Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
n
Alf Prøysen
La señora Pepperpot
en el Bosque Mágico
narrativa
en la hora
Y otras historias
principal
pedagogía Waldorf
[para otras
actividades]
Indice
índice
La señora Pepperpot en el Bosque Mágico [spp301] 1
La señora Pepperpot y el espectáculo de títeres [spp302] 4
Víspera de la mitad del verano con los ogros [spp303] 8
La señora Pepperpot y el cuervo bebé [spp304] 12
La señora Pepperpot aprende a nadar [spp305] 14
La señora Pepperpot da una fiesta [spp306] 18
Sir Marcos el valiente [spp307] 22
(en traducción personal
de la versión en inglés)
La señora Pepperpot se convierte en detective [spp308] 24
La señora Pepperpot y la búsqueda del prendedor [spp309] 28
elprofanador
el profanador de
de textos textos primera pedeeficación:
Mayo 21, 2022
confesiones de invierno con respecto a este libro
(¡siempre charly garcía debe estar presente!) actualizaciones:
Título: ‘Mrs Peeperpot and the Magic Wood and other
quiero a los libros —esos seres impresos en árboles muertos stories‘
profanador, ra.
(o debería decir ‘asesinados’)— con ‘sagrado’ respeto, Autor: Alf Prøysen
(Del lat. profanãtor, -ōris). pero resulta que muchas veces son inhallables… o hallables ISBN: 978-1-849-41803-4
1. adj. Que profana. U. t. c. s. a un precio inalcanzable.
Editorial: Editorial Red Fox/Hutchinson
profanar. por eso me convierto en ‘profanador’: ‘deshonro,’ ‘prostitu-
(Del lat. profanãre). yo’ la belleza del papel y transfiero la sabiduría a este nuevo Fecha de impresión: 2012
1. tr. Tratar algo sagrado sin ser electrónico.
el debido respeto, o aplicarlo
a usos profanos.
2. tr. Deslucir, desdorar, des- es verdad: dejo sin pan a quien lo creó. pero completo su
honrar, prostituir, hacer uso más profundo deseo: difundir su conocimiento. para colaborar
indigno de cosas respetables. (a mi tampoco me convencen estas ‘razones,’ son puro bla,
bla, bla.) Correcciones: para aportar correcciones a los textos, por favor, enviar un email a elprofa-
Real Academia Española © nadordetextos@yahoo.com, poniendo en el ‘Asunto:’ el nombre de la publicación y
Todos los derechos reservados en el cuerpo, el texto equivocado y el nuevo, con referencia de página. Gracias.
el diseño apaisado es para que sea fácil leerlo en el monitor
de la computadora o impreso en hoja A4, simple o doble faz. Dactilografiado: hay mucho material traducido en forma manuscrita que ‘desea’ ser public-
a fin de cuentas, millones de libros han sido leidos ‘fotoco- cado. Si quieren aportar el tiempo de datilografiado, por favor, enviar un email a elpro-
piados’ en ese formato. (en realidad, los más beneficiados fanadordetextos@yahoo.com, poniendo en el ‘Asunto: Tipear.’ Gracias.
son los que venden recargas truchas de cartuchos.)
GA / S- BM párrafos
Los libros escritos por Rudolf Los Boletines de Meto- Para facilitar las referencias
Steiner y las recopilaciones dología para los presentes y cruzadas, los párrafos son
de conferencias se catalogan futuros maestros Waldorf’ fueron identificados con un número (02)
según el ‘GA,’ ‘Gesamtaus- publicados por Juan Berlín desde o un número y una letra (02c) al
gabe’ [‘Edición Completa’]. México. inicio de los mismos.
Se ha intentado referir al GA Los artículos son identificados En todos los casos, el número
para evitar confusiones. La cita con el número de boletín y una indica el número de párrafo
‘[GAnnn:cc:pp]’ significa ‘párrafo letra según el orden de aparición correspondiente a la edición
pp’ de la ‘conferencia cc’ del GA en el mismo. La cita ‘[BM024c]’ alemana.
