Está en la página 1de 52

NORMA NORMA MEXICANA ANCE

NMX-J-287-1998-ANCE
PRODUCTOS ELÉCTRICOS - TRANSFORMADORES DE
DISTRIBUCIÓN TIPO SUMERGIBLE MONOFÁSICOS Y
USO CORPORATIVO
TRIFÁSICOS PARA DISTRIBUCIÓN SUBTERRÁNEA -
ESPECIFICACIONES

ELECTRICAL PRODUCTS - SINGLE PHASE AND THREE PHASE UNDERGROUND TYPE TRANSFORMERS
FOR UNDERGROUND DISTRIBUTION SYSTEMS - SPECIFICATIONS

La presente norma fue emitida por la Asociación Nacional de Normalización y Certificación del Sector
Eléctrico, "ANCE", en fecha 03-05-99, aprobada por el Comité de Normalización de la ANCE,
"CONANCE", y por el Consejo Directivo de la ANCE.

La entrada en vigor de esta norma será 60 días después de la publicación de su declaratoria de vigencia
en el Diario Oficial de la Federación.
-
USO CORPORATIVO

ING. RUBÉN ROSAS ING. SALVADOR PALAFOX


PRESIDENTE DEL CONANCE PRESIDENTE DE LA ANCE

COPYRIGHT. Cancela a las:


CONANCE Derechos reservados a favor de la Asociación Nacional de Normalización NMX-J-287-1979
y Certificación del Sector Eléctrico, A.C. NMX-J-310-1979
NMX-J-287-1998-ANCE

PREFACIO

La presente Norma Mexicana, fue elaborada por el Subcomité de Transformadores del Comité de
USO CORPORATIVO

Normalización de la Asociación Nacional de Normalización y Certificación del Sector Eléctrico A. C.,


con la participaron de las siguientes instituciones y empresas:

- ASOCIACIÓN NACIONAL DE FABRICANTES DE TRANSFORMADORES ELÉCTRICOS, A.C.

- COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD.

- COMPAÑÍA MANUFACTURERA DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, S.A. DE C.V.

- ELECTROMANUFACTURAS, S.A. DE C.V.

- FERRANTI-PACKARD DE MÉXICO, S.A. DE C.V.

- INDUSTRIAS IEM, S.A. DE C.V.

- LUZ Y FUERZA DEL CENTRO.

- PROLEC GE S. DE R.L. DE C.V.

- UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO.

- VOLTRAN, S.A. DE C.V.


-
USO CORPORATIVO

i
NMX-J-287-1998-ANCE

ÍNDICE DE CONTENIDO
Página
USO CORPORATIVO

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN............................................................................. 1

2 REFERENCIAS ............................................................................................................... 1

3 DEFINICIONES ............................................................................................................... 2

4 CLASIFICACIÓN ............................................................................................................ 2
4.1 En función de su aplicación.................................................................................. 2
4.2 En función del sistema de disipación de calor......................................................... 2

5 ESPECIFICACIONES ....................................................................................................... 3
5.1 Condiciones generales de servicio......................................................................... 3
5.1.1 Frecuencia .............................................................................................. 3
5.1.2 Temperatura ambiente de la bóveda .......................................................... 3
5.1.3 Altitud de operación ................................................................................ 3
5.1.4 Efecto de la altitud en la elevación de temperatura...................................... 3
5.1.5 Operación a tensiones superiores a la nominal ............................................ 3
5.1.6 Lugar de instalación................................................................................. 4

5.2 Condiciones especiales de servicio ....................................................................... 4


5.3 Especificaciones eléctricas.................................................................................... 4
5.3.1 Capacidad nominal ................................................................................... 4
-

5.3.2 Capacidad de las derivaciones .................................................................. 5


5.3.3 Tensiones nominales................................................................................ 5
5.3.4 Tensiones de las derivaciones .................................................................. 5
5.3.5 Designación de las tensiones nominales de los devanados ........................... 5
USO CORPORATIVO

5.3.6 Niveles de aislamiento y valores de pruebas dieléctricas .............................. 5


5.3.7 Corriente de excitación y su tolerancia...................................................... 6
5.3.8 Eficiencia, pérdidas en vacío, pérdidas totales y sus tolerancias .................. 6
5.3.9 Impedancia y su tolerancia ....................................................................... 7
5.3.10 Relación de transformación y su tolerancia ................................................ 7
5.3.11 Regulación y su tolerancia ........................................................................ 7
5.3.12 Polaridad, desplazamiento angular, secuencia de fases y designación de
terminales .............................................................................................. 7

5.4 Especificaciones térmicas ..................................................................................... 8


5.4.1 Límites de elevación de temperatura para capacidades continuas .................. 8
5.4.2 Sobrecargas permisibles............................................................................ 9

5.5 Especificaciones de construcción interna del transformador...................................... 9


5.5.1 Conductor de los devanados...................................................................... 9
5.5.2 Aislamiento de conductores....................................................................... 9
5.5.3 Puntos de unión ....................................................................................... 9
5.5.4 Conexión del núcleo al tanque ................................................................... 9
5.5.5 Marcado de terminales ............................................................................ 10
5.5.6 Líquido aislante ...................................................................................... 10

ii
NMX-J-287-1998-ANCE

5.6 Especificaciones mecánicas ................................................................................ 10


5.6.1 Construcción del tanque.......................................................................... 10
5.6.2 Registro de mano ................................................................................... 11
USO CORPORATIVO

5.6.3 Preservación del líquido aislante ............................................................... 11


5.6.4 Aditamentos para palanqueo y deslizamiento ............................................ 11
5.6.5 Aditamentos para levantar....................................................................... 12
5.6.6 Radiadores............................................................................................. 12
5.6.7 Acabado del tanque................................................................................ 12
5.6.8 Tornillería .............................................................................................. 12
5.6.9 Dimensiones de los transformadores ........................................................ 13

5.7 Especificaciones de los accesorios....................................................................... 13


5.7.1 Accesorios para conexión a tierra............................................................. 13
5.7.2 Cambiador de derivaciones ...................................................................... 14
5.7.3 Boquillas de baja tensión ......................................................................... 14
5.7.4 Boquillas de alta tensión.......................................................................... 15
5.7.5 Soportes para conectadores tipo codo ...................................................... 15
5.7.6 Seccionadores........................................................................................ 15
5.7.7 Indicadores ............................................................................................ 16
5.7.8 Válvulas, dispositivo para drenaje y muestreo, conexiones para filtro
prensa y para prueba de hermeticidad....................................................... 17
5.7.9 Válvula de alivio de sobrepresión.............................................................. 17
5.7.10 Placa de datos ....................................................................................... 17
5.7.11 Datos de la capacidad............................................................................. 18
5.7.12 Identificación y marcado de boquillas ...................................................... 19
5.7.13 Identificación y marcado de accesorios ..................................................... 19
-

5.7.14 Placa de datos de accesorios ................................................................... 19


5.7.15 Señales preventivas de riesgo .................................................................. 19
5.7.16 Conexiones para el embarque hechas por el fabricante .............................. 19
USO CORPORATIVO

5.8 Elementos de protección..................................................................................... 20

5.9 Especificaciones de cortocircuito ......................................................................... 20

5.10 Especificaciones de valores de nivel de ruido ........................................................ 20

6 PRUEBAS APLICABLES, MÉTODOS DE PRUEBA Y MUESTREO ......................................... 20

7 EMBALAJE................................................................................................................... 21

8 INSTRUCTIVO TÉCNICO................................................................................................ 21

9 TABLAS............................................................................................................... 22 a 31

10 FIGURAS.............................................................................................................. 32 a 40

11 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................................. 41

12 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES...................................................... 41

iii
NMX-J-287-1998-ANCE

APÉNDICE A
ADHERENCIA DEL ACABADO EN EL TANQUE.......................................................................... 41
USO CORPORATIVO

APÉNDICE B
PRUEBA DE COMPATIBILIDAD EN LAS JUNTAS DE MATERIAL ELASTOMÉRICO Y EL ACEITE
MINERAL .............................................................................................................................. 42

APÉNDICE C
CARACTERÍSTICA DE LOS EMPAQUES ................................................................................... 45

APÉNDICE D
APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS EN TRANSFORMADORES DE
DISTRIBUCIÓN ............................................................................................................. 46
-
USO CORPORATIVO

iv
NMX-J-287-1998-ANCE
1/47

PRODUCTOS ELÉCTRICOS - TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN


USO CORPORATIVO
TIPO SUMERGIBLE MONOFÁSICOS Y TRIFÁSICOS PARA DISTRIBUCIÓN
SUBTERRÁNEA - ESPECIFICACIONES

ELECTRICAL PRODUCTS - SINGLE PHASE AND THREE PHASE


UNDERGROUND TYPE TRANSFORMERS FOR UNDERGROUND
DISTRIBUTION SYSTEMS - SPECIFICATIONS

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta Norma Mexicana establece los requisitos que deben cumplir los transformadores de distribución
tipo sumergible, autoenfriados en líquido aislante, para operación a 60 Hz, monofásicos hasta 167 kVA
y trifásicos hasta 2 500 kVA, para sistemas de distribución subterránea en zonas urbanas
preferentemente, instalados en pozos o bóvedas que ocasionalmente pueden sufrir inundaciones por lo
cual deben ser de frente muerto y para usarse con conectadores aislados separables en alta tensión y
tensiones hasta 34 500 V.

2 REFERENCIAS
-

Para la correcta utilización de esta norma, es necesario consultar y aplicar las siguientes Normas
Oficiales Mexicanas y Normas Mexicanas vigentes:
USO CORPORATIVO

NOM-001-SEMP Relativa a las instalaciones destinadas al suministro y uso de la energía


eléctrica.

NOM-008-SCFI Sistema general de unidades de medida.

NMX-H-026 Roscas métricas ISO - Tolerancias, principios y datos básicos.

NMX-H-074-SCFI Industria siderúrgica - Productos de hierro y acero galvanizado recubierto con


cinc (galvanizados por inmersión en caliente) – Especificaciones y métodos de
prueba.

NMX-J-116-ANCE Productos eléctricos - Transformadores de distribución tipo poste y tipo


subestación – Especificaciones.

NMX-J-123 Aceite aislante no inhibido para transformadores.

NMX-J-153 Clasificación de materiales aislantes.

NMX-J-169-ANCE Productos eléctricos – Transformadores y autotransformadores de distribución


y potencia - Métodos de prueba.

NMX-J-234 Productos eléctricos – Boquillas de porcelana de baja y alta tensión para


transformadores de distribución servicio exterior.

