Está en la página 1de 128

Smart Graph

Manual de instrucciones

Traducción del manual de instrucciones

AL-69533
Index: AI [ES], Febrero 2019
Copyright 2019, Videojet Technologies Inc. (en adelante «Videojet»)
Todos los derechos reservados. Este documento es propiedad Videojet Technologies Inc. y contiene informa-
ción confidencial y protegida por los derechos de propiedad intelectual de Videojet. Quedan terminantemente
prohibidas la copia, utilización o difusión de este documento sin la autorización previa de Videojet.

Videojet Technologies Inc.


1500 Mittel Boulevard Tel. (EE.UU.): 1-800-843-3610 Filiales - EE.UU.: Atlanta, Chicago, Los Ángeles, Philadelphia
Wood Dale, IL Fax (EE.UU.): 1-800-582-1343 Internacional: Canadá, Francia, Alemania, Irlanda, Japón, España,
60191-1073 USA Fax: 630-616-3629 Singapur, Países Bajos, Gran Bretaña
www.videojet.com Distribuidores en todo el mundo
Índice de contenidos
1 El software de marcación.............................................................................. 5
1.1 Introducción................................................................................................... 5
1.2 Instalación..................................................................................................... 5
1.3 Apertura del software.................................................................................... 6
1.4 Niveles de acceso......................................................................................... 6
1.5 Modo de operación........................................................................................ 7
1.6 Componentes de un modelo de marcación................................................... 7
1.7 Creación de la copia de seguridad................................................................ 9

2 Interfaz »Fichero«......................................................................................... 10
2.1 Menú contextual.......................................................................................... 18
2.2 Elementos de un banco de datos................................................................ 19

3 Interfaz »Operación láser«........................................................................... 21


3.1 Marcación.................................................................................................... 21
3.1.1 Estatus............................................................................................ 21
3.1.2 Láser............................................................................................... 22
3.1.3 Vista................................................................................................ 23
3.2 Regulación de la marcación........................................................................ 24
3.2.1 Seleccionar modelo......................................................................... 24
3.2.2 Ajustar variables.............................................................................. 33
3.2.3 Posicionar modelo........................................................................... 34
3.2.4 Vista................................................................................................ 36
3.3 Mensajes..................................................................................................... 36

4 Interfaz »Modelo«......................................................................................... 37
4.1 Menú contextual.......................................................................................... 38
4.1.1 Propiedades del modelo................................................................. 40
4.2 Barra de símbolos....................................................................................... 42
4.3 Barra de herramientas................................................................................. 44
4.3.1 Herramienta de selección............................................................... 46
4.3.2 Herramienta »Lupa«....................................................................... 47
4.3.3 Herramienta »Polígono«................................................................. 48
4.3.4 Herramienta »Cuadrado«................................................................ 50
4.3.5 Herramienta »Elipse«...................................................................... 51
4.3.6 Herramienta »Texto«...................................................................... 53
4.3.7 Herramienta »Código de barras«.................................................... 71
4.3.8 Herramienta »Código de matriz ID«................................................ 76
4.3.9 Herramienta »Logotipo«.................................................................. 86
4.3.10 Herramienta »Matriz«...................................................................... 89
4.4 Parámetros de relleno................................................................................. 94
4.5 Capa............................................................................................................ 99
4.5.1 Guiónes de capa........................................................................... 101
4.6 Información................................................................................................ 105
4.7 Marcación.................................................................................................. 106

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / Índice de contenidos iii


4.8 Conjunto de parámetros............................................................................ 107
4.9 Selección de la detección de producto...................................................... 111

5 Interfaz »Configuración«........................................................................... 112


5.1 Detección de producto.............................................................................. 112
5.1.1 Nombre de la detección de producto............................................ 113
5.1.2 Ajuste del disparador.................................................................... 113
5.1.3 Detección del movimiento de producto......................................... 115
5.1.4 Movimiento de producto................................................................ 115
5.2 Cabezal de marcación............................................................................... 120
5.3 Ajuste del sistema..................................................................................... 121
5.4 Smart Graph.............................................................................................. 124
5.5 Info............................................................................................................ 125

Índice........................................................................................................... 127

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / Índice de contenidos iv


1 El software de marcación

1.1 Introducción
El software "Smart Graph" tiene las siguientes funcionalidades:
• Creación y administración de modelos, conjuntos de parámetros y detección
de productos en ambientes Windows.
• Configuración del sistema láser.
• Transferencia de los datos configurados al sistema láser.
El software Smart Graph le ofrece la posibilidad de crear y editar cómodamente
contenidos de marcación en el entorno conocido de su sistema operativo Win-
dows. Después de configurar un gráfico con el software Smart Graph, éste puede
trasferirse fácilmente al sistema láser a través de la interfaz integrada del ordena-
dor.
Para posibilitar un inicio sin problemas en la operación profesional del sistema lá-
ser y del software Smart Graph, le ofrecemos periódicamente cursos de forma-
ción. Para obtener más información sobre los diversos cursos de formación, por
favor contacte con la empresa Videojet Technologies Inc..

NOTA
¡El ordenador debe estar conectado a una dirección IP fija!
¡Guarde sus datos periódicamente y haga copias de seguridad de sus da-
tos! Véase „Creación de la copia de seguridad [} 9]“.
En estas instrucciones se da por sentado que el usuario tiene conocimientos bá-
sicos de Windows y por ello no se profundiza en el tema. Para mayores informa-
ciones sobre la operación de Windows, vea su manual de Windows.

1.2 Instalación
Para instalar el software de marcación, proceda del modo siguiente:
1. Introduzca el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
2. En el menú de Inicio del sistema operativo Windows, seleccione el comando
«Ejecutar».
3. En el campo de texto, introduzca CD:\setup.exe (CD representa la letra de
la unidad de CD-ROM de su PC). Siga las instrucciones del Asistente Ins-
tallShield.

NOTA
Si el volumen de suministro del sistema láser incluye un PC, el software de mar-
cación ya viene preinstalado de fábrica.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 1 El software de marcación 5


1.3 Apertura del software
El software puede abrirse haciendo doble clic en el icono delSmart Graph en el
escritorio, o bien pulsando sobre Smart Graph en el menú de inicio de programas
de Windows. Aparece el cuadro de diálogo para ingresar la contraseña.

1.4 Niveles de acceso


Hay varios niveles de acceso definidos para operar con el software Smart Graph.
Las funciones disponibles dependen del nivel de acceso definido para la contra-
seña ingresada. El nivel de usuario respectivo se puede cambiar en Configu-
ración -> Smart Graph por un tiempo determinado.

NOTA
En estas instrucciones de operación se describe la totalidad de las funciones del
software. Cuando una función está disponible sólo a partir de un determinado ni-
vel, la misma está caracterizada con un símbolo.

Nivel Contraseña están- Amplitud de la función Símbolo


dar
0 sin contraseña • Posicione y marque el modelo -
actual.
• Almacene, confirme y borre los
mensajes.
• Indicación de las informaciones
de configuración.
1 1111 • Todas las funciones del nivel 0.
• Administración completa de los
datos.
• Cree y procese los modelos.
• Cree el listado de modelos.
2 2222 • Todas las funciones del nivel 1.
• Configuración para la detec-
ción de productos.
• Defina la contraseña (en Con-
figuración -> Smart
Graph).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 1 El software de marcación 6


1.5 Modo de operación
El modo de operación del software Smart Graph puede ser configurado, según
sea necesario, en el diálogo Configuración > Smart Graph. Es posible efec-
tuar las siguientes configuraciones para el modo de operación:

Modo PC y láser
En el administrador de banco de datos del interfaz Fichero (véase capítulo 2 “In‐
terfaz »Fichero« [} 10]”)están disponibles tanto el ordenador como el láser. En
este modo es posible transferir elementos o grupos respectivamente entre el or-
denador y el láser.

Modo PC (offline)
En este modo en el interfaz Fichero sólo está disponible el ordenador. No es po-
sible una transferencia de elementos o grupos para el láser. Al iniciar el software
Smart Graph en este modo se produce automáticamente un cambio de lado del
ordenador, aunque antes del inicio existiera una conexión con el láser.

Modo láser (online)


En este modo en el administrador del banco de datos sólo está disponible el lá-
ser. No es posible una transferencia de elementos o grupos para el ordenador. Al
iniciar el software Smart Graph en este modo se produce automáticamente un
cambio de lado del láser, aunque antes del inicio existiera una conexión con el
ordenador.

NOTA
¡El cambio del tipo de operación sólo estará activo después de reiniciar el softwa-
re Smart Graph!

1.6 Componentes de un modelo de


marcación
Para poder aplicar una marca a un producto, deben haberse definido los siguien-
tes elementos del modelo:

Contenido de la marcación
El contenido de la marcación describe el aspecto de la marca (p.ej. textos, logoti-
pos, números de serie, repertorios de caracteres, etc.).

Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros se adapta a cada producto o, mejor dicho, a su mate-
rial. Entre otras cosas, contiene los valores de potencia del láser y de velocidad
de marcación.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 1 El software de marcación 7


Detección de producto
La detección de producto contiene todos los datos necesarios para que se active
el proceso de marcación cuando los sensores detectan el producto.

Colocación en posición
La colocación en posición indica la posición y el tamaño del contenido de la mar-
cación en el producto.
La combinación de los cuatro elementos anteriores (contenido de la marcación,
conjunto de parámetros, detección de producto y colocación en posición) en el
modelo permite adaptar rápidamente las marcaciones a nuevas condiciones.
Por ejemplo:
• Quiere aplicar la misma marca y en la misma posición, pero en plástico en
lugar de papel. Para ello, solo tiene que abrir un nuevo conjunto de paráme-
tros (p.ej. para cambiar de «papel» a «plástico»).
• Desea aplicar el mismo contenido de la marcación en el mismo material, pero
cambiando la posición. Para ello, solo tiene que modificar la colocación en
posición, ya sea directamente en el modelo o en la opción «Modo láser» >
«Ajustar marcación» del interfaz de usuario.

Los modelos se pueden agrupar en secuencias o lote. Los modelos de una se-
cuencia o de un lote se procesarán sucesivamente, con la siguiente diferencia:

Secuencia
Con un impulso de disparo se acciona una sucesión de modelos que se aplican
sucesivamente al producto. Los impulsos de disparo que se produzcan durante el
procesamiento de la secuencia se colocan en la cola de espera de disparo y se
procesan al final de la secuencia.

Lote
Los modelos del lote se procesan por impulsos de disparo sucesivos. El primer
impulso es el disparo inicial, el resto del procesamiento se acciona mediante dis-
paros de sucesión (detección de producto). Si se interrumpiera el procesamiento,
debe reiniciarse nuevamente el proceso con un impulso inicial; es decir, se reini-
cia otra vez con el primer modelo del lote.
Al final del lote o secuencia se vuelve a empezar con el primer modelo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 1 El software de marcación 8


1.7 Creación de la copia de
seguridad
Existe como (mínimo) un banco de datos Offline en el PC y un banco de datos
Online en el sistema láser. Ambas se deberán guardar periódicamente.
Para generar una copia de seguridad, deberá realizar los pasos siguientes:
1. Seleccione en el interfaz »Fichero« o bien el PC o el sistema láser.
2. Seleccione el banco de datos completo.
3. Haga clic en «Exportar».
4. Seleccione bajo »tipo de fichero« el registro "banco de datos completo".
5. Introduzca aquí un nombre un una ruta de acceso a su PC.

6. Haga clic en «Guardar».


7. El banco de datos se guardará correspondientemente y se importará en caso
de necesidad.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 1 El software de marcación 9


2 Interfaz »Fichero«
Este interfaz esta disponible sólo para el administrador del banco de datos, a par-
tir del nivel de acceso 1. La presentación del interfaz depende del modo operati-
vo ajustado. Usted tiene la posibilidad de escoger entre tres modos diferente
(véase capítulo “Modo operativo [} 7]”) y realizar estas configuraciones en el
software Smart Graph bajo la opción configuración > Smart Graph Las ilustracio-
nes de abajo muestran el administrador del banco de datos por un lado para
el »Modo PC« y por el otro para el »Modo Láser«.
Modo PC Modo láser

Al ajustar el modo de operación para »Modo PC y láser« el interfaz del adminis-


trador del banco de datos será exhibido tal como en la siguiente ilustración.
Modo PC y láser

NOTA
Todos los registros del banco de datos aceptan Unicode. Es decir que todos los
caracteres leídos de izquierda a derecha son representables.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 10


1
El banco de datos actualmente en uso se indica en el encabezado de la ventana
del software. Este encabezado también se muestra en todas los restantes interfa-
zes del software Smart Graph.

2
En el campo de selección se indica la ruta del banco de datos actual. Esta ruta
se define durante la instalación del software. Si existen varios bancos de datos,
el banco de datos deseado puede ser seleccionado en el campo de selección. En
este campo puede crear el banco de datos nuevo. Seleccione la entrada <Nuevo
fichero de banco de datos>, introduzca un nombre y guarde el fichero en la ruta
de acceso deseada.

3
Número de elementos de la banca de datos, fecha y hora de la activación del
programa.

4
La página activada (PC o láser), se señaliza mediante barra amarilla.

5
El banco de datos se muestra en la mitad izquierda del ordenador. La estructura
del árbol se compone de los siguientes grupos: Modelos, listas de modelos, se-
cuencias de modelos, lote de modelos, fuentes de letras, logotipos, parámetros,
detección de productos. Los correspondientes elementos están dentro de estos
grupos. Haciendo doble clic sobre un elemento se obtiene una vista previa (logo-
tipo, fuente), y/o se ingresa al elemento (modelo, conjunto de parámetros, detec-
ción de producto). Detrás del nombre del grupo será exhibida la cantidad de ele-
mentos contenidos.
En los grupos Fuentes, Parámetros y Detección de productos un elemento de ca-
da uno es presentado en negrito. Este elemento está definido como estándar y
es utilizado automáticamente al crear modelos nuevos. Si desea definir otro ele-
mento como estándar, haga clic con la tecla derecha del ratón y seleccione del
menú de contexto »Colocar como estándar«.
La clasificación de los elementos mostrados en un grupo puede efectuarse por
orden alfabético o por fecha de modificación. Para la clasificación haga clic sobre
la barra gris o sobre »Modificado«.

6
Las columnas »Vectores« y »Tiempo de marcación« valen para el grupo Modelos
en el ordenador y en el láser y exhiben el número de vectores que componen el
modelo y el tiempo de marcación necesario del modelo.

7
En el campo de selección se indica el nombre del sistema láser actualmente se-
leccionado. Si hubiera varios sistemas láser disponibles, en el campo de selec-
ción puede seleccionarse cualquiera de ellos.
Al establecer una conexión el software reconoce automáticamente el tipo
de láser (CO2 o YAG) y conforme a ello adapta el aviso.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 11


Si en el campo de selección no existe ningún sistema, proceda de la forma si-
guiente:
1. Seleccione »Administrar sistemas de marcación«. Se muestra el diálogo si-
guiente

2. Haga clic sobre »Buscar«, seleccione el fichero Connections.txt, en el


que están guardados la dirección IP y el nombre del sistema láser, confirme
con »OK« y seleccione a continuación el sistema láser deseado en el campo
de selección.
Si aún así el fichero Connections.txt no contiene ningún sistema, efectúe los
siguientes pasos:
1. Haga clic sobre »Nuevo« e introduzca un nombre y una dirección IP en el
campo »Modificar sistema de marcación«.
2. Confirme sus registros con »Aceptar«, los mismos serán escritos en el fiche-
ro Connections. txt, a continuación pueden seleccionarse en el campo
de selección.

8
En la mitad derecha se muestra el banco de datos online del sistema láser selec-
cionado, junto con sus elementos. La estructura del árbol se compone de los si-
guientes grupos: Modelos, fuentes, logotipos, parámetros, detecciones de pro-
ducto. Los correspondientes elementos están dentro de estos grupos. Haciendo
doble clic sobre un elemento se obtiene una vista previa (logotipo, fuente), y/o se
ingresa al elemento (modelo, conjunto de parámetros, detección de producto).
Detrás del nombre del grupo será exhibida la cantidad de elementos contenidos.
Detrás del nombre de una fuente es exhibido el número de los caracteres conte-
nidos en esa fuente.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 12


La clasificación de los elementos mostrados en un grupo puede efectuarse por
orden alfabético o por fecha de modificación. Para la clasificación haga clic sobre
la barra gris o sobre »Modificado«.

9
Entre ambas vistas del banco de datos se hallan menús con las siguientes fun-
ciones (cada función está referida al elemento seleccionado y/o al banco de da-
tos activo):
>> o <<(Transmisión)
El elemento seleccionado es transferido (PC <-> láser). Guarda automáticamente
el banco de datos de destino si está activada la función »Memoria automáti-
ca« en el diálogo Configuración->Smart Graph .
¡Sólo el contenido del banco de datos online puede marcarse con el láser!
Suprimir
Borra del banco de datos el elemento seleccionado tras una pregunta de seguri-
dad. El banco de datos actualizado se guarda automáticamente si está activada
la función »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart
Graph .
Guardar
Se guarda el base de datos completo. Al guardarse, los datos se almacenan en
el disco rígido donde están disponibles aun después del apagado del sistema.
Exportar
Tanto el elemento seleccionado como toda la base de datos se pueden guardar
con otro nombre o en otra posición.

