Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones
AL-69533
Index: AI [ES], Febrero 2019
Copyright 2019, Videojet Technologies Inc. (en adelante «Videojet»)
Todos los derechos reservados. Este documento es propiedad Videojet Technologies Inc. y contiene informa-
ción confidencial y protegida por los derechos de propiedad intelectual de Videojet. Quedan terminantemente
prohibidas la copia, utilización o difusión de este documento sin la autorización previa de Videojet.
2 Interfaz »Fichero«......................................................................................... 10
2.1 Menú contextual.......................................................................................... 18
2.2 Elementos de un banco de datos................................................................ 19
4 Interfaz »Modelo«......................................................................................... 37
4.1 Menú contextual.......................................................................................... 38
4.1.1 Propiedades del modelo................................................................. 40
4.2 Barra de símbolos....................................................................................... 42
4.3 Barra de herramientas................................................................................. 44
4.3.1 Herramienta de selección............................................................... 46
4.3.2 Herramienta »Lupa«....................................................................... 47
4.3.3 Herramienta »Polígono«................................................................. 48
4.3.4 Herramienta »Cuadrado«................................................................ 50
4.3.5 Herramienta »Elipse«...................................................................... 51
4.3.6 Herramienta »Texto«...................................................................... 53
4.3.7 Herramienta »Código de barras«.................................................... 71
4.3.8 Herramienta »Código de matriz ID«................................................ 76
4.3.9 Herramienta »Logotipo«.................................................................. 86
4.3.10 Herramienta »Matriz«...................................................................... 89
4.4 Parámetros de relleno................................................................................. 94
4.5 Capa............................................................................................................ 99
4.5.1 Guiónes de capa........................................................................... 101
4.6 Información................................................................................................ 105
4.7 Marcación.................................................................................................. 106
Índice........................................................................................................... 127
1.1 Introducción
El software "Smart Graph" tiene las siguientes funcionalidades:
• Creación y administración de modelos, conjuntos de parámetros y detección
de productos en ambientes Windows.
• Configuración del sistema láser.
• Transferencia de los datos configurados al sistema láser.
El software Smart Graph le ofrece la posibilidad de crear y editar cómodamente
contenidos de marcación en el entorno conocido de su sistema operativo Win-
dows. Después de configurar un gráfico con el software Smart Graph, éste puede
trasferirse fácilmente al sistema láser a través de la interfaz integrada del ordena-
dor.
Para posibilitar un inicio sin problemas en la operación profesional del sistema lá-
ser y del software Smart Graph, le ofrecemos periódicamente cursos de forma-
ción. Para obtener más información sobre los diversos cursos de formación, por
favor contacte con la empresa Videojet Technologies Inc..
NOTA
¡El ordenador debe estar conectado a una dirección IP fija!
¡Guarde sus datos periódicamente y haga copias de seguridad de sus da-
tos! Véase „Creación de la copia de seguridad [} 9]“.
En estas instrucciones se da por sentado que el usuario tiene conocimientos bá-
sicos de Windows y por ello no se profundiza en el tema. Para mayores informa-
ciones sobre la operación de Windows, vea su manual de Windows.
1.2 Instalación
Para instalar el software de marcación, proceda del modo siguiente:
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
2. En el menú de Inicio del sistema operativo Windows, seleccione el comando
«Ejecutar».
3. En el campo de texto, introduzca CD:\setup.exe (CD representa la letra de
la unidad de CD-ROM de su PC). Siga las instrucciones del Asistente Ins-
tallShield.
NOTA
Si el volumen de suministro del sistema láser incluye un PC, el software de mar-
cación ya viene preinstalado de fábrica.
NOTA
En estas instrucciones de operación se describe la totalidad de las funciones del
software. Cuando una función está disponible sólo a partir de un determinado ni-
vel, la misma está caracterizada con un símbolo.
Modo PC y láser
En el administrador de banco de datos del interfaz Fichero (véase capítulo 2 “In‐
terfaz »Fichero« [} 10]”)están disponibles tanto el ordenador como el láser. En
este modo es posible transferir elementos o grupos respectivamente entre el or-
denador y el láser.
Modo PC (offline)
En este modo en el interfaz Fichero sólo está disponible el ordenador. No es po-
sible una transferencia de elementos o grupos para el láser. Al iniciar el software
Smart Graph en este modo se produce automáticamente un cambio de lado del
ordenador, aunque antes del inicio existiera una conexión con el láser.
NOTA
¡El cambio del tipo de operación sólo estará activo después de reiniciar el softwa-
re Smart Graph!
Contenido de la marcación
El contenido de la marcación describe el aspecto de la marca (p.ej. textos, logoti-
pos, números de serie, repertorios de caracteres, etc.).
Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros se adapta a cada producto o, mejor dicho, a su mate-
rial. Entre otras cosas, contiene los valores de potencia del láser y de velocidad
de marcación.
Colocación en posición
La colocación en posición indica la posición y el tamaño del contenido de la mar-
cación en el producto.
La combinación de los cuatro elementos anteriores (contenido de la marcación,
conjunto de parámetros, detección de producto y colocación en posición) en el
modelo permite adaptar rápidamente las marcaciones a nuevas condiciones.
Por ejemplo:
• Quiere aplicar la misma marca y en la misma posición, pero en plástico en
lugar de papel. Para ello, solo tiene que abrir un nuevo conjunto de paráme-
tros (p.ej. para cambiar de «papel» a «plástico»).
• Desea aplicar el mismo contenido de la marcación en el mismo material, pero
cambiando la posición. Para ello, solo tiene que modificar la colocación en
posición, ya sea directamente en el modelo o en la opción «Modo láser» >
«Ajustar marcación» del interfaz de usuario.
Los modelos se pueden agrupar en secuencias o lote. Los modelos de una se-
cuencia o de un lote se procesarán sucesivamente, con la siguiente diferencia:
Secuencia
Con un impulso de disparo se acciona una sucesión de modelos que se aplican
sucesivamente al producto. Los impulsos de disparo que se produzcan durante el
procesamiento de la secuencia se colocan en la cola de espera de disparo y se
procesan al final de la secuencia.
Lote
Los modelos del lote se procesan por impulsos de disparo sucesivos. El primer
impulso es el disparo inicial, el resto del procesamiento se acciona mediante dis-
paros de sucesión (detección de producto). Si se interrumpiera el procesamiento,
debe reiniciarse nuevamente el proceso con un impulso inicial; es decir, se reini-
cia otra vez con el primer modelo del lote.
Al final del lote o secuencia se vuelve a empezar con el primer modelo.
NOTA
Todos los registros del banco de datos aceptan Unicode. Es decir que todos los
caracteres leídos de izquierda a derecha son representables.
2
En el campo de selección se indica la ruta del banco de datos actual. Esta ruta
se define durante la instalación del software. Si existen varios bancos de datos,
el banco de datos deseado puede ser seleccionado en el campo de selección. En
este campo puede crear el banco de datos nuevo. Seleccione la entrada <Nuevo
fichero de banco de datos>, introduzca un nombre y guarde el fichero en la ruta
de acceso deseada.
3
Número de elementos de la banca de datos, fecha y hora de la activación del
programa.
4
La página activada (PC o láser), se señaliza mediante barra amarilla.
5
El banco de datos se muestra en la mitad izquierda del ordenador. La estructura
del árbol se compone de los siguientes grupos: Modelos, listas de modelos, se-
cuencias de modelos, lote de modelos, fuentes de letras, logotipos, parámetros,
detección de productos. Los correspondientes elementos están dentro de estos
grupos. Haciendo doble clic sobre un elemento se obtiene una vista previa (logo-
tipo, fuente), y/o se ingresa al elemento (modelo, conjunto de parámetros, detec-
ción de producto). Detrás del nombre del grupo será exhibida la cantidad de ele-
mentos contenidos.
En los grupos Fuentes, Parámetros y Detección de productos un elemento de ca-
da uno es presentado en negrito. Este elemento está definido como estándar y
es utilizado automáticamente al crear modelos nuevos. Si desea definir otro ele-
mento como estándar, haga clic con la tecla derecha del ratón y seleccione del
menú de contexto »Colocar como estándar«.
La clasificación de los elementos mostrados en un grupo puede efectuarse por
orden alfabético o por fecha de modificación. Para la clasificación haga clic sobre
la barra gris o sobre »Modificado«.
6
Las columnas »Vectores« y »Tiempo de marcación« valen para el grupo Modelos
en el ordenador y en el láser y exhiben el número de vectores que componen el
modelo y el tiempo de marcación necesario del modelo.