NMX-J-285-ANCE Transformadores de distribución tipo pedestal monofásicos y trifásicos para


distribución subterránea.
NMX-J-287-1998-ANCE
2/47

NMX-J-404 Conectores aislados separables tipo codo 15, 25 y 35 kV.

NMX-J-409 Guía de carga para transformadores de distribución y potencia, sumergidos en


aceite.
USO CORPORATIVO

3 DEFINICIONES

Para el propósito de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 transformador: dispositivo eléctrico que por inducción electromagnética transfiere energía
eléctrica de uno o más circuitos, a uno o más circuitos a la misma frecuencia y transformando
usualmente los valores de tensión y corriente.

3.2 transformador tipo sumergible: aquel que esta diseñado para ser instalado en pozo o bóveda que
ocasionalmente puede sufrir inundaciones, por lo cual debe ser de frente muerto y con accesorios para
conectarse a sistemas de distribución subterránea.

3.3 transformador para sistemas de alimentación radial: aquel que está equipado con una terminal
de alta tensión por fase.

3.4 transformador para sistemas de alimentación en anillo: aquel que está equipado con dos
terminales de alta tensión por fase.

3.5 transformador de frente muerto: aquel que no tiene partes vivas expuestas en alta tensión,
estando este energizado.
-

3.6 temperatura de referencia del transformador: suma de la elevación de temperatura promedio del
devanado más 20°C.
USO CORPORATIVO

4 CLASIFICACIÓN

4.1 En función de su aplicación

Los transformadores tipo sumergible, tanto monofásicos como trifásicos, se clasifican en cuanto a su
aplicación en:

- para conexión en sistemas de alimentación radial;


- para conexión en sistemas de alimentación en anillo.

4.2 En función del sistema de disipación de calor

Los transformadores tipo sumergible autoenfriados en líquido aislante, están clasificados como tipo
ONAN.
NMX-J-287-1998-ANCE
3/47

5 ESPECIFICACIONES

5.1 Condiciones generales de servicio


USO CORPORATIVO

5.1.1 Frecuencia

La frecuencia de operación debe ser de 60 ± 0,5 Hz.

5.1.2 Temperatura ambiente de la bóveda

Los transformadores a que se refieren esta norma, deben operar correctamente a su capacidad
nominal, siempre y cuando la temperatura máxima del ambiente de la bóveda no exceda de 50°C y la
temperatura promedio del ambiente de la bóveda durante cualquier período de 24 h no exceda de 40°C.

5.1.3 Altitud de operación

Los transformadores destinados a operar entre 0 m y 1 000 m s.n.m. deben diseñarse para una altitud
de 1 000 m s.n.m.. Los transformadores destinados a operar en altitudes de 1 001 m a 2 300 m s.n.m.
deben diseñarse para una altitud de 2 300 m s.n.m.. Para altitudes mayores, se debe especificar y
diseñar para la altitud requerida.

5.1.4 Efecto de la altitud en la elevación de la temperatura

El aumento en la altitud produce disminución en la densidad del aire, lo que a su vez incrementa la
-

elevación de temperatura en los transformadores que dependen del aire para su disipación del calor. Por
lo tanto, debe tomarse en cuenta lo anterior para la operación de los transformadores en las formas que
a continuación se indican:
USO CORPORATIVO

a) Operación a capacidad nominal

Los transformadores construidos para altitudes de 1 000 m s.n.m. ó 2 300 m s.n.m.,


pueden operarse a capacidad nominal a mayores altitudes, siempre que la temperatura
ambiente promedio máxima no exceda de los valores indicados en la tabla 1.

b) Operación a capacidad reducida

Si la temperatura ambiente promedio máxima excede de los valores indicados en la tabla


1, pero sin exceder la temperatura promedio diario, puede operarse a capacidad reducida
de 0,4% de la capacidad por cada 100 m en exceso a los 1 000 m s.n.m. ó 2 300 m
s.n.m. según sea el caso.

5.1.5 Operación a tensiones superiores a la nominal

Los transformadores deben ser capaces de operar bajo las siguientes condiciones:

a) Con 5% arriba de la tensión nominal del lado de baja tensión a capacidad nominal en
kVA, sin exceder los límites de elevación de temperatura especificados en 5.4.1. Este
requisito se aplica cuando el factor de potencia de la carga es de 90% o mayor.
NMX-J-287-1998-ANCE
4/47

b) Con 10% arriba de la tensión nominal del lado de baja tensión en vacío, sin exceder los
límites de elevación de temperatura especificados en 5.4.1.

c) Para cualquier derivación a capacidad plena se aplican los mismos requisitos anteriores.
USO CORPORATIVO

5.1.6 Lugar de instalación

Los transformadores a que se refiere esta norma deben ser diseñados para servicio a la intemperie,
dentro de un pozo o bóveda y con los siguientes ambientes: de alta humedad (ocasionalmente
inundados), salino y de alta contaminación por hidrocarburos, plomo y ozono.

La instalación de los equipos debe cumplir con la NOM-001-SEMP.

5.2 Condiciones especiales de servicio

Condiciones de servicio fuera de las indicadas en los párrafos anteriores, se deben especificar
previamente al fabricante. Ejemplo de algunas de estas condiciones, son las siguientes:

a) Vapores o atmósferas dañinas, presencia de polvos contaminantes o abrasivos, mezclas


explosivas de polvo o gases, ambiente diferente al indicado en 5.1.6.

b) Vibraciones anormales o cambios de posición.

c) Temperatura ambiente de la bóveda menor de -5°C y mayor de 50°C (véase 5.1.2).


-

d) Condiciones especiales de transporte o almacenaje.

e) Limitaciones de espacio.
USO CORPORATIVO

f) Requerimientos especiales de seguridad

g) Otras condiciones de operación, dificultades de mantenimiento, tensión desequilibrada,


forma de onda deficiente o necesidades especiales de aislamiento.

Las condiciones especiales deben ser de acuerdo al usuario y a las necesidades específicas de
aplicación, lo cual no excluye al fabricante del cumplimento del resto de las especificaciones de la
presente norma.

5.3 Especificaciones eléctricas

5.3.1 Capacidad nominal

La capacidad nominal de un transformador son los kilovoltamperes (kVA) que el devanado secundario
debe suministrar en un tiempo especificado (continuo) a su tensión y frecuencia nominales, sin exceder
los límites de temperatura establecidos en 5.4 y de acuerdo a la NMX-J-409.
NMX-J-287-1998-ANCE
USO CORPORATIVO 5/47

Las capacidades nominales preferentes en kVA son las siguientes:

a) Transformadores Monofásicos:

25 kVA; 37,5 kVA; 50 kVA; 75 kVA; 100 kVA; 167 kVA.

b) Transformadores Trifásicos:

75 kVA; 112,5 kVA; 150 kVA; 225 kVA; 300 kVA; 500 kVA; 750 kVA;
1 000 kVA; 1 500 kVA; 2 000 kVA; 2 500 kVA.

5.3.2 Capacidad de las derivaciones

En todas las derivaciones deben obtenerse los kVA de la capacidad nominal.

5.3.3 Tensiones nominales

Las tensiones nominales preferentes de un transformador son las que se indican en la tabla 2.

5.3.4 Tensiones de las derivaciones


-

Tomando como referencia la tensión nominal:

a) La cantidad de derivaciones debe ser de cuatro, dos arriba y dos abajo; a menos que
USO CORPORATIVO

otra cosa se especifique.

b) La diferencia entre las tensiones de las derivaciones extremas, no debe exceder de 10%.

c) La diferencia de tensión entre derivaciones adyacentes debe ser 2,5% de la tensión


nominal.

5.3.5 Designación de las tensiones nominales de los devanados

La designación de las tensiones nominales de los devanados así como su representación esquemática,
se indica en la tabla 3 para transformadores monofásicos y tabla 4 para los transformadores trifásicos.

5.3.6 Niveles de aislamiento y valores de pruebas dieléctricas

5.3.6.1 Para las terminales del transformador

Debe asignarse a las terminales de los devanados, una clase de aislamiento que determine los niveles de
tensión aplicables en las pruebas dieléctricas que dichos devanados son capaces de soportar.

Los niveles básicos de aislamiento al impulso y las clases de aislamiento, están dados en la tabla 5.

Los transformadores diseñados para conexión estrella con el neutro a través de una boquilla, deben
tener asignada la clase de aislamiento tanto para las terminales de línea como para el neutro.
NMX-J-287-1998-ANCE
6/47

5.3.6.2 Para transformadores con derivaciones

Los transformadores pueden estar provistos de derivaciones para tensiones mayores que la tensión
nominal, sin aumentar los niveles de aislamiento especificados en la tabla 5, siempre y cuando estas
USO CORPORATIVO

derivaciones no excedan del 10% de la clase de aislamiento correspondiente.

5.3.6.3 Para la terminal del neutro del transformador

El nivel de aislamiento del neutro de un devanado puede diferir del nivel de aislamiento de la boquilla,
cuando el neutro está aislado con el propósito de soportar la tensión de prueba a baja frecuencia que
corresponda a la clase de aislamiento de las terminales de línea.

Los devanados que tengan aislamiento reducido al neutro, deben ser capaces de soportar pruebas de
tensión aplicada que correspondan a la clase de aislamiento del extremo neutro del devanado.

En cada uno de los casos anteriores, si la boquilla del neutro especificada no es capaz de soportar las
pruebas de tensión aplicada, el extremo del devanado debe desconectarse para la prueba, o debe
suministrarse aislamiento especial únicamente con propósitos de prueba.

Cuando el aislamiento del neutro sea reducido, los devanados deben ser capaces de soportar una
prueba de tensión inducida entre terminales de línea y tierra, no necesariamente entre línea y neutro. La
tensión aplicada en esta prueba debe estar de acuerdo con los valores de prueba a baja frecuencia
especificados en la tabla 5, para la clase de aislamiento de la línea.

Para transformadores monofásicos con un nivel de aislamiento al impulso igual o menor a 150 kV, que
tengan en alta tensión una boquilla y una terminal permanentemente conectada a tierra, no requieren la
-

prueba de tensión aplicada. La prueba de tensión inducida debe ser realizada aplicando una tensión
entre las terminales del devanado de baja tensión para que en el de alta tensión se obtenga un valor de
tensión entre la terminal de línea y tierra. El valor de tensión de prueba debe ser de 1 000 V más 3,46
veces la tensión nominal del devanado, conforme a la tabla 6. Pero en ningún caso la tensión obtenida
USO CORPORATIVO

debe ser mayor que el valor de la tensión de prueba correspondiente a la clase de aislamiento. Para esta
prueba la terminal del neutro debe estar aterrizada.