¡Guarde el base de datos periódicamente!

NOTA
Al exportar la base de datos, preste atención para exportar el índice completo de
la base de datos.
El botón »Guardar« solo esta visible si no se ha activado la función »Memoria au-
tomática« en el diálogo Configuración->Smart Graph. De lo contrario, en caso de
modificaciones la base de datos se guardará automáticamente.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 13


Se admiten los siguientes formatos:
Archivo Formato
Modelo .tpl,.svg,.mcl,.xml
Logotipo .lgo
Conjunto de caracteres .fn
Conjunto de parámetros .par,.xml
Detección de producto .prd,.xml
Copia de seguridad de la base de datos .gz

Importar
Fichero
En el banco de datos se pueden importar tanto elementos nuevos (modelos, lis-
tas de modelos, secuencias de modelos, pilas de modelos, conjuntos de paráme-
tros, logotipos, fuentes, detecciones de productos) como bases de datos comple-
tas. El banco de datos nuevo actualizado se guarda automáticamente si está ac-
tivada la función »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart
Graph . Para la importación de repertorios de caracteres (formatos FN, FNT,
TTF, PFA, PFB, SVG) hay una función de vista previa . En la visualización am-
pliada del diálogo usted puede importar del repertorio de caracteres deseado só-
lo determinados segmentos o determinados caracteres a través de una lista de
códigos de caracteres (Character Code List, (CCL).

Importar ficheros de logotipo


Los ficheros para logotipo de los tipos BMP, JPG y GIF pueden ser vectorizados
al importarlos. Mediante ello los logotipos pueden ser rellenados como gráficos
AI (ficheros de Adobe Illustrator).
1. Seleccione un logotipo dentro de los tipos anteriormente mencionados.
2. En el diálogo »Importar Bitmap« seleccione el filtro para importar »Pixeltra-
ce«. Usted puede modificar el valor X-, Y- o el valor dpi. Cada vez que se in-
troduzcan los datos los otros valores son calculados automáticamente para
mantener las relaciones.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 14


Nota:
En cuanto las informaciones de la imagen se encuentren en el fichero estos
valores serán exhibidos en los campos. En caso que la resolución del gráfico
sea menor que 60 dpi o mayor que 4800 dpi, será exhibido el valor estándar
de 72 dpi. Además la resolución vertical debe coincidir con la horizontal. De
lo contrario se configurará la media aritmética de la resolución y será exhibi-
da como valor inicial en los valores X- e Y-

3. El gráfico importado puede ser rellenado como un gráfico AI, con lo cual se
logrará un trazado liso de la línea:
Filtro para importar: Pi- Filtro para importar: Es-
xeltrace tándar

Importar gráficos AI
1. Seleccione un logotipo del tipo AI.
2. Se abrirá el diálogo »Importar AI«.

Si usted no activa (sin ganchillo) la función »Descomposición de componen-


tes complejos«, importa el gráfico AI sin descomposición y sin adecuación.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 15


Si al importar usted activa la función »Descomposición de componentes
complejos«, los gráficos serán fraccionados en trazos de vectores. Además
usted puede regular un valor umbral blanco/negro. Esta configuración pro-
duce como consecuencia que los trazos de vectores o superficies que son
más oscuras o iguales al valor umbral, sean marcadas, o bien rellenadas
con el láser. Todos los otros trazos de vectores o sea las superficies del
gráfico que son más claras que el valor umbral no serán marcadas ni relle-
nadas. El valor de umbral está ajustado para 45 % de forma estándar.

La próxima ilustración muestra un gráfico AI importado con diferentes valo-


res de umbral. Las líneas horizontales muestran el relleno del gráfico acti-
vado en el softwareSmart Graph. Se puede reconocer claramente que un
valor umbral elevado tiene como consecuencia un relleno de mayor superfi-
cie.
Valor umbral 10 % Valor umbral 45 % Valor umbral 80 %

3. El diálogo »Entrada« es visualizado y usted puede asignarle un nombre al


gráfico importado en el banco de datos.

NOTA
¡La descomposición de componentes complejos al importar gráficos AI puede tar-
dar algún tiempo!

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 16


Importar Fuente True Type
Para importar una fuente True Type se abre un cuadro de diálogo, dentro del
cual se especifican las propiedades del TTF deseado.
Desde el campo »Fuentes del sistema« puede seleccionar cualquier fuente insta-
lada en el sistema.
El cuadro de diálogo se compone de dos cuadros de registros:

• En el cuadro »Selección del tipo de fuente« seleccione la fuente True Type


que desee importar. En el campo »Simulación del repertorio de caracte-
res« se verá una vista previa del repertorio de caracteres seleccionado. En el
campo »Texto de simulación« puede ingresar un texto, el que será visualiza-
do usando la fuente True Type seleccionada. En »Letra« usted puede selec-
cionar si han de ser importados todos los caracteres disponibles del reperto-
rio de caracteres o segmentos individuales. El número respectivo de caracte-
res es exhibido.
• En la caja »Repertorio de caracteres« son presentados los caracteres del re-
pertorio de caracteres seleccionado.
Para importar al banco de datos actual la fuente True Type seleccionada, presio-
ne »Aceptar«.

NOTA
Los tipos de caracteres del sistema Windows pueden ser utilizados sin importar-
los antes, ¡pero pueden ser emitidos sólo con marcación directa!
Véase „Marcación [} 106]“.

Importación de banco de datos


Al importar un banco de datos asegúrese de importar el índice completo del ban-
co de datos en el que se encuentran cada uno de los ficheros (modelos, fuentes,
conjuntos de parámetros, etc.).

Véase también
2 Marcación [} 106]

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 17


2.1 Menú contextual
Al hacer clic con la tecla derecha del ratón sobre la visualización del banco de
datos, se exhibe un menú contextual. Dependiendo del elemento seleccionado
usted tiene las posibilidades siguientes:

Abrir
Exhibe una visualización (logotipo, repertorio de caracteres) o un salto para el
elemento activo (modelo, conjunto de parámetros, detección del producto).
Copiar
Efectúa una copia del elemento.
Renombrar
Se visualiza un diálogo para introducir un nombre nuevo.
Transmisión
El elemento activo será transferido a otra base de datos (PC <-> Láser). Guarda
automáticamente el banco de datos de destino si está activada la función »Me-
moria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Suprimir
El elemento será borrado (después de una pregunta de seguridad). El banco de
datos actualizado se guarda automáticamente si está activada la función »Memo-
ria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Dependencias
Exhibición de todos los elementos en los que es utilizado el elemento activo.
Exportar
El elemento seleccionado puede ser guardado en otra parte con otro nombre.
Importar
Importar ficheros o TrueTypeFonts. El banco de datos actualizado se guarda au-
tomáticamente si está activada la función »Memoria automática« en el diálogo
Configuración->Smart Graph.
Buscar
Consulta de la función de búsqueda. Ingrese el término buscado (* como Wild-
card) e inicie la búsqueda. Todos los elementos en los que aparece el elemento
buscado serán exhibidos. Con clic doble sobre el elemento deseado se cambia
automáticamente al elemento elegido en la visualización del banco de datos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 18


Colocar como estándar
El elemento activo es definido como estándar en su grupo (presentado en negri-
to) y es utilizado automáticamente al crear un modelo nuevo.

Véase también
2 Interfaz »Fichero« [} 10]

2.2 Elementos de un banco de


datos
Modelo
El modelo describe la apariencia de la configuración, por ejemplo textos, logoti-
pos, números de serie, conjunto de caracteres, etc.
Con clic doble sobre un modelo determinado el software pasa para el inter-
faz »Modelo« y exhibe el modelo seleccionado.

Lista, secuencia o lote de modelos


En una lista, secuencia o lote de modelos están agrupadas varios modelos (el
número de modelos se visualiza en el número indicado detrás del nombre del
elemento en el banco de datos).

Fuente
El banco de datos puede contener varios repertorios de caracteres. El repertorio
de caracteres correspondiente se selecciona en el modelo. Pueden utilizarse tan-
to repertorios de caracteres *.fnt como también repertorios de caracteres True
Type (TTF). En la vista de banco de datos se indica el número de carácter conte-
nido a continuación del repertorio de caracteres correspondiente.
Con clic doble sobre un repertorio de caracteres será exhibida una ventana de
visualización para este repertorio de caracteres.

Logotipo
Un logotipo es un elemento gráfico que se inserta en el modelo. Antes de poder
insertarlo en el modelo, primeramente debe importarse en el banco de datos.
Actualmente se pueden importar los siguientes formatos gráficos:
plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif, jpg, jpeg

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 19


Con clic doble sobre un logotipo se muestra una ventana de visualización con el
logotipo.

Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros se adapta a cada producto o, mejor dicho, a su mate-
rial. Entre otras cosas, contiene los valores de potencia del láser y de velocidad
de marcación.
Con clic doble sobre un conjunto de parámetros se visualiza un diálogo con todas
las configuraciones del conjunto de parámetros.

Detección de producto
La detección de producto contiene todos los datos necesarios para que se active
el proceso de marcación cuando los sensores detectan el producto.
Con clic doble sobre una detección de producto el software cambia al inter-
faz »Configuración«, página »Detección de producto«.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 2 Interfaz »Fichero« 20


3 Interfaz »Operación láser«

3.1 Marcación

3.1.1 Estatus
En el campo »Estatus« se muestra el estado de funcionamiento actual del siste-
ma de marcación. Están disponibles los siguientes estados:
Estado de funcionamien- Descripción
to
Inicialización Se están iniciando los componentes de mando del
sistema láser.
Interruptor de llave abier- La inicialización ha finalizado. El sistema se puede
to poner en marcha con el interruptor de llave (pulse el
botón de interruptor de llave y la entrada de contra-
seña 8463).
Arranque del láser Cuando se cierra el interruptor de llave, se activa el
láser y el sistema de refrigeración.
Láser preparado El sistema láser está preparado para la marcación.
Preparación del la marca- Cuando se suelta el botón «START», el láser em-
ción pieza un tiempo de preparación determinado por el
contenido del modelo y la configuración.
Marcación El contenido de la marcación actual se marca en el
producto.
¡Atención radiación láser!
Respete las indicaciones de seguridad.
Espera Si no se realiza ninguna marcación durante algún
tiempo, el láser pasa automáticamente al modo de
espera para aliviar la carga de los componentes del
sistema.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 21


Estado de funcionamien- Descripción
to
Purgado Elimine las burbujas de aire del circuito de agua de
(sólo para YAG) refrigeración. ¡El purgado sólo se puede realizar con
interruptor de llave abierto!
Interbloqueo abierto Se ha abierto el circuito de seguridad (p.ej. se ha
abierto una puerta de protección) El proceso de
marcación en curso se interrumpe inmediatamente.
La marcación solo puede realizarse si el circuito de
seguridad está cerrado.
Nota: Teniendo en cuenta los ajustes para el mode-
lo y el cabezal de escritura, se posiciona el láser pi-
loto al abrir el interruptor interlock en la posición
(0/0).
Error Se ha producido un error. Para continuar trabajan-
do, es necesario acusar el error. Encontrará más in-
formación sobre este error en la página »Mensa-
jes«.
Error grave Se ha producido un error grave y se ha desactivado
el sistema. Este error no se puede acusar y no se
puede continuar trabajando. Debe apagarse el siste-
ma láser. Encontrará más información sobre este
error en la página »Mensajes«.
Modo de servicio Este estado de funcionamiento permite realizar los
trabajos de mantenimiento y servicio y únicamente
debe ser utilizado por personal especializado y debi-
damente cualificado.

3.1.2 Láser
«START» permite marcar el modelo cargado actualmente y «STOP» permite de-
tener la marcación en curso. Desde aquí se puede activar y desactivar el láser
piloto existente (Condición: El láser piloto ha sido activado bajo configuración >
ajuste de sistema).
Con el botón de interruptor de llave puede cerrar el interruptor de llave, es decir
activar el sistema láser. Ingrese al respecto la contraseña 8463 en el diálogo
mostrado y confirme con »OK«.
Además se visualizan los datos de la marcación última ejecutada (forma parte el
nombre del sistema de marcación activo, el nombre del modelo, el conjunto de
parámetros, la detección de producto utilizada y la duración de la marcación).
Debajo de los datos de marcación se muestran los contadores siguientes:

Contador global
Indicación de todas las marcaciones realizadas desde la puesta en servicio del
sistema láser. El valor no se puede modificar.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 22


Marcaciones
Indicación de las marcaciones realizadas con éxito del modelo actual (o bien lista
de modelos, secuencia o lote). Si se selecciona un modelo diferente o bien des-
pués del rearranque del sistema, los contadores son puestos automáticamente a
0.

Productos
Indicación de los productos marcados (señales de disparador) del modelo actual
(o bien lista de modelos, secuencia o lote). Si se selecciona un modelo diferente
o bien después del rearranque del sistema, los contadores son puestos automáti-
camente a 0.

NOTA
Los valores de »Marcaciones« y »Productos« deben coincidir. Si no es así, es in-
dicio de que no se han marcación todos los productos (Contador »Productos« es
superior) o bien los productos se han marcación varias veces (Contador »Pro-
ductos« es inferior).

Contador de carga
Indicación de las marcaciones realizadas con éxito del modelo actual (o bien lista
de modelos, secuencia o lote). Si se ha alcanzado el tamaño de carga (véase
abajo), se para el sistema láser.
Durante el funcionamiento se puede modificar este valor (p. ej. si desea reponer
productos marcacións de forma defectuosa). Si se selecciona un modelo diferen-
te o bien después del rearranque del sistema, los contadores son puestos auto-
máticamente a 0.

NOTA
Este contador sólo estará activo si se ha indicado un tamaño de carga. Si el ta-
maño de carga es 0, el contador de carga no se puede restablecer ni modificar.

Tamaño de carga
Indicación del tamaño de carga definido para el modelo actual (o bien lista de
modelos, secuencia o lote).
Este valor se puede modificar durante el funcionamiento. Si se cancela la modifi-
cación con »Cancelar« , continua en vigor el valor anterior.
Si se selecciona un modelo diferente o bien después del rearranque del sistema,
los contadores son puestos automáticamente a 0.

3.1.3 Vista
En esta ventana se muestra el contenido y la posición del modelo activo. En el
modo operativo »PC y modo Láser« y »modo láser« se visualiza el modelo ac-
tualmente activa en la ventana de previsualización. Si ha seleccionado como mo-
do operativo el »modo PC«, se visualizará aquí el modelo actual cargado del edi-
tor de modelos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 23


3.2 Regulación de la marcación

Aquí puede seleccionar y posicionar el modelo que quiere marcar. Si el modelo


contiene variables, tiene la posibilidad de modificarlas. En la ventana de previ-
sualización se mostrará el contenido y la posición del modelo. Si ha seleccionado
como modo operativo el »modo PC«, se cargara además el modelo seleccionado
en el editor de modelos.

3.2.1 Seleccionar modelo


Aquí puede seleccionar una lista de modelos, secuencia de modelos o bien lote
de modelos del modelo que quiere marcar. Si selecciona una lista de modelos,
una secuencia de modelos o bien un lote de modelos, no puede prefijar ninguna
variable en el cuadro de diálogo »Regulación de la marcación«, ni tampoco reali-
zar modificaciones de posición del modelo.

Lista de modelos
Los modelos guardados en el sistema láser, pueden seleccionarse también a tra-
vés de las entradas digitales DATA 0 hasta DATA 7 (para la ocupación de los in-
terfaces véase el capítulo "Anexo" en el manual del sistema láser). Este proceso
se denomina como Selección de modelo externa.

NOTA
Para sistemas YAG:
Para poder utilizar la selección de modelo externa, el sistema láser deberá equi-
parse con dos módulos de entrada opcionales (número de artículo: AL-65856)

En la lista de modelos se vincula un modelo a un número determinado (véase


abajo). El número del modelo elegido se codifica en binario - p.ej. de un PLC - y
enviado a las entradas DATA 0 hasta DATA 7 y aceptado con la señal
EXT_EVENT. De este modo el modelo seleccionado se convierte en el modelo
actual del sistema láser, aplicándola al producto.
En el cuadro de diálogo »Listas de modelos« puede seleccionar una lista de mo-
delos y prefijar los vínculos del modelo y número respecto a la selección de mo-
delo externa.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 24


NOTA
Para el uso de la selección de modelo externa, deberá existir o bien haberse ge-
nerado una lista de modelo válida.

Menú de visualización
Aquí se visualizan todas las listas de modelos prefijadas en el banco de datos. Si
aun no se ha definido listas de modelos, el menú de visualización estará vacío.
Suprimir (lista de modelos)
Si hace clic en »Suprimir«, eliminará la lista de modelos seleccionada del banco
de datos (después de responder una pregunta de seguridad).
Nueva
Con este botón abre el siguiente cuadro de diálogo, en el podrá introducir el nom-
bre para una lista de modelos nueva.