7
En el campo de selección se indica el nombre del sistema láser actualmente se-
leccionado. Si hubiera varios sistemas láser disponibles, en el campo de selec-
ción puede seleccionarse cualquiera de ellos.
Al establecer una conexión el software reconoce automáticamente el tipo
de láser (CO2 o YAG) y conforme a ello adapta el aviso.
8
En la mitad derecha se muestra el banco de datos online del sistema láser selec-
cionado, junto con sus elementos. La estructura del árbol se compone de los si-
guientes grupos: Modelos, fuentes, logotipos, parámetros, detecciones de pro-
ducto. Los correspondientes elementos están dentro de estos grupos. Haciendo
doble clic sobre un elemento se obtiene una vista previa (logotipo, fuente), y/o se
ingresa al elemento (modelo, conjunto de parámetros, detección de producto).
Detrás del nombre del grupo será exhibida la cantidad de elementos contenidos.
Detrás del nombre de una fuente es exhibido el número de los caracteres conte-
nidos en esa fuente.
9
Entre ambas vistas del banco de datos se hallan menús con las siguientes fun-
ciones (cada función está referida al elemento seleccionado y/o al banco de da-
tos activo):
>> o <<(Transmisión)
El elemento seleccionado es transferido (PC <-> láser). Guarda automáticamente
el banco de datos de destino si está activada la función »Memoria automáti-
ca« en el diálogo Configuración->Smart Graph .
¡Sólo el contenido del banco de datos online puede marcarse con el láser!
Suprimir
Borra del banco de datos el elemento seleccionado tras una pregunta de seguri-
dad. El banco de datos actualizado se guarda automáticamente si está activada
la función »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart
Graph .
Guardar
Se guarda el base de datos completo. Al guardarse, los datos se almacenan en
el disco rígido donde están disponibles aun después del apagado del sistema.
Exportar
Tanto el elemento seleccionado como toda la base de datos se pueden guardar
con otro nombre o en otra posición.
NOTA
Al exportar la base de datos, preste atención para exportar el índice completo de
la base de datos.
El botón »Guardar« solo esta visible si no se ha activado la función »Memoria au-
tomática« en el diálogo Configuración->Smart Graph. De lo contrario, en caso de
modificaciones la base de datos se guardará automáticamente.
Importar
Fichero
En el banco de datos se pueden importar tanto elementos nuevos (modelos, lis-
tas de modelos, secuencias de modelos, pilas de modelos, conjuntos de paráme-
tros, logotipos, fuentes, detecciones de productos) como bases de datos comple-
tas. El banco de datos nuevo actualizado se guarda automáticamente si está ac-
tivada la función »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart
Graph . Para la importación de repertorios de caracteres (formatos FN, FNT,
TTF, PFA, PFB, SVG) hay una función de vista previa . En la visualización am-
pliada del diálogo usted puede importar del repertorio de caracteres deseado só-
lo determinados segmentos o determinados caracteres a través de una lista de
códigos de caracteres (Character Code List, (CCL).
3. El gráfico importado puede ser rellenado como un gráfico AI, con lo cual se
logrará un trazado liso de la línea:
Filtro para importar: Pi- Filtro para importar: Es-
xeltrace tándar
Importar gráficos AI
1. Seleccione un logotipo del tipo AI.
2. Se abrirá el diálogo »Importar AI«.
NOTA
¡La descomposición de componentes complejos al importar gráficos AI puede tar-
dar algún tiempo!
NOTA
Los tipos de caracteres del sistema Windows pueden ser utilizados sin importar-
los antes, ¡pero pueden ser emitidos sólo con marcación directa!
Véase „Marcación [} 106]“.
Véase también
2 Marcación [} 106]
Abrir
Exhibe una visualización (logotipo, repertorio de caracteres) o un salto para el
elemento activo (modelo, conjunto de parámetros, detección del producto).
Copiar
Efectúa una copia del elemento.
Renombrar
Se visualiza un diálogo para introducir un nombre nuevo.
Transmisión
El elemento activo será transferido a otra base de datos (PC <-> Láser). Guarda
automáticamente el banco de datos de destino si está activada la función »Me-
moria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Suprimir
El elemento será borrado (después de una pregunta de seguridad). El banco de
datos actualizado se guarda automáticamente si está activada la función »Memo-
ria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Dependencias
Exhibición de todos los elementos en los que es utilizado el elemento activo.
Exportar
El elemento seleccionado puede ser guardado en otra parte con otro nombre.
Importar
Importar ficheros o TrueTypeFonts. El banco de datos actualizado se guarda au-
tomáticamente si está activada la función »Memoria automática« en el diálogo
Configuración->Smart Graph.
Buscar
Consulta de la función de búsqueda. Ingrese el término buscado (* como Wild-
card) e inicie la búsqueda. Todos los elementos en los que aparece el elemento
buscado serán exhibidos. Con clic doble sobre el elemento deseado se cambia
automáticamente al elemento elegido en la visualización del banco de datos.
Véase también
2 Interfaz »Fichero« [} 10]
Fuente
El banco de datos puede contener varios repertorios de caracteres. El repertorio
de caracteres correspondiente se selecciona en el modelo. Pueden utilizarse tan-
to repertorios de caracteres *.fnt como también repertorios de caracteres True
Type (TTF). En la vista de banco de datos se indica el número de carácter conte-
nido a continuación del repertorio de caracteres correspondiente.
Con clic doble sobre un repertorio de caracteres será exhibida una ventana de
visualización para este repertorio de caracteres.
Logotipo
Un logotipo es un elemento gráfico que se inserta en el modelo. Antes de poder
insertarlo en el modelo, primeramente debe importarse en el banco de datos.
Actualmente se pueden importar los siguientes formatos gráficos:
plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif, jpg, jpeg
Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros se adapta a cada producto o, mejor dicho, a su mate-
rial. Entre otras cosas, contiene los valores de potencia del láser y de velocidad
de marcación.
Con clic doble sobre un conjunto de parámetros se visualiza un diálogo con todas
las configuraciones del conjunto de parámetros.
Detección de producto
La detección de producto contiene todos los datos necesarios para que se active
el proceso de marcación cuando los sensores detectan el producto.
Con clic doble sobre una detección de producto el software cambia al inter-
faz »Configuración«, página »Detección de producto«.
3.1 Marcación
3.1.1 Estatus
En el campo »Estatus« se muestra el estado de funcionamiento actual del siste-
ma de marcación. Están disponibles los siguientes estados:
Estado de funcionamien- Descripción
to
Inicialización Se están iniciando los componentes de mando del
sistema láser.
Interruptor de llave abier- La inicialización ha finalizado. El sistema se puede
to poner en marcha con el interruptor de llave (pulse el
botón de interruptor de llave y la entrada de contra-
seña 8463).
Arranque del láser Cuando se cierra el interruptor de llave, se activa el
láser y el sistema de refrigeración.
Láser preparado El sistema láser está preparado para la marcación.
Preparación del la marca- Cuando se suelta el botón «START», el láser em-
ción pieza un tiempo de preparación determinado por el
contenido del modelo y la configuración.
Marcación El contenido de la marcación actual se marca en el
producto.
¡Atención radiación láser!
Respete las indicaciones de seguridad.
Espera Si no se realiza ninguna marcación durante algún
tiempo, el láser pasa automáticamente al modo de
espera para aliviar la carga de los componentes del
sistema.
3.1.2 Láser
«START» permite marcar el modelo cargado actualmente y «STOP» permite de-
tener la marcación en curso. Desde aquí se puede activar y desactivar el láser
piloto existente (Condición: El láser piloto ha sido activado bajo configuración >
ajuste de sistema).
Con el botón de interruptor de llave puede cerrar el interruptor de llave, es decir
activar el sistema láser. Ingrese al respecto la contraseña 8463 en el diálogo
mostrado y confirme con »OK«.
Además se visualizan los datos de la marcación última ejecutada (forma parte el
nombre del sistema de marcación activo, el nombre del modelo, el conjunto de
parámetros, la detección de producto utilizada y la duración de la marcación).
Debajo de los datos de marcación se muestran los contadores siguientes:
Contador global
Indicación de todas las marcaciones realizadas desde la puesta en servicio del
sistema láser. El valor no se puede modificar.
Productos
Indicación de los productos marcados (señales de disparador) del modelo actual
(o bien lista de modelos, secuencia o lote). Si se selecciona un modelo diferente
o bien después del rearranque del sistema, los contadores son puestos automáti-
camente a 0.
NOTA
Los valores de »Marcaciones« y »Productos« deben coincidir. Si no es así, es in-
dicio de que no se han marcación todos los productos (Contador »Productos« es
superior) o bien los productos se han marcación varias veces (Contador »Pro-
ductos« es inferior).