El neutro de alta tensión debe salir por medio de un boquilla aislada de 1,2 kV, ubicada como se indica
en las figuras 3 y 4, para pruebas en campo y con previsión de desconexión a través del registro de
mano para fines de prueba en fábrica.

5.3.7 Corriente de excitación y su tolerancia

La corriente de excitación a tensión y frecuencia nominales, debe expresarse en porciento con respecto
a la corriente nominal de alimentación. Esta no debe ser mayor del 1,0% para transformadores hasta
500 kVA. Para capacidades mayores, el valor debe ser acordado entre el fabricante y el usuario.

5.3.8 Eficiencia, pérdidas en vacío, pérdidas totales y sus tolerancias

La eficiencia, expresada en porciento y a capacidad nominal, debe ser como mínimo la indicada en la
tabla 7, para capacidades hasta de 500 kVA. Para capacidades mayores, la eficiencia debe ser
acordada previamente entre fabricante y usuario.
NMX-J-287-1998-ANCE
7/47

Las pérdidas en vacío y pérdidas totales expresadas en watts, a tensión, frecuencia y carga nominal,
no deben exceder a los valores máximos indicados en la tabla 8. Las pérdidas obtenidas en la prueba de
un transformador o un grupo de transformadores, no deben exceder a las pérdidas garantizadas más la
tolerancia indicada en la tabla 9, siempre y cuando estas pérdidas no rebasen los valores máximos
USO CORPORATIVO

indicados en la tabla 8.

5.3.9 Impedancia y su tolerancia

La impedancia debe expresarse en porciento de la tensión de impedancia con respecto a la tensión


nominal, referida a 75°C. Cuando el usuario no especifique los valores de impedancia, los
transformadores deben cumplir con los valores dados en la tabla 10.

La tolerancia de la impedancia de un transformador de dos devanados y con tensiones de impedancia de


2,5 o mayor, es de un ± 7,5% del valor garantizado y cuando el valor de la tensión de impedancia es
menor a 2,5%, la tolerancia es de ± 10%. Además, cuando se fabriquen transformadores de iguales
características, la diferencia de impedancia entre ellos no debe exceder de lo siguiente:

a) 7,5% del valor garantizado, para impedancias de 2,5% o mayor y para capacidades
mayores de 75 kVA.

b) 10% del valor garantizado, para impedancias menores de 2,5% en el caso de las
capacidades de 75 kVA o menores.

Los transformadores se consideran apropiados para operar en paralelo, si sus impedancias cumplen con
las limitaciones de los párrafos anteriores.
-

5.3.10 Relación de transformación y su tolerancia

La relación de transformación está basada en la relación de vueltas de los devanados, donde la relación
entre las tensiones está sujeta al efecto de la regulación, debidas a las diferentes cargas y factores de
USO CORPORATIVO

potencia.

La tolerancia para la relación de transformación, medida cuando el transformador está sin carga, debe
ser de ± 0,5%, en todas sus derivaciones.

5.3.11 Regulación y su tolerancia

La regulación de un transformador se expresa en porciento de la tensión nominal del secundario. La


regulación se calcula a partir de las tensiones de impedancia y del valor de las pérdidas debidas a la
carga. La regulación no debe exceder de 7,5% del valor especificado.

5.3.12 Polaridad, desplazamiento angular, secuencia de fases y designación de terminales

a) Polaridad de transformadores monofásicos

Todos los transformadores monofásicos deben ser de polaridad substractiva, figura 1.


NMX-J-287-1998-ANCE
8/47

b) Desplazamiento angular de transformadores trifásicos


USO CORPORATIVO

El desplazamiento angular entre las tensiones de alta y baja tensión en transformadores con conexiones
delta-delta o estrella-estrella, debe ser de 0°, como se muestra en los diagramas a y b de la figura 2.

El desplazamiento angular entre las tensiones de alta y baja tensión de transformadores con conexiones
estrella-delta ó delta-estrella, debe ser de 30°, la baja tensión atrasada con respecto a la alta tensión,
como se muestra en los diagramas c y d de la figura 2.

NOTA - El desplazamiento angular de un transformador polifásico, es el ángulo expresado en grados, entre el vector que
representa la tensión de línea a neutro o neutro virtual de alta tensión y la fase correspondiente en el lado de baja
tensión.

c) Secuencia de Fases

La secuencia de fases debe ser en el orden 1, 2, 3 con el sentido indicado en la figura 2.

d) Designación de terminales

Los devanados de un transformador deben distinguirse uno del otro, como sigue:

- En los transformadores de dos devanados, el de alta tensión se designa con la letra H y el de


baja tensión con la letra X.

- Las terminales del transformador deben identificarse con una letra mayúscula y un número.
-

Ejemplo: H0, H1, H2, H3, X0, X1, X2, X3.

- La terminal del neutro en transformadores trifásicos debe marcarse con la letra propia del
devanado y el cero, o sea H0, X0, etc.
USO CORPORATIVO

- Una terminal de neutro que sea común a dos o más devanados, de transformadores
monofásicos o trifásicos, debe ser marcada con la combinación de las letras de los devanados y
con los ceros, por ejemplo: HOXO.

- Si un transformador tiene un devanado con dos terminales y una de ellas está directamente
conectada a tierra, ésta debe designarse con la letra correspondiente y el número 2.

- La designación de las terminales para transformadores monofásicos, se muestra en la figura 3


y para transformadores trifásicos en la figura 4.

5.4 Especificaciones térmicas

5.4.1 Límites de elevación de temperatura para capacidades continuas

a) Límite de elevación de temperatura observable

La elevación de la temperatura del transformador y de sus partes sobre la temperatura ambiente,


cuando sea probado a su capacidad nominal, no debe exceder de 55°C para la elevación de la
temperatura promedio de los devanados y del líquido aislante.
NMX-J-287-1998-ANCE
9/47

b) Límite de elevación de temperatura del punto más caliente

Los transformadores deben estar construidos en forma tal que la elevación de temperatura del punto
más caliente del conductor sobre la temperatura ambiente, no exceda de 65°C.
USO CORPORATIVO

NOTAS - Las partes metálicas en contacto con o adyacentes a un aislamiento, no deben exceder el valor de la
temperatura permitido para el punto más caliente de los devanados.

Las partes metálicas no cubiertas en el punto anterior no deben exceder de 10°C la temperatura del punto más caliente.

Para considerar el efecto de la altitud en la elevación de temperatura, véase el inciso 5.1.4.

5.4.2 Sobrecargas permisibles

Los transformadores deben estar diseñados para soportar las sobrecargas indicadas en la guía de carga
para transformadores de distribución y potencia, sumergidos en aceite, véase la NMX-J-409.

5.5 Especificaciones de construcción interna del transformador

5.5.1 Conductor de los devanados

El conductor de los devanados de alta y baja tensión debe ser de cobre y/o aluminio, con la resistencia
mecánica necesaria para soportar los esfuerzos de cortocircuito de acuerdo al punto 5.9.
-

5.5.2 Aislamiento de conductores

El aislamiento debe ser compatible con el líquido aislante del transformador, su clase térmica debe ser
como mínimo 120, de acuerdo a la NMX-J-153; además sus características dieléctricas, físicas,
USO CORPORATIVO

químicas y térmicas, deben ser seleccionadas para el correcto funcionamiento del transformador.

5.5.3 Puntos de unión

Todas las conexiones permanentes que lleven corriente, a excepción de las roscadas, deben unirse con
soldadura o mediante conectadores tipo compresión. En este último caso el conductor no debe
presentar degollamiento.

Todas las conexiones y elementos internos del transformador para sistemas de alimentación en anillo y
que forman parte del anillo, deben estar diseñados para soportar las corrientes contínua y de falla de la
capacidad del anillo.

En transformadores monofásicos para conectarse en estrella aterrizada (YT) y cuando no se


especifica otra cosa, las terminales H2 se deben conectar internamente al tanque.

5.5.4 Conexión del núcleo al tanque

El núcleo debe quedar conectado eléctricamente al tanque en un sólo punto y por medio de un
conductor de cobre.
NMX-J-287-1998-ANCE
10/47

5.5.5 Marcado de terminales

Todas las puntas y terminales internas del transformador, que se encuentren conectadas, deben
marcarse con números o letras que coincidan con lo marcado en la placa de datos. Esta identificación
USO CORPORATIVO

debe hacerse por medio de cintas o etiquetas de plástico o cartón comprimido, o material similar,
grabadas con números o letras a bajo relieve o sobre relieve, no menores de 5 mm, sujetadas a cada
terminal o grabadas directamente en ella. No es permitido utilizar números pintados o etiquetas
pegadas.

5.5.6 Líquido aislante

El líquido aislante debe cumplir con lo siguiente:

- no tóxico,
- biodegradable,
- contener menos de 2 p.p.m. de Bifenilos Policlorados (BPC), lo cual se considera como
libre de este contaminante.

Si el líquido aislante es aceite, éste debe cumplir con los requisitos indicados en la NMX-J-123. Para
otros líquidos aislantes, debe acordarse entre fabricante y consumidor las características y métodos de
prueba de los mismos

5.6 Especificaciones mecánicas


-

5.6.1 Construcción del tanque

El tanque del transformador debe estar construido para soportar totalmente ensamblado, una presión
interna de 69 kPa durante 2 h. La deformación inicial del tanque del transformador inherente al material
USO CORPORATIVO

y a la manufactura, no debe exceder del 1,0% con respecto a la longitud del segmento considerado en
la dirección medida y no debe existir deformación permanente del mismo segmento, después de aplicar
la presión de prueba.

5.6.1.1 Espesor de la lámina de las paredes y fondo del tanque

Para el caso de transformadores monofásicos, Las paredes del tanque deben ser construidas con lámina
de acero con un espesor mínimo, nominal de 4,76 mm y el fondo con un espesor mínimo, nominal de
9,52 mm.

Para transformadores trifásicos hasta 225 kVA, las paredes del tanque deben ser construidas con
lámina de acero de un espesor mínimo, nominal de 6,35 mm y el fondo con un espesor mínimo,
nominal de 9,52 mm. Para capacidades de 300 kVA y mayores, las paredes del tanque deben ser
construidas con lámina de acero de un espesor mínimo, nominal de 7,9 mm y el fondo con un espesor
mínimo, nominal de 12,7 mm.