Agregar
Asignar un número de modelo nuevo. Introduzca en »Número« el número de mo-
delo del registro nuevo. Seleccione en el campo de listas »Nombre« un modelo.
Solo podrá seleccionar modelos disponibles en el banco de datos actual. Haga
clic en »OK«, para validar el registro creado en la lista de modelos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 25


Suprimir (modelo)
Seleccione un modelo para borrar, haciendo clic en el número de modelo elegi-
do. Para borrar el número de modelo seleccionado, haga clic en »Suprimir«.
Editar
Seleccione un registro para editar y haga clic en «Editar». En el diálogo mostrado
puede modificar el número de modelo o bien el modelo correspondiente.
Información
Indicación del nombre y detección de producto, así como conjunto de parámetros
utilizados con el modelo.
OK
Los ajustes son transferidos al sistema láser y el cuadro de diálogo se cierra. Si-
multáneamente se guarda el banco de datos si se encuentra activada la fun-
ción »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Si no se han definido modelos en la lista de modelos o bien borrados del banco
de datos, la lista de modelos no es guardada en el banco de datos.
Cancelar
El diálogo se cierra sin aceptar cambios.

Control de proceso
El control de secuencia ofrece la posibilidad de confeccionar una lista a partir de
los modelos existentes, que son procesados o simulados por el láser. A cada mo-
delo se puede asignar capas, conjuntos de parámetros, indice, configuración, nú-
mero de repeticiones y retardos en ms. Independientemente de los ajustes defini-
dos en el modelo, se procesan los valores aquí asignados.

NOTA
Al guardar el banco de datos, se sobrescriben los preajustes originarios
con los ajustes del control de proceso.
Si se desea conservar los ajustes originarios, deberá cargar de nuevo el banco
de datos.

Haga clic en el primer campo de la columna »Action«, para activar una fila. Se-
leccione »Mark« del campo de listas. Haga clic en campo siguiente (colum-
na »Template«), la fila se rellenará automáticamente. Al hacer clic en el campo
correspondiente puede llamar el campo de listas y seleccionar el registros busca-
do. En los campos de listas se muestran los registros existentes: Si sólo existe
p.ej. un nivel de índice definido, sólo se podrá seleccionar un nivel de índice.
En el pie de página de la tabla se muestra la fecha y la hora actual. Durante el
procesamiento se indica la cantidad de pasadas y la hora de inicio.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 26


Fichero
Nuevo
Abrir una tabla nueva (vacía).
Exportar
Guardar la lista creada como fichero XML.
Importar
Cargar un fichero XML existente.
Preferencias
Definición de ajustes de secuencia. Exporte el fichero de listas para guardar los
ajustes realizados.

1 Procesamiento hasta Stop o hasta enviar un mensaje de error.


2 Definición de la cantidad de pasadas
3 Tiempo de espera a los datos antes de finalizar el procesamiento
4 Detener el procesamiento con cada mensaje de error
5 Nombre del fichero de protocolo
6 Fecha de creación y de la última modificación
7 Autor
8 Comentario
9 Protocolizar el procesamiento

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 27


10 Protocolizar las acciones y/o mensajes de error
11 Anexar datos nuevo al fichero (append) o bien sobrescribir (overwrite).
12 Ubicación de almacenamiento del fichero de protocolo
13 Aplicar ajustes (Apply), confirmar o cancelar.
Salir
Cierre del cuadro de diálogo control de secuencia

Editar
Haga clic en la primera columna (Nb), para seleccionar una fila.
Copiar
Copia de la/s fila(s) seleccionadas en la memoria intermedia.
Cortar
Corte de la/s fila(s) seleccionadas en la memoria intermedia.
Pegar
Insertar la/s fila(s) copiadas en la memoria intermedia
Nuevo
Insertar una fila por encima (above) o por debajo (below) de la posición actual. La
fila nueva es llenada automáticamente con los datos de la primera fila, a conti-
nuación se pueden editar.
Suprimir
Borrado de la/s fila(s) seleccionadas

Run
Inicio (F8)
Inicio del procesamiento de la lista. Los contenidos de modelos son emitidos por
el láser. Si se ha activado bajo »Options« el registro »Simulate«, el procesamien-
to sólo es simulado.
Representación del estado de procesamiento con coloración de fondo (verde:
Preparación de la marcación con los ajustes asignados, amarillo: Esperando el
láser, rojo: Salida de la marcación).
Al momento de iniciar el procesamiento, el interfaz Smart Graph se minimiza y se
abre una ventana de previsualización, en esta se muestra los modelos emitidos.
Para regresar al Smart Graph deberá finalizar el procesamiento.

Stop (F7)

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 28


El procesamiento se para

Opciones
Simulación
El procesamiento no se realiza a través del láser sino sólo como simulación.
Resync
Actualización de los datos disponibles (modelos, conjuntos de parámetros, etc).

Acción
Selección de la acción a ejecutar, actualmente sólo la opción »Mark« (Marcar).

Modelo
Selección del modelo Las columnas siguiente son rellenadas automáticamente
con los ajustes del modelo, pero también pueden modificarse individualmente.

Capa
Asignación de una capa determinada (o bien utilización de los ajustes definidos
en el modelo).

Parámetro
Selección del conjunto de parámetros.

Índice
Selección del nivel de indice elegido del conjunto de parámetros.

Configuración
Selección de la detección de producto.

Repetir
Indicación cuantas veces se ha de procesar los ajustes asignados.

Retardo
Indicación del tiempo de espera antes de iniciar el procesamiento en ms.

Secuencia de modelos y lote de modelos- en resumen


Los modelos se pueden agrupar en secuencias o lotes. Los modelos de una se-
cuencia o de un lote se procesarán sucesivamente, con la siguiente diferencia:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 29


Secuencia Con un impulso de disparo se acciona una sucesión de mo-
delos que se aplican sucesivamente al producto. Los impul-
sos de disparo que se produzcan durante el procesamiento
de la secuencia se colocan en la cola de espera de disparo
y se procesan al final de la secuencia.
Lote Los modelos del lote se procesan por impulsos de disparo
sucesivos. El primer impulso es el disparo inicial, el resto
del procesamiento se acciona mediante disparos de suce-
sión (detección de producto). Si se interrumpe el procesa-
miento, hay que volver a empezar con el disparo inicial, es
decir, se vuelve a comenzar con el primer modelo del lote.
Al final del lote o de la secuencia se vuelve a empezar con el primer modelo.

Secuencia de modelos
Haciendo clic en el botón »Secuencia de modelos« (véaseRegulación de la mar‐
cación [} 24]) abre el diálogo »Secuencias de modelos«, en el puede seleccionar
una secuencia de modelos, con ellos se marcarán los modelos con impulso de
disparador sucesivamente sobre el producto.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 30


Menú de visualización
Aquí se visualizan todas las listas de modelos prefijados en el banco de datos. Si
aun no se ha definido listas de modelos, el menú de visualización estará vacío.
Suprimir (secuencia de modelos)
Si hace clic en »Suprimir«, eliminará la lista de modelos seleccionada del banco
de datos (después de responder una pregunta de seguridad).
Nuevo
Con este botón abre el siguiente cuadro de diálogo, en el podrá introducir el nom-
bre para una lista de modelo nueva.

Agregar
Agregar un modelo nuevo en la secuencia de modelos. Solo podrá seleccionar
modelos disponibles en el banco de datos actual.
Suprimir (modelo)
Seleccione un modelo para borrar, haciendo clic en el número de modelo elegi-
do. Para borrar el modelo seleccionado de la secuencia, haga clic en »Suprimir«.
Si no se ha seleccionado un modelo de la secuencia de modelos, el botón
de »Suprimir« aparece como desactivado.
Tecla flecha arriba o bien flecha abajo
Con la tecla flecha arriba o bien flecha abajo puede modificar la posición del mo-
delo seleccionado dentro de la secuencia de modelos.
Información
Indicación del nombre y detección de producto, así como conjunto de parámetros
utilizados con el modelo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 31


OK
Los ajustes son transferidos al sistema láser y el cuadro de diálogo se cierra. Si-
multáneamente se guarda el banco de datos si se encuentra activada la fun-
ción »Memoria automática« en el diálogo Configuración->Smart Graph.
Si no se han definido modelos en la secuencia de modelos o bien borrados del
banco de datos, la secuencia de modelos no es guardada en el banco de datos.
Cancelar
El diálogo se cierra sin aceptar cambios.

Lote de modelos
Haciendo clic en el botón »Lote de modelos« (véaseRegulación de la marcación
[} 24]) abre el diálogo »Lote de modelos«, en el puede seleccionar un lote de
modelos, con ellos se marcarán los modelos con impulso de disparador sucesi-
vos sobre el producto.

Menú de visualización
Aquí se visualizan todas los lotes de modelos prefijados en el banco de datos. Si
aun no se ha definido listas de modelos, el menú de visualización aparece vacío.
Suprimir (lote de modelos)
Si hace clic en »Suprimir«, eliminará el lote de modelos seleccionado del banco
de datos (después de responder una pregunta de seguridad).
Nuevo
Con este botón abre el siguiente cuadro de diálogo, en el podrá introducir el nom-
bre para un lote de modelos nuevo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 32


Agregar
Agregar un modelo nuevo en el lote de modelos. Solo podrá seleccionar modelos
disponibles en el banco de datos actual.
Suprimir (modelo)
Seleccione un modelo para borrar, haciendo clic en el número de modelo elegi-
do. Para borrar el modelo seleccionado del lote, haga clic en »Suprimir«. Si no se
ha seleccionado un modelo del lote de modelos, el botón de »Suprimir« aparece
como desactivado.
Tecla flecha arriba o bien flecha abajo
Con la tecla flecha arriba o bien flecha abajo puede modificar la posición del mo-
delo seleccionado dentro del lote de modelos.
Información
Indicación del nombre y detección de producto, así como conjunto de parámetros
utilizados con el modelo.
OK
Los ajustes son transferidos al sistema láser y el cuadro de diálogo se cierra. Si-
multáneamente se guarda en el banco de datos si esta activada la función »Me-
moria automática« en el diálogo bajo Konfiguration->Smart Graph.
Si no se han definido modelos en el lote de modelos o bien borrados del banco
de datos, el lote de modelos no es guardado en el banco de datos.
Cancelar
El diálogo se cierra sin aceptar cambios.

Véase también
2 Regulación de la marcación [} 24]

3.2.2 Ajustar variables


¡Este apartado aparece sólo si el modelo seleccionado, contiene variables!
Aquí puede modificar todos los valores Offset de las variables contenidas en el
modelo. Con »Restablecer« puede deshacer los cambios y con »Validar« se
transfieren al sistema láser pudiendo marcarse.

NOTA
Las modificaciones realizadas son aceptadas con »Validar« en una memoria
temporal del sistema láser, estas no modifican el propio modelo.

Seleccione las variables a modificar e introduzca los cambios en el campo de en-


trada de datos.
Se pueden realizar los cambios siguientes:

Texto externo
Modifique el texto externo. La máxima cantidad de caracteres posibles ha sido
prefijada al crear el campo de texto »Texto externo« (véase apartado "Texto ex-
terno" en el capítulo "Interfaz »Modelo«"). No es necesario rellenar el campo de
texto completo, también puede quedar por debajo del número máximo de carac-
teres.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 33


Nota: Si se ha prefijado en el diálogo »Texto externo« »binario« como codifica-
ción para la variable, se compruebe si en el texto se utilizan los caracteres admi-
sibles de »0«...»9« y »A«...»F« en un número par de caracteres. Si no cumple
esta premisa, se visualizará un mensaje de error.
Si dispone de una pantalla táctil (Touch screen) y activada la función »Soft-
key« en el diálogo Configuración -> Smart Graph - puede llamar un teclado
alfanumérico, presionando dos veces seguidas en el campo de entrada de da-
tos »Texto externo«, a través de este teclado puede cambiar cómodamente el
texto externo:

Están disponibles las funciones siguientes:


< o bien >: Con estos botones se desplaza el cursor dentro del texto un paso ha-
cia la izquierda o bien hacia la derecha.
OK: Al hacer clic en este botón, se validan los cambios y se visualiza un texto
nuevo en la ventana de previsualización.
Cancel: Al hacer clic en este botón, se desechan los datos introducidos. El resto
de las teclas tienen la misma función que las de un teclado de PC estándar. El
tecla alfanumérico en el Smart Graph adopta la configuración de idioma del tecla-
do del PC sobre el cual se ejecuta el software Smart Graph.

Offset de un campo de fecha:


Cambie la desviación de un campo de fecha. Puede introducir valores numéricos
tanto positivos como negativos y seleccionar unidades entre días, semanas, me-
ses y años.

Offset de un campo de hora:


Cambie la desviación en un campo de hora. Puede introducir valores numéricos
tanto positivos como negativos y seleccionar unidades entre segundos, minutos y
horas.

Número de serie:
Introduzca el número de serie elegido. La marcación comienza con el número de
serie indicado, el resto de los ajustes no varían. El número deberá estar en el
rango de cifras comprendido entre el valor de inicio y el valor final (véase el apar-
tado "Número de serie" en el capitulo "Interfaz »Modelo«").

3.2.3 Posicionar modelo


En el área mostrado a continuación del diálogo »Regulación de la marcación«, se
puede modificar la Posición del contenido de modelo de tres formas diferentes en
el campo de marcación:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 34


• Introduciendo el desplazamiento elegido (en mm) o bien giro (en °), en los
campos de entrada de datos correspondientes. Al momento que salga del
campo de entrada de datos o bien al pulsar la tecla de »Return«, se mostrará
los cambios en la ventana de previsualización.
• También puede desplazar el contenido de modelo en dirección X/Y, al hacer
clic sobre los botones de flechas verdes. Dependiendo si en el cuadro de diá-
logo Configuración -> Smart Graph ha prefijado milímetros o bien pul-
gadas, se desplazará el contenido de modelo con cada clic en 1 mm o bien
0,04 pulgadas. Haciendo clic sobre los botones de flecha azules, se gira el
contenido de modelo en la dirección elegida en pasos de 1°. Los desplaza-
mientos relativos en dirección XY y las rotaciones son mostradas de inmedia-
to en la ventana de previsualización.
• Si dispone de una pantalla táctil (Touch screen) y activada la función »Soft-
key« en el diálogo Configuración -> Smart Graph, puede activar y abrir
la siguiente alfombrilla numérica de Softkey, para ello deberá realizar una do-
ble pulsación con los dedos en los campos de entrada »X-Offset«, »Y-Off-
set«, »Rotación«, »Offset fecha«, »Número de serie« y »Zoom«, e introducir
el desplazamiento o bien giro, tecleando los valores correspondientes en la
pantalla:

Están disponibles las funciones siguientes:


< o bien >: Con este botón se desplaza el cursor un paso hacia la izquierda o
bien hacia la derecha.
Del: Al hacer clic en »Del« se borrará el número delante del cursor.
-: Al hacer clic en este botón los valores positivos se convierten en negativos (y
viceversa).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 35


. (Punto): Al hacer clic sobre el punto, se agrega una coma en la posición del cur-
sor actual.
OK: Al hacer clic en este botón, se validan los cambios y se visualiza la posición
nueva del modelo en la ventana de previsualización.
Cancel: Al hacer clic en este botón se desechan los datos introducidos.

3.2.4 Vista
Indicación del contenido de modelo y su posición en el campo de marcación.
Puede aumentar o disminuir la indicación paso a paso (teclas + y -), o bien intro-
ducir un valor de porcentaje y cliquear a continuación en »Zoom«, el contenido
de la ventana de presvisualización se ajustará a este valor.

3.3 Mensajes

En esta ventana se muestran todos los mensajes desde que la conexión del sis-
tema láser, con fecha y hora cuando se ha producido el evento. Existen Mensa-
jes del sistema, Advertencias y mensajes de error.
Confirmar Para poder borrar los mensajes, deberá confirmarlos.
Suprimir Después de confirmar los mensajes, puede borrar los mensa-
jes por completo.
Guardar Puede guardar los mensajes en un fichero. En el cuadro de
diálogo mostrado puede definir el nombre y la ruta para el fi-
chero.
En el capítulo "Fallos y mensajes de error" del manual del sistema láser, encon-
trará una lista de todos los mensajes.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 3 Interfaz »Operación láser« 36


4 Interfaz »Modelo«
Con este interfaz se crean o se preparan los modelos que se utilizarán para la
marcación. El mismo está disponible a partir del nivel de acceso 1.

La ventana de los modelos tiene los siguientes componentes:


• el campo de marcación disponible (la forma y el tamaño dependen de la Con-
figuración -> Cabezal de marcación),

NOTA
Durante la marcación de productos inmóviles observe que el contenido del mode-
lo se encuentre completamente dentro del campo de marcación.

• la barra de símbolos,
• la barra de herramientas y
• la barra de propiedades (en función de la herramienta seleccionada).
En los próximos capítulos se describirán las funciones de las barras y de sus co-
rrespondientes botones.

NOTA
El software Smart Graph puede representar todos los caracteres leídos de iz-
quierda a derecha si se ha seleccionado un tipo de fuente Unicode.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 37


4.1 Menú contextual
Al presionar con el botón derecho del ratón sobre el modelo se muestra un menú
contextual. Dependiendo de si se seleccionó un objeto y qué objeto, usted tiene
diversas posibilidades:

Si no se seleccionó un objeto:
• Insertar contenido del área de transferencia,
• Presentación de puntos de retícula,
• Alinear objetos a la retícula,
• Creación y preparación de capas (vea descripción Capa [} 99]),
• Seleccionar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Agrupar todos los objetos que se encuentran en el modelo,
• Medir distancias
• Definición de las propiedades del modelo (vea abajo)
• Generar modelo de prueba. Con ello se crea automáticamente un modelo
adaptado al campo de marcación. Mediante la marcación de este modelo
puede ser controlado el cabezal de marcación (esta función es necesaria pa-
ra la producción y el servicio). Se puede elegir entre tres modelos de prueba:
campo de marcación, retícula estándar o elipsis.