Contador de carga
Indicación de las marcaciones realizadas con éxito del modelo actual (o bien lista
de modelos, secuencia o lote). Si se ha alcanzado el tamaño de carga (véase
abajo), se para el sistema láser.
Durante el funcionamiento se puede modificar este valor (p. ej. si desea reponer
productos marcacións de forma defectuosa). Si se selecciona un modelo diferen-
te o bien después del rearranque del sistema, los contadores son puestos auto-
máticamente a 0.
NOTA
Este contador sólo estará activo si se ha indicado un tamaño de carga. Si el ta-
maño de carga es 0, el contador de carga no se puede restablecer ni modificar.
Tamaño de carga
Indicación del tamaño de carga definido para el modelo actual (o bien lista de
modelos, secuencia o lote).
Este valor se puede modificar durante el funcionamiento. Si se cancela la modifi-
cación con »Cancelar« , continua en vigor el valor anterior.
Si se selecciona un modelo diferente o bien después del rearranque del sistema,
los contadores son puestos automáticamente a 0.
3.1.3 Vista
En esta ventana se muestra el contenido y la posición del modelo activo. En el
modo operativo »PC y modo Láser« y »modo láser« se visualiza el modelo ac-
tualmente activa en la ventana de previsualización. Si ha seleccionado como mo-
do operativo el »modo PC«, se visualizará aquí el modelo actual cargado del edi-
tor de modelos.
Lista de modelos
Los modelos guardados en el sistema láser, pueden seleccionarse también a tra-
vés de las entradas digitales DATA 0 hasta DATA 7 (para la ocupación de los in-
terfaces véase el capítulo "Anexo" en el manual del sistema láser). Este proceso
se denomina como Selección de modelo externa.
NOTA
Para sistemas YAG:
Para poder utilizar la selección de modelo externa, el sistema láser deberá equi-
parse con dos módulos de entrada opcionales (número de artículo: AL-65856)
Menú de visualización
Aquí se visualizan todas las listas de modelos prefijadas en el banco de datos. Si
aun no se ha definido listas de modelos, el menú de visualización estará vacío.
Suprimir (lista de modelos)
Si hace clic en »Suprimir«, eliminará la lista de modelos seleccionada del banco
de datos (después de responder una pregunta de seguridad).
Nueva
Con este botón abre el siguiente cuadro de diálogo, en el podrá introducir el nom-
bre para una lista de modelos nueva.
Agregar
Asignar un número de modelo nuevo. Introduzca en »Número« el número de mo-
delo del registro nuevo. Seleccione en el campo de listas »Nombre« un modelo.
Solo podrá seleccionar modelos disponibles en el banco de datos actual. Haga
clic en »OK«, para validar el registro creado en la lista de modelos.
Control de proceso
El control de secuencia ofrece la posibilidad de confeccionar una lista a partir de
los modelos existentes, que son procesados o simulados por el láser. A cada mo-
delo se puede asignar capas, conjuntos de parámetros, indice, configuración, nú-
mero de repeticiones y retardos en ms. Independientemente de los ajustes defini-
dos en el modelo, se procesan los valores aquí asignados.
NOTA
Al guardar el banco de datos, se sobrescriben los preajustes originarios
con los ajustes del control de proceso.
Si se desea conservar los ajustes originarios, deberá cargar de nuevo el banco
de datos.
Haga clic en el primer campo de la columna »Action«, para activar una fila. Se-
leccione »Mark« del campo de listas. Haga clic en campo siguiente (colum-
na »Template«), la fila se rellenará automáticamente. Al hacer clic en el campo
correspondiente puede llamar el campo de listas y seleccionar el registros busca-
do. En los campos de listas se muestran los registros existentes: Si sólo existe
p.ej. un nivel de índice definido, sólo se podrá seleccionar un nivel de índice.
En el pie de página de la tabla se muestra la fecha y la hora actual. Durante el
procesamiento se indica la cantidad de pasadas y la hora de inicio.
Editar
Haga clic en la primera columna (Nb), para seleccionar una fila.
Copiar
Copia de la/s fila(s) seleccionadas en la memoria intermedia.
Cortar
Corte de la/s fila(s) seleccionadas en la memoria intermedia.
Pegar
Insertar la/s fila(s) copiadas en la memoria intermedia
Nuevo
Insertar una fila por encima (above) o por debajo (below) de la posición actual. La
fila nueva es llenada automáticamente con los datos de la primera fila, a conti-
nuación se pueden editar.
Suprimir
Borrado de la/s fila(s) seleccionadas
Run
Inicio (F8)
Inicio del procesamiento de la lista. Los contenidos de modelos son emitidos por
el láser. Si se ha activado bajo »Options« el registro »Simulate«, el procesamien-
to sólo es simulado.
Representación del estado de procesamiento con coloración de fondo (verde:
Preparación de la marcación con los ajustes asignados, amarillo: Esperando el
láser, rojo: Salida de la marcación).
Al momento de iniciar el procesamiento, el interfaz Smart Graph se minimiza y se
abre una ventana de previsualización, en esta se muestra los modelos emitidos.
Para regresar al Smart Graph deberá finalizar el procesamiento.
Stop (F7)
Opciones
Simulación
El procesamiento no se realiza a través del láser sino sólo como simulación.
Resync
Actualización de los datos disponibles (modelos, conjuntos de parámetros, etc).
Acción
Selección de la acción a ejecutar, actualmente sólo la opción »Mark« (Marcar).
Modelo
Selección del modelo Las columnas siguiente son rellenadas automáticamente
con los ajustes del modelo, pero también pueden modificarse individualmente.
Capa
Asignación de una capa determinada (o bien utilización de los ajustes definidos
en el modelo).
Parámetro
Selección del conjunto de parámetros.
Índice
Selección del nivel de indice elegido del conjunto de parámetros.
Configuración
Selección de la detección de producto.
Repetir
Indicación cuantas veces se ha de procesar los ajustes asignados.
Retardo
Indicación del tiempo de espera antes de iniciar el procesamiento en ms.
Secuencia de modelos
Haciendo clic en el botón »Secuencia de modelos« (véaseRegulación de la mar‐
cación [} 24]) abre el diálogo »Secuencias de modelos«, en el puede seleccionar
una secuencia de modelos, con ellos se marcarán los modelos con impulso de
disparador sucesivamente sobre el producto.
Agregar
Agregar un modelo nuevo en la secuencia de modelos. Solo podrá seleccionar
modelos disponibles en el banco de datos actual.
Suprimir (modelo)
Seleccione un modelo para borrar, haciendo clic en el número de modelo elegi-
do. Para borrar el modelo seleccionado de la secuencia, haga clic en »Suprimir«.
Si no se ha seleccionado un modelo de la secuencia de modelos, el botón
de »Suprimir« aparece como desactivado.
Tecla flecha arriba o bien flecha abajo
Con la tecla flecha arriba o bien flecha abajo puede modificar la posición del mo-
delo seleccionado dentro de la secuencia de modelos.
Información
Indicación del nombre y detección de producto, así como conjunto de parámetros
utilizados con el modelo.
Lote de modelos
Haciendo clic en el botón »Lote de modelos« (véaseRegulación de la marcación
[} 24]) abre el diálogo »Lote de modelos«, en el puede seleccionar un lote de
modelos, con ellos se marcarán los modelos con impulso de disparador sucesi-
vos sobre el producto.
Menú de visualización
Aquí se visualizan todas los lotes de modelos prefijados en el banco de datos. Si
aun no se ha definido listas de modelos, el menú de visualización aparece vacío.
Suprimir (lote de modelos)
Si hace clic en »Suprimir«, eliminará el lote de modelos seleccionado del banco
de datos (después de responder una pregunta de seguridad).
Nuevo
Con este botón abre el siguiente cuadro de diálogo, en el podrá introducir el nom-
bre para un lote de modelos nuevo.
Véase también
2 Regulación de la marcación [} 24]
NOTA
Las modificaciones realizadas son aceptadas con »Validar« en una memoria
temporal del sistema láser, estas no modifican el propio modelo.
Texto externo
Modifique el texto externo. La máxima cantidad de caracteres posibles ha sido
prefijada al crear el campo de texto »Texto externo« (véase apartado "Texto ex-
terno" en el capítulo "Interfaz »Modelo«"). No es necesario rellenar el campo de
texto completo, también puede quedar por debajo del número máximo de carac-
teres.