5.6.1.2 Tapa del tanque

Si no se especifica de otra forma, la unión de la tapa con el tanque debe ser soldada. La tapa del
transformador debe ser de tal forma que evite la acumulación de agua sobre ella. El conjunto núcleo-
bobinas debe fijarse a la tapa, para levantar ésta y el conjunto núcleo-bobinas al mismo tiempo.
NMX-J-287-1998-ANCE
11/47

Para transformadores monofásicos y trifásicos, el espesor mínimo nominal de la lámina debe ser
9,52 mm.

En el caso de que se solicite acero inoxidable para las paredes, fondo y tapa del tanque, se definiran los
USO CORPORATIVO

espesores mínimos a utilizar entre el fabricante y usuario.

5.6.2 Registro de mano

El registro o registros de mano deben estar localizados en la tapa del tanque del transformador, en una
zona donde se permitan las maniobras de inspección y/o mantenimiento; su construcción debe ser tal
que asegure el sellado del transformador y se evite la acumulación de agua (accesorio 25, tabla 12).

Los transformadores trifásicos deben contar con dos registros de mano

El área mínima debe ser de 0,07 m² cada uno; si son rectangulares,su ancho mínimo debe ser de 0,2 m

5.6.3 Preservación del líquido aislante

5.6.3.1 Hermeticidad

El tanque del transformador debe ser hermético, con el objeto de preservar el líquido aislante. El
transformador debe permanecer sellado desde una temperatura de -5°C, hasta una temperatura
máxima de 105°C, medida ésta en la parte superior del líquido aislante.

5.6.3.2 Juntas (empaques)


-

Las juntas (empaques) deben ser de un material elastomérico que cumpla con las características
indicadas en la tabla 11, compatible con el líquido aislante, de acuerdo al método y los límites indicados
en el apéndice B. El espacio donde se aloje el empaque, debe contar con un sistema que retenga a la
USO CORPORATIVO

junta en su posición correcta, evitando que ésta se desborde y eliminando la posibilidad de que él
apriete rebase el límite elástico de compresión del material.

5.6.4 Aditamentos para palanqueo y deslizamiento

a) Aditamentos para palanqueo

Debe proporcionarse refuerzos de palanqueo apropiados a la masa del transformador. Dichos refuerzos
deben estar soldados en la base del tanque o en las paredes laterales del mismo, de tal manera que
tengan un claro vertical con respecto al piso de 100 mm como mínimo y 120 mm como máximo
(accesorio 1, tabla 12)

b) Aditamentos para deslizamiento

La base del tanque del transformador debe tener como mínimo 4 vigas estructurales de acero, con perfil
I o perfil U de 76,2 mm de peralte como mínimo , que evite el contacto entre el fondo del transformador
y el piso, deben estar perpendiculares entre sí, de tal forma que permitan desplazar el transformador a
lo largo de sus ejes longitudinal y transversal por medio de rodillos (accesorio 2, tabla 12). Las vigas
deben de sobresalir 50 mm mínimo de la base del tanque y en cada extremo de ellas, debe tener una
perforación de 32 mm de diámetro. Las aristas de las vigas en contacto con el fondo del transformador
deben estar soldadas a todo lo largo.
NMX-J-287-1998-ANCE
12/47

5.6.5 Aditamentos para levantar

Los aditamentos para levantar deben de diseñarse con un factor de 5,0 y suministrarse con el tamaño y
la localización adecuada para equilibrar la masa respectiva y evitar daño al recubrimiento. Las partes
USO CORPORATIVO

que deben contar con estos aditamentos son:

a) En los costados del tanque del transformador, para levantar el transformador totalmente
ensamblado, (incluyendo el líquido aislante) (accesorio 3, tabla 12).

b) En el soporte del conjunto núcleo-bobinas del transformador.

c) En la tapa del transformador, con la capacidad para levantar la tapa y el conjunto núcleo
bobinas, al mismo tiempo.

5.6.6 Radiadores

Cuando los transformadores requieran radiadores, éstos deben ser de un espesor de pared mínimo de
3,18 mm. Los radiadores no deben tener en la parte exterior, cavidades que puedan acumular agua.

5.6.7 Acabado del tanque

Las superficies internas y externas del tanque, antes de pintarse deben someterse a un proceso de
limpieza por medio de chorro de arena, granalla o solvente y pasivación (proceso electrolítico).

Para las superficies internas del tanque y herrajes se debe aplicar un recubrimiento de color claro que
-

evite la oxidación y compatible con el líquido aislante.

Debe aplicarse como mínimo a las superficies que estén en contacto con el medio ambiente, lo
siguiente: una capa de primario rico en Zinc de 0,063 mm de espesor y un acabado compatible con el
USO CORPORATIVO

primario de 0,088 mm de espesor, o bien un total de 0,15 mm de espesor mínimo de un material


compuesto. Todos los espesores de pintura deben medirse en seco. El acabado debe ser color gris y
cumplir con los valores de prueba del apéndice D.

Además del acabado normal, debe aplicarse a todas las superficies que van a estar en contacto con el
piso, un recubrimiento adicional que ayude a evitar la corrosión. Este acabado debe aplicarse en la base
y en la pared del tanque, con una altura mínimo de 50 mm a partir de la base.

En caso de que el usuario lo solicite, se puede aplicar un proceso de metalizado a las superficies
metálicas.

5.6.8 Tornillería

a) Las roscas de tuercas, pernos y tornillos, excepto para las conexiones eléctricas, deben
corresponder a las del sistema métrico y estar de acuerdo con la NMX-H-026.

b) En la parte externa del transformador, todos los pernos, tornillos, tuercas y arandela, excepto
para las conexiones eléctricas, deben ser de material inoxidable.
c) Todos los tornillos de apriete de las bridas de las boquillas de alta y baja tensión deben
presentar una perpendicularidad con respecto a su base, además deben contar con una
contratuerca o cualquier medio que impida que se aflojen.
NMX-J-287-1998-ANCE
13/47

5.6.9 Dimensiones de los transformadores

Los transformadores a los que se refiere la presente norma no deben exceder las dimensiones máximas
indicadas en las tablas 13 y 14.
USO CORPORATIVO

5.7 Especificaciones de los accesorios

Los transformadores tipo sumergible se instalan en bóvedas bajo la superficie del terreno, expuestos a
inundaciones incluyendo: las conexiones de los cables, equipo seccionador, portafusiles y accesorios,
por lo tanto esta consideración debe ser tomada en el diseño.

Los accesorios para los transformadores que se mencionan en esta norma, se enlistan en la tabla 12 y
deben colocarse como se indica en las figuras 3, 4 y 5 o en los siguientes incisos:

5.7.1 Accesorios para conexión a tierra

Las conexiones y los conectadores a tierra (figura 6) deben de estar colocados de tal manera que
permitan las maniobras para su utilización.

Los materiales empleados deben ser acero cobrizado, acero inoxidable o latón, y éstos pueden
combinarse siempre y cuando su par galvánico no dañe la conexión.

Las roscas deben estar protegidas contra corrosión de tal forma que no afecten la continuidad
eléctrica.
-

Conexión tipo A:

Es una conexión hembra, de 20 mm de longitud, con rosca corrida para tornillo de 12,0 mm de
diámetro (con rosca de 1,75 mm por paso).
USO CORPORATIVO

Conectador tipo A:

El conectador a tierra del tanque es un tornillo cabeza hexagonal con un diámetro de 12,0 mm
(con rosca de 1,75 mm por paso) con una longitud de 20 mm y rosca corrida donde puede
conectarse desde un alambre con una área de sección transversal de 8,36 mm² (8 AWG) hasta
un cable con una área de sección transversal de 33,62 mm² (2 AWG).

Conexión tipo B:

Esta consiste de una placa de 50 mm por 90 mm, soldada al tanque y/o en la tapa, con dos
agujeros cuyos centros estén espaciados horizontalmente 44 mm, con cuerda normal para
tornillo de 12,0 mm de diámetro (con rosca de 1,75 mm por paso) y la longitud mínima de la
rosca debe ser de 13 mm. Cuando se use capa de cobre, su espesor mínimo debe ser de
0,5 mm.

Conectador tipo B:

Este consiste de una placa de 50 mm por 90 mm con un espesor de 4,8 mm, como
dimensiones mínimas, con dos barrenos cuyos centros estén espaciados horizontalmente
44 mm, los cuales deben tener un diámetro de 14,0 mm. Además, deben proveerse los dos
tornillos (conectadores tipo A) para unir la conexión y el conectador ambos tipo B.
NMX-J-287-1998-ANCE
14/47

5.7.1.1 Aplicación de los accesorios para conexión a tierra

La aplicación y la combinación de las conexiones y conectadores antes descritos se indican a


continuación.
USO CORPORATIVO

5.7.1.2 Conexión y conectador del tanque a tierra

En transformadores monofásicos y trifásicos se debe proveer una conexión y conectador tipo B. La


conexión debe soldarse en el segmento 3 y próximo a la base del transformador (accesorio 4).

5.7.1.3 Conexión y conectador de baja tensión a tierra

En transformadores monofásicos y trifásicos debe proveerse una conexión y conectador a tierra tipo B,
soldada a la tapa y localizada cerca de la boquilla del neutro (X2 ó X0 según aplique)(accesorio 5).

5.7.1.4 Puente de baja tensión a tierra

Los transformadores deben ser provistos con un puente removible que conecte exteriormente la
terminal del neutro a la conexión y conectador de baja tensión a tierra (accesorio 6).

5.7.1.5 Conectadores a tierra para blindaje de los cables de alta tensión

Para la conexión a tierra de cables y accesorios, se debe proveer lo siguiente:

a) En transformadores monofásicos:

Un conectador y una conexión tipo A por cada boquilla de alta tensión, soldadas a la tapa del
transformador y localizada cerca de la boquilla de alta tensión (accesorio 7).
-

b) En transformadores trifásicos:

Una barra de cobre removible con una sección transversal mínima de 6,35 mm x 38 mm
USO CORPORATIVO

(accesorio 8). La longitud mínima de la barra debe ser de 400 mm, con un orificio por cada
boquilla de alta tensión, donde el diámetro del orificio debe ser de 14 mm. Además se debe
proveer un tornillo de un diámetro de 12,0 mm (con rosca de 1,75 mm por paso) con una
longitud de 40 mm, incluyendo las arandela de presión y las tuercas, por cada orificio de la
barra.

5.7.2 Cambiador de derivaciones

El cambiador de derivaciones debe ser de operación exterior, con el transformador desenergizado. Las
posiciones del cambiador deben estar marcadas con números o letras en orden progresivo,
correspondiendo el número "1" o la letra "A" a la tensión mayor; la manija de operación debe girar en
sentido de las manecillas del reloj de la tensión mayor a la tensión menor. El cambiador debe estar
provisto de topes en las posiciones extremas y cada posición debe corresponder a una tensión de
operación (accesorio 21). La identificación de las posiciones del cambiador debe coincidir con las
indicadas en la placa de datos.

