Está en la página 1de 3

Variedades lingüísticas diatópicas, diastráticas y diafásicas. Práctica de ejercicios.

1. Señala los tecnicismos presentes en el siguiente texto. Razona la variedad diastrática y la


variedad diafásica presentes en él.
Por lo común, cuando pensamos en el ADN que compone nuestros cromosomas, solemos centrarnos
en los genes. Mas en el extremo de cada uno de los cromosomas del organismo humano se encuentran
largas cadenas de ADN repetitivo, los telómeros, que actúan a modo de capuchón protector. Al
envejecer, estas regiones de ADN no codificante se van acortando.
Tori Rodríguez: «El estrés acorta los telómeros», en Mente y cerebro, 60, 2013, 6-7.

2. Este microrrelato de José M. Pérez Sánchez, titulado “Loh año” presenta de manera
explícita rasgos meridionales propios del andaluz. Redacta un texto comentando algunos
de ellos.
LOH AÑO
[José M. Pérez Sánchez]
Sentáo en un lokà kon unah kopa de má, Miguè Ernánde se inkietó kuandodehkubrió ke er tiempo
pasaba también pa-è. Abía ehkuxáo kon desidia a suhamigo de la infansia kuando le akonsehaban ke
sentara la kabesa, pero nuehtroombre siempre se tomó akeyah palabra komo patrañah kon lah ke
enkubrían suh fruhtrasioneh, proyehtándolah sobre Miguè p a- evità ke éhte pudiera asè lah kosa
ke eyoh nunka tubieron la oportnidá d-asè, ni arían. Fuera sierta la krisi loh kuarenta o fuera debío al
efehto del arcò, Miguè se sentía aturdío por akeya sensasión de soledá en un lugà der ke siempre abía
disfrutáo; aora miraba arrededò i tó le paresía efímero: loh baile karesían de sentido, i la aparente
felisidá de loh otro le molehtaba. No reprimió el impurso de lebantarse pa-salì a tomà aire, i, una beh
ayí, dehpertaba...
Éhte era un sueño rekurrente loh úrtimoh doh mese. ¿kómo debía interpretahlo? la únika konklusión
klara ke lograba sakà era ke akeyo no le guhtaba, i ke hamá se debe leè la metamrfosih de Kafka anteh
de dormì.

3. Identifica a qué variedad pertenecen los siguientes textos:


a) ¡Que te quiten lo bailao! ¡Bacalao, que t´as disfrazao!
b) Esa casería carese de interé.
c) Todo el texto impreso en tipo redondo proviene de la mano del copista.

5. Identifica los rasgos del español de América en los siguientes enunciados:


a. Vos cantás todos los días.
b. Arregla las cosas bonito.
c. Adiosito, mi niño.
d. Se armó un mitote.
e. Tomaré un matecito.
f. Es una china.

6. Identifica los rasgos del nivel vulgar en este fragmento de Tiempo de silencio, Luis Martín Santos.
(1961), que corresponde al monólogo de un personaje llamado Cartucho
¿Qué se había creído? Que yo me iba a amolar y a cargar con el crío. Ella,"que es tuyo",
"que es tuyo". Y yo ya sabía que había estao con otros. Aunque fuera mío. ¿Y qué? Como si no hubiera
estao con otros. Ya sabía yo que había estao con otros. Y ella, que era para mí, que era mío. Se lo tenía
creído desde que le pinché al Guapo. Estaba el Guapo como si tal.
Todos le tenían miedo. Yo también sin la navaja. Sabía que ella andaba conmigo y allí delante empieza
a tocarla los achucháis.
Ella, la muy zorra, poniendo cara de susto y mirando para mí. Sabía que yo estaba sin el corte. Me cago
en el corazón de su madre, la muy zorra. Y luego "que es tuyo", "que es tuyo". Ya sé yo que es mío. Pero
Variedades lingüísticas diatópicas, diastráticas y diafásicas. Práctica de ejercicios.

a mí qué. No me voy a amolar y a cargar con el crío. Que hubiera tenido cuidao la muy zorra. ¿Qué se
habrá creído? Todo porque le pinché al Guapo se lo tenía creído.
¿Para qué anduvo con otros la muy zorra? Y ella "que no", "que no", que sóloconmigo. Pero ya no estaba
estrecha cuando estuve con ella y me dije "Tate, Cartucho, aquí ha habido tomate" [...] Esta já esta
chocha por mi menda. Me hastían esos que hablan caliente como si por hablar así ya no se les pudiera
pinchar...