Número de serie:
Introduzca el número de serie elegido. La marcación comienza con el número de
serie indicado, el resto de los ajustes no varían. El número deberá estar en el
rango de cifras comprendido entre el valor de inicio y el valor final (véase el apar-
tado "Número de serie" en el capitulo "Interfaz »Modelo«").
3.2.4 Vista
Indicación del contenido de modelo y su posición en el campo de marcación.
Puede aumentar o disminuir la indicación paso a paso (teclas + y -), o bien intro-
ducir un valor de porcentaje y cliquear a continuación en »Zoom«, el contenido
de la ventana de presvisualización se ajustará a este valor.
3.3 Mensajes
En esta ventana se muestran todos los mensajes desde que la conexión del sis-
tema láser, con fecha y hora cuando se ha producido el evento. Existen Mensa-
jes del sistema, Advertencias y mensajes de error.
Confirmar Para poder borrar los mensajes, deberá confirmarlos.
Suprimir Después de confirmar los mensajes, puede borrar los mensa-
jes por completo.
Guardar Puede guardar los mensajes en un fichero. En el cuadro de
diálogo mostrado puede definir el nombre y la ruta para el fi-
chero.
En el capítulo "Fallos y mensajes de error" del manual del sistema láser, encon-
trará una lista de todos los mensajes.
NOTA
Durante la marcación de productos inmóviles observe que el contenido del mode-
lo se encuentre completamente dentro del campo de marcación.
• la barra de símbolos,
• la barra de herramientas y
• la barra de propiedades (en función de la herramienta seleccionada).
En los próximos capítulos se describirán las funciones de las barras y de sus co-
rrespondientes botones.
NOTA
El software Smart Graph puede representar todos los caracteres leídos de iz-
quierda a derecha si se ha seleccionado un tipo de fuente Unicode.
Si no se seleccionó un objeto:
• Insertar contenido del área de transferencia,
• Presentación de puntos de retícula,
• Alinear objetos a la retícula,
• Creación y preparación de capas (vea descripción Capa [} 99]),
• Seleccionar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Agrupar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Medir distancias
• Definición de las propiedades del modelo (vea abajo)
• Generar modelo de prueba. Con ello se crea automáticamente un modelo
adaptado al campo de marcación. Mediante la marcación de este modelo
puede ser controlado el cabezal de marcación (esta función es necesaria pa-
ra la producción y el servicio). Se puede elegir entre tres modelos de prueba:
campo de marcación, retícula estándar o elipsis.
NOTA
Todas las regulaciones que realice aquí son válidas únicamente para el modelo
actual.
4.1.1.1 General
Aquí se define el punto medio alrededor del cual se centra un objeto empleando
la función centrar, y también se define la unidad de medida (mm o pulgadas), vá-
lida para todas las indicaciones en el modelo.
4.1.1.3 Retícula
Indique aquí las distancias verticales y horizontales entre las líneas de la retícula.
En el caso de que el punto medio de la retícula no coincida con el punto medio
del campo de marcación, aplique valores que no sean divisibles por la distancia
de la retícula.
4.1.1.4 Ordenación
Cuando para la marcación de productos en movimiento (mark on the fly) se re-
quiera otro ángulo de ordenación, tal como definido en Configuración –>De-
tección producto, puede introducirlo aquí. Presionando »Standard« el valor
se restablece a 1 grado, y se utiliza el valor definido en la detección de producto.
La secuencia de ordenación puede ser utilizada tal como establecida en el mode-
lo (marcación inmóvil) o ser optimizada para la marcación de productos móviles.
Guardar/Guardar como
Transferencia del modelo actual para el banco de datos si la función »Memoria
automática« está activada en el diálogo de Configuración->Smart Graph.
También es aplicable si guarda el modelo con la combinación de teclas Ctrl+S.
Seleccione »Guardar como« si desea guardar el modelo actual con otro nombre.
Si quiere guardar un modelo con otro nombre que ya fue utilizado para una lista,
secuencia o lote de modelos se visualiza un mensaje de error.
Si la función »Memoria automática« no está activada el modelo se transfie-
re para la memoria temporaria y las modificaciones sólo se guardarán de
forma permanente después de guardar el banco de datos en el interfaz »Fi-
chero«.
Cortar
Cortar el objeto seleccionado en el modelo. El objeto cortado se almacena en el
portapapeles, y puede pegárselo en otra parte (vea Pegar).
Para eliminar el objeto, presione sobre el mismo con el botón derecho del ratón y
luego sobre »Suprimir«.
Copiar
Copia el objeto seleccionado en el modelo.
Pegar
Pega en el modelo el contenido del portapapeles.
Deshacer
Deshace tantos pasos como se requiera.
Rehacer
Rehace los pasos que hayan sido deshechos.
Agrupar
Agrupa los objetos seleccionados. Seleccione un objeto y manteniendo la tecla
CTRL presionada seleccione otros objetos. Los objetos agrupados pueden des-
plazarse, girarse y escalarse en forma conjunta.
Cancelar el agrupamiento
Deshace un agrupamiento en sus objetos individuales.
Hacia adelante
El objeto seleccionado pasa a primer plano. Los objetos ubicados por detrás no
pueden ser activados nuevamente.
Hacia atrás
El objeto seleccionado pasa a segundo plano. Los objetos ubicados por detrás
pueden ser nuevamente activados.
Polígono Cuadrado
Elipse Curvas
todavía no fue implemen-
tado
Texto Mostrar barra de símbo-
(incl. variables) los
(si no está visible)
Código de barras Código de matriz ID
Logotipo Matriz
Pegado de objetos
1. Seleccione el objeto deseado y, manteniendo presionado el botón izquierdo
del ratón, trace un rectángulo en la posición correspondiente del campo de
marcación, y/o haga clic con el botón izquierdo del ratón en la posición de-
seada dentro del campo de marcación.
2. Suelte el botón del ratón y el objeto seleccionado aparece en el rectángulo.
La herramienta de selección se activa de nuevo en forma automática.
NOTA
Si desea copiar un objeto varias veces, mantenga presionada la tecla CTRL y se-
leccione con el cursor el objeto en la barra de herramientas. Ahora puede pegar
el objeto tantas veces como desee, sin tener que seleccionarlo cada vez de nue-
vo.
Copia de objetos
Para copiar un objeto existen las siguientes posibilidades:
• Seleccione el objeto y presione »Copiar« en la barra de símbolos
• Seleccione el objeto con el botón derecho del ratón y elija »Copiar« en el me-
nú contextual.
• Seleccione el objeto y presione las teclas CTRL + C al mismo tiempo.
• Mantenga presionada la tecla CTRL y el botón izquierdo del ratón hasta que
aparezca el símbolo +. La copia del objeto seleccionado se inserta en el mis-
mo lugar, desde donde puede moverse a otro lado manteniendo presionado
los botones.
Supresión de objetos
Seleccione el objeto a suprimir y presione la tecla »Suprimir«, o haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el objeto a suprimir y elija la entrada »Supri-
mir« del menú contextual.
NOTA
El tamaño y la posición del objeto están referidos al medio de la línea del rectán-
gulo de delimitación. Si desear utilizar como referencia los bordes externos del
rectángulo, puede configurarlo en "Propiedades -> Rectángulo de delimitación"
(véase Rectángulo de delimitación [} 40]).
Ejemplo 2:
Desea dibujar un triángulo relleno.
1. Active la visualización de la retícula.
2. Ingrese una distancia de retícula de »5.0 mm« (X e Y).
3. Presione sobre el objeto con el botón derecho del ratón y active la op-
ción »Posicionar en la retícula« del menú contextual.
4. Seleccione la función polígono.
5. Con el botón izquierdo del ratón haga clic sobre un punto inicial, lleve el cur-
sor al primer vértice y haga clic con el botón izquierdo del ratón, repita el mis-
mo proceso para el segundo vértice, lleve el cursor otra vez al punto inicial y
termine el triángulo haciendo doble clic.
6. Presione en la barra de propiedades en (cierre el objeto).
7. Haga clic en »Relleno«, active la opción »Relleno« en el cuadro de diálogo e
introduzca los valores requeridos, por ejemplo dirección de relleno 0º, distan-
cia al borde 0,5 mm, distancia entre líneas 1,0 mm.
Dibujo de cuadrados
Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del ra-
tón, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marcación.
NOTA
Si usted asigna un repertorio de caracteres de símbolos, los caracteres de su
texto que no se encuentran en esta fuente serán representados con un signo de
interrogación.
Caracteres especiales
Si precisa agregar caracteres al texto que no figuran en el teclado, mediante el
cuadro de diálogo siguiente puede seleccionarlos y pegarlos:
Escritura adentro/afuera
Selecciona la dirección de la escritura. Para la escritura por dentro, el borde infe-
rior de la escritura con letras en minúscula debe adaptarse al radio, y, para escri-
tura por fuera, el borde superior de las letras en minúscula debe adaptarse al ra-
dio.