‘nnn.’ Hay más de 354 GAs. significa ‘el tercer artículo La letra representa una subdivi-
Cada conferencia se idenitica (letra c)’ del ‘boletín 24.’ sión de dicho párrafo, en caso
con la sigla ‘S-nnnn,’ ’Sch- En el caso de suplementos, se que ayude a la mejor identifica-
midt,’ apellido del autor del usa directamente la letra ‘s’: ción de los temas.
listado. Hay mas de 5.695. [bm011s].
Alf Prøysen ii La señora Pepperpot en el Bosque Mágico
el profanador de textos
La señora Pepperpot en el Pero él estaba tan ocupado en ese momento que no
acerca de este proyecto Bosque Mágico tenía tiempo para hacerlo, así que la señora Pepperpot
una nota de el profanador de textos [spp301] decidió tomar el hacha e ir a cortarlo por sí misma.
Como la nieve estaba resbaladiza también tomó un
La señora Pepperpot, como recuerdan, vive en la ladera palo.
de una colina en Noruega. Pronto llegó a un pequeño abeto y, después de
Detrás de su casa hay una cerca antigua con un marcar un círculo a su alrededor con su palo, levantó el
portón en ella. hacha para comenzar a cortarlo.
Si atraviesas ese portón, dice la señora Pepperpot, ¡Luego ocurrió algo horrible!
entras de lleno en el Bosque Mágico. Ya saben lo que le sucede a la señora Pepperpot en
Es un pequeño bosquecillo con alerces, abetos, y los momentos más inconvenientes: se reduce hasta el
abedules, pero en primavera el suelo está cubierto con tamaño de un pimiento.
campanitas blancas —la alfombra más blanca que “Tendré que encontrar un palo más pequeño” —se
hayas visto—, y alderredor de una enorme piedra dijo— “me ayudará a abrir un camino a través de la
‘Intríngulis linguis’1: Cuando se enfrenta a la pala- cubierta de musgo un parche de violetas pone un nievo.
bra ‘Pepperpot’ —¡por alguna razón ha sido elegi- brillante toque de color. ”Ah, bien, podría estar un una situación peor,
da por el autor!— lo primero que viene a la mente Los abedules se ven más plateados ahí, y las ramas supongo, y ya debería estar acostumbra a esto.”
es ‘pepper pot’: ‘tarro de pimienta, pimentero.’ verde pálido de los alerces son más plumosas extendidas “¡Hola!” —gritó una voz diminuta por encima de
Pero resulta que en botánica se le llama así sobre la corriente que desciende saltarina por la ladera. ella.
al ‘ají pimiento’ (‘Ole Pepperpot’), con vainas Y aquí y allá en el alto pastizal la comadreja ha “¿Qué fue eso?” —dijo la señora Pepperpot que casi
retorcidas que miden 10 centímetros de largo. Las creado un entramado de pequeños caminos ondulados. se había salido de su piel, tan sorprendida que estaba.
plantas crecen hasta un metro de altura. Es muy bello. “¡Soy yo!” —dijo la pequeña voz.
¡Y eso es lo que le pasa a la protagonista! Pero a la señora Pepperpot le gusta mucho más en Ahora, la señora Pepperpot pudo ver a un pequeño
Pero así como a William Shakespeare se le invierno cuando el Bosque Mágico tiene una gruesa niño, no más alto que ella, parado a su lado.
ocurrió llamar ‘Hamlet’ a cierto personaje suyo capa de nieve y de las ramas de los árboles cuelgan “¡Vamos, no te quedes ahí parada!