La manija de operación del cambiador de derivaciones debe ser de un material inoxidable con la
resistencia y dimensiones apropiadas para operarse con pértiga, su localización debe estar en el
exterior de la tapa del tanque y accesible para una operación desde la superficie, sin necesidad de entrar
a la bóveda.
NMX-J-287-1998-ANCE
15/47

5.7.3 Boquillas de baja tensión

Los transformadores monofásicos deben estar equipados con tres boquillas y con cuatro los
transformadores trifásicos, las boquillas deben cumplir con las pruebas establecidas en la NMX-J-234.
USO CORPORATIVO

Cada boquilla debe estar provista de un perno roscado con cuerda y dimensiones adecuadas para que
puedan instalarse conectadores tipo espada (figura 7) o conectadores rectos intercambiables. Los
conectadores deben ser previamente definidos entre el fabricante y usuario.

Las distancias mínimas entre terminales de baja tensión se describen en las figuras 3 y 4.

Las boquillas de baja tensión (accesorio 9) deben ser de montaje externo, con tornillería de acero
inoxidable y localizadas en la tapa y de acuerdo a las figuras 3, 4 y 5. Cuando se especifique en
transformadores monofásicos, se pueden instalar las boquillas de baja tensión en la pared del tanque.

5.7.4 Boquillas de alta tensión

Las boquillas de alta tensión deben ser de montaje externo, con tornillería de acero inoxidable,
localizadas en la tapa y deben tener terminales tipo pozo o integral para sistemas de alimentación en
anillo hasta 200 A (accesorio 10). Para anillos con alimentación mayores de 200 A debe suministrarse
boquillas tipo perno. Los conectadores utilizados en estas boquillas deben cumplir con la NMX-J-404.
Las distancias mínimas entre terminales de alta tensión se describen en las figuras 3, 4 y 5. Las
boquillas deben estar protegidas con cubiertas a prueba de intemperie para el transporte y
almacenamiento.

El neutro de alta tensión debe salir a través de la boquilla H0X0, aislada a 1,2 kV, como se indica en
las figuras 3, 4 y 5 y con previsión para desconexión a través del registro de mano, para fines de
prueba.
-

5.7.5 Soportes para conectadores tipo codo


USO CORPORATIVO

En los transformadores monofásicos debe proveerse un soporte para conectador tipo codo y estar
localizado de acuerdo a la figura 3, en transformadores trifásicos con boquillas tipo pozo o tipo integral,
deben proveerse soportes para conectador tipo codo, uno por cada una de las boquillas de alta tensión
y localizados de acuerdo a las figuras 4 y 5.

Las dimensiones deben ser las establecidas en la figura 8 (accesorio 11).

5.7.6 Seccionadores

El transformador debe contar con los seccionadores de apertura con carga y con las características
adecuadas a la capacidad y tensión del transformador que permita conectarlo o desconectarlo
(accesorio 12).

Las manijas de operación deben estar accesibles por la parte superior del transformador, con el fin de
operarlas desde la superficie, sin necesidad de entrar a la bóveda. Debe indicarse el sentido de giro de
operación. La cantidad depende del tipo de operación del transformador y de acuerdo a lo siguiente:

a) Seccionador en transformadores para operación en sistema radial

Debe contar con un seccionador de dos posiciones.


NMX-J-287-1998-ANCE
16/47

b) Seccionadores en transformadores para operación en sistemas en anillo

Deben proveerse dos seccionadores de dos posiciones cada uno, para la conexión en anillo
y en transformadores trifásicos mayores de 225 kVA puede proveerse a petición del usuario
USO CORPORATIVO

un seccionador adicional de dos posiciones para operación radial. Otra opción es un


seccionador de cuatro posiciones.

5.7.7 Indicadores

a) Marca del nivel del líquido aislante

El nivel del líquido a 25°C debe indicarse en el interior del tanque, por medio de una marca de fácil
localización, identificada y ser visible desde el registro de mano (accesorio 13).

b) Indicador magnético de nivel del líquido aislante

En transformadores de 225 kVA y mayores, debe instalarse un indicador magnético del nivel del líquido
aislante, cuya carátula debe estar paralela a la pared del tanque y localizada en el segmento 1, el
diámetro de la carátula debe ser de 40 mm por lo menos.

El indicador debe tener la carátula obscura con las marcas y aguja indicadora de color claro. La leyenda
"Nivel del Líquido" debe estar en la carátula (accesorio 14). Las marcas del cuadrante deben presentar
el nivel a 25°C y los niveles máximo y mínimo. Las marcas del cuadrante a 25°C deben coincidir con la
marca interna del nivel del líquido aislante.

c) Termómetro tipo cuadrante


-

Ena transformadores de 225 kVA y mayores debe instalarse un indicador de la temperatura del líquido
aislante.
USO CORPORATIVO

El termómetro debe estar localizado en el segmento 1 y montado en un termopozo, sumergido a 50 mm


mínimo y a 168 mm máximo del nivel del líquido a 25°C, para indicar la máxima temperatura del mismo
(accesorio 15).

Para las dimensiones mínimas del termopozo véase la NMX-J-116-ANCE (termómetro tipo cuadrante).

El termómetro debe tener un cuadrante de carátula obscura con las marcas y aguja indicadora de color
claro y otra aguja ajustable de color rojo para indicar el valor máximo de temperatura. Las marcas del
cuadrante deben cubrir el intervalo de 0°C a 120°C, con la leyenda "Temperatura del Líquido" indicada
en la carátula.

d) Previsión para la instalación de un indicador manovacuómetro

En transformadores de 225 kVA y mayores debe existir una previsión en el tanque del lado de la baja
tensión, para instalar un manovacuómetro del tipo carátula.

La previsión consiste de una conexión hembra con rosca cónica para tubo de 6,35 mm y con un tapón
resistente a la corrosión (accesorio 16), localizado en el segmento 1.
NMX-J-287-1998-ANCE
17/47

5.7.8 Válvulas, dispositivo para drenaje y muestreo, conexiones para filtro prensa y para prueba de
hermeticidad

a) Tapón de drenaje y válvula de muestreo


USO CORPORATIVO

Los transformadores monofásicos deben estar provistos de un tapón combinado para drenaje y
muestreo, localizado en el segmento 1 (accesorio 17).

b) Combinación válvula de drenaje (conexión inferior del filtro prensa), y válvula de muestreo.

Los transformadores trifásicos deben estar provistos de una válvula para drenar, tipo globo con rosca
cónica para tubo de 25,4 mm de diámetro. En el extremo libre de ésta, debe localizarse una válvula
(con rosca cónica para tubo) para muestreo, de 6,35 mm ó de 9,5 mm (accesorio 18). Esta válvula
debe estar localizada en el segmento 1.

c) Conexión superior para filtro prensa y para prueba de hermeticidad

Consiste de un niple de 25,4 mm de diámetro (con rosca cónica para tubo) y con tapón hembra,
localizado en la pared del tanque, en el segmento 1 y haciendo contacto con el nivel del líquido aislante
a 25°C,(accesorio 19).

5.7.9 Válvula de alivio de sobrepresión

Debe colocarse una válvula de alivio de sobrepresión (accesorio 20) arriba del nivel del líquido aislante
para una temperatura de 105°C. Su localización es en el segmento 1.
-

La válvula debe ser de operación manual (con pértiga) y automática, con las siguientes características:

a) Apertura de la válvula a una presión positiva de 69 kPa ± 13,8 kPa,


b) Presión mínima de valor de recierre de 41,4 kPa,
USO CORPORATIVO

c) Cero fuga de presión entre el valor de recierre y -55 kPa, y


d) El gasto de aire por la válvula debe ser de 1,0 m3/min ± 2%, corregido a una presión del
aire de 101,4 kPa y a una temperatura del aire de 21°C.

5.7.10 Placa de datos

5.7.10.1 Dimensiones

Cada transformador debe tener una placa de acero inoxidable y con dimensiones no menores de
100 mm por 130 mm, como se muestra el ejemplo de la figura 9, (accesorio 23).

5.7.10.2 Localización y contenido

La placa debe localizarse en la tapa del transformador y debe contener como mínimo en el idioma
Español, los datos siguientes:

1.- Número de serie (1).


2.- Tipo "ONAN".
3.- Número de fases.
4.- Frecuencia (Hz).
5.- Capacidad nominal (kVA) (1) (4).
(2)
6.- Tensiones y corrientes nominales .
NMX-J-287-1998-ANCE
18/47

7.- Tensiones de las derivaciones (3) (4).


8.- Elevación de temperatura (°C).
9.- Material utilizado en cada devanado.
10.- Polaridad (transformadores monofásicos).
11.- Diagrama vectorial (transformadores polifásicos).
USO CORPORATIVO

12.- Diagrama de conexiones y diagrama unifilar (7).


13.- Impedancia (%) (5).
14.- Masa aproximada (kg) (6).
15.- Números de patente (a opción del fabricante)
16.- Nombre del fabricante.
17.- Clave del instructivo del fabricante.
18.- La leyenda que identifique el tipo de transformador
(transformador tipo sumergible).
19.- Identificación y cantidad del líquido aislante en litros (6).
20.- Altitud de operación en metros sobre el nivel del mar (m s.n.m.).
21.- Nivel básico de aislamiento al impulso (NBAI) (8).
22.- Fecha (mes y año) de fabricación.
23.- La leyenda que identifique el país de origen ("Hecho en ... ").
24.- La leyenda que identifique la Norma de Fabricación.
25.- La leyenda "Libre de BPC"

NOTAS -

(1) El tamaño de las letras y los números que indiquen la capacidad, número de serie y tensiones nominales,
deben ser como mínimo de 4 mm, ya sean grabados o estampados. El tamaño de otras letras y números es
opcional para el fabricante y no menor a 2 mm.

(2) Las tensiones nominales de un transformador se designan por las tensiones nominales de cada devanado,
separadas por un guión. Las tensiones nominales de los devanados se designan como se indica en las tablas 3
y 4.

(3) La tensión de las derivaciones de un devanado se designa ordenando las tensiones de cada derivación en
forma tabular. La tensión de cada derivación debe expresarse en volts. Las derivaciones deben identificarse en
-

la placa de datos y en el indicador de posiciones del cambiador por medio de números arábigos ó letras en
orden consecutivo.

El número "1" ó la letra "A" se asigna a la derivación de máxima tensión.