Centro
Coordenadas del centro del círculo.
Nombre
Denominación del texto externo. La denominación se necesita cuando la variable
debe editarse mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Estándar
Introduzca el texto deseado en el campo »Texto externo«.
Longitud de caracteres
La longitud de caracteres del campo »Texto externo« se adecua al contenido del
campo »Texto standard«. Esta cantidad de caracteres se reserva para el cam-
po »Texto externo« durante la marcación. Si necesita más caracteres para su
campo de textos, asígneles un número más alto.
Codificación
Aquí se prefija la codificación de las variables.
• Estándar:
Las variables se codifican en formato UTF-8.
• Binario:
La variable se codifica en binario. Seleccionado este formato de codificación,
sólo se pueden introducir en el campo de entrada de datos »Texto stan-
dard« sólo los caracteres siguientes: »0«...»9« und »A«...»F«.
NOTA
Si está prefijada la codificación como »Estándar« y el texto estándar con un nú-
mero de caracteres impar, el número de caracteres pasa a automáticamente a un
número par y los caracteres distintos a los arriba indicados, se borrarán al cam-
biar a codificación binaria. Si con la codificación binaria se introduce un número
impar de caracteres se exhibe un mensaje de error que indica que las variables
binarias requieren un número par de caracteres. Con el ajuste de codifica-
ción »Binaria« si el número de caracteres se aumenta o disminuye a través de
las teclas de las flechas, esto se realiza en pasos de a dos.
Respuesta
Aquí se prefija la respuesta de las variables si no se han puesto a disposición
contenidos de datos nuevos al marcar. Están disponibles las tres opciones si-
guientes:
Nombre
Identificación para el campo de fecha. La identificación es necesaria, si se ha edi-
tar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Formato de fecha
Puede seleccionar un formato de fecha prefijado, o bien crear su propio formato
de fecha con hasta 6 elementos individuales.
Si desea utilizar un formato de fecha prefijado, haga clic en el campo de lista su-
perior. En los seis campos de listas inferiores se muestran los elementos de los
campos de fecha y en la ventana de previsualización, puede apreciar la fecha ac-
tual en el formato de fecha seleccionado. Los formatos de fecha prefijados son:
• Europeo (03.04.97) • Americano (04/03/1997)
• Europeo corto (3.4.97) • Americano corto (4/3/1997)
• Europeo (03.04.1997) • Juliano (93)
• Europeo corto (3.4.1997) • Juliano & año (937)
• Americano (04/03/97) • Número de semana & año (107)
• Americano corto (4/3/97)
Si desea formatear su propio campo de fechas, presione uno de los seis campos
de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana de previsualización se
ve la fecha actual con el formato ajustado. Los siguientes elementos también es-
tán disponibles para configurar el campo de fechas:
Nombre: Identificador:
• Día propio • 01:02:03:04:05:06:07:08:09:10:11:12:13:1
4:15:16:17:18:19:20:21:22:23:24:25:26:27:
28:29:30:31:
• Día de la semana propio • Lu:Ma:Mié:Jue:Vi:Sá:Do:
• Mes propio • EN:FEB:MAR:ABR:MA:JUN:JUL:AGO:SE
P:OCT:NOV:DIC:
• Año propio • 2001:2002:2003:2004:2005:2006:2007:20
08:2009:2010:2011:2012:
Las identificaciones deben ser separadas por dos puntos y además requieren
dos puntos al final del ingreso de los datos. La configuración efectuada se acepta
pulsando »OK«.
NOTA
El formateo de los identificadores definidos por el usuario se limita por ejemplo a
la variable editada actual »MyDate«. En consecuencia otras variables de la fecha
tienen diferentes identificadores definidos por el usuario.
Nombre
Denominación del campo de horario. La identificación es necesaria, si se ha edi-
tar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Formato de la hora
Puede utilizar los formatos prefijados, o bien crear su propio formato de horario
con hasta 6 elementos individuales.
Si desea utilizar un formato de horario prefijado, presione en el campo superior
de menús. Los seis campos abajo de éste muestran los formatos existentes, y en
la ventana de vista previa se verá la hora actual en el formato seleccionado. Los
formatos de la hora prefijados son:
• Europeo (13:59:35) • Americano (1:59:35pm)
• Europeo (13:59) • Americano ( 1:59pm)
• Americano ( 1pm)
Si desea formatear su propio campo de horarios, haga clic en uno de los seis
campos de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana de vista pre-
via se ve la hora actual con el formato dado. Los siguientes elementos también
están disponibles para configurar el campo de horarios:
• Vacío (sin caracteres) • Hora americana 0-11 (9)
• Segundos (03) • Carácter am/pm (am)
• Segundos corto (3) • Carácter de separación (.)
• Minutos (03) • Carácter de separación (/)
• Minutos corto (3) • Carácter de separación (-)
• Hora (09) • Carácter de separación (:)
• Hora corto (9) • Carácter de separación ( )(una posi-
ción vacía)
Offset
Con la opción »Offset« puede sumar o restar un período determinado de tiempo
a la hora actual. Introduzca el número deseado al campo de números y determi-
ne el período de tiempo pulsando en segundos, minutos u horas. La diferencia
máxima posible es de ± 600 horas.
Nombre
Identificación para el campo de número de serie. La identificación es necesaria,
si se ha editar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la
marcación.
Paso
Indica el ancho de cada paso entre los números de serie individuales. Indique va-
lores positivos para los números de serie ascendentes y negativos para los des-
cendentes.
Repetición
Cantidad de productos que deben marcarse con el mismo número de serie.
Parada en el valor final
Si esta función está activada, la marcación es parada automáticamente al alcan-
zar el valor final (véase abajo) indicado bajo »Número de serie«.
Carácter inicial visible
Aquí puede indicar si, por ejemplo, un rango de cifras de 3 dígitos, cuando el nú-
mero de serie tiene sólo uno o dos dígitos, debe mostrar los ceros. Cuando la op-
ción »Carácter inicial visible« está desactivada, la anchura del campo del número
de serie varía en dependencia con la cantidad de caracteres a mostrar. Los obje-
tos siguientes, independientemente de la cantidad de dígitos del campo de nú-
meros de serie, continúan con el mismo esquema de numeración así iniciado.
Número de serie
Indique los valores con los cuales deben iniciar y terminar los números de serie,
ingresándolos en »Valor« y en »Valor final«. Cuando se alcanza el valor final, la
marcación comienza nuevamente con el valor inicial. Si la función »Parada en el
valor final« está activa la marcación es parada al alcanzar el valor final.
En »Margen de cifras« introduzca el rango de cifras dentro del cual se generarán
los números de serie. El rango de cifras es de 0 a 9 en forma estándar; no obs-
tante, también puede utilizar letras o restringir el rango de cifras.
Vista
Muestra el resultado de la marcación después de una determinada cantidad de
números de serie. Esto resulta, por ejemplo, útil en el caso de rangos de cifras no
habituales, porque permite verificar antes de realizar la marcación si los números
de serie se registran correctamente.
En la ventana de vista previa del menú »Test« se reproduce el rango de cifras
con el correspondiente alcance de cada paso y su repetición ascendiendo en for-
ma gradual.
NOTA
¡Si existen varios códigos de turnos de trabajo definidos y la opción »Días de se-
mana« esta desactivada, la lista se borrará! Sólo se mantiene el primer código de
turno de trabajo.
Día de la semana
Es el día de la semana durante el cual se aplicará el código de turno sobre el
producto.
Comienzo
Hora a partir de la cual se aplicará el nuevo código de turno al producto.
Código de turno
Texto que se aplicará sobre el producto.
Presionando »Añadir« configura un nuevo código de turno de trabajo. Puede mo-
dificar el código de turno elegido pulsando »Editar«:
Representar invertido
Se marcarán los espacios libres del código de barras.
Representación marco
Para el tipo SCC14 se puede mostrar un marco alrededor del código de barras.
No es posible la activación simultánea de las funciones "Representar invertido" y
"Presentar marco".
Calcular cifra de control
El dígito de control del código de barras será calculado.
Representar cifra de control
También se muestra el dígito de control calculado.
Definir modo manualmente
Para el tipo BC128 se puede prefijar un modo que indica qué caracteres se pue-
den codificar. Están a disposición los siguientes modos:
Modo A: con este modo se pueden codificar cifras, mayúsculas, caracteres espe-
ciales y caracteres de control ASCII.