—¡vaya uno a saber por qué!— repetaremos la trocitos de hielo que reflejan la luz solar. ”Todos están dentro llorando a corazón partido
voluntad del autor y llamaremos a la heroina de Entonces, todo es silencio, excepto el ‘crunch,’ porque piensan que el ogro te ha comido.
estos cuentos… la señora Pepperpot. ‘crunch’ de las botas de la señora Pepperpot a medida ”Debemos volver corriendo a casa y sorprenderlos.”
que camina a través de la nieve. Sin esperar respuesta, el pequeño amigo se inclino
Era un día antes de Navidad y la señora Pepperpot hacia un hoyo en la nieve y comenzó a gatear dentro de
le había pedido al señor Pepperpot que le cortara un l mismo.
pequeño árbol de Navidad1 del Bosque Mágico. “Bueno” —pensó la señora Pepperpot—“quizás
deba ir y ver de qué se trata todo esto; él parece
conocerme, aunque yo no lo conozco a él.”
1
Consultar con Hijitus y el Profesor Neurus. [n. del pr.]
1
En los países del hemisferio norte es habitual usar árboles vivos
como árboles de Navidad. [n. del pr.]
Alf Prøysen 1 La señora Pepperpot en el Bosque Mágico
el profanador de textos
Dejó el hacha y colocando el palo que había “Cuando haya terminado con tus maullidos” — “Encantado de saludarla” —dijo Pulgón, mientras
encontrado bajo su brazo gateó bravamente detrás del dijo — “quizás alguien me podría explicar quién eres la señora Pepperpot le daba la mano.
muchacho dentro del agujero. tú y quien se supone que soy yo. “Solía encontrarlo una persona muy confortable”
Era un túnel muy largo que llegaba a una pequeña ”Luego podría decirte quién soy yo realmente.” —dijo la señora Pepperpot sonriendo.
puerta. “Es algo confuso” —dijo un pequeño hombre gordo, “Este es Longilargo como puede ver” —continuó la
El muchacho golpeó, pero como de detrás de la que estaba sentado lo más cerda del fuego— “pensamos niña, pero el señor delgado y alto era tan tímido que
puerta provenía un ruido muy fuerte de llantos y que era uno de nosotros, ¿entiendes?” escondió su pararrayos detrás de su espalda, y parecía
gemidos nadie respondió a su llamado. “Comprendo… ¿pero quiénes son ustedes?” como si deseara desvanecerse de inmediato.
Pero cuando el golpeó otra vez, el cerrojo se movió La señora Pepperpot estaba perdiendo la paciencia. “Yo soy Lamedor. Hago la comida, como ves” —
y la puerta fue abierta por una niña joven con un “Déjame explicártelo” —dijo la niña con el dijo la niña.
cucharón en la mano. cucharón. Meñiquito ya había superado su desilusión.
El cuarto estaba brillantemente iluminado por un Y como nadie ni siquiera amagó detenerla, Echándole otra mirada a la señora Pepperpot dijo:
fuego sobre el que colgaba una olla humeante. prosiguió. “¡Eres tan parecida a Delia Dedal!”
La señora Pepperpot, que estaba oculta detrás del “Puedes no reconocernos ahora, pero cuando eras “¿Qué le ha sucedido a Delia Dedal?” —preguntó
muchacho en el túnel oscuro, pudo ver a tres personas pequeña nos conocías lo suficiente. la señora Pepperpot.
dentro y se las veía muy abatidas mientras seguían ”¿No te acuerdas de tu madre poniéndote en su De inmediato, todos comenzaron a hablar al
llorando. regazo para cortarte las uñas alguna vez? unísono:
El pequeño muchacho golpeó con su pié. ”Eso probablemente no te gustaba y ella tomaba tus “Era como ahora… estábamos afuera en el
“¡Paren ese ruido!” —gritó. manos y contaba tus dedos uno por uno.” bosque… siempre le deseamos a la Luna una Alegre2
“¿No ven que traje a Delia Dedal de regreso?” —y “¡Eso es correcto!” —dijo la señora Pepperpot, y Navidad… ¡fue una noche tan gloriosa!”
diciendo eso tomó a la señora Pepperpot del brazo y la luego entonó la pequeña rima que decía, más o menos “¡De a uno por vez, por favor!” —dijo la señora
arrastró hasta el medio del salón. así: Pepperpot, tapándose los oídos.