USO CORPORATIVO

(4) En transformadores especiales, con más de una tensión nominal, la placa de datos debe indicar dichas
tensiones, corrientes y las capacidades correspondientes.
También debe indicar las derivaciones en las tensiones adicionales.

(5) Debe indicarse el porciento de impedancia entre cada par de devanados, referidos a la temperatura de 75°C u
85°C, según corresponda, para la tensión, capacidad y frecuencia nominales.

(6) La placa de datos debe indicar además de la masa total aproximada del transformador, la cantidad en litros del
líquido aislante necesario y la masa del conjunto núcleo-bobinas.

(7) Debe identificarse en la placa de datos el diagrama unifilar de conexiones, así como todos los devanados y las
terminales exteriores. En general, el diagrama debe ilustrar en la parte inferior, el devanado de baja tensión y
en la parte superior, el devanado de alta tensión. Todas las puntas internas y terminales que estén
permanentemente conectadas, deben marcarse con números o letras que permitan identificarlas
convenientemente, evitando confusiones con las marcas de terminales y polaridad.

(8) Deben designarse los niveles básicos de aislamiento al impulso (onda completa en kV) a las terminales de línea
y neutro de los devanados de alta tensión y baja tensión.

5.7.11 Dato de la capacidad

Debe indicarse la capacidad nominal del transformador, con letras y números no menores de 65 mm de
altura, pintados en color que contraste con el color del transformador, o bien una placa de material
resistente a la corrosión con dimensiones mínimas de 65 mm por 135 mm.

Este dato debe ser suficientemente claro, estar separado de otras leyendas, y ubicarse en la pared del
tanque del transformador, cerca de las boquillas de baja tensión (accesorio 24).
NMX-J-287-1998-ANCE
19/47

5.7.12 Identificación y marcado de boquillas

La identificación de las boquillas debe ser en alto o bajo relieve, en la tapa del tanque, con una altura no
menor de 20 mm y a un lado de la boquilla correspondiente, la visibilidad de la identificación no debe
USO CORPORATIVO

ser obstruida por cables o accesorios de conexión.

5.7.13 Identificación y marcado de accesorios

La identificación de las posiciones y las indicaciones de operación del (los) seccionador (es) (abierto,
cerrado y sentido de giro) debe(n) estar en placas grabadas con letras y números de una altura no
menor de 8 mm y colocadas en tal forma que no sean cubiertas por cables o accesorios de protección.

Otros accesorios pueden ser identificados con letras de color que contraste con el color del
transformador.

5.7.14 Placa de datos de accesorios

Se debe indicar en una placa de datos de acero inoxidable (accesorio 26), la información de las
siguientes características: marca, número de catálogo, corriente y tensión nominal o nivel básico de
aislamiento al impulso (NBAI) de los siguientes accesorios:

- Seccionador (es)
- Fusible
- Portafusible
- Interruptor térmico o termomagnético (si aplica)
-

- Boquillas de A.T. (terminales tipo pozo, integral o perno).

Esta información debe indicarse con letras y números de un tamaño mínimo de 2 mm, localizada la
placa en la pared del tanque, cerca de la placa de datos.
USO CORPORATIVO

5.7.15 Señales preventivas de riesgo

Se debe colocar un aviso preventivo y permanente del riesgo que pueda implicar la operación y/o
mantenimiento del transformador.

5.7.16 Conexiones para el embarque hechas por el fabricante

A menos que expresamente se especifiquen conexiones diferentes, el fabricante debe conectar los
devanados como se indica a continuación:

a) Los devanados de alta tensión con derivaciones: con el cambiador de derivaciones en la


posición de la tensión nominal.

b) Los devanados de alta tensión en transformadores monofásicos y trifásicos para


operación serie-paralelo: para la tensión serie, indicando en la pared del tanque con
número estarcido, la tensión de operación .
NMX-J-287-1998-ANCE
20/47

5.8 Elementos de protección

Los elementos de protección deben ser especificados de acuerdo a las necesidades del usuario
(accesorio 22).
USO CORPORATIVO

5.9 Especificaciones de cortocircuito

Los transformadores tratados en esta norma deben cumplir con las especificaciones de cortocircuito
contenidas en la NMX-J-116-ANCE.

5.10 Especificaciones de valores de nivel de ruido

Los niveles de ruido máximos permisible en transformadores tipo sumergibles deben ser de acuerdo a la
tabla 15.

6 PRUEBAS APLICABLES, MÉTODOS DE PRUEBA Y MUESTREO

6.1 Pruebas aplicables

Las pruebas aplicables a los transformadores descritos en esta norma, son las que se indican en la
-

tabla 16.
USO CORPORATIVO

6.2 Métodos de prueba

Los métodos de prueba aplicables a esta norma para verificar las características eléctricas, mecánicas y
térmicas, están indicados en la NMX-J-169-ANCE y en el apéndice A y B.

6.3 Muestreo

Cuando se requiera muestreo para una inspección, éste debe ser establecido previamente y de común
acuerdo entre las partes involucradas.
NMX-J-287-1998-ANCE
21/47

7 EMBALAJE

Los transformadores monofásicos hasta 167 kVA deben entregarse protegidos contra manejo rudo,
para evitar deterioro o maltrato por choques o fricciones entre equipos.
USO CORPORATIVO

A menos que otra cosa se especifique, esta protección debe consistir de una plataforma (de preferencia
de madera) adecuada para el transporte entre el trayecto desde la fábrica hasta su instalación final. Las
dimensiones deben ser 10 cm mayor que las dimensiones del área proyectada del transformador y una
altura de 50 mm como mínimo.

Todos los transformadores deben entregarse con las boquillas de alta tensión y los indicadores,
protegidos para el manejo rudo y para evitar deterioro o mal trato.

8 INSTRUCTIVO TÉCNICO

El proveedor debe entregar el instructivo técnico (en el idioma español) que contenga como mínimo las
siguientes recomendaciones:

- Manejo y/o almacenamiento,


- Instalación,
- Operación, y
- Mantenimiento (incluyendo pares de apriete).
-
USO CORPORATIVO
NMX-J-287-1998-ANCE
22/47

9 TABLAS

TABLA 1.- Temperatura ambiente permisible del aire refrigerante para operación a capacidad nominal y
a diferentes altitudes
USO CORPORATIVO

Altitud
m s.n.m. 1 000 2 000 3 000 4 000

Temperatura ambiente (promedio diario) máximo °C 30 28 25 23

TABLA 2.- Tensiones nominales preferentes para transformadores monofásicos y/o trifásicos

Clase de aislamiento Tensión


kV V
240/120
1,2 220 Y/127
440 Y/254
480 Y/277
-

2,5 2 400
5 4 160
USO CORPORATIVO

8,7 6 600
7 620
13 200
15 13 200 YT/7 620
13 800
18 22 860 YT/13 200
19 050
20 000
25 22 860
23 000
33 000 YT/19 050
NOTA - Las tensiones nominales de alta tensión no
corresponden para accesorios.
NMX-J-287-1998-ANCE
23/47

TABLA 3.- Designación de las tensiones nominales de los devanados en los transformadores
monofásicos
USO CORPORATIVO

Designación Dato de placa Diagrama Explicación condensada de las


(ejemplos) esquemático del designaciones y del diagrama
devanado
Indica un devanado para conexión
delta en un sistema de E volts.
E 23 000

Indica un devanado para conexión delta


en un sistema de E volts o para conexión
E/E1 Y 2 400/4 160 Y estrella en un sistema de E1 volts con el
neutro aislado.

Indica un devanado de E volts teniendo


E/E1 19 050/33 000 un aislamiento reducido, apropiado para
o ó una conexión en delta en un sistema de
E/E1 YT 19 050/33 000 YT E volts o en una conexión estrella en un
sistema de E1 volts, con el neutro del
transformador efectivamente conectado
a tierra.
-

E1 /E 33 000 /19 050 Indica un devanado con aislamiento


o ó reducido en la terminal del neutro. La
E1 YT/E 33 000 YT/19 050 terminal del neutro puede conectarse
directamente al tanque (a tierra) para una
USO CORPORATIVO

conexión monofásica o en estrella en un


sistema de E1 volts, con la terminal del
neutro del devanado efectivamente
conectado a tierra.

Indica un devanado para servicio de 2E


2E/E 240/120 volts en dos hilos y a capacidad
completa o de tres hilos a 2E/E volts con
la mitad de la capacidad disponible desde
el punto medio a cada uno de los
extremos.

NOTA - Los símbolos o YT son equivalentes a la expresión estrella con neutro a tierra.
NMX-J-287-1998-ANCE
24/47

TABLA 4.- Designación de las tensiones nominales de los devanados en los transformadores trifásicos
USO CORPORATIVO

Designación Dato de placa Diagrama Explicación condensada de las


(ejemplos) esquemático del designaciones y del diagrama.
devanado

Indica un devanado
permanentemente conectado en
E 13 200 delta.

Indica un devanado
permanentemente conectado en
EY 4 160 Y estrella con el neutro aislado.

Indica un devanado
permanentemente conectado en
E1Y/E 4 160 Y/2 400 estrella con el neutro accesible y
con aislamiento completo.

Indica un devanado para


conexión delta a E volts o para
E/E1 Y 2 400/4 160 Y conexión en estrella a E1 volts
con el neutro aislado.
-

Indica un devanado para


conexión delta a E volts o para
E/E1 Y/E 2 400/4 160 Y/2 400 conexión en estrella a E1 volts
con el neutro accesible y con
USO CORPORATIVO

aislamiento completo.

E1 /E 22 860 /13 200 Indica un devanado con


o ó aislamiento graduado,
E1 YT/E 22 860 YT/13 200 permanentemente conectado en
estrella, con el neutro accesible
para conexión a tierra.