7. Adscribe uno de los adjetivos siguientes: alusivo, ceremonioso, correcto, familiar, amistoso,
grosero, a la situación comunicativa concreta, una comida (más formal o más informal), en la que
podrían pronunciarse los siguientes enunciados:
a. ¿Me haría el favor de pasarme la jarra de agua?
b. Perdone, me pasaría usted la jarra de agua, por favor.
c. Dame la jarra.
d. Por favor, pásame la jarra.
e. ¡El agua!
f. A mí, la verdad es que lo que mejor me sienta es el agua.

8. Analiza los rasgos más representativos del registro coloquial que aparecenen el siguiente
fragmento de Bajarse al moro, de José Luis Alonso de Santos:

DOÑA ANTONIA. Un café a la una, qué desbarajuste. (A su hijo, alcanzándole en la puerta) Toma el bocadillo, y
estírate la camisa. (Le da el bocadillo y le coloca la ropa) Que vas hecho un cuadro.
ALBERTO. ¡Vale! ¡Vale! Hasta luego.
(Sale y cierran la puerta. Se oyen las risas perdiéndose escaleras abajo entre ruidos que indican que siguen jugando
a golpearse como dos críos. Quedan en escena las dos chicas y DOÑA ANTONIA, mirándose sin saber qué decirse.)
DOÑA ANTONIA. (Suspirando) ¡Ay, Dios mío! ¡Qué hijos éstos!
ELENA. ¿Tiene usted más? ¿Más hijos?
DOÑA ANTONIA. Te parece poco con este bala perdida. Anda, dadme una copa decoñac si tenéis por ahí, a ver si
se me quita el disgusto que tengo.
CHUSA. Se acabó usted el último día la botella. Sólo hay té. ¿Quiere té?
DOÑA ANTONIA. ¿Té? Quita, quita. Yo sólo tomo té cuando me duele la tripa. ¿Y túquién eres? No te conocía.
ELENA. Es que soy nueva. Soy Elena. Mucho gusto.

9. Comenta los rasgos lingüísticos propios del castellano de Galicia presentes en este
fragmento así como las variedades diastrática y diafásica.

—Yo le vengo a ser de Vilar do Monte, entre el penedo Sarnoso y el outeiro Esbarrado y sé la leche
que mamó cada criatura. Usted, don Camilo, viene de peleones y eso se paga. Su abuelo mató a palos
a Xan Amieiros, el molinero del regueiro Pedriñas, y tuvo que apartarse catorce años, se apartó al
Brasil, usted lo sabe bien. Yo le vengo a ser de Vilar do Monte, más allá de Silvaboa y de Ricobelo,
subiendo y bajando cuestas, pero mi difunto, digo Cidrán Segade, le era de Cazurraque, por debajo
de los penedos de la Portelina, que ni se saludaban siquiera con los de Zamairos, se conoce que no
les daba el viento, ni la gana, ni la voluntad de Nuestro Señor. Le digo esto para que vea que soy de
confianza y no forastera, que ahora anda mucho pillo suelto. ¡Así Dios me confunda si no le juro que
hasta podríamos ser parientes! Su abuelo se fue para el Brasil hace más de un siglo, cuando Isabel II.
Su abuelo tenía amores escandalosos, usted dispense, eso es lo que dicen, con Manecha Amieiros,
que era hermana de Xan y de otro que no recuerdo cómo se llamaba, creo que Fuco, sí, se llamaba
Variedades lingüísticas diatópicas, diastráticas y diafásicas. Práctica de ejercicios.