Por un momento todos fijaron su mirada en la Lamedor levantó su cucharón para poner orden:
Aquí está Pulgón, gordo y rechonchón,
señora Pepperpot pero al rato ¡comenzaron los gemidos “¡Callados ahora! Lo explicaré.
Aquí está Lamedor, siempre sucio,
otra vez! ”Como ellos dicen salimos a dar una caminata para
Les sigue Longilargo; que parece un
“Meñiquito… ¿qué has hecho? Esta no es Delia saludar a la Luna.
pararrayos,
Dedal!” —dijo la niña con el cucharón. ”De repente aparecían un gran ogro por el camino
Ahora Delia Dedal con su aguja,
Meñiquito se dió vuelta y le dió una concienzuda y tuvimos que apurarnos para meternos en el túnel para
y Meñiquito, que es sólo un bebé.
mirada a la señora Pepperpot. salir de su paso.
Entonces sacudió sus puños hacia ella y luego se tiró Todos aplaudieron al unísono. Pero Delia Dedal tropezó con su aguja, y no lo
al suelo en lo que sólo puede ser descripto como una “¡Ahí tienes!” —exclamó la niña— “no lo has logró.
rabieta. olvido. ”El ogro la tomó con su gran mano y se la puso en
Pero la señora Pepperpot había tenido suficiente de ”Y esto es lo que somos, la gente dedo que vive en el el bolsillo.
este sinsentido. Bosque Mágico.
”Este es Pulgón” —dijo ella, apuntando al pequeño
hombre gordo sentado muy cerca del fuego.
2
Por alguna razón la versión en inglés usa ‘Happy’ [alegre] en
lugar de ‘Merry’ [feliz]. [n. del pr.]
Alf Prøysen 2 La señora Pepperpot en el Bosque Mágico
el profanador de textos
”Ahora estamos todos muy preocupados y Navidad “Deseo que esta avalancha de nieve se convierta La señora Pepperpot se dirigió a la gente de los
no será Navidad sin Delia Dedal!” en un oso polar… un oso polar amistoso… que pueda dedos:
“¡Quizás el ogro se la comió!” —dijo Meñiquito, y cargarnos a todos nosotros en su espalda y nos lleve “Estoy bastante segura que encontraré al ogro
comenzó a llorar otra vez. hasta la casa del ogro.” dentro de esta casa” —dijo.
“¡Oh, los ogros no son tan malos como solían ser” Tan pronto como terminó de hablar la avalancha “¿No deseas que te ayudemos a rescatar a Delia
—dijo la señora Pepperpot para confortarlo—. de nieve comenzó a elevarse desde debajo de ellos, y se Dedal?” —preguntó Meñiquito, que se estaba sintiendo
”Por otro lado, si ella era tan pequeña como soy yo encontraron sentados en una mullida y cálida alfombra muy alegra ahora.
sabría cómo salir de situaciones difíciles.” blanca. “No, gracias, creo que puedo resolver esto por mi
“Si tan solo pudiéramos saber dónde vive el Entonces la alfombra comenzó a avanzar, y la misma” —dijo la señora Pepperpot—.
ogro entonces, quizás, podríamos rescatarla” —dijo señora Pepperpot pudo ver dos osos delante de ella. ”Sólo quiero que permanezcan aquí con el señor
Lamedor. Ella ya había cabalgado en osos antes y sabía lo Oso Polar.
“Estoy seguro que podremos, si todos tiramos juntos” que le gustaba más… que les hagan cosquillas entre las ”Si Delia Dedal está ahí adentro yo la traeré aquí
—dijo la señora Pepperpot. orejas. afuera para ustedes, y luego se podrán ir a casa.”