E/E1 /E 13 200/22 860 /13 200 Indica un devanado con


o ó aislamiento graduado que puede
E/E1 YT/E 13 200/22 860 YT/13 200 conectarse en delta para
operación en E volts, o en
estrella con el neutro exterior
conectado efectivamente a tierra
para operación en un sistema de
E1 volts.
NMX-J-287-1998-ANCE
25/47

TABLA 5.- Clases de aislamiento y valores para pruebas dieléctricas en


transformadores inmersos en líquido aislante

Clases de Prueba de Nivel básico de


USO CORPORATIVO

aislamiento baja aislamiento al impulso Onda cortada


frecuencia (NBAI) onda completa
Tiempo mínimo de
kV kV kV cresta kV cresta arqueo µs

1,2 10 30 36 1,0

2,5 15 45 54 1,5

5,0 19 60 69 1,5

8,7 26 75 88 1,6

15,0 34 95 110 1,8

18,0 40 125 145 2,25

25,0 50 150 175 3,0

NOTA - Para las tensiones nominales intermedias entre las clases de aislamiento anotadas, debe
considerarse la clase de aislamiento próximo superior.
-

TABLA 6.- Tensiones de prueba para transformadores monofásicos con una boquilla de alta tensión y el
neutro conectado directamente al tanque
USO CORPORATIVO

Tensión nominal en alta tensión NBAI Prueba de tensión


y conexiones inducida

V kV V

13 200 YT/7 620 95 27 365

22 860 YT/13 200 125 40 000

33 000 YT/19 050 150 50 000


NMX-J-287-1998-ANCE
26/47

TABLA 7.- Eficiencias mínimas permitidas en porciento


USO CORPORATIVO

Tipo de Capacidad en Nivel básico de aislamiento al impulso


transformador kVA kV

hasta 95 hasta 150

M 25 98,55 98,45
o
n 37,5 98,65 98,55
o
f 50 98,75 98,65
á
s 75 98,90 98,80
i
c 100 98,95 98,85
o
167 99,00 98,90

75 98,50 98,40
T
r 112,5 98,60 98,50
i
-

f 150 98,70 98,60


á
s 225 98,75 98,65
i
USO CORPORATIVO

c 300 98,80 98,70


o
500 98,90 98,80
NOTA - Las capacidades no contempladas en esta tabla, deben cumplir con las eficiencias de la
capacidad preferente inmediata superior.
NMX-J-287-1998-ANCE
27/47

TABLA 8.- Pérdidas en vació y pérdidas totales máximas permisibles en watts

Nivel básico de aislamiento al impulso en kV


Tipo de Capacidad
transformador kVA hasta 95 hasta 150
USO CORPORATIVO

En vacío Totales En vacío Totales

M 25 86 368 100 394


o
n 37,5 114 513 130 552
o
f 50 138 633 160 684
á
s 75 186 834 215 911
i
c 100 235 1 061 265 1 163
o
167 365 1 687 415 1 857

75 255 1 142 305 1 220


T
r 112,5 350 1 597 405 1 713
i
f 150 450 1 976 500 2 130
á
-

s 225 750 2 844 820 3 080


i
c 300 910 3 644 1 000 3 951
o
USO CORPORATIVO

500 1 330 5 561 1 475 6 073

NOTAS

1 Estas pérdidas son máximas y no se admite tolerancia.


2 En las pérdidas totales incluyen las pérdidas debidas a la carga, corregidas a la temperatura de
referencia.

TABLA 9.- Tolerancia para pérdidas garantizadas de transformadores

Número de Base de Pérdidas en vacío Pérdidas totales


unidades en un lote determinación

1 1 unidad 10 % 10 %

Cada unidad 10 % 10 %
2 o más
Promedio de todas 0% 0%
las unidades
NMX-J-287-1998-ANCE
28/47

TABLA 10.- Valores generales de impedancia

Tensión del Impedancia


sistema
USO CORPORATIVO

kV rcm Monofásicos Trifásicos


hasta 167 kVA hasta 150 kVA de 225 a 500 kVA

1,2 a 15 1,50 a 3,00 2,00 a 3,00 2,50 a 5,00


25 1,50 a 3,25 2,00 a 3,25 2,75 a 5,50
34,5 1,50 a 3,50 2,00 a 3,50 3,00 a 5,75
NOTAS -
1 Los valores de impedancia que aparecen en esta tabla incluyen las tolerancias del punto 5.3.9.
2 Para otras capacidades se debe previamente establecer entre fabricante y usuario.

TABLA 11.- Características de los empaques

Concepto Valor Método de prueba


recomendado
-

Dureza shore A 60 a 65 Apéndice C

Resistencia a la tensión mínima 10 MPa mínima Apéndice C


USO CORPORATIVO

Elongación última mínima 500 % mínima Apéndice C

Compresión permanente a 22 h 70°C 20 % máxima Apéndice C

Cambio de volumen máximo después de


envejecido 70 h a 100°C en aceite de 5 % máximo Apéndice C
transformador

Color Negro ---

Temperatura de operación 130°C ---

Relajación de fluencia Por comparación Apéndice C


NMX-J-287-1998-ANCE
29/47

TABLA 12.- Descripción de accesorios

Accesorio Inciso de Descripción Monofásico Trifásico


No. referencia hasta 167 kVA hasta 2 500
USO CORPORATIVO

kVA

1 5.6.4-a Aditamentos para palanqueo -- x

2 5.6.4-b Aditamentos para deslizamiento x x

3 5.6.5 Aditamentos para levantar x x

4 5.7.1.2 Conexión del tanque a tierra tipo B x x

5 5.7.1.3 Conexión de la baja tensión a tierra x x

6 5.7.1.4 Puente de baja tensión a tierra x x

7 5.7.1.5-a Conectadores para conexión a tierra de x --


los
blindajes de los cables

8 5.7.1.5-b Barra para conexión a tierra de los -- x


blindajes de los cables

9 5.7.3 Boquilla de baja tensión x x

10 5.7.4 Boquilla de alta tensión x x

11 5.7.5 Soporte para conectadores tipo codo x x

12 5.7.6 Seccionadores x x

13 5.7.7-a Marca del nivel de líquido aislante x x


-

14 5.7.7-b Indicador del nivel del líquido aislante -- Véase nota 3

15 5.7.7-c Termómetro tipo cuadrante -- Véase nota 3

16 5.7.7-d Previsión para manovacuómetro -- x


USO CORPORATIVO

17 5.7.8-a Tapón de drenaje y válvula de muestreo x --

18 5.7.8-b Válvula de drenaje y válvula de muestreo -- Véase nota 3

19 5.7.8-c Conexión superior para filtro prensa y x x


para prueba de hermeticidad

20 5.7.9 Válvula de alivio de sobrepresión x x

21 5.7.2 Cambiador de derivaciones x x

22 5.8 Elementos de protección x x

23 5.7.10 Placa de datos x x

24 5.7.11 Dato estarcido de la capacidad x x

25 5.6.2 Registro de mano -- x

26 5.7.14 Placa de datos de accesorios x x

NOTAS
1 El número de accesorio corresponde al indicado en las figuras 3, 4 y 5.
2 Los accesorios 4, 13 y 22 no están indicados en las figuras 3, 4 y 5.
3 Los accesorios 14 15 y 18 son para transformadores de 225 kVA y mayores.
NMX-J-287-1998-ANCE
30/47

TABLA 13.- Dimensiones máximas para transformadores monofásicos enfriados en aceite

Capacidad Altura Frente Fondo


USO CORPORATIVO

kVA mm mm mm

De 25 hasta 100 800 760 760

167 900 840 840

NOTA - Para otro tipo de líquido aislante, las dimensiones son acordadas entre fabricante y
usuario.

TABLA 14.- Dimensiones máximas para transformadores trifásicos enfriados en aceite

Capacidad Altura Frente Fondo


kVA mm mm mm

75 a 150 1 400 1 450 1 300

225 y 300 1 500 1 700 1 300

500 1 700 1 800 1 300


-

750 y 1 000 2 000 2 000 1 900

1 500 a 2 500 2 200 2 500 2 400


USO CORPORATIVO

NOTA - Para otro líquido aislante las dimensiones son acordadas entre fabricante y usuario.

TABLA 15.- Valores máximos de nivel de ruido

Capacidad Nivel de ruido


kVA dB

hasta 300 56

500 a 1 000 58

1 001 a 2 500 62
NMX-J-287-1998-ANCE
31/47

TABLA 16.- Pruebas aplicables a transformadores de distribución tipo sumergibles hasta 2 500 kVA

Descripción de la prueba Tipo de prueba


USO CORPORATIVO

Prototipo Rutina Opcional


1.- Resistencia óhmica de los devanados - X -
2.- Resistencia de aislamiento (1 min) (véase nota 2) - X -
3.- Rigidez dieléctrica del líquido aislante - X -
4.- Tensión de impulso por rayo X - -
5.- Tensión aplicada - X -
6.- Tensión inducida - X -
7.- Relación de transformación - X -
8.- Polaridad y secuencia de fases - X -
9.- Pérdidas en vacío - X -
10.- Corriente de excitación - X -
11.- Pérdidas debidas a la carga - X -
12.- Tensión de impedancia - X -
13.- Factor de potencia del líquido aislante X - -
14.- Factor de potencia de los aislamientos del conjunto X - -
15.- Elevación de temperatura de los devanados X - -
16.- Hermeticidad - X -
17.- Cortocircuito (véase nota 1) X - -
18.- Nivel de ruido - - X
-

19.- Pérdidas, corriente de excitación, impedancia: a tensiones, - - X


carga o frecuencia distinta a las nominales
20.- Elevación de temperatura de los devanados a capacidades - - X
USO CORPORATIVO

distintas de las nominales


NOTAS -

1 La prueba de cortocircuito, es prueba de prototipo para los transformadores de distribución tipo sumergible,
hasta 500 kVA, que tengan las siguientes características:
a) transformadores trifásicos,
b) con capacidad preferente de acuerdo a las indicadas en ésta norma,
c) con tensión nominal en baja de:
220 Y / 127 V para transformador trifásico.
d) con tensión nominal en alta de:
13 200 YT / 7 620 V
22 860 YT/ 13 200 V
23 000 V
Para cualquier otro tipo de transformador, la prueba de cortocircuito se considera opcional.

2 En transformadores mayores de 500 kVA, la prueba de resistencia de aislamiento se realiza a 10 min.

3 Las pruebas 1, 2 y 3, son pruebas por muestreo para lotes de 3 o más unidades y con capacidad
menor de 750 kVA.
NMX-J-287-1998-ANCE
32/47

10 FIGURAS
USO CORPORATIVO

Descripción de conexión Polaridad substractiva

Devanado de baja tensión en serie

Devanado de baja tensión en serie con


derivación

Devanado de alta tensión


-
USO CORPORATIVO

FIGURA 1.- Designación de terminales y conexión para transformadores monofásicos


(vistos desde baja tensión)
NMX-J-287-1998-ANCE
33/47
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO

Conexión

a Delta - Delta
b Estrella - Estrella
c Estrella - Delta
d Delta - Estrella

FIGURA 2.- Desplazamiento angular


NMX-J-287-1998-ANCE
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO 34/47

Acotaciones en mm
NOTAS -
1) La localización preferente del fusible es en los segmentos 2 ó 4.
2) La localización preferente de los soportes para codos terminales es el segmento 3.
3) Para mantener claros eléctricos y mecánicos adecuados en el segmento 3, es permisible invadir los segmentos
adyacentes.
4) Los cuadros punteados indican indistintamente la pared o la cubierta.
5) Las dimensiones indicadas son mínimas.
6) Omitasé H B y su conectador de tierra cuando no se use conexión en anillo.