Modo B: en este modo se pueden representar cifras, todas las letras mayúsculas
y minúsculas, así como los caracteres especiales y los de control.
Modo C: en este modo se pueden codificar solamente los caracteres introducidos
dobles 00-99.
CC-A/B
Para los tipos RSS14ST y RSSLIM existe la posibilidad de exhibir adicionalmente
al código de barra también un elemento CC (composite component). Introduzca
los caracteres a codificar en la segunda línea de la ventana de texto, accede a
ella pulsando el retorno del carro:
NOTA
Tenga presente que, al crear un código de barras, la anchura de las barras siem-
pre debe ser múltiplo de la anchura de las líneas.
Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de barras EAN13 a un producto, con las siguientes pro-
piedades: Visualización invertida, dígito de control, anchura de módulo: 1, zona
de descanso: 10, ancho/angosta: 2. En este formato de código de barras, el texto
se ubica automáticamente por debajo. El texto a visualizar es »1234567890«.
1. Seleccione la herramienta de código de barras y trace un rectángulo en la po-
sición deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo de código de barras y sus pro-
piedades (»más...«).
3. Haga doble clic sobre el código de barras e introduzca »1234567890« en el
campo de texto (el EAN13 representado será rellenado automáticamente con
12 caracteres + suma de control).
4. Si el código de barras debe posicionarse en el medio del campo de marca-
Representación
Representar invertido
Si este campo está activado, el código de matriz ID se visualizará invertido: ne-
gro como blanco y viceversa.
normal invertido
Puntos
Los elementos del código de matriz ID se marcan en forma de
puntos.
Retículo
Los elementos del código de matriz ID se marcan en forma de
cuadrados. Para ello, el láser marca líneas rectas de lado y
salta a la siguiente posición de marcado con los espejos.
Swipe
De forma similar a la representación de retículo, aquí se mar-
can líneas rectas de lado. Sin embargo, en este caso las lí-
neas se realizan individualmente; es decir, en lugar de saltar a
la siguiente posición con los espejos, el láser se enciende y se
apaga para marcar los elementos.
Para utilizar esta función, los parámetros Jump-Delay, Mark-
-Delay y Stroke-Delay del cabezal de marcado se deben ajus-
tar a cero. Véase el apartado Conjunto de parámetros [} 107].
El marcado se controla a través de los parámetros On-Delay y
Off-Delay del láser, y a través de los valores Trayecto salto y
Line displacement de las propiedades de la matriz ID. Para
obtener valores óptimos, estos valores se deben ajustar indivi-
dualmente. Varían en función del sistema láser y del material
que se va a marcar.
Líneas y columnas
Con el ajuste predefinido »óptimo« el tamaño del código de barras es ajustado
automáticamente. Si desea determinar este valor usted mismo, desactive »ópti-
mo« y luego seleccione un valor de la lista.
Para el ECC-plain puede ser definida cualquier cantidad de líneas y columnas. Si
aquí no se ingresa ningún valor, es utilizado automáticamente un campo están-
dar de 20 x 20.
Versión
Aquí se define la versión del código QR que puede variar de 1 a 40. Cada ver-
sión está compuesta de un número diferente de módulos, p. e. la versión 1 (21 x
21 módulos) hasta la versión 40 (177 x 177 módulos). Como cada versión tiene
una capacidad máxima determinada de captación de datos, para códigos QR
más extensos se requieren versiones mayores de símbolos de código QR.
Nivel
El código QR está capacitado para efectuar correcciones de errores con lo que
se pueden recuperar datos si el código está sucio o dañado. Están disponibles
cuatro niveles de corrección de errores: L (aprox. 7%), M (aprox. 15%), Q (aprox.
25%), A (aprox. 30%). Cuanto más alto fuera el nivel seleccionado, mayor será la
capacidad de corrección de error. Pero al mismo tiempo aumenta el volumen de
datos del código QR.
Modo
Aquí se puede ajustar el modo del código QR. Con el ajuste »8-Bit« en el código
sólo se pueden utilizar números. El ajuste »Kanji« permite la utilización de le-
tras. »Mixed« permite números y letras. Adicionalmente, se puede activar la dis-
tinción entre mayúsculas y minúsculas.
microQR
Versión
Aquí se define la versión del código microQR, que puede variar de 1 a 4. Cada
versión está compuesta de un número diferente de módulos, p. e. la versión 1
(11 x 11 módulos) hasta la versión 4 (17 x 17 módulos).
Nivel
El código QR está capacitado para efectuar correcciones de errores con lo que
se pueden recuperar datos si el código está sucio o dañado. A partir de la versión
2 están disponibles los siguientes niveles de corrección de errores: L (aprox.
DotCode
Líneas y columnas
Adicionalmente, para DotCode, también hay disponibles las opciones siguientes:
Número fijo de filas Se indica el número de líneas deseado. El núme-
ro de columnas varía en función del contenido
que se debe codificar.
Número fijo de columnas Se indica el número de columnas deseado. El nú-
mero de filas varía en función del contenido que
se debe codificar.
Relación alto - ancho Encima de los valores para las líneas y las colum-
nas, se indica la relación de tamaño deseada para
DotCode. Los valores deben ser diferentes.
Número fijo de líneas y co- Especificación del número de líneas y columnas.
lumnas Se adapta el contenido que se debe codificar. La
suma de líneas y columnas debe ser impar.
Hueco de separación
Definición de un hueco adicional entre los puntos.
Literal encoding
Cuando esta opción está activada, para la codificación se utiliza únicamente el
juego de caracteres B.
Formato
Auto: No se puede ajustar el número de capas de datos
Compacto: El número de capas de datos se puede ajustar entre 1 y 4
Estándar: El número de capas de datos se puede ajustar entre 1 y 32
Error correction
Porcentaje de caracteres de control en las capas de datos (de 5 a 100 %).
Nb. layers
Número de capas de datos utilizadas en el código Aztec. Los valores disponibles
dependen del formato seleccionado.
PDF417
Modo de compresión
Cuando se activa el modo de compresión, están disponibles las siguientes opcio-
nes:
Auto: Selección automática del modo de compresión en función del contenido.
Numérico: Cifras del 0 al 9. Como máximo 2,9 posiciones por clave.
Alfanumérico: Caracteres de texto, p.ej. ASCII 32 hasta ASCII 127. Como máxi-
mo 2 caracteres por clave.
Binario: Bytes de datos. Como máximo 1,2 bytes por clave.
Corrección de errores
El código PDF417 puede llevar a cabo correcciones de errores para restaurar los
datos si el código está contaminado o dañado. Están disponibles los niveles de
corrección de errores del L0 al L8 (Reed Solomon).
Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de matriz ID ECC200 a su producto. El código es
ABCD1234, visualización con »trazos«.
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo ECC200, y, pulsando »más...«,
elija la opción »retícula«.
3. Haga doble clic sobre el código e introduzca »ABCD1234« en el campo de
texto.
Ejemplo 3:
Usted desea marcar un rectángulo con el ECC-plain (largo estándar 20 colum-
nas).
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de características determine el tipo ECC-plain. Automáticamente
es exhibido el texto »123« codificado.
Ejemplo 4:
Usted desea crear un código ECC200 cuadrado con el conteni-
do »12345678901234« y las dimensiones 6 x 6 mm. La anchura de línea ajusta-
da en el cuadro de diálogo »Editar parámetros« es de 0.05 mm. Las dimensiones
externas del ejemplo descrito anteriormente se pueden modificar sólo en pasos
de 0.7 mm, ya que con el aumento de los diámetros de cada punto de retícula se
aumenta exactamente la anchura de línea (número de los puntos de retícula en
una dirección 14 x 50 micrómetros = 0.7 mm). Si desea modificar manualmente
las medidas del código ECC200 trazando los puntos angulosos del código o in-
gresando los valores A y A en la barra de características de la función ID Matriz,
fíjese que no puede introduzca los valores exactos 6 x 6 mm sino que los valores
5.6 x 5.6 mm están predefinidos automáticamente. Sin embargo, usted puede
ajustar una anchura de línea menor para aproximarse a la medida 6 x 6 mm.
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de características determine el tipo ECC200. Automáticamente se
exhibirá el texto »123« codificado.
3. Haga dos veces clic en el código, en el campo de texto introduzca el va-
lor: »12345678901234«.
4. En la barra de herramientas haga clic en la opción »Conjunto de paráme-
tros«, véase Conjunto de parámetros [} 107]..
5. En el diálogo »Editar parámetros« en la opción »Anchura de línea« modifique
el valor para 0.048 mm y haga clic en »OK«.