Otras funciones con objeto seleccionado:


• Cortar, copiar o suprimir el objeto seleccionado
• Centrar el (los) objeto(s) en punto medio definido (el punto medio se define
en el cuadro de diálogo del modelo, ver abajo).
• Agrupar los objetos y/o cancele el agrupamiento

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 38


• Modificar la secuencia de marcación (al hacer esto los objetos pasan a pri-
mer plano o a segundo plano, que también los marcará en esta secuencia)
• Anular la selección de objetos hecha
• Con matriz elegida: Edición de una matriz y definición de las propiedades de
la misma (véase Herramienta »Matriz« [} 89])

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 39


4.1.1 Propiedades del modelo
Para definir las principales regulaciones del modelo, presione con el botón dere-
cho del ratón en el modelo (sin seleccionar un objeto), y, en el menú contextual
emergente, presione »Propiedades«.

NOTA
Todas las regulaciones que realice aquí son válidas únicamente para el modelo
actual.

4.1.1.1 General
Aquí se define el punto medio alrededor del cual se centra un objeto empleando
la función centrar, y también se define la unidad de medida (mm o pulgadas), vá-
lida para todas las indicaciones en el modelo.

En el menú Configuración -> Smart Graph se ajusta la unidad de medida


para la detección de producto, y también se ajusta el cabezal de marcación.

4.1.1.2 Rectángulo de delimitación


El rectángulo de delimitación (bounding box), encargado del tamaño y posiciona-
miento de objetos, toma como referencia en forma estándar el medio de la línea
del objeto.
Se lo utiliza para definir el tamaño y el posicionamiento de los objetos. En el caso
de líneas demasiado anchas y/o de marcaciones pequeñas, para posibilitar el po-
sicionamiento exacto se puede utilizar como referencia el borde externo de la lí-
nea.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 40


medio de la línea borde externo de la línea

4.1.1.3 Retícula
Indique aquí las distancias verticales y horizontales entre las líneas de la retícula.
En el caso de que el punto medio de la retícula no coincida con el punto medio
del campo de marcación, aplique valores que no sean divisibles por la distancia
de la retícula.

4.1.1.4 Ordenación
Cuando para la marcación de productos en movimiento (mark on the fly) se re-
quiera otro ángulo de ordenación, tal como definido en Configuración –>De-
tección producto, puede introducirlo aquí. Presionando »Standard« el valor
se restablece a 1 grado, y se utiliza el valor definido en la detección de producto.
La secuencia de ordenación puede ser utilizada tal como establecida en el mode-
lo (marcación inmóvil) o ser optimizada para la marcación de productos móviles.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 41


4.2 Barra de símbolos
Nuevo
Creación de un modelo. Ingrese al cuadro de diálogo el nombre con que será
guardado el nuevo modelo. Confirme con »OK« y el modelo se abrirá.
Apertura
Apertura de un modelo existente. Seleccione un modelo de la lista en la ventana
de selección. Confirme con »OK« y el modelo seleccionado se abrirá.

Guardar/Guardar como
Transferencia del modelo actual para el banco de datos si la función »Memoria
automática« está activada en el diálogo de Configuración->Smart Graph.
También es aplicable si guarda el modelo con la combinación de teclas Ctrl+S.
Seleccione »Guardar como« si desea guardar el modelo actual con otro nombre.
Si quiere guardar un modelo con otro nombre que ya fue utilizado para una lista,
secuencia o lote de modelos se visualiza un mensaje de error.
Si la función »Memoria automática« no está activada el modelo se transfie-
re para la memoria temporaria y las modificaciones sólo se guardarán de
forma permanente después de guardar el banco de datos en el interfaz »Fi-
chero«.
Cortar
Cortar el objeto seleccionado en el modelo. El objeto cortado se almacena en el
portapapeles, y puede pegárselo en otra parte (vea Pegar).
Para eliminar el objeto, presione sobre el mismo con el botón derecho del ratón y
luego sobre »Suprimir«.
Copiar
Copia el objeto seleccionado en el modelo.
Pegar
Pega en el modelo el contenido del portapapeles.
Deshacer
Deshace tantos pasos como se requiera.
Rehacer
Rehace los pasos que hayan sido deshechos.
Agrupar
Agrupa los objetos seleccionados. Seleccione un objeto y manteniendo la tecla
CTRL presionada seleccione otros objetos. Los objetos agrupados pueden des-
plazarse, girarse y escalarse en forma conjunta.
Cancelar el agrupamiento
Deshace un agrupamiento en sus objetos individuales.
Hacia adelante
El objeto seleccionado pasa a primer plano. Los objetos ubicados por detrás no
pueden ser activados nuevamente.
Hacia atrás
El objeto seleccionado pasa a segundo plano. Los objetos ubicados por detrás
pueden ser nuevamente activados.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 42


Centrar
Centra los objetos seleccionados del modelo en el punto cero del campo de mar-
cación, o en el punto cero definido mediante el menú contextual, en Propieda-
des -> General (véase General [} 40]).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 43


4.3 Barra de herramientas
En la barra de herramientas se hallan todos los objetos necesarios para la crea-
ción de un modelo. Las propiedades de cada objeto seleccionado están indica-
das en la barra de propiedades, desde donde se las puede modificar.
Herramienta de selec- Lupa
ción

Polígono Cuadrado

Elipse Curvas
todavía no fue implemen-
tado
Texto Mostrar barra de símbo-
(incl. variables) los
(si no está visible)
Código de barras Código de matriz ID

Logotipo Matriz

otras opciones de la barra de herramientas:


Información marcación
Indicación de los datos de salida del modelo actual
marcación (véase Marcación [} 106])
conjunto de parámetros Detección de producto
(véaseConjunto de pará‐ Selección de la detección
metros [} 107]) de producto
En las páginas siguientes se explican los fundamentos para operar con los obje-
tos. Y finalmente se mencionarán los objetos en forma individual.

Pegado de objetos
1. Seleccione el objeto deseado y, manteniendo presionado el botón izquierdo
del ratón, trace un rectángulo en la posición correspondiente del campo de
marcación, y/o haga clic con el botón izquierdo del ratón en la posición de-
seada dentro del campo de marcación.
2. Suelte el botón del ratón y el objeto seleccionado aparece en el rectángulo.
La herramienta de selección se activa de nuevo en forma automática.

NOTA
Si desea copiar un objeto varias veces, mantenga presionada la tecla CTRL y se-
leccione con el cursor el objeto en la barra de herramientas. Ahora puede pegar
el objeto tantas veces como desee, sin tener que seleccionarlo cada vez de nue-
vo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 44


Posicionamiento de objetos
Con la herramienta de selección haga clic sobre el objeto, y, sin soltar el botón
del ratón, arrástrelo y suéltelo en la posición deseada.
• Si, además, mantiene presionada la tecla CTRL, se genera una copia del ob-
jeto que también se desplaza.
• Cuando, además, mantiene presionada la tecla Mayús, el objeto se desplaza
sólo en el plano vertical u horizontal. Para conseguir un posicionamiento
exacto, introduzca las coordenadas deseadas en la barra de propiedades.
• Si el objeto debe posicionarse en la retícula, presione sobre el campo de
marcación con el botón derecho del ratón y elija »Posicionar en la retícu-
la« en el menú contextual emergente.
• Si el objeto debe centrarse sobre un determinado punto cero, introduzca las
coordenadas del mismo en »Propiedades –> General« del menú contextual.
Seleccione el objeto y presione el símbolo »Centrar« en la barra de símbolos,
o en la entrada »Centrar objeto(s)« del menú contextual.

Copia de objetos
Para copiar un objeto existen las siguientes posibilidades:
• Seleccione el objeto y presione »Copiar« en la barra de símbolos
• Seleccione el objeto con el botón derecho del ratón y elija »Copiar« en el me-
nú contextual.
• Seleccione el objeto y presione las teclas CTRL + C al mismo tiempo.
• Mantenga presionada la tecla CTRL y el botón izquierdo del ratón hasta que
aparezca el símbolo +. La copia del objeto seleccionado se inserta en el mis-
mo lugar, desde donde puede moverse a otro lado manteniendo presionado
los botones.

Supresión de objetos
Seleccione el objeto a suprimir y presione la tecla »Suprimir«, o haga clic con el
botón derecho del ratón sobre el objeto a suprimir y elija la entrada »Supri-
mir« del menú contextual.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 45


4.3.1 Herramienta de selección
La herramienta de selección permite seleccionar objetos y herramientas. De
acuerdo con el objeto seleccionado se muestra también la correspondiente barra
de propiedades. Si ningún objeto está activo o si se han seleccionado varios ob-
jetos diferentes, la barra de características del modelo es exhibida.

El nombre del modelo actual se muestra en la barra de propiedades. Pueden ha-


cerse las siguientes regulaciones:
• Indicar puntos de la retícula para orientación durante el ordenamiento de ob-
jetos
• Regular la distancia de la retícula en las direcciones X e Y (rango de valores
desde 0,1 hasta 99,9 mm)
• Indica los puntos de las coordenadas (puntos inicial y final de los vectores).
El punto inicial de una secuencia de vectores se representa con un punto ver-
de, y el punto final con un punto rojo. Los puntos iniciales y finales de los vec-
tores dentro de una secuencia de vectores se indican con puntos azules.
• Indicación de los saltos (trayectos entre secuencias de vectores que no serán
marcacións por el láser).
• Medición de los modelos: Active el menú »Lineal«. Manteniendo presionado
el botón izquierdo del ratón puede realizar la medición de un sector dado. En
el menú se indican los datos siguientes:
X/Y: coordenadas actuales del cursor
B/H: Anchura y altura del área a medir
D: Longitud del trayecto medido
Á: Ángulo de la dirección de medición (para definición de ángulo véaseHerra‐
mienta »Elipse« [} 51])
• Si se han seleccionado diferentes objetos, se les puede asignar directamente
Parámetros de relleno (véase Parámetros de relleno [} 94]), Capas (véase
Capa [} 99]) y nivel de índice (véase Información [} 105]).
Un objeto seleccionado queda rodeado por un rectángulo de delimitación dotado
de "puntos de sujeción". Al presionar sobre alguno de ellos con el botón izquierdo
del ratón y luego mover el cursor, el tamaño del objeto se modificará.
• Para mantener la proporción original de los lados de la selección, presione al
mismo tiempo la tecla Mayús.
• Para mantener un escalamiento uniforme a partir del punto medio del objeto,
presione además la tecla CTRL.

NOTA
El tamaño y la posición del objeto están referidos al medio de la línea del rectán-
gulo de delimitación. Si desear utilizar como referencia los bordes externos del
rectángulo, puede configurarlo en "Propiedades -> Rectángulo de delimitación"
(véase Rectángulo de delimitación [} 40]).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 46


4.3.2 Herramienta »Lupa«
La lupa permite agrandar y reducir el tamaño visualizado del modelo.

Propiedades de la función lupa:


• aumento gradual:
(foco en el punto medio de la pantalla) o presione directamente con el bo-
tón izquierdo del ratón dentro del campo de marcación (foco en la posición
del cursor).
• disminución gradual:
(foco en el punto medio de la pantalla) o presione directamente con el bo-
tón derecho del ratón dentro del campo de marcación (foco en la posición del
cursor).
• Seleccione el área a aumentar:
Presione sobre el símbolo y, manteniendo presionado el botón izquierdo del
ratón, trace un rectángulo alrededor del área que desea agrandar.
• Ajuste del objeto dentro del campo de visualización:
Seleccione el objeto deseado con la herramienta de selección, vaya a la fun-
ción lupa y presione en .
• mostrar la totalidad del campo de marcación:
• seleccione aumento:
Ingrese el porcentaje de aumento deseado en »Nivel«, o seleccione un por-
centaje en el campo correspondiente. El valor de 100 % muestra la totalidad
del campo de marcación.
Determine el tamaño de los pasos de aumento o disminución gradual en el
campo »Factor«.

• deshaga o repita el último paso o bien vuelva a repetirlo .

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 47


4.3.3 Herramienta »Polígono«

Dibujo de líneas o polígonos


Presione en el menú y luego en la ventana del modelo. Ello determina del punto
inicial del objeto. Haciendo clic varias veces puede definir nuevos puntos de in-
tersección o cruce. La sesión de dibujo se finaliza haciendo doble clic.
Los puntos de intersección se visualizan haciendo doble clic sobre un objeto, y
haciendo clic sobre un punto de intersección manteniendo presionado el botón
del ratón al mismo tiempo, puede arrastrarlo y modificar su posición (con esta ac-
ción también se modifica la superficie ubicada por debajo). Además, mantenien-
do presionada la tecla Mayús, el punto puede desplazarse sólo en los planos ho-
rizontal y vertical.

Propiedades de la función polígono:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores A y A).
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Cerrar objeto: Presione el símbolo . El polígono se cierra y puede ahora
ser rellenado. Para abrirlo nuevamente presione en el símbolo , cualquier
relleno existente se abrirá en forma automática.
• Rellenado del objeto: ¡Sólo pueden rellenarse objetos que estén cerrados!
En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno deseados, y confirme con
OK. Para cancelar el relleno, desactive bajo »Relleno« el registro »Relleno«.
En el apartado parámetros de relleno encontrará mayores explicaciones al
respecto “Parámetros de relleno [} 94]”.
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].
Ejemplo 1:
Desea representar la letra »T« mediante dos líneas (cada una de 30 mm).
1. Active la visualización de la retícula.
2. Ingrese una distancia de retícula de »5.0 mm« (X e Y).
3. Presione sobre el objeto con el botón derecho del ratón y active la op-
ción »Posicionar en la retícula« del menú contextual.
4. Manteniendo presionada la tecla CTRL seleccione la función polígono.
5. Con el botón izquierdo del ratón haga clic una vez sobre un punto inicial y tra-
ce una línea horizontal de 30 mm; termine la línea haciendo doble clic.
6. Con el botón izquierdo del ratón haga clic en el medio de la línea horizontal y
trace hacia abajo una línea vertical perpendicular (30 mm); termine la línea
haciendo doble clic.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 48


7. Agrupe ambas líneas.

Ejemplo 2:
Desea dibujar un triángulo relleno.
1. Active la visualización de la retícula.
2. Ingrese una distancia de retícula de »5.0 mm« (X e Y).
3. Presione sobre el objeto con el botón derecho del ratón y active la op-
ción »Posicionar en la retícula« del menú contextual.
4. Seleccione la función polígono.
5. Con el botón izquierdo del ratón haga clic sobre un punto inicial, lleve el cur-
sor al primer vértice y haga clic con el botón izquierdo del ratón, repita el mis-
mo proceso para el segundo vértice, lleve el cursor otra vez al punto inicial y
termine el triángulo haciendo doble clic.
6. Presione en la barra de propiedades en (cierre el objeto).
7. Haga clic en »Relleno«, active la opción »Relleno« en el cuadro de diálogo e
introduzca los valores requeridos, por ejemplo dirección de relleno 0º, distan-
cia al borde 0,5 mm, distancia entre líneas 1,0 mm.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 49


4.3.4 Herramienta »Cuadrado«

Dibujo de cuadrados
Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del ra-
tón, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marcación.

Propiedades de la función cuadrado:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores A y A).
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Regule el redondeo de los vértices (mediante la corredera o mediante el in-
greso directo de un valor entre 0 y 100)
• Rellenado del objeto: En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno de-
seados, y confirme con OK. Para cancelar el relleno, desactive la entra-
da »Relleno« del menú. En el apartado parámetros de relleno encontrará in-
formación más detallada “Parámetros de relleno [} 94]”.
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].
Ejemplo:
Desea marcar un cuadrado con varios rellenos y vértices redondeados.
1. Seleccione la función cuadrado.
2. Manteniendo presionado el botón izquierdo del ratón, trace un cuadrado del
tamaño deseado.
3. Determine el redondeo de los vértices usando la barra de propiedades,
por ejemplo 20 %.
4. Haga clic en »Relleno«. En el cuadro de diálogo active la opción »Relleno« e
introduzca los valores deseados, por ejemplo dirección de relleno 90º, distan-
cia al borde 0,5 mm, distancia entre líneas 1,0 mm, rellenados múltiples, 2
pasadas, modificación de ángulo 45º.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 50


4.3.5 Herramienta »Elipse«

Dibujo de elipses, circunferencias, arcos


Seleccione la herramienta y, manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón,
trace una elipse en la posición correspondiente del campo de marcación, o, man-
teniendo pulsada además la tecla Mayús, trace una circunferencia.