FIGURA 3.- Localización de accesorios, transformador monofásicos


(para la descripción de accesorios, véase tabla 12)
NMX-J-287-1998-ANCE
35/47
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO

Acotaciones en mm

FIGURA 4.- Localización de accesorios en transformador trifásico


(para la descripción de accesorios, véase tabla 12)
NMX-J-287-1998-ANCE
36/47
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO

Acotaciones en mm

FIGURA 5.- Localización de accesorios en transformador trifásico


(para la descripción de accesorios, véase tabla 12)
NMX-J-287-1998-ANCE
37/47

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN A TIERRA


USO CORPORATIVO

Conexión y conectador a tierra tipo "A"


-
USO CORPORATIVO

Conexión y conectador a tierra tipo "B"

Acotaciones en mm
Dimensiones mínimas
FIGURA 6.- Accesorios para conexión a tierra
NMX-J-287-1998-ANCE
38/47
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO

Acotaciones en mm
NOTAS -

1) De acuerdo a la capacidad del transformador.


2) La tolerancia es 3 % ó 1,0 mm, lo que sea mayor, excepto donde se indica.

FIGURA 7.- Terminal tipo espada


NMX-J-287-1998-ANCE
39/47
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO

Acotaciones en mm

FIGURA 8.- Soporte para conectador tipo codo


NMX-J-287-1998-ANCE
USO CORPORATIVO
-
USO CORPORATIVO 40/47

FIGURA 9.- Arreglo de la placa de datos para transformador trifásico (no es obligatorio este formato)
NMX-J-287-1998-ANCE
41/47

11 BIBLIOGRAFÍA

11.1 ANSI C57.12.23 - 92


USO CORPORATIVO

IEEE Standard for Transformers-Underground-Type, Self-Cooled, Single-Phase Distribution


Transformers With Separable, Insulated, High-Voltage Connectors; High Voltage (24 940 Grd
Y/14 400 V and Below) and Low Voltage (240/120 V, 167 kVA and smaller)

11.2 ANSI C57.12.24 - 88

American National Standard Requirements for Underground-Type Three-Phase Distribution


Transformers, 2500 kVA and Smaller:High Voltage 34 500 GrdY/19 920 Volts and Below; Low
-Voltage 480 Volts and Below

11.3 ANSI IEEE Standard C57.12.80

American National Standard


"Terminology for power and distribution transformers."

11.4 ANSI ASTM D-3455

"Standard Test Methods for Compatibility of Construction Material with Electrical Insulating Oil
of Petroleum Origen"
-

12 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES


USO CORPORATIVO

Esta norma coincide básicamente con la norma Internacional: IEC-76-1-1993 Power Transformers.

_______________

APÉNDICE A

ADHERENCIA DEL ACABADO EN EL TANQUE

(Informativo)

En tanto no exista Norma Mexicana al respecto, consúltese en forma supletoria la publicación ASTM D
3359 "Standard Methods for Measuring Adhesión by tape test".
NMX-J-287-1998-ANCE
42/47

APÉNDICE B

PRUEBA DE COMPATIBILIDAD EN LAS JUNTAS (EMPAQUES) DE MATERIAL ELASTOMÉRICO Y EL


ACEITE MINERAL
USO CORPORATIVO

(Normativo)

B.1 Alcance

Este método cubre la compatibilidad del aceite aislante con el material elastomérico usado para juntas
en transformadores.

B.2 Significado del uso

La magnitud del cambio en las dimensiones de las juntas por estar en contacto con el aceite aislante,
indican el grado de incompatibilidad con éste y la mala calidad del polímero.

Los cambios físicos, químicos y eléctricos en el aceite, ocasionan suciedad por la disolución del material
elastomérico en contacto con el aceite, sometido a la acción de los cambios de temperatura.

B.3 Equipo requerido

a) Horno de corriente de aire forzado, ajustable a 100°C ± 1°C y secado en horno ajustable a
105°C ±5°C.
-

b) Charolas de vidrio refractario para introducirse dentro del horno.

c) Balanza analítica (500 g).


USO CORPORATIVO

d) Micrómetro para medición de espesores.

e) Vernier de precisión.

f) Guantes para manejar materiales calientes (150°C)

B.4 Preparación de la muestra

a) Material elastomérico de reciente fabricación, libre de polvo, grasa y humedad.

b) Se le debe medir al material elastomérico: espesor, largo, ancho, diámetro interior y exterior,
color y masa (g).

c) El aceite mineral debe ser nuevo

d) Se deben obtener del aceite aislante los valores medios de rigidez dieléctrica, factor de potencia
a 25°C y 100°C tensión interfacial en dinas sobre centímetro cuadrado, número de
neutralización en g de KOH/g de aceite y color.
NMX-J-287-1998-ANCE
43/47

B.5 Procedimiento de prueba


USO CORPORATIVO

a) En una charola refractaria se coloca el empaque bajo prueba, cubriéndolo con aceite aislante
nuevo.

b) En otra charola refractaria se coloca únicamente aceite aislante nuevo.

c) Ambas charolas se introducen al horno durante 72 h a 100°C ± 1°C.

d) Después de concluidas las 72 h y sin abrir el horno, se deja enfriar en el interior del horno.

e) Abrir el horno hasta conseguir que la temperatura interior sea similar a la del ambiente.

f) Extraer las muestras y colocarlas en posición que escurran, posteriormente se procede a


efectuar pruebas indicadas en los incisos b y d del punto B4.

g) Evaluar el aceite mineral aislante que no estuvo en contacto con el empaque.

B.6 Evaluación de resultados

a) El cambio físico, referente a masa y dimensiones, del material debe ser máximo de un 5%. Esto
es: todos los valores obtenidos, del inciso "b" del punto B4 no deben presentar alteraciones
-

mayores al 5% con respecto a los valores obtenidos antes de someterlo a prueba.

b) Evaluar el cambio físico, químico y dieléctrico del aceite nuevo con respecto al aceite envejecido
por las variaciones de temperatura.
USO CORPORATIVO

c) Determinar el efecto en el aceite por el contacto con la junta.

Los valores obtenidos deben ser menores que lo indicado a continuación:

a) Rigidez dieléctrica

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 10%


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque: 15%

b) Color

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 20%


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque: 5%

c) Tensión interfacial

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 10%


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque: 10%
NMX-J-287-1998-ANCE
44/47

d) Factor de potencia a 25°C

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 0,05


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque: 0,08
USO CORPORATIVO

e) Factor de potencia a 100°C

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 0,05


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque: 0,7

f) Índice de neutralización, g de KOH/g de aceite

Entre aceite nuevo y aceite envejecido: 0,01


Entre aceite envejecido y aceite en contacto con el empaque 0,03
-
USO CORPORATIVO
NMX-J-287-1998-ANCE
45/47

APÉNDICE C

CARACTERÍSTICAS DE LOS EMPAQUES


USO CORPORATIVO

(Informativo)

En tanto no existan Normas Mexicanas al respecto, consúltense en forma supletoria las siguientes
publicaciones ASTM:

CONCEPTO MÉTODO DE
PRUEBA

Dureza shore A ASTM D-2240

Resistencia a la tensión mínima ASTM D-412

Elongación última mínima ASTM D-412

Compresión permanente a 22 h ASTM D-395 (B)


70°C

Cambio de volumen máximo ASTM D-3455 *


-

después de envejecido 70 h a ASTM D-471


100°C en aceite de
transformador

Color -----------
USO CORPORATIVO

Temperatura de operación -----------

Relajación de fluencia ASTM F-38

* Compatibilidad con el líquido aislante.


NMX-J-287-1998-ANCE
46/47

APÉNDICE D
USO CORPORATIVO

APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS EN TRANSFORMADORES DE DISTRIBUCIÓN

(Informativo)

TABLA D1.- Valores especificados para recubrimientos anticorrosivos en equipos de distribución

Ambientes de prueba Adherencia Dureza Brillo Elongación Área


ASTM- ASTM-D2197 ASTM-D523 ASTM- fallada
D2197 (g) (%) a 85° D522 ASTM-
(%) D1654
(%)
Inicial 11,5 400 38,0 4,2 0,0
1 400 h a 85°C 10,2 600 -- 4,5 0,0
Cámara salina ASTM- 11,8 450 35,6 4,0 0,0
B117 2 000 h
W-O-M ASTM-G - 23 11,2 458 17,3 4,2 0,0
750 h
Ambiente rural 12 9,4 383 34,3 4,4 0,1
meses
-

Ambiente industrial 9,1 517 35,1 4,4 0,0


6 meses
Ambiente marino 10,8 467 36,7 4,3 0,6
7 meses
USO CORPORATIVO

Índice de abrasión ASTM-D4060=0,124 7 g ( 1 000 ciclos, piedra CS - 10)


Conductividad térmica ANSI-N 101,2 = 1 489,4 BTU mil/h pie²°F
Coeficiente individual de transferencia de calor = 4 265 BTU / h pie² °F

NOTAS

1 Para considerar un sistema de recubrimientos equivalente o superior al especificado, se debe


cumplir con lo siguiente:

- Los valores de dureza, brillo, elongación, conductividad térmica y coeficiente individual


de transferencia de calor deben ser iguales o mayores.

- Los valores de adherencia, índice abrasión y área fallada deben ser menores o iguales.

- Los valores más significativos para la evaluación son los correspondientes al área
fallada en %.

2 El porciento mínimo requerido en la evaluación de las diferentes pruebas y selección del sistema
de recubrimientos a aplicar es el indicado en la tabla D2.
NMX-J-287-1998-ANCE
USO CORPORATIVO 47/47

TABLA D2.- Porcentajes mínimos requeridos para el sistema de recubrimientos

Prueba % Mínimo requerido


Corrosión ASTM-D1654 (% área no 90
fallada)
Adherencia ASTM-D2197 3
Dureza, ASTM-D2197 (g) 3
Abrasión, ASTM-D4060 (g) 2
Elongación, ASTM-D522 (%) 1
Brillo, ASTM-D523 (%) a 85° 1
TOTAL 100%

NOTA - El porcentaje requerido para la aceptación de cualquier


sistema de recubrimientos propuesto debe sumar, como mínimo,
-

90%.
USO CORPORATIVO

_______________

También podría gustarte