6. Ingrese »6.0« como valores A y A en la barra de características de la función
ID Matriz. Las medidas externas del código ECC200 se ajustarán automática-
mente para 6.048 x 6.048 mm.
Pegado de un logotipo
Seleccione un logotipo en el cuadro de diálogo y haga clic en el campo de mar-
cación. Clic con la tecla izquierda del ratón: el logotipo seleccionado es insertado
en la posición del cursor. Clic con la tecla derecha del ratón: el logotipo seleccio-
nado es insertado con el tamaño original en el origen del sistema de coordena-
das. Logotipo Se pueden pegar sólo los logotipos que estén guardados en el
banco de datos.
Si desea utilizar otros logotipos, debe importarlos al banco de datos usando el in-
terfaz »Fichero«. Elija la opción »Importar« y selecciones el logotipo que quiera
importar. Pueden importarse los siguientes formatos: plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif,
jpg, jpeg
Parámetros de relleno
Representar invertido
Si este campo está activado, el logotipo se visualizará invertido: negro como
blanco y viceversa.
1 Puntos 2 Retículo
Ejemplo:
Desea aplicar el logotipo »Phone« a su producto, centrado debajo del número
09876/54321.
En la celda aparece la retícula del modelo. Ahora puede editar la celda con las
herramientas disponibles, como por ejemplo pegar textos, logotipos o variables.
Antes de editar otras celdas debe primero terminar de editar la actual y cerrar el
proceso. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en la celda actual y
en el menú contextual emergente elija »Matriz -> Finalizar edición de celda« o
haga clic dos veces sobre la celda, que debe ser editada a seguir.
NOTA
Al crear una matriz como estándar está definido el ajuste »Matriz -> Marcar cé-
lula« para todas las celdas de la matriz. Independientemente de si se ha selec-
cionado el ajuste »Matriz -> No marcar célula« o »Matriz -> Marcar célula« la
celda se puede editar con las posibilidades de edición anteriormente menciona-
das.
NOTA
¡Todos los valores son interdependientes!
Si por ejemplo se modifica el tamaño de la matriz, también se modifica automáti-
camente el tamaño de las celdas y las distancias.
Celdas
Ingrese el tamaño deseado de celda, los valores de distancia entre celdas y/o en-
tre celda y borde de la matriz, y eventualmente también la orientación para giro
de la matriz (para el giro se utiliza el punto de referencia definido en la barra de
propiedades).
Bordes
Los valores indicados aquí se refieren a la matriz total. Determine la cantidad de-
seada de filas y columnas y el tamaño total de la matriz.
Desplazamiento
Las celdas pueden desplazarse en la dirección de la filas (X), o en la de las co-
lumnas (Y). ¡No es posible desplazar celdas individuales ni tampoco hacerlo en
ambas direcciones!
Si las filas y/o las columnas fueron agrupadas (vea abajo), el desplazamiento se-
rá del grupo entero.
»Resolución de curvas«
La resolución de las curvas determina la longitud de los vectores rectos de que
se compone la línea externa de una fuente True Type -TTF- de un gráfico AI
(Adobe Illustrator), o de un arco.
»Líneas sobrepuestas«
»Compensación de aceleración«
La compensación de la aceleración es una ampliación al principio o al final de los
vectores (de color rojo en el ejemplo). Esta ampliación permite eliminar las posi-
bles irregularidades al principio y al final de la marca de un vector. Los valores se
deben definir de forma individual para las líneas exteriores y también para los re-
llenos.
»Llenar en meandro«
Para evitar los saltos, las líneas del relleno se unen con partes de las líneas exte-
riores.
»Ordenar relleno«
Se optimiza el recorrido del relleno para reducir al mínimo el número de saltos.
»Llenado bidireccional«
Los rellenos se marcan de izquierda a derecha y también de derecha a izquierda.
Esto hace que se creen pequeños saltos al final de cada recorrido. Cuando esta
opción está desactivada, el relleno se realiza únicamente en una dirección y se
necesitan saltos grandes para ir hasta la siguiente línea.
NOTA
¡Las capas creadas son válidas únicamente para el modelo actual!
Name (Nombre)
Nombre del grupo de capas (se indica en el campo de selección de la barra de
propiedades).
#
Cantidad de objetos del modelo actual, a la cual se asignaron estos grupos.
Visible
Si este campo está activo (marca), se muestran en el modelo todos los objetos
de este grupo. Si no está activo, los objetos no son mostrados.
Imprimir
Si este campo está activo (marca), al imprimir el modelo también se imprimen los
objetos contenidos en el grupo.
Activo
En esta columna se define si una capa está activa. Si introducen nuevos objetos
al modelo, éstos se asignan automáticamente a los grupos activos de capas.
Bloqueo
Si este campo está activo (marca), los objetos de este grupo en el modelo no
pueden seleccionarse, editarse, moverse o suprimirse.
MSeq
Secuencia de marcación de los grupos de capas.
Índice
Especificación del nivel de índice de estos grupos. Los niveles de índice deben
determinarse con anterioridad en el cuadro de diálogo del conjunto de paráme-
tros.
VSeq
Secuencia visible de los objetos en el modelo (primer plano, segundo plano).
Script
Ejecución de guiones auto-definidos antes y después de las marcaciones de ob-
jetos. Usted encontrará descripciones detalladas sobre la utilización de textos en
el capítulo 4.5.1 “Guiónes de capa [} 101]”.
NOTA
No es posible suprimir grupos que estén activos o bloqueados. Si se suprime un
grupo que tiene objetos asignados, éstos también serán suprimidos luego de una
consulta.
Cambiar de nombre
Renombra el grupo de capas seleccionado.
Suprimir capas sin utilizar
Si el campo de control está activo, las capas a las que no se les asignó ningún
objeto, serán borradas automáticamente.
Desplaza el grupo de capas seleccionado una fila hacia arriba o hacia abajo en la
secuencia de marcación.
Color de la capa
Para diferenciación óptica de las distintas capas, es posible asignarles un color a
cada una.
Transparencia
Para posibilitar la visualización de capas tapadas, puede asignarse transparencia
a cada grupo de capas. El ajuste estándar es 0 %, los objetos ubicados por de-
bajo (esto es, capas con alto valor de Vseq) serán por lo tanto tapados. Los obje-
tos de un grupo de capas con 100% de transparencia son invisibles y por lo tanto
no tapan nada.
Ejemplos de transparencia de capas azules:
0% 50 % 80 % 95 %
OK
Se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de diálogo.
NOTA
¡La definición de párrafos de guiones globales es válida para todos los guiones
del banco de datos!
Para definir párrafos de guiones globales, abra el diálogo »Guión valores están-
dar« pulsando la tecla »Guión global«.
NOTA
¡Al realizarse la transferencia de modelos del ordenador para el láser y viceversa
debido a eventuales sistemas operadores diferentes en el ordenador y en el láser
sólo serán transmitidos para la capa los guiones iniciales y finales pero no la defi-
nición global de párrafos de guiones!
Ejemplo:
Usted desea controlar una mesa X-Y con 4 ejes con un guión TCL. El guión debe
conducir la mesa hasta las posiciones (0,0), (10,20) y (20,20). Luego se debe es-
perar hasta recibir una posición nueva.
Los tres guiones siguientes muestran una posibilidad de control:
Cantidad de polígonos
Cantidad de polígonos dentro de un modelo
Cantidad de puntos de recorrido
Cantidad de vectores dentro de un modelo
Trayecto marcación
Trayecto recorrido estando abierto el conmutador Q
Trayecto de salto
Trayecto recorrido estando cerrado el conmutador Q
Cuadrado limitador
Anchura total del modelo y dimensiones en la dirección ±X
Altura total del modelo y dimensiones en la dirección ±Y
Sincronización
Listado detallado de todos los tamaños implicados a lo largo de todo el tiempo de
marcado, con los tiempos necesarios para cada uno de ellos y el porcentaje del
tiempo total. Los valores de la lista también se representan en formato gráfico.
ADVERTENCIA
¡Radiación láser!
Asegúrese que las personas próximas al área de operación del láser estén sufi-
cientemente protegidas contra la radiación del mismo. ¡Respete las indicaciones
de seguridad del manual del sistema láser!
NOTA
Para poder utilizar esta función, su sistema láser debe estar configurado para la
operación a través del PC.
Niveles de índice
Cada conjunto de parámetros puede tener hasta 10 niveles de índice. Cada uno
de estos niveles de índice puede contener diversos parámetros para el láser.
La finalidad de la división de los objetos de un modelo en niveles de índices es la
adecuación de la marcación a diferentes requerimientos operativos. Tal adecua-
ción es necesaria cuando, por ejemplo, se debe marcar un producto fabricado
con materiales diferentes, o cuando se utilicen distintas calidades de escritura.