Propiedades de la función elipse:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores A y A). Si las proporciones deben mantener-
se, active el casillero .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)

• Abra el objeto o bien crear segmento : Defina el ángulo inicial y final


del arco del segmento a mostrar y pulse a continuación en el símbolo, o con-
firme pulsando dos veces Enter dos veces, o seleccione los valores usando
las teclas de flechas. Definición de ángulos:

• Rellenado del objeto: En »Relleno« seleccione los parámetros de relleno de-


seados, y confirme con OK. Para cancelar el relleno, desactive la entra-
da »Relleno« del menú. En el apartado parámetros de relleno encontrará in-
formación más detallada “Parámetros de relleno [} 94]”.
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].
Ejemplo:
Desea marcar las 3/4 partes de un círculo relleno.
1. Seleccione la función elipse.
2. Manteniendo presionada la tecla Mayús y el botón izquierdo del ratón, trace
un círculo del tamaño deseado.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 51


3. En la barra de propiedades introduzca »90« como valor inicial y »360« como
valor final; a continuación haga clic en el símbolo .
4. Haga clic en »Relleno«, active la opción »Relleno« en el cuadro de diálogo e
introduzca los valores requeridos, por ejemplo dirección de relleno 90º, dis-
tancia al borde 0,5 mm, distancia entre líneas 1,0 mm.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 52


4.3.6 Herramienta »Texto«

Introducción de texto y variables


Presione sobre el menú y a seguir trace un rectángulo en cualquier lugar del
campo de marcación. En el rectángulo aparece »Texto«. Para la edición en el
campo de texto del modelo haga doble clic en el texto.

Propiedades de la función texto:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores A y A).
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90° cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Determine la distancia entre caracteres y entre líneas
• Regule la escritura en forma anular (véase Editor de texto para »Texto«, »Có‐
digo de barra« y »Código Matriz ID« [} 55])

• Defina el campo de texto :



La anchura del campo de texto elegido se indica en el cuadro de diálogo.
Cuando el texto actual se defina en forma independiente de la anchura del
campo, active el menú »ancho de campo fijo«.
Por medio del punto de referencia se puede definir la posición del campo de
texto que se debe tomar como referencia cuando se producen cambios en el
tamaño debido al contenido variable.

• Rellene el objeto (dependiendo del conjunto de caracteres elegido): En »Re-


lleno« seleccione los parámetros de relleno deseados, y confirme con OK.
Para cancelar el relleno, desactive la entrada »Relleno« del menú. En el
apartado parámetros de relleno encontrará información más detallada “Pará‐
metros de relleno [} 94]”.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 53


• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 54


4.3.6.1 Editor de texto para »Texto«, »Código de
barra« y »Código Matriz ID«
Para editar textos, códigos de barras y códigos matriz ID haga clic dos veces so-
bre el objeto. El Editor de texto es abierto:

Las posibilidades de configuración del texto a introducir son las siguientes:


Repertorio de caracteres
Seleccione el texto deseado y asígnele un repertorio de caracteres de los dispo-
nibles en la lista. Sólo se muestran los repertorios de caracteres que están guar-
dados en el banco de datos. Si desea utilizar otro repertorio de caracteres, debe
importarlo al banco de datos usando el interfaz »Fichero«.
Excepción: Fuentes sistema Windows
Las fuentes del sistema Windows pueden ser utilizadas sin importarlas anterior-
mente, pero pueden ser emitidas sólo con marcación directa.
1. Para asignar un repertorio de caracteres a un texto, marque el texto deseado
con el cursor y abra el campo de listas en la ventana »Format« (véase ilustra-
ción más abajo). A través de la línea divisoria ---- System Fonts ---- serán ex-
hibidas las fuentes existentes en el banco de datos, debajo de la línea diviso-
ria usted verá todas las fuentes de Windows instaladas en el PC.

2. Asigne un repertorio de caracteres de la lista para el texto marcación.

NOTA
Si usted asigna un repertorio de caracteres de símbolos, los caracteres de su
texto que no se encuentran en esta fuente serán representados con un signo de
interrogación.

Altura de los caracteres


Seleccione el texto y asígnele una de las alturas disponibles en la lista, o bien
introduzca el valor deseado de altura. La distancia entre caracteres y entre líneas
la determina el usuario en la barra de propiedades.
Orientación del texto en el campo del texto

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 55


El tamaño del campo de texto es determinado por el texto más largo o por la in-
troducción de una anchura de campo fija ( en la barra de propiedades). Cada
línea del campo de textos puede orientarse según se desee:
• Alineación izquierda:
El texto se alinea sobre el lado izquierdo.
• Centrado:
El texto se centra en el campo de texto.
• Alineación derecha :
El texto se alinea sobre el lado derecho.
• Justificado :
La distancia entre cada letra se agranda en forma tal que el texto ocupe toda
la anchura del campo de textos.

Caracteres especiales
Si precisa agregar caracteres al texto que no figuran en el teclado, mediante el
cuadro de diálogo siguiente puede seleccionarlos y pegarlos:

Escritura en forma anular


Si desear aplicar una escritura en forma anular a su modelo, prepare el campo
de texto, marque el texto requerido, abra el cuadro de diálogo »Escritura anular«,
y, pulsando el símbolo en la barra de formateo, realice los ajustes deseados:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 56


Radio
Radio de la escritura anular. Si el texto tuviera varias líneas, el radio debe como
mínimo ser igual al producto de la cantidad de líneas por el tamaño de los carac-
teres.
Ángulo inicial/final
Indicación del ángulo para el campo de texto. Definición de ángulos:

Escritura adentro/afuera
Selecciona la dirección de la escritura. Para la escritura por dentro, el borde infe-
rior de la escritura con letras en minúscula debe adaptarse al radio, y, para escri-
tura por fuera, el borde superior de las letras en minúscula debe adaptarse al ra-
dio.

Centro
Coordenadas del centro del círculo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 57


Ejemplo:
El texto siguiente debe realizarse en forma anular: »Marking« como escritura por
dentro, y »Software« como escritura por fuera.
1. Cree dos campos de texto, tamaño de letras 5.
2. Marque el texto »Marking«, active la función de escritura anular e introduzca
los siguientes valores: radio 10, ángulo inicial 180, ángulo final 0, escritura
por dentro. Confirme pulsando OK.
3. Haga clic en el modelo. El texto se mostrará en forma anular.
4. Marque el texto »Software«, active la función de escritura anular e introduzca
los siguientes valores: radio 10, ángulo inicial 180, ángulo final 0, escritura
por fuera. Confirme pulsando OK.
5. Haga clic en el modelo. El texto se mostrará en forma anular.
6. Ponga los campos de texto en posición correcta.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 58


4.3.6.2 Variable »Texto externo«
Con el texto externo se tiene la posibilidad de definir un campo de texto variable.
El contenido de este campo de texto puede ser modificado a través de los pro-
gramas AllprintBasic o SmartGraphCOM o directamente en el software Smart
Graph bajo Operación láser -> Ajustar marcación.

Nombre
Denominación del texto externo. La denominación se necesita cuando la variable
debe editarse mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Estándar
Introduzca el texto deseado en el campo »Texto externo«.
Longitud de caracteres
La longitud de caracteres del campo »Texto externo« se adecua al contenido del
campo »Texto standard«. Esta cantidad de caracteres se reserva para el cam-
po »Texto externo« durante la marcación. Si necesita más caracteres para su
campo de textos, asígneles un número más alto.
Codificación
Aquí se prefija la codificación de las variables.
• Estándar:
Las variables se codifican en formato UTF-8.
• Binario:
La variable se codifica en binario. Seleccionado este formato de codificación,
sólo se pueden introducir en el campo de entrada de datos »Texto stan-
dard« sólo los caracteres siguientes: »0«...»9« und »A«...»F«.

NOTA
Si está prefijada la codificación como »Estándar« y el texto estándar con un nú-
mero de caracteres impar, el número de caracteres pasa a automáticamente a un
número par y los caracteres distintos a los arriba indicados, se borrarán al cam-
biar a codificación binaria. Si con la codificación binaria se introduce un número
impar de caracteres se exhibe un mensaje de error que indica que las variables
binarias requieren un número par de caracteres. Con el ajuste de codifica-
ción »Binaria« si el número de caracteres se aumenta o disminuye a través de
las teclas de las flechas, esto se realiza en pasos de a dos.

Respuesta
Aquí se prefija la respuesta de las variables si no se han puesto a disposición
contenidos de datos nuevos al marcar. Están disponibles las tres opciones si-
guientes:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 59


• Estándar
El contenido de variables se marcan de forma estándar. Es el ajuste estándar
que se prefija al crear unas variables.
• marcación una vez (advertencia):
El contenido de variables es marcación una vez. Durante la marcación se ge-
nera un mensaje de advertencia que contiene el contenido actual de las va-
riables. Sin embargo no se detiene el proceso de marcación.
• marcación una vez (error):
El contenido de variables se marca una vez. Durante la marcación se genera
un estado de error. El proceso de marcación se detiene.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 60


4.3.6.3 Variable »Fecha«
Aquí se inserta un campo de fecha en el modelo. La marcación contiene de este
modo la fecha actual del sistema. También puede configurar una diferencia con
respecto a la fecha del sistema actual.

Nombre
Identificación para el campo de fecha. La identificación es necesaria, si se ha edi-
tar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Formato de fecha
Puede seleccionar un formato de fecha prefijado, o bien crear su propio formato
de fecha con hasta 6 elementos individuales.
Si desea utilizar un formato de fecha prefijado, haga clic en el campo de lista su-
perior. En los seis campos de listas inferiores se muestran los elementos de los
campos de fecha y en la ventana de previsualización, puede apreciar la fecha ac-
tual en el formato de fecha seleccionado. Los formatos de fecha prefijados son:
• Europeo (03.04.97) • Americano (04/03/1997)
• Europeo corto (3.4.97) • Americano corto (4/3/1997)
• Europeo (03.04.1997) • Juliano (93)
• Europeo corto (3.4.1997) • Juliano & año (937)
• Americano (04/03/97) • Número de semana & año (107)
• Americano corto (4/3/97)
Si desea formatear su propio campo de fechas, presione uno de los seis campos
de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana de previsualización se
ve la fecha actual con el formato ajustado. Los siguientes elementos también es-
tán disponibles para configurar el campo de fechas:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 61


• Vacío (sin caracteres) • Día juliano
• Día (01) • Día de la semana
• Día corto (1) • Semana calendario
• Mes (01) • Carácter de separación (.)
• Mes corto (1) • Carácter de separación (/)
• Año (1998) • Carácter de separación (-)
• Año (98) • Carácter de separación (:)
• Año (8) • Carácter de separación ( )(una posi-
ción vacía)
Además usted puede seleccionar entre los siguientes cuatro elementos (Identifi-
cador auto-definido):
• Día propio • Mes propio
• Día de la semana propio • Año propio
Identificador definido por el usuario
Aquí usted puede editar los identificadores definidos por el usuario pulsando el
botón »Añadir«.
En las columnas »Nombre« e »Identificador« tiene usted la posibilidad de confi-
gurar sus propias formas de formato. Todos los identificadores definidos por el
usuarios son definidos con valores estándares.

Nombre: Identificador:
• Día propio • 01:02:03:04:05:06:07:08:09:10:11:12:13:1
4:15:16:17:18:19:20:21:22:23:24:25:26:27:
28:29:30:31:
• Día de la semana propio • Lu:Ma:Mié:Jue:Vi:Sá:Do:
• Mes propio • EN:FEB:MAR:ABR:MA:JUN:JUL:AGO:SE
P:OCT:NOV:DIC:
• Año propio • 2001:2002:2003:2004:2005:2006:2007:20
08:2009:2010:2011:2012:
Las identificaciones deben ser separadas por dos puntos y además requieren
dos puntos al final del ingreso de los datos. La configuración efectuada se acepta
pulsando »OK«.

NOTA
El formateo de los identificadores definidos por el usuario se limita por ejemplo a
la variable editada actual »MyDate«. En consecuencia otras variables de la fecha
tienen diferentes identificadores definidos por el usuario.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 62


Offset
Con la opción »Offset« puede sumar o restar un período determinado de tiempo
a la fecha actual. Esto es útil por ejemplo para la aplicación de fechas de venci-
miento. Introduzca el número deseado en el campo para números y determine el
período de tiempo pulsando en días, semanas, meses o años.
Cambio de fecha
Configure el momento del cambio de fechas en el menú »Cambio de fechas«. El
valor ingresado representa la diferencia con 0:00 hora y puede corresponder a
± 24 horas.
Vista
Visualización de la fecha actual en el formato de fecha seleccionado.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 63


4.3.6.4 Variable »Tiempo«
Aquí se pega un campo de horario en el modelo. La marcación se realiza enton-
ces con la hora actual del sistema. También puede utilizar una hora diferente a la
del sistema.

Nombre
Denominación del campo de horario. La identificación es necesaria, si se ha edi-
tar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la marcación.
Formato de la hora
Puede utilizar los formatos prefijados, o bien crear su propio formato de horario
con hasta 6 elementos individuales.
Si desea utilizar un formato de horario prefijado, presione en el campo superior
de menús. Los seis campos abajo de éste muestran los formatos existentes, y en
la ventana de vista previa se verá la hora actual en el formato seleccionado. Los
formatos de la hora prefijados son:
• Europeo (13:59:35) • Americano (1:59:35pm)
• Europeo (13:59) • Americano ( 1:59pm)
• Americano ( 1pm)
Si desea formatear su propio campo de horarios, haga clic en uno de los seis
campos de listas y seleccione el elemento requerido. En la ventana de vista pre-
via se ve la hora actual con el formato dado. Los siguientes elementos también
están disponibles para configurar el campo de horarios:
• Vacío (sin caracteres) • Hora americana 0-11 (9)
• Segundos (03) • Carácter am/pm (am)
• Segundos corto (3) • Carácter de separación (.)
• Minutos (03) • Carácter de separación (/)
• Minutos corto (3) • Carácter de separación (-)
• Hora (09) • Carácter de separación (:)
• Hora corto (9) • Carácter de separación ( )(una posi-
ción vacía)
Offset
Con la opción »Offset« puede sumar o restar un período determinado de tiempo
a la hora actual. Introduzca el número deseado al campo de números y determi-
ne el período de tiempo pulsando en segundos, minutos u horas. La diferencia
máxima posible es de ± 600 horas.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 64


Vista
Muestra la hora actual en el formato de horario elegido.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 65


4.3.6.5 Variable »Número de serie«
Aquí se inserta un número de serie en el modelo.

Nombre
Identificación para el campo de número de serie. La identificación es necesaria,
si se ha editar la variable mediante Operación láser > Ajuste de la
marcación.
Paso
Indica el ancho de cada paso entre los números de serie individuales. Indique va-
lores positivos para los números de serie ascendentes y negativos para los des-
cendentes.
Repetición
Cantidad de productos que deben marcarse con el mismo número de serie.
Parada en el valor final
Si esta función está activada, la marcación es parada automáticamente al alcan-
zar el valor final (véase abajo) indicado bajo »Número de serie«.
Carácter inicial visible
Aquí puede indicar si, por ejemplo, un rango de cifras de 3 dígitos, cuando el nú-
mero de serie tiene sólo uno o dos dígitos, debe mostrar los ceros. Cuando la op-
ción »Carácter inicial visible« está desactivada, la anchura del campo del número
de serie varía en dependencia con la cantidad de caracteres a mostrar. Los obje-
tos siguientes, independientemente de la cantidad de dígitos del campo de nú-
meros de serie, continúan con el mismo esquema de numeración así iniciado.
Número de serie
Indique los valores con los cuales deben iniciar y terminar los números de serie,
ingresándolos en »Valor« y en »Valor final«. Cuando se alcanza el valor final, la
marcación comienza nuevamente con el valor inicial. Si la función »Parada en el
valor final« está activa la marcación es parada al alcanzar el valor final.
En »Margen de cifras« introduzca el rango de cifras dentro del cual se generarán
los números de serie. El rango de cifras es de 0 a 9 en forma estándar; no obs-
tante, también puede utilizar letras o restringir el rango de cifras.
Vista
Muestra el resultado de la marcación después de una determinada cantidad de
números de serie. Esto resulta, por ejemplo, útil en el caso de rangos de cifras no
habituales, porque permite verificar antes de realizar la marcación si los números
de serie se registran correctamente.
En la ventana de vista previa del menú »Test« se reproduce el rango de cifras
con el correspondiente alcance de cada paso y su repetición ascendiendo en for-
ma gradual.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 66


Utilizando el campo de números »Número de pruebas« se pueden realizar hasta
1000 pasadas de prueba. En la ventana de vista previa se muestra entonces el
último número de serie del ensayo. La cantidad deseada de ensayos puede intro-
ducirse ya sea con la corredera o cambiando el número en el campo de núme-
ros.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 67


4.3.6.6 Variable »Código de turno«
La finalidad del código del turno es la de aplicar al producto textos distintos en
momentos diferentes del día. Por ejemplo, esta función puede utilizarse para ha-
cer una marcación que identifique el turno en que se fabricó el producto.

Tabla de códigos de turno


Días de la semana
Para activar o desactivar esta función, presione en el campo »Días de semana«.
Si la opción está desactivada, el código de turno de trabajo se utilizará para to-
dos los días de la semana.

NOTA
¡Si existen varios códigos de turnos de trabajo definidos y la opción »Días de se-
mana« esta desactivada, la lista se borrará! Sólo se mantiene el primer código de
turno de trabajo.