“Creo que tengo una idea de dónde vive ese ogro.” Cautelosamente gateó hasta las orejas y se acomodó Todos le dieron un apretón de manos y le desearon
“¿Nos mostrarás el camino?” —preguntó Meñiquito entre ellas. buena suerte.
excitado, y se amontonaron alrededor de la señora “¡Sé muy cuidadosa!” —le alertó Lamedor, que se “¡Confíen en mí!” —dijo la señora Pepperpot y puso
Pepperpot, tirando de su falda. aferraba con todas sus fuerzas al pelaje del oso. su pié sobre el escalón de la puerta.
“No hay tiempo que perder” dijo e inmediatamente Longilargo estaba tan aterrado que yacía en todo su Y en el preciso momento en que ella desaparecía en
comenzó a gatear de regreso a través del túnel. largo con la cara enterrada, pero Pulgón y Meñiquito el oscuro cuarto creció a su tamaño normal y caminó
Los demás la siguieron, pero cuando llegaron fuera estaban comenzando a disfrutarlo.0 mirando todo a su hacia el comedor.
encontraron el camino bloqueado por una avalancha alrededor desde su sillón elevado. Allí estaba señor Pepperpot; le salían lágrimas por
de nieve enorme. Cuando el oso sintió el cosquilleo en sus orejas las mejillas y su afilada nariz estaba muy roja debido
“¡Nunca podremos atravesarla!” —dijo Pulgón e ronroneó —o, más bien, murmuró— con satisfacción al llanto.
intentó rápidamente retroceder a su cálido fuego en el y sin demora llevó a la señora Pepperpot y a la gente de Sobre la mesa, de su lado yacía una pequeña cama
interior. los dedos al borde del bosque donde había una cerca y de muñecas que la señora Pepperpot había comprado
Era un gran problema y la señora Pepperpot cerró un portón en ella. para dársela a una pequeña niña para Navidad, y
sus ojos para pensar mejor. “¡Abre el portón con tu hocico!” —ordenó la señora en la cama yacía Delia Dedal, ¡tratando con mucho
De repente recordó algo muy importante; ellos Pepperpot, y el gran oso polar hizo lo que ella le dijo, y esfuerzo de parecer como una muñeca!
estaban en el Bosque Mágico, donde los deseos se hacen abrió el portón. Había botellas de medicina sobre la mesa así como
realidad si los deseas con suficiente intensidad. Luego fuero a una casa con una ventana una caja de pastillas de regaliz.La señora Pepperpot
“¡Todos quietos! iluminada. puso sus manos en sus caderas y dijo:
”¡Voy a hacer un deseo!” —dijo. “Ahora quiero que te recuestes fuera de la puerta” “¿Por qué estás así?”
Mientras todos permanecían parados muy quietos, —dijo la señora Pepperpot— “y debes esperar aquí Al sonido de su voz el señor Pepperpot levantó la
ella tocón con su palo la avalancha de nieve y dijo en hasta que estemos de regreso… ¿quedó claro?” mirada.
voz alta: La gran criatura sólo asintió con la cabeza y ¡No podía creer lo que veía!
lentamente descendió hasta el umbral.
con cariño
el profanador de textos
1
Sea esta cita un recuerdo y agradecimiento a la enorme ta-
rea realizada por Juan Berlín (Johannes Berlin Neubart) como
editor de los ‘Boletines de Metodología para los presentes y
futuros maestros Waldofr.’ [n. del pr.]
2
UNICEF (1946): Fondo de las Naciones Unidas para la
Infancia, encargado de ayudar a los niños y proteger sus
derechos. Originalmente United Nations International
Children’s Emergency Fund [‘Fondo Internacional de las
Naciones Unidad pra los Niños en Emergencia’]. [n. del pr.]