Fuco y no tenía más que un ojo, no es que hubiera perdido el otro, no, es que no tenía más que un
ojo en mitad de la frente, había nacido así. Su abuelo y Manecha Amieiros se veían en una cueva del
pinar das Bouzas en la que instalaron un nido de hortensias secas y una lareira para asar chorizos y
también para calentarse. Una noche, los dos hermanos de Manecha esperaron a su abuelo en el
recodo del Claviliño, armados uno con un machete y el otro con una tranca de hierro, se conoce que
para matarlo, pero su abuelo les echó el caballo encima y los derribó. Fuco, el del ojo, soltó la tranca
y salió corriendo como un condenado, pero Xan le plantó cara a su abuelo y se pelearon. Xan le pegó
a su abuelo un machetazo en el costado, pero don Camilo, que no era muy grande pero sí bravo,
aguantó marea y lo tundió con la tranca del hermano, que escapara como un cagón. Según cuentan,
el muerto, cuando le fueron a hacer la autopsia, tenía los pulmones que daba gozo verlos, talmente
como agua. ¡Debió llevar una buena malleira!
Mazurca para dos muertos, de Camilo José Cela.

9. Muchos rasgos de la lengua gallega son calcados por las personas que siendo
gallegohablantes se expresan en castellano. Esto sucede en mayor medida si estos
hablantes adolecen de una formación adecuada y ni siquiera son conscientes de que
"fusionan" aspectos de las dos lenguas. Aquí se presenta esta pieza inventada a propósito
para que detectéis interferencias del gallego en el castellano de Galicia:

- Tucho, te voy dicir cuatro cosiñas... ¿Qué rosmas? Soy, Pili, tu suegra... ¡Ay, que no te da xeito el
teléfono, claro! Pues, sale de ahí y ponte en otro sitio. ¿Y luego no puedes usar el manos libres o no te
aquellas con él? Mejor te fuera si tiraras con el móvil de aquella cuando eses comerciales de Bovistar
vos petaron en la puerta y no los sentisteis. Mira... no me loquees con tus trapalladas que eres un
comenencias y no quieres gastar los cuartos. Mira... ¿Tú pensastes que porque Alicia vaia en Sanjenjo
ajunta tuya, vamos ser nosotros quien apandemos con ese monte de trabajo?... ¿Lo que?... ¡Y no te iba
allá!... ¡Era buena!... ¡Ay, mi madriña! No damos hecho pero a ti no te llega... ¡Vaia por dios!... Pues
mira, por mí ya poderíais contertarvos con que esteamos aquí en Rianjo anque orballó todo el día, en
esta leira cheirenta que además está toda llena de pozas, para pañar las fabas y los chícharos que tanta
ilusión vos hacía y que parecen medios podres. Y por encima, yo tengo que andar a cargar con la niña
en el colo, que por cierto te le están a picar los bichos y mientras se andaba a rabuñar la cara, me
rempujó y hubimos de matarnos las dos. Y lo peor de todo es que ahora tengo un dedo esmagado, casi
escordado, y la canilla toda mazada. Y me duele a rabear porque a la mañana, después de almorzar a
las ocho, tu suegro y más yo dejamos los pocillos espallados por la cocina y andamos tres kilómetros
desde la eira de casa hasta la parada, onde cogimos el autubús para vinir lo más pronto posible, porque
el coche lo tiníamos en el alboio y no topamos las llaves de la fechadura. Y mira, aún ahora estamos a
llamar por tu madre para que nos dea su llave del faiado para guardar allí los baldes de plástico al
acabarnos. Pero nada, la pobriña no escucha. Ya vos tengo dicho muchas veces que habería que hacer
más copias. Y mira, Tucho, recuérdate de dicirle a Alicia que el calacú que trajo no coge en la nevera,
así que escoja otro y más que coja pejigos... ¡ah! y mas el unto y el sal para el caldo y un paquete de
harina para las chulas. Hasta lueguiño, ienro.

10. Investiga y redacta un texto expositivo centrado en uno de estos dos temas:
a) Los medios de comunicación y las redes sociales en los procesos de normalización lingüística.

b) Detección de prejuicios y estereotipos lingüísticos con la finalidad de combatirlos.

También podría gustarte