Día de la semana
Es el día de la semana durante el cual se aplicará el código de turno sobre el
producto.
Comienzo
Hora a partir de la cual se aplicará el nuevo código de turno al producto.
Código de turno
Texto que se aplicará sobre el producto.
Presionando »Añadir« configura un nuevo código de turno de trabajo. Puede mo-
dificar el código de turno elegido pulsando »Editar«:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 68


Ingrese el horario deseado con el teclado o con las teclas de flechas en el cuadro
de diálogo. Si la opción »Días de semana« está activa, seleccione el día de la
semana deseado e introduzca en »Código de turno« el texto para el mismo.
El texto se añade a la lista pulsando»OK«; pulsando »Cancelar« puede salir del
cuadro de diálogo sin hacer ningún cambio.
Para borrar una entrada de la lista, seleccione el código de turno de trabajo y
presione »Suprimir«. Pueden suprimirse todas las entradas menos una.
Ejemplo 1:
Quiere aplicar un código de turno de trabajo al producto (en forma independiente
del día de la semana), que contenga los datos siguientes:
06:00 AAA
14:00 BBB
22:00 CCC
1. Seleccione la herramienta de variables y trace un rectángulo en la posición
deseada.
2. Borre el »texto« y seleccione la función de código de turno de trabajo. Intro-
duzca los datos en el cuadro de diálogo pulsando »Añadir«:

3. Pulse OK. El código de turno de trabajo se insertará según el correspondien-


te día de la semana.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 69


Ejemplo 2:
Quiere aplicar un código de turno de trabajo al producto que contenga los datos
siguientes:
Lunes 00:00 LU
Martes 00:00 MA
Miércoles 00:00 MI
Jueves 00:00 JU
Viernes 00:00 VI
Sábado 00:00 SA
Domingo 00:00 DO
1. Seleccione la herramienta de variables y trace un rectángulo en la posición
deseada.
2. Borre el »texto« y seleccione la función de código de turno de trabajo. Active
la función »Días de la semana« e introduzca los datos en el cuadro de diálo-
go pulsando »Añadir«:

3. Presione OK. El código de turno de trabajo se insertará según el correspon-


diente día de la semana.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 70


4.3.7 Herramienta »Código de barras«

Pegado de un código de barras


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del ra-
tón, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marcación.
Actualmente, están disponibles los siguientes tipos de códigos de barras disponi-
bles: BC25, BC25I, BC39, BC39E, BC93, BC128, EAN8, EAN13, EAN128,
SCC14, UPC_A, UPC_E, RSS14TR, RSS14ST, RSS14STO, RSSLIM,
RSSLIMGP, RSSEXP y PZN.
Para introducir el carácter que representa el código de barra haga doble clic so-
bre el mismo; la ventana de texto se abrirá (véase Herramienta »Texto« [} 53]).

La barra de propiedades de la función código de barras ofrece las opciones si-


guientes:
• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valor H).
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero .
• Gire el objeto (90° cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Selección del tipo de código de barras
• Seleccione el ajuste del texto descrito
• En »más...« hallará funciones avanzadas (vea abajo)
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 71


Dependiendo del tipo seleccionado, en »más...« se pueden ajustar las siguientes
funciones:

Representar invertido
Se marcarán los espacios libres del código de barras.
Representación marco
Para el tipo SCC14 se puede mostrar un marco alrededor del código de barras.
No es posible la activación simultánea de las funciones "Representar invertido" y
"Presentar marco".
Calcular cifra de control
El dígito de control del código de barras será calculado.
Representar cifra de control
También se muestra el dígito de control calculado.
Definir modo manualmente
Para el tipo BC128 se puede prefijar un modo que indica qué caracteres se pue-
den codificar. Están a disposición los siguientes modos:
Modo A: con este modo se pueden codificar cifras, mayúsculas, caracteres espe-
ciales y caracteres de control ASCII.
Modo B: en este modo se pueden representar cifras, todas las letras mayúsculas
y minúsculas, así como los caracteres especiales y los de control.
Modo C: en este modo se pueden codificar solamente los caracteres introducidos
dobles 00-99.
CC-A/B
Para los tipos RSS14ST y RSSLIM existe la posibilidad de exhibir adicionalmente
al código de barra también un elemento CC (composite component). Introduzca
los caracteres a codificar en la segunda línea de la ventana de texto, accede a
ella pulsando el retorno del carro:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 72


1 1. línea: Código de barras (par- 2 2. línea: Elemento CC
te lineal)

• Altura línea de separación


Altura de la línea entre el CC y el código de barra.
• Altura CC
Altura del elemento CC sobre el código de barras.
• Zona de descanso
Zona de reposo del elemento CC.
• No marcar la parte lineal
Sólo será visualizado el elemento CC.
Ancho de módulo
Indica la anchura del módulo. Este valor puede variar entre 0,1 mm e y 30 mm.
Zona de descanso
Indica la anchura del espacio antes y después del código de barras como múlti-
plo de la anchura del módulo. Este valor puede ser entre 10 y 20 veces mayor
que la anchura del módulo.
Ancho/Angosto
indica la relación entre las líneas anchas y estrechas del código de barras. Este
valor puede variar entre 2 y 3.
¡En los códigos de barra con relación fija (por ej. EAN13) no es posible regular
este valor!
Módulo/Espacio
indica la relación entre la anchura de los módulos y las hendiduras. Este valor
puede variar entre 1 y 2.
Espacio/Angosto
Indica la relación entre los huecos correspondientes a cada carácter individual y
la anchura del módulo. Este valor puede variar entre 1 y 2.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 73


Anchura de línea y Superposición
La marcación del código de barras se compone de barras anchas y estrechas.
Las barras –que dependen del tamaño del código de barras aplicado al produc-
to– se componen de varias líneas marcadas con láser.

Para visualizar el código de barras sobre el producto, los parámetros »Anchura


de línea« y »Superposición« están presentes en cada conjunto de parámetros.
La »Anchura de línea« indica la anchura que debe tener una línea marcada con
el láser sobre el producto. La anchura de línea depende mucho del material. Por
tal razón, la anchura de línea se determina experimentalmente aplicando líneas
sobre el producto y luego midiendo su anchura. La anchura así determinada es
luego ingresada en el correspondiente conjunto de parámetros.

NOTA
Tenga presente que, al crear un código de barras, la anchura de las barras siem-
pre debe ser múltiplo de la anchura de las líneas.

El parámetro »Superposición« indica en qué medida debe haber una superposi-


ción de las líneas individuales. El valor para la superposición depende mucho del
material.
En caso de preguntas sobre los parámetros, póngase en contacto con nosotros.
Ejemplo 1:
Desea aplicar un código de barras BC128 a un producto, con las siguientes pro-
piedades: Cifra de control, ancho de módulo: 1, zona de descanso: 10, ancho/
angosta: 2. colocar texto en la parte superior. El texto debe tener la fecha actual,
que debe estar centrada por arriba del código de barras.
1. Seleccione la herramienta de código de barras y trace un rectángulo en la po-
sición deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo de código de barras, la posición
del texto y las propiedades del código de barras (»más...«).
3. Haga doble clic sobre el código de barras, introduzca la fecha en el campo
para textos y seleccione alineamiento »centrado«.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 74


4. Si el código de barras debe posicionarse en el medio del campo de marca-

ción, seleccione el código de barras y presione sobre la barra de símbo-


los.

Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de barras EAN13 a un producto, con las siguientes pro-
piedades: Visualización invertida, dígito de control, anchura de módulo: 1, zona
de descanso: 10, ancho/angosta: 2. En este formato de código de barras, el texto
se ubica automáticamente por debajo. El texto a visualizar es »1234567890«.
1. Seleccione la herramienta de código de barras y trace un rectángulo en la po-
sición deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo de código de barras y sus pro-
piedades (»más...«).
3. Haga doble clic sobre el código de barras e introduzca »1234567890« en el
campo de texto (el EAN13 representado será rellenado automáticamente con
12 caracteres + suma de control).
4. Si el código de barras debe posicionarse en el medio del campo de marca-

ción, seleccione el código de barras y presione sobre la barra de símbo-


los.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 75


4.3.8 Herramienta »Código de matriz ID«

Pegado de un código de matriz ID


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del ra-
tón, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marcación.
Pueden pegarse los siguientes códigos: ECC000, ECC050, ECC080, ECC100,
ECC140, ECC200, ECC-plain, QR, microQR, Dotcode, Aztec y PDF417.
Para introduzca los caracteres con que se representará, haga doble clic sobre
código de matriz ID; la ventana de texto se abrirá (véaseHerramienta »Tex‐
to« [} 53]).
Con el ECC-plain usted mismo determina cuáles celdas del código deben ser re-
llenadas y cuáles no. La información para rellenar es ingresada como valor hexa-
decimal (0...9 y A...F).
A los códigos ECC000 hasta ECC140 se le pueden asignar diversas secuencias
de caracteres. Con el ECC200 se puede utilizar el volumen de caracteres defini-
do. Además este código matriz, cuando se le asigna una variable externa, es ca-
paz de interpretar correctamente la respectiva codificación binaria o estándar de-
finida de los caracteres variables (véase Variable »Texto externo« [} 59]).
• 0...9 • A...Z;0...9 • ASCII128
• A...Z • A...Z;0...9; .,-;: • ASCII

La barra de propiedades de la función matriz ID ofrece las posibilidades siguien-


tes:
• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalar objeto a pasos definidos fijos (valores A y A).
• Gire el objeto (90° cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Seleccione el tipo de código
• Determine la amplitud de los caracteres (tipo de texto)
• En »más...« hallará funciones avanzadas (vea abajo)
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 76


»más...«

Representación
Representar invertido
Si este campo está activado, el código de matriz ID se visualizará invertido: ne-
gro como blanco y viceversa.
normal invertido

Puntos
Los elementos del código de matriz ID se marcan en forma de
puntos.

Retículo
Los elementos del código de matriz ID se marcan en forma de
cuadrados. Para ello, el láser marca líneas rectas de lado y
salta a la siguiente posición de marcado con los espejos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 77


Meandro
Los elementos del código de matriz ID no se marcan en líneas
rectas, sino en pequeñas líneas onduladas.

Para optimizar la función, es necesario ajustar los parámetros


de marcado de forma individual.

Swipe
De forma similar a la representación de retículo, aquí se mar-
can líneas rectas de lado. Sin embargo, en este caso las lí-
neas se realizan individualmente; es decir, en lugar de saltar a
la siguiente posición con los espejos, el láser se enciende y se
apaga para marcar los elementos.
Para utilizar esta función, los parámetros Jump-Delay, Mark-
-Delay y Stroke-Delay del cabezal de marcado se deben ajus-
tar a cero. Véase el apartado Conjunto de parámetros [} 107].
El marcado se controla a través de los parámetros On-Delay y
Off-Delay del láser, y a través de los valores Trayecto salto y
Line displacement de las propiedades de la matriz ID. Para
obtener valores óptimos, estos valores se deben ajustar indivi-
dualmente. Varían en función del sistema láser y del material
que se va a marcar.

Líneas y columnas
Con el ajuste predefinido »óptimo« el tamaño del código de barras es ajustado
automáticamente. Si desea determinar este valor usted mismo, desactive »ópti-
mo« y luego seleccione un valor de la lista.
Para el ECC-plain puede ser definida cualquier cantidad de líneas y columnas. Si
aquí no se ingresa ningún valor, es utilizado automáticamente un campo están-
dar de 20 x 20.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 78


Matriz QR

Versión
Aquí se define la versión del código QR que puede variar de 1 a 40. Cada ver-
sión está compuesta de un número diferente de módulos, p. e. la versión 1 (21 x
21 módulos) hasta la versión 40 (177 x 177 módulos). Como cada versión tiene
una capacidad máxima determinada de captación de datos, para códigos QR
más extensos se requieren versiones mayores de símbolos de código QR.
Nivel
El código QR está capacitado para efectuar correcciones de errores con lo que
se pueden recuperar datos si el código está sucio o dañado. Están disponibles
cuatro niveles de corrección de errores: L (aprox. 7%), M (aprox. 15%), Q (aprox.
25%), A (aprox. 30%). Cuanto más alto fuera el nivel seleccionado, mayor será la
capacidad de corrección de error. Pero al mismo tiempo aumenta el volumen de
datos del código QR.
Modo
Aquí se puede ajustar el modo del código QR. Con el ajuste »8-Bit« en el código
sólo se pueden utilizar números. El ajuste »Kanji« permite la utilización de le-
tras. »Mixed« permite números y letras. Adicionalmente, se puede activar la dis-
tinción entre mayúsculas y minúsculas.

microQR

Versión
Aquí se define la versión del código microQR, que puede variar de 1 a 4. Cada
versión está compuesta de un número diferente de módulos, p. e. la versión 1
(11 x 11 módulos) hasta la versión 4 (17 x 17 módulos).
Nivel
El código QR está capacitado para efectuar correcciones de errores con lo que
se pueden recuperar datos si el código está sucio o dañado. A partir de la versión
2 están disponibles los siguientes niveles de corrección de errores: L (aprox.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 79


7%), M (aprox. 15%), Q (aprox. 25%, solo para la versión 4). Cuanto más alto
fuera el nivel seleccionado, mayor será la capacidad de corrección de error. Pero
al mismo tiempo aumenta el volumen de datos del código microQR.
Modo
Aquí se puede ajustar el modo del código. Con el ajuste »8-Bit« en el código sólo
se pueden utilizar números. El ajuste »Kanji« permite la utilización de letras. »Mi-
xed« permite números y letras. Adicionalmente, se puede activar la distinción en-
tre mayúsculas y minúsculas.

DotCode

No se puede utilizar la representación invertida para DotCode.

Líneas y columnas
Adicionalmente, para DotCode, también hay disponibles las opciones siguientes:
Número fijo de filas Se indica el número de líneas deseado. El núme-
ro de columnas varía en función del contenido
que se debe codificar.
Número fijo de columnas Se indica el número de columnas deseado. El nú-
mero de filas varía en función del contenido que
se debe codificar.
Relación alto - ancho Encima de los valores para las líneas y las colum-
nas, se indica la relación de tamaño deseada para
DotCode. Los valores deben ser diferentes.
Número fijo de líneas y co- Especificación del número de líneas y columnas.
lumnas Se adapta el contenido que se debe codificar. La
suma de líneas y columnas debe ser impar.

Hueco de separación
Definición de un hueco adicional entre los puntos.
Literal encoding
Cuando esta opción está activada, para la codificación se utiliza únicamente el
juego de caracteres B.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 80


Aztec

Formato
Auto: No se puede ajustar el número de capas de datos
Compacto: El número de capas de datos se puede ajustar entre 1 y 4
Estándar: El número de capas de datos se puede ajustar entre 1 y 32
Error correction
Porcentaje de caracteres de control en las capas de datos (de 5 a 100 %).
Nb. layers
Número de capas de datos utilizadas en el código Aztec. Los valores disponibles
dependen del formato seleccionado.

PDF417

Modo de compresión
Cuando se activa el modo de compresión, están disponibles las siguientes opcio-
nes:
Auto: Selección automática del modo de compresión en función del contenido.
Numérico: Cifras del 0 al 9. Como máximo 2,9 posiciones por clave.
Alfanumérico: Caracteres de texto, p.ej. ASCII 32 hasta ASCII 127. Como máxi-
mo 2 caracteres por clave.
Binario: Bytes de datos. Como máximo 1,2 bytes por clave.
Corrección de errores
El código PDF417 puede llevar a cabo correcciones de errores para restaurar los
datos si el código está contaminado o dañado. Están disponibles los niveles de
corrección de errores del L0 al L8 (Reed Solomon).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 81


Ejemplo 1:
Desea aplicar un código de matriz ID ECC050 a su producto. El código es
ABCD1234, visualización con »puntos«.
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo ECC050, y, pulsando »más...«,
elija la opción »puntos«.
3. Haga doble clic sobre el código e introduzca »ABCD1234« en el campo de
texto.

Ejemplo 2:
Desea aplicar un código de matriz ID ECC200 a su producto. El código es
ABCD1234, visualización con »trazos«.
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de propiedades determine el tipo ECC200, y, pulsando »más...«,
elija la opción »retícula«.
3. Haga doble clic sobre el código e introduzca »ABCD1234« en el campo de
texto.

Ejemplo 3:
Usted desea marcar un rectángulo con el ECC-plain (largo estándar 20 colum-
nas).
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de características determine el tipo ECC-plain. Automáticamente
es exhibido el texto »123« codificado.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 82


3. Haga clic dos veces sobre el código, introduzca los valores hexadecimales
en el campo de texto: »FFFFF800018000180001FFFFF«
A continuación haga clic nuevamente sobre el modelo.