Ejemplo
Desea marcar un producto, cuya mitad superior está hecha con el material 1, y
su mitad inferior con el material 2.
Observaciones
En este campo puede introducir informaciones adicionales sobre el conjunto de
parámetros actual. Al guardar el banco de datos estas observaciones se guarda-
rán junto con el conjunto de parámetros.
Láser
Intensidad de marcación
Ajuste de la potencia de salida mediante la corriente, donde el 100 % correspon-
de a la potencia máxima para ese tipo de láser.
Frecuencia de impulso
La frecuencia puede ajustarse entre 10 Hz y 65 kHz (YAG), 50 Hz hasta 20 kHz
(CO2). Los valores bajos se emplean para generar una secuencia de líneas con
trazos.
Tiempo de aperturaconmutador Q (sólo para YAG)
Tiempo de apertura del resonador dieléctrico (conmutador Q) en µs. Durante este
tiempo el conmutador Q deja pasar los pulsos.
La frecuencia de impulso y el tiempo de apertura son variables interdependien-
tes; el tiempo de apertura corresponde aproximadamente a la distancia entre pul-
sos.
Frecuencia de impulso Tiempo de apertura máx.
1 kHz 999 µs
5 kHz 199 µs
10 kHz 99 µs
50 kHz 19 µs
Factor de corrección FPS (sólo para YAG)
Factor de corrección para la supresión del primer pulso para obtener marcacio-
nes iguales (rango de valores de 0 a 3).
Valor de gris (sólo para YAG)
Regula la intensidad de marcación mediante el interruptor Q, sin influir sobre el
valor de corriente.
On-Delay
indica el retardo para la conexión del láser después del inicio de una secuencia
de líneas.
Off-Delay
indica el tiempo que el láser permanece conectado después de finalizar una se-
cuencia de líneas.
Operación CW (sólo para YAG)
Funcionamiento continuo (continuous wave) del láser.
Parámetros de relleno
Anchura de línea
determina la anchura de las líneas, por ejemplo para los códigos de barra aplica-
dos al producto. Este parámetro depende del tipo de material empleado y se de-
termina por medición (para más informaciones vea el parágrafo "Código de ba-
rras" en este capítulo).
Superposición
indica en qué medida se superponen dos líneas vecinas (valor positivo), y/o en
qué medida están separadas una de la otra (valor negativo). El valor se refiere a
la anchura de línea determinada y se expresa en porcentajes (para más informa-
ciones vea el parágrafo "Código de barras" en este capítulo).
NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!
NOTA
Una detección de producto borrada sólo se podrá restablecer si se cierra el soft-
ware, SIN guardar en el banco de datos.
3. Detección: Codificador
El producto se mueve durante el proceso de marcación. La velocidad de movi-
miento no es constante y es registrada a través de un codificador incremental.
NOTA
El número de pulsos por vuelta depende por una parte del tipo del codificador in-
cremental y por otra parte si se evalúan una o dos pistas del codificador incre-
mental.
Si se evalúan dos pistas, se ha de doblar el número de pulsos por vueltas indica-
dos en el codificador incremental e introducirlos en el campo »Trazos/Giro«
Cabezal de marcación
Aquí se muestra el tipo del cabezal de marcación instalado en el sistema láser.
Seleccionar objetivo
De este campo de la lista seleccione el tipo de lente. Este tipo de lente deberá
concordar con la lente instalada en el sistema láser. Se muestra la distancia focal
del tipo de lente seleccionada.
Distancia de trabajo
La distancia de trabajo la determina el sistema. Introduzca los valores para posi-
bles longitudes de tubo y desviaciones, se visualizará la distancia de trabajo real.
Cabezal de marcación
En este campo puede introducir un decalaje, escala o giro. Este decalaje, escala
o giro rige globalmente para todos los modelos.
• Decalaje de origen
»Delta X« y »Delta Y« indican el decalaje del campo de marcación. El deca-
laje es indicado en milímetros desde el punto central del campo de marca-
ción.
• Factor de escala
la »escala X« y» escala Y« se ha de indicar como un múltiplo de la coordena-
das originarias. El valor estándar es 1. A las coordenadas de los ejes x e Y
pueden aplicarse las escalas independientemente entre sí.
Láser piloto
Si el sistema va dotado de un láser piloto opcional, se puede ajustar el decalaje y
la escala para el piloto láser independientemente de los ajustes para el láser de
marcación.
Campo de marcación
Aquí puede realizar los ajustes para el campo de marcación, p. ej. para desplazar
la marca al área óptimo de la lente o bien adaptarla a la protección contra radia-
ción.
NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!
Sistema de marcación
Aquí se muestra bajo »Identificación« el nombre introducido y el tipo del sistema
láser. En modo Offline (desde el PC) puede cambiar el sistema láser. Selecciona
un sistema láser diferente y presione en »validar«. Cambie a continuación a la
página »cabezal de marcación«, a continuación aparece el mensaje, que los
ajustes actuales para el cabezal de marcación y lente, no son los adecuados pa-
ra el sistema láser seleccionado y se seleccionarán automáticamente los corres-
pondientes.
Identificación
• Nombre
Nombre del sistema láser en la red informática
• IP
Dirección de red del sistema láser
• Subnet
Dirección de la máscara de subred
Idioma
Selección del idioma para los mensajes y la pantalla táctil en el PCM.
Láser piloto
Active la casilla si el sistema va dotado de un láser piloto. Solo así podrá realizar
ajustes para el piloto láser en las otras páginas.
Fecha/Hora
Ajuste de la fecha y hora del sistema. Estos datos son utilizados como base para
los datos de caducidad. Con »Hora PC« son validados los datos ajustados en el
PC.
Retardos
• Power Change Delay
Tiempo de espera para la ejecución de la marcación, cuando se presione en
el estado del sistema »Standby« la tecla INICIO. Nota: No existen ningún Po-
wer Change Delay, si está activado el láser piloto.
NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!
Con el nivel de acceso 1 puede ajustar en esta página la resolución del interfaz
de software Smart Graph y la unidad de medida a utilizar.
Con el nivel de acceso 2 puede seleccionar el idioma del interfaz de software.
Después de seleccionar el idioma haga clic en »validar« , y en el próximo nuevo
arranque del software visualizará el idioma seleccionado.
Además puede activar o bien desactivar la protección con contraseña, así como
definir las contraseñas para los niveles de acceso 1 y 2:
En este apartado del diálogo también puede prefijar si desea guardar la base de
datos automáticamente para el modo operativo correspondiente, o si desea guar-
dar la base de datos manualmente a través del interfaz »Fichero« y el bo-
tón »Guardar«. Si se ha marcado la casilla »Memoria automática«, la base de
datos se guardará cuando se produzcan cambios, automáticamente conforme al
modo correspondiente.
NOTA
¡Por defecto la casilla »Memoria automática« lleva la marca de verificación colo-
cada al instalar el software Smart Graph, es decir que la función está activa!
Durante el proceso de marcación no se salvan los cambios mediante »Memoria
automática« , sino después de finalizar el proceso de marcación.
Además puede prefijar si en el software Smart Graph van a estar disponibles las
funciones de teclas programables Softkey, p. ej. para una de entrada fácil para el
usuario de valores tales como las utilizadas para los modelos (véase Ajustar va‐
riables [} 33]). Si la casilla »Softkey« está marcada, puede usar un teclado de
Softkey introducir cómodamente los valores durante la preparación del modelo
de marcado.
Modificaciones
Con »Aceptar« transfiere los ajustes actuales al sistema.
Con »Restablecer« se restablecen todos los ajustes modificados a los valores
originarios.
5.5 Info
M T
Marcación 106 Texto 53
Mark-Delay (retardo de marcación) Texto (formateo) 55
109 Texto externo 59
Matriz Tiempo 64
Bordes 92
Celdas 92
Desplazamiento 92
V
Grupos 93 Valor de gris 109
Medición 46 Variables 33
Mensajes de error 36 Vector Max 110
Mensajes del sistema 36 Vector Min 110
Modelo de marcación 7 Velocidad de proceso 109
Modo de operación 7 Velocidad de salto 108
Movimiento de producto 115
N
Nivel de acceso 6
Nivel de índice 96
Número de serie: 66
Número de versión 126
O
Off-Delay 109
On-Delay 109
Operación CW 109
P
Pegado de objetos 44
Polígono 48
Posición del contenido de modelo
34
Posicionamiento de objetos 45
Power Change Delay 122
Propiedades de la matriz 92