Ejemplo 4:
Usted desea crear un código ECC200 cuadrado con el conteni-
do »12345678901234« y las dimensiones 6 x 6 mm. La anchura de línea ajusta-
da en el cuadro de diálogo »Editar parámetros« es de 0.05 mm. Las dimensiones
externas del ejemplo descrito anteriormente se pueden modificar sólo en pasos
de 0.7 mm, ya que con el aumento de los diámetros de cada punto de retícula se
aumenta exactamente la anchura de línea (número de los puntos de retícula en
una dirección 14 x 50 micrómetros = 0.7 mm). Si desea modificar manualmente
las medidas del código ECC200 trazando los puntos angulosos del código o in-
gresando los valores A y A en la barra de características de la función ID Matriz,
fíjese que no puede introduzca los valores exactos 6 x 6 mm sino que los valores
5.6 x 5.6 mm están predefinidos automáticamente. Sin embargo, usted puede
ajustar una anchura de línea menor para aproximarse a la medida 6 x 6 mm.
1. Seleccione la herramienta Código Matriz ID y trace un marco hasta la posi-
ción deseada.
2. En la barra de características determine el tipo ECC200. Automáticamente se
exhibirá el texto »123« codificado.
3. Haga dos veces clic en el código, en el campo de texto introduzca el va-
lor: »12345678901234«.
4. En la barra de herramientas haga clic en la opción »Conjunto de paráme-
tros«, véase Conjunto de parámetros [} 107]..
5. En el diálogo »Editar parámetros« en la opción »Anchura de línea« modifique
el valor para 0.048 mm y haga clic en »OK«.
6. Ingrese »6.0« como valores A y A en la barra de características de la función
ID Matriz. Las medidas externas del código ECC200 se ajustarán automática-
mente para 6.048 x 6.048 mm.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 83


4.3.8.1 Caracteres especiales en el código de barras
ECC200
En el código de barra ECC200 se pueden codificar diferentes caracteres especia-
les ingresando »~« (tilde) en combinación con números o secuencias de letras tal
como se lo explica a continuación:
~1 corresponde <FNC1>
La entrada de datos de »~1« corresponde al carácter especial <FNC1>, que - al
ser ingresado como primer carácter - le indica al láser que los siguientes datos
corresponden al formato estándar GS1 Application Identifier. Dentro del flujo de
datos »~1« sirve para separar uno de otro los campos con longitud no definida.
En el GS1 están coordinadas las más diversas informaciones del producto, tal
como la fecha de vencimiento, la fecha de fabricación y el denominado Applica-
tion Identifier (AI) que le indican al láser cuántos caracteres pueden o deben se-
guir, véase el siguiente resumen de la tabla con los Identificadores de Aplicación
para el formato GS1.
AI Descripción Formato de fecha
00 Serial Shipping Container Code 18 dígitos - numérico
(SSCC-18)
(código serial de contenedor de envío)
01 Shipping Container Code (SSCC-14) 14 dígitos - numérico
(Código de contenedor de envío)
02 Cantidad de contenedores 14 Dígitos - numérico
10 Número de carga 1-20 alfanumérico
11 Fecha de fabricación 6 dígitos: AAMMDD
13 Fecha de embalaje 6 dígitos: AAMMDD
17 Fecha de vencimiento 6 dígitos: AAMMDD
20 Variante de producto 2 dígitos
21 Número de serie: 1-20 alfanumérico
22 HIBCC cantidad, fecha, carga y enlace 1-29 alfanumérico
23x Número de lote 1-19 alfanumérico
95 Código interno de la empresa 1-30 alfanumérico
240 Identificación adicional del producto 1-30 alfanumérico
250 Segundo número de serie 1-30 alfanumérico
8004 UPC/EAN Identificación de serie 1-30 alfanumérico

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 84


A continuación verá un ejemplo de un código ECC200 codificado según el forma-
to estándar UCC/EAN Application Identifier:

1 Sirve para la identificación de la 7 AI 95 (Código de empresa interno)


secuencia EAN/UCC
2 AI (UPC/EAN Identificación de 8 Información del producto
serie)
3 Información del producto 9 Carácter de separación entre dos
Informaciones del producto
4 Carácter de separación entre 10 AI 21 (Número de serie)
dos Informaciones del producto
5 AI 01 (Código de contenedor de 11 Información del producto
envío)
6 Información del producto
En el ejemplo del código ECC200 indicado más arriba se codificaron las siguien-
tes cuatro informaciones del producto.

Codificación caracteres ASCII


Con la combinación de caracteres »~dNNN« (en la que los tres dígitos NNN re-
presentan la codificación ASCII del carácter correspondiente) se pueden repre-
sentar todos los caracteres ASCII en el código ECC200. Así, por ejemplo, los ca-
racteres "A, B y C" (caracteres ASCII 065, 066, 067) se codifican a través
de »~d065«, »~d066« y »~d067«.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 85


4.3.9 Herramienta »Logotipo«

Pegado de un logotipo
Seleccione un logotipo en el cuadro de diálogo y haga clic en el campo de mar-
cación. Clic con la tecla izquierda del ratón: el logotipo seleccionado es insertado
en la posición del cursor. Clic con la tecla derecha del ratón: el logotipo seleccio-
nado es insertado con el tamaño original en el origen del sistema de coordena-
das. Logotipo Se pueden pegar sólo los logotipos que estén guardados en el
banco de datos.
Si desea utilizar otros logotipos, debe importarlos al banco de datos usando el in-
terfaz »Fichero«. Elija la opción »Importar« y selecciones el logotipo que quiera
importar. Pueden importarse los siguientes formatos: plt, mcl, bmp, ai, lgo, gif,
jpg, jpeg

Propiedades de la función logotipo:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active la casilla .
• Gire el objeto (90º cada vez, o en otro ángulo que se haya especificado)
• Refleje el objeto (horizontal y vertical)
• Seleccione el logotipo en el banco de datos
• En »Relleno« hallará funciones avanzadas (véase Parámetros de relleno
[} 94])
Indicación: El cuadro de diálogo mostrado y sus opciones dependen del
formato del logotipo correspondiente.
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].

Parámetros de relleno para Bitmaps:

Parámetros de relleno
Representar invertido
Si este campo está activado, el logotipo se visualizará invertido: negro como
blanco y viceversa.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 86


Escalable (independiente de la anchura de líneas)
Los mapas de bits se componen de una cantidad determinada de puntos. Estos
puntos se visualizan mediante líneas marcadas con láser sobre el producto. La
anchura de la línea está determinada por el tipo de sistema láser y por el material
del producto (vea apartado“Conjunto de parámetros [} 107]”).
Si »Escalable (en forma independiente de la anchura de línea)« no está seleccio-
nado, las medidas del mapa de bits pueden ser únicamente múltiplo de la anchu-
ra de línea. Durante el escalamiento todos los puntos del mapa de bits permane-
cen intactos y se visualizan mediante un múltiplo de la anchura de línea.
Las modificaciones de tamaño producen un aumento/reducción del mapa de bits
siempre en un múltiplo de la anchura de línea. Los factores de escalamiento utili-
zados son redondeados.
Si »Escalable (en forma independiente de la anchura de línea)« está selecciona-
do, las medidas del mapa de bits pueden elegirse sin restricciones. La visualiza-
ción de cada punto del mapa de bits sobre el producto mediante una línea es en-
tonces aproximada. Esto puede traer como consecuencia que, si se modificara el
tamaño del mapa de bits original, los puntos no se visualicen o se los visualice
borrosos o difusos.
Representación
En la representación del logotipo puede elegir entre puntos y retícula.

1 Puntos 2 Retículo
Ejemplo:
Desea aplicar el logotipo »Phone« a su producto, centrado debajo del número
09876/54321.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 87


1. Seleccione la herramienta logotipo y elija el logotipo deseado en el cuadro de
diálogo. Nota: Sólo se muestran los logotipos que están guardados en el ban-
co de datos.

2. Haga clic en la posición deseada del modelo. El logotipo seleccionado será


pegado.
3. Haga clic sobre la herramienta variable e ingrese »09876/54321« en el cam-
po de textos. Posicione el campo de texto centrado debajo del logotipo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 88


4.3.10 Herramienta »Matriz«

Pegado de una matriz


Seleccione la herramienta y, manteniendo presionado el botón izquierdo del ra-
tón, trace un cuadrado en la posición correspondiente del campo de marcación.
En el cuadrado se incorporará una matriz con nueve celdas.

Propiedades de la función matriz:


• Modificación de las coordenadas del objeto (valores X e Y)
• Escalamiento del objeto (valores Al y An – altura y anchura)
Si las proporciones deben mantenerse, active el casillero.
• Determinación de un punto de referencia para los giros.
• Gire el objeto (90º o en otro ángulo que se haya especificado).
• Asignación de capas. En la página se encuentra la descripción del cuadro de
diálogo para Capa [} 99].
• Seleccione el nivel de índice del conjunto actual de parámetros. Una descrip-
ción de los conjuntos de parámetros, lo encontrará en Conjunto de paráme‐
tros [} 107].
Para editar una celda,haga doble clic sobre la misma con el botón izquierdo del
ratón (Marco se pone rojo), oseleccione la celda en cuestión con el botón izquier-
do del ratón (Marco se pone azul), haga clic en ella con el botón derecho del ra-
tón y en el menú contextual elija »Matriz -> Editar celda« (Marco se pone rojo).

En la celda aparece la retícula del modelo. Ahora puede editar la celda con las
herramientas disponibles, como por ejemplo pegar textos, logotipos o variables.
Antes de editar otras celdas debe primero terminar de editar la actual y cerrar el
proceso. Para ello, haga clic con el botón derecho del ratón en la celda actual y
en el menú contextual emergente elija »Matriz -> Finalizar edición de celda« o
haga clic dos veces sobre la celda, que debe ser editada a seguir.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 89


Si requiere pegar otros contenidos en cada celda, repita los pasos antedichos pa-
ra cada una de ellas (Seleccionar celda, editar, seleccionar próxima celda).
Si desea insertar el contenido de una celda en la matriz completa haga clic en la
celda correspondiente con la tecla derecha del ratón y seleccione »Matriz -> Co-
piar contenido de celda a todas las celdas«. El contenido de la celda se copia-
rá en todas las otras celdas.
Si desea suprimir el contenido de una celda, elija la opción del menú contex-
tual »Matriz > Suprimir el contenido de la celda«. Si desea suprimir el conteni-
do de todas las celdas de la matriz, elija la opción del menú contextual »Matriz ->
Suprimir el contenido de la matriz«.
Si una celda de la matriz no debe ser marcada haga clic en la celda con la tecla
derecha del ratón y seleccione »Matriz -> No marcar célula«. El borde de la cel-
da tomará el color del fondo. Al mirar el modelo en la vista (véase Vista [} 36]),
verá que las celdas suprimidas de la matriz no son exhibidas allí y por consi-
guiente no son consideradas en el proceso de marcación. Si una celda suprimida
se debe considerar en el proceso de marcación haga clic en la celda con la tecla
derecha del ratón y seleccione en el menú contexto »Matriz -> Marcar célula«.

NOTA
Al crear una matriz como estándar está definido el ajuste »Matriz -> Marcar cé-
lula« para todas las celdas de la matriz. Independientemente de si se ha selec-
cionado el ajuste »Matriz -> No marcar célula« o »Matriz -> Marcar célula« la
celda se puede editar con las posibilidades de edición anteriormente menciona-
das.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 90


4.3.10.1 Trabajar con variables en la matriz
Si usted insertó una variable en una celda matriz y el contenido de la primera cel-
da debe ser copiado en todas las celdas, seleccione del menú de contexto »Ma-
triz -> Copiar contenido de celda en todas las celdas«. El contenido de la celda
se copiará en todas las otras celdas.
Si en el caso de la variable se trata de un número de serie, aparece el siguiente
diálogo:

Aquí usted puede efectuar los siguientes ajustes:


Nombre
Transferir nombre de la celda original para todas las celdas o asignar un nombre
claro para cada celda.
Número de serie
Modificación del valor inicial y de la distancia progresiva del número de serie:
• por línea
• por columna
• por celda
Se establece si el primer elemento igualmente será modificado o no.
Célula de partida
Determinación del punto inicial para la modificación de la variable.
Secuencia
Fijación de la secuencia con la que serán editadas las celdas:
• por líneas o columnas
• sucesivamente (meandro) o comenzando nuevamente de adelante (salto).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 91


4.3.10.2 Propiedades de la matriz
Si desea modificar el número, el tamaño y la posición de las celdas haga clic en
la matriz con la tecla derecha del ratón y en el menú contextual seleccione »Ma-
triz -> Características de la matriz«.

NOTA
¡Todos los valores son interdependientes!
Si por ejemplo se modifica el tamaño de la matriz, también se modifica automáti-
camente el tamaño de las celdas y las distancias.

Celdas
Ingrese el tamaño deseado de celda, los valores de distancia entre celdas y/o en-
tre celda y borde de la matriz, y eventualmente también la orientación para giro
de la matriz (para el giro se utiliza el punto de referencia definido en la barra de
propiedades).

Bordes
Los valores indicados aquí se refieren a la matriz total. Determine la cantidad de-
seada de filas y columnas y el tamaño total de la matriz.

Desplazamiento
Las celdas pueden desplazarse en la dirección de la filas (X), o en la de las co-
lumnas (Y). ¡No es posible desplazar celdas individuales ni tampoco hacerlo en
ambas direcciones!

Si las filas y/o las columnas fueron agrupadas (vea abajo), el desplazamiento se-
rá del grupo entero.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 92


Grupos
Aquí puede formar grupos con las filas y/o columnas. Cualquier desplazamiento
afecta al grupo completo, según explicado en »Desplazamiento« (ver arriba).

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 93


4.4 Parámetros de relleno

»Resolución de curvas«
La resolución de las curvas determina la longitud de los vectores rectos de que
se compone la línea externa de una fuente True Type -TTF- de un gráfico AI
(Adobe Illustrator), o de un arco.

Resolución de cur- Resolución de cur- Resolución de cur- Resolución de cur-


vas = 50 µm vas = 5000 µm vas = 7500 µm vas = 10000 µm

»Líneas externas« y »Relleno«

»Líneas sobrepuestas«

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 94


»Distancia«
Definición de un desplazamiento para la línea exterior. El contorno de un objeto
se amplía o se reduce, por ejemplo, para compensar el grosor de la línea del lá-
ser. Utilice valores lo más pequeños posibles (en relación con el tamaño del obje-
to) para evitar efectos de renderización no deseados.
Por ejemplo:
Contorno real: línea negra, distancia = 0 mm,
Distancia positiva: roja línea, distancia = 0,1 mm,
Distancia negativa: línea azul, distancia = -0,1 mm

»Compensación de aceleración«
La compensación de la aceleración es una ampliación al principio o al final de los
vectores (de color rojo en el ejemplo). Esta ampliación permite eliminar las posi-
bles irregularidades al principio y al final de la marca de un vector. Los valores se
deben definir de forma individual para las líneas exteriores y también para los re-
llenos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 95


Compensación para líneas exteriores Compensación para rellenos
»Nivel de índice«
Selección del nivel de índice que se debe utilizar. Los niveles de índice se crean
en el cuadro de diálogo del conjunto de parámetros (véase Conjunto de paráme‐
tros [} 107]). Se pueden utilizar niveles de índice diferentes para la línea exterior
y para el relleno.

»Dirección del relleno« y »Distancia al borde«

1 Dirección del relleno


2 Distancia al borde

»Distancia entre líneas«


La distancia entre líneas indica la distancia entre las líneas individuales que com-
ponen un relleno.

1 Distancia entre líneas

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 96


»Rellenos múltiples«

Rellenos múltiples número de pasa- número de pasa- número de pasa-


desactivados das de relleno=2 das de relleno=3 das de relleno=5

1Dirección del relleno


2 Modificación de ángulo de las pasadas de secuencia

»Llenar en meandro«
Para evitar los saltos, las líneas del relleno se unen con partes de las líneas exte-
riores.

»Ordenar relleno«
Se optimiza el recorrido del relleno para reducir al mínimo el número de saltos.

»Llenado bidireccional«
Los rellenos se marcan de izquierda a derecha y también de derecha a izquierda.
Esto hace que se creen pequeños saltos al final de cada recorrido. Cuando esta
opción está desactivada, el relleno se realiza únicamente en una dirección y se
necesitan saltos grandes para ir hasta la siguiente línea.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 97


Relleno bidireccional Relleno unidireccional

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 98


4.5 Capa
Con la tecla derecha del ratón haga clic sobre el modelo y en el menú contextual
seleccione el registro »Capa«. El diálogo »Propiedades de capa« será abierto.
En este Diálogo usted puede definir grupos con diferentes propiedades de mar-
cación y asignar las mismas a objetos del modelo actual. Haciendo clic sobre el
título de la columna respectiva la tabla es clasificada correspondiendo con el con-
tenido de la columna activa.

NOTA
¡Las capas creadas son válidas únicamente para el modelo actual!

Name (Nombre)
Nombre del grupo de capas (se indica en el campo de selección de la barra de
propiedades).
#
Cantidad de objetos del modelo actual, a la cual se asignaron estos grupos.
Visible
Si este campo está activo (marca), se muestran en el modelo todos los objetos
de este grupo. Si no está activo, los objetos no son mostrados.
Imprimir
Si este campo está activo (marca), al imprimir el modelo también se imprimen los
objetos contenidos en el grupo.
Activo
En esta columna se define si una capa está activa. Si introducen nuevos objetos
al modelo, éstos se asignan automáticamente a los grupos activos de capas.
Bloqueo
Si este campo está activo (marca), los objetos de este grupo en el modelo no
pueden seleccionarse, editarse, moverse o suprimirse.
MSeq
Secuencia de marcación de los grupos de capas.
Índice
Especificación del nivel de índice de estos grupos. Los niveles de índice deben
determinarse con anterioridad en el cuadro de diálogo del conjunto de paráme-
tros.
VSeq
Secuencia visible de los objetos en el modelo (primer plano, segundo plano).
Script
Ejecución de guiones auto-definidos antes y después de las marcaciones de ob-
jetos. Usted encontrará descripciones detalladas sobre la utilización de textos en
el capítulo 4.5.1 “Guiónes de capa [} 101]”.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 99


Retardo
Tiempo de espera en ms, antes de iniciar la marcación del primer objeto del gru-
po.
Marcación
Cantidad de marcaciones para los objetos de este grupo. Si un grupo sólo debe
mostrarse en el modelo y no ser marcado, introduzca aquí el valor 0.
Color
Indicación del color elegido para este grupo de capas en el menú »Color de ca-
pa«.
Nuevo
Agrega un nuevo grupo de capas con un nombre nuevo.
Suprimir
Suprime el grupo de capas seleccionado.

NOTA
No es posible suprimir grupos que estén activos o bloqueados. Si se suprime un
grupo que tiene objetos asignados, éstos también serán suprimidos luego de una
consulta.

Cambiar de nombre
Renombra el grupo de capas seleccionado.
Suprimir capas sin utilizar
Si el campo de control está activo, las capas a las que no se les asignó ningún
objeto, serán borradas automáticamente.

Desplaza el grupo de capas seleccionado una fila hacia arriba o hacia abajo en la
secuencia de marcación.
Color de la capa
Para diferenciación óptica de las distintas capas, es posible asignarles un color a
cada una.
Transparencia
Para posibilitar la visualización de capas tapadas, puede asignarse transparencia
a cada grupo de capas. El ajuste estándar es 0 %, los objetos ubicados por de-
bajo (esto es, capas con alto valor de Vseq) serán por lo tanto tapados. Los obje-
tos de un grupo de capas con 100% de transparencia son invisibles y por lo tanto
no tapan nada.
Ejemplos de transparencia de capas azules:

0% 50 % 80 % 95 %
OK
Se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de diálogo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 100


Para activar las modificaciones hechas en el modelo, ésta debe transferirse
al portapapeles.
Cancelar
El cuadro de diálogo se cierra sin aceptar eventuales cambios.
Aceptar
Se aceptan las modificaciones realizadas y el cuadro de diálogo permanece
abierto.

4.5.1 Guiónes de capa


Al hacer clic dos veces sobre el diálogo »Guión« en el diálogo »Propiedades ca-
pa« se abrirá el diálogo nuevo »Editar guiones de capas« en el que usted podrá
definir los guiones a ser ejecutados antes y después de las marcaciones.

Guión (antes de marcar)


Guión que debe ejecutarse antes de la marcación del primer objeto de este gru-
po. Si existe un guión (antes de marcar), en la columna »Guión« en el diálo-
go »Propiedades capa« será exhibida una S.
Guión (luego de marcar)
Guión que debe ejecutarse luego de la marcación del último objeto de este gru-
po. Si existe un guión (después de marcar), en la columna »Guión« en el diálo-
go »Propiedades capa« será mostrada una E.
Nota: ¡Un guión sólo será ejecutado después de haber sido terminado el guión
anterior!
Guión global
Definición global de párrafos del guión que será antepuesta o pos-puesta a los
guiones iniciales y finales respectivamente.

NOTA
¡La definición de párrafos de guiones globales es válida para todos los guiones
del banco de datos!

Para definir párrafos de guiones globales, abra el diálogo »Guión valores están-
dar« pulsando la tecla »Guión global«.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 101


Guión párrafo inicial
Este párrafo es antepuesto en todas las líneas del guión. Normalmente este pá-
rrafo contiene las informaciones del intérprete, llamadas de paquetes de software
y los controles para la iniciación.
Guión párrafo final
Este párrafo es pospuesto en todas las líneas del guión. Este párrafo contiene
normalmente los controles para la sincronización.
Guión extensión
Extensión del guión definido. Para la ejecución de guiones de lado del ordenador
es necesario que introduzca la extensión del fichero, de lado láser no es necesa-
rio.
A continuación se enumeran algunos lenguajes de control y sus terminaciones de
ficheros.
Lenguaje de control: Extensión de fichero:
TCL .tcl
PERL .pl
Java Script .js
Controles Windows / Dos .bat
Windows scripting host .ws
Durante la instalación del software Smart Graph también será instalado un intér-
prete de TCL que contiene los paquetes de software SIO server, SRAM server y
Axis control.
OK
Se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de diálogo.
Cancelar
No se aceptan las modificaciones realizadas y se cierra el cuadro de diálogo.

NOTA
¡Al realizarse la transferencia de modelos del ordenador para el láser y viceversa
debido a eventuales sistemas operadores diferentes en el ordenador y en el láser
sólo serán transmitidos para la capa los guiones iniciales y finales pero no la defi-
nición global de párrafos de guiones!

Ejemplo:
Usted desea controlar una mesa X-Y con 4 ejes con un guión TCL. El guión debe
conducir la mesa hasta las posiciones (0,0), (10,20) y (20,20). Luego se debe es-
perar hasta recibir una posición nueva.
Los tres guiones siguientes muestran una posibilidad de control:

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 102


#! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4 #! /usr/local/bin/tcfsh8.4
package require ACC- package require ACC- package require ACC-
-Axis1.0 -Axis1.0 -Axis1.0
abs x 0 abs x 10 abs x 20
abs y 0 abs y 20 abs y 20
abs z 0 abs z 0 abs z 0
abs b 0 abs b 0 abs b 0
wait wait wait
Los guiones también pueden ser divididos en tres párrafos:
Guión 1 Guión 2 Guión 3
Párrafo inicial #! /usr/local/bin/ #! /usr/local/bin/ #! /usr/local/bin/
tcfsh8.4 tcfsh8.4 tcfsh8.4
package require package require package require
ACC-Axis1.0 ACC-Axis1.0 ACC-Axis1.0
Párrafo principal abs x 0 abs x 10 abs x 20
abs y 0 abs y 20 abs y 20
Párrafo final abs z 0 abs z 0 abs z 0
abs b 0 abs b 0 abs b 0
wait wait wait
De esa forma usted puede definir globalmente los párrafos iniciales y finales.
1. En su modelo seleccione una capa en la que desea agregar un guión. En el
diálogo »Editar capa de guión« defina un guión principal, p. e. como guión ini-
cial, es decir la ejecución del guión antes de una marcación.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 103


2. Con »Guión global« luego puede especificar los párrafos iniciales y finales en
común.

3. Repita el punto 1 para asignar a otras capas diferentes guiones principales


para las que valen los mismos párrafos iniciales y finales debido a la defini-
ción global.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 104


4.6 Información
La ventana »Informaciones« proporciona una visión de los datos de marcación
en su modelo.

Cantidad de polígonos
Cantidad de polígonos dentro de un modelo
Cantidad de puntos de recorrido
Cantidad de vectores dentro de un modelo
Trayecto marcación
Trayecto recorrido estando abierto el conmutador Q
Trayecto de salto
Trayecto recorrido estando cerrado el conmutador Q
Cuadrado limitador
Anchura total del modelo y dimensiones en la dirección ±X
Altura total del modelo y dimensiones en la dirección ±Y
Sincronización
Listado detallado de todos los tamaños implicados a lo largo de todo el tiempo de
marcado, con los tiempos necesarios para cada uno de ellos y el porcentaje del
tiempo total. Los valores de la lista también se representan en formato gráfico.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 105


4.7 Marcación
La función »Marcar« posibilita la transferencia directa del contenido de un mode-
lo a un sistema láser acoplado, sin transferencia previa al banco de datos online.

ADVERTENCIA
¡Radiación láser!
Asegúrese que las personas próximas al área de operación del láser estén sufi-
cientemente protegidas contra la radiación del mismo. ¡Respete las indicaciones
de seguridad del manual del sistema láser!

En todos los modos de operación al presionar la tecla »START« el modelo del


editor de modelos será marcación, independientemente de la modelo selecciona-
da en el diálogo Operación láser> Ajustar marcación . Además al estar
activado el »Modo láser« el modelo del editor de modelos también será activada
como modelo actual para la marcación. Con »STOP« puede interrumpirse el pro-
ceso de marcación.

NOTA
Para poder utilizar esta función, su sistema láser debe estar configurado para la
operación a través del PC.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 106


4.8 Conjunto de parámetros
El conjunto de parámetros permite adecuar los parámetros del láser en concor-
dancia con su producto. No obstante, estos parámetros dependen del material de
que está hecho su producto y de las características de la marcación.
Los conjuntos de parámetros están diseñados para determinados materiales o
productos, como por ejemplo papel o plástico.
Las posibilidades de ajuste en esta ventana de diálogo dependen del tipo del sis-
tema láser conectado (YAG o CO2).

Si dispone de una pantalla táctil (Touch screen) y activada la función »Soft-


key« en el diálogo Configuración -> Smart Graph puede llamar una alfom-
brilla Softkey, con una presión doble de los dedos en el cuadro de entrada de da-
tos para los valores numéricos del diálogo. Bajo Ajustar variables [} 33] encontra-
rá información más detallada acerca del manejo de la alfombrilla Softkey.

Conjunto de parámetros actuales


Aquí puede seleccionar un conjunto de parámetros. Se mostrarán los datos del
conjunto de parámetros. Presionando »Nuevo« puede configurar un nuevo con-
junto de parámetros. Ingrese el nombre del nuevo conjunto de parámetros en el
cuadro de diálogo. El nuevo conjunto de parámetros contiene una copia de los
datos del conjunto de parámetros anterior activo.
Si desea suprimir un conjunto de parámetros, puede hacerlo desde el inter-
faz »Fichero«: Seleccione el conjunto de parámetros respectivo y a seguir presio-
ne »Suprimir« (ver capítulo "Interfaz »Fichero«").

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 107


NOTA
¡Antes de suprimir un conjunto de parámetros asegúrese de haber seleccionado
el conjunto correcto!
Si la función »Memoria automática« no está activada en el diálogo de Configu-
ración->Smart Graph un conjunto de parámetros borrado se puede recuperar
cerrando el software Smart Graph sin guardar la base de datos.
¡Si la función »Memoria automática« está activada en el diálogo de Confi-
guración->Smart Graph o si la base de datos fue guardada, ya no se pue-
de recuperar un conjunto de parámetros borrado!

Niveles de índice
Cada conjunto de parámetros puede tener hasta 10 niveles de índice. Cada uno
de estos niveles de índice puede contener diversos parámetros para el láser.
La finalidad de la división de los objetos de un modelo en niveles de índices es la
adecuación de la marcación a diferentes requerimientos operativos. Tal adecua-
ción es necesaria cuando, por ejemplo, se debe marcar un producto fabricado
con materiales diferentes, o cuando se utilicen distintas calidades de escritura.
Ejemplo
Desea marcar un producto, cuya mitad superior está hecha con el material 1, y
su mitad inferior con el material 2.

Para la marcación de texto en los distintos materiales se emplea el nivel de índi-


ce 1 para el texto 1, y el nivel de índice 2 para el texto 2.
El conjunto de parámetros elegido para este modelo debe contener 2 niveles de
índice como mínimo, y ser compatibles con los materiales 1 y 2.
Para agregar un nivel de índice haga clic en »Añadir«. El nuevo nivel de índice
contiene una copia de los parámetros del nivel de índice anterior.
Para suprimir un nivel de índice haga clic en »Suprimir«.
¡Sólo puede suprimirse el nivel de índice más alto!

Observaciones
En este campo puede introducir informaciones adicionales sobre el conjunto de
parámetros actual. Al guardar el banco de datos estas observaciones se guarda-
rán junto con el conjunto de parámetros.

Parámetros del cabezal de marcación


Velocidad de salto
indica la velocidad con la cual el rayo láser se mueve desde una secuencia de
líneas hasta la siguiente. Durante este movimiento el rayo láser está desconecta-
do. Un valor típico es 20000 mm/s.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 108


Velocidad de proceso
indica la velocidad con la cual el rayo láser se mueve durante la marcación sobre
la interfaz del producto.
Jump-Delay
indica el retardo con el que se iniciará la marcación de la secuencia siguiente de
líneas después de un salto.
Mark-Delay
indica el retardo con que se iniciará la marcación del próximo vector dentro de
una secuencia de líneas después de haber terminado la anterior.
Stroke-Delay
indica el tiempo que transcurre antes que el rayo láser pase a la siguiente se-
cuencia de líneas luego de haber terminado la anterior.

Láser
Intensidad de marcación
Ajuste de la potencia de salida mediante la corriente, donde el 100 % correspon-
de a la potencia máxima para ese tipo de láser.
Frecuencia de impulso
La frecuencia puede ajustarse entre 10 Hz y 65 kHz (YAG), 50 Hz hasta 20 kHz
(CO2). Los valores bajos se emplean para generar una secuencia de líneas con
trazos.
Tiempo de aperturaconmutador Q (sólo para YAG)
Tiempo de apertura del resonador dieléctrico (conmutador Q) en µs. Durante este
tiempo el conmutador Q deja pasar los pulsos.
La frecuencia de impulso y el tiempo de apertura son variables interdependien-
tes; el tiempo de apertura corresponde aproximadamente a la distancia entre pul-
sos.
Frecuencia de impulso Tiempo de apertura máx.
1 kHz 999 µs
5 kHz 199 µs
10 kHz 99 µs
50 kHz 19 µs
Factor de corrección FPS (sólo para YAG)
Factor de corrección para la supresión del primer pulso para obtener marcacio-
nes iguales (rango de valores de 0 a 3).
Valor de gris (sólo para YAG)
Regula la intensidad de marcación mediante el interruptor Q, sin influir sobre el
valor de corriente.
On-Delay
indica el retardo para la conexión del láser después del inicio de una secuencia
de líneas.
Off-Delay
indica el tiempo que el láser permanece conectado después de finalizar una se-
cuencia de líneas.
Operación CW (sólo para YAG)
Funcionamiento continuo (continuous wave) del láser.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 109


Si este casillero no está seleccionado el láser funciona con pulsos. Lo que signifi-
ca que, mediante la ayuda de un resonador dieléctrico (interruptor Q), el rayo lá-
ser es conectado y desconectado con una determinada frecuencia, permitiendo
generar pulsos con una potencia significativamente mayor.

Parámetros de relleno
Anchura de línea
determina la anchura de las líneas, por ejemplo para los códigos de barra aplica-
dos al producto. Este parámetro depende del tipo de material empleado y se de-
termina por medición (para más informaciones vea el parágrafo "Código de ba-
rras" en este capítulo).
Superposición
indica en qué medida se superponen dos líneas vecinas (valor positivo), y/o en
qué medida están separadas una de la otra (valor negativo). El valor se refiere a
la anchura de línea determinada y se expresa en porcentajes (para más informa-
ciones vea el parágrafo "Código de barras" en este capítulo).

Longitud del vector


Vektor Min
determina la longitud mínima de un vector. No es posible establecer vectores
más cortos.
Vector Max
determina la longitud máxima de un vector. Los vectores más largos que el máxi-
mo se subdividen en vectores más cortos.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 110


4.9 Selección de la detección de
producto
Mediante este cuadro de diálogo se asigna una determinada detección de pro-
ducto al modelo. Si este modelo se procesa con el láser, se utilizarán automática-
mente las regulaciones asignadas a la detección de productos.

En el parágrafo "Detección de producto" del capitulo "Interfaz »Configuración«"


encontrará una descripción detallada de la detección de producto.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 4 Interfaz »Modelo« 111


5 Interfaz »Configuración«
En las páginas de este interfaz se realiza los ajustes del sistema de marcación y
del software.
En las siguientes páginas encontrará la descripción de los diferentes ajustes para
• la detección de producto(movimiento del producto y ajuste del disparo),
• el cabezal de marcación (distancia de trabajo, campo de marcación),
• el sistema (tipo, fecha y hora, retardos),
• el software (idioma, unidades de medida, protección por contraseña).

Rige por regla general:


Si se encuentra activada la función de »Memoria automática« en el diálogo Con-
figuración->Smart Graph , puede transferir con »Validar« los ajustes directa-
mente al banco de datos. De lo contrario los ajustes se transfieren en una memo-
ria intermedia del sistema seleccionado, se validará en el banco de datos des-
pués de que haga clic en el interfaz guardar »Fichero« en el botón »Guardar« en
el administrador de ficheros.

NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!

Con »Restablecer« se restablecen todos los ajustes modificados a los valores


originarios.

5.1 Detección de producto


Aquí puede ajustar si se mueve el producto durante la marcación, como detectar
dicho movimiento, que ajustes de disparo se dispone etc. Estos ajustes se resu-
me en una detección de producto que se asocia - igual que un conjunto de pará-
metros - a un modelo.
Puede generar diferentes detecciones de producto y asociarlas a tantos modelos
como desee. Sin embargo no se puede borrar la detección de producto estándar
ALLPRINT, sin embargo puede modificar los ajustes como con cualquier otra de-
tección de producto.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 112


Si dispone de una pantalla táctil (Touch screen) y activada la función »Soft-
key« en el diálogo Configuración -> Smart Graph, puede llamar y activar una al-
fombrilla Softkey, con una pulsación doble de los dedos en el cuadro de entrada
de datos para los valores numéricos del diálogo. Bajo Ajustar variables [} 33] en-
contrará información más detallada acerca del manejo de la alfombrilla Softkey.

5.1.1 Nombre de la detección de producto


Seleccione bajo »Detección de producto actual« la detección de producto elegi-
da. Para generar una detección de producto nueva, haga clic en »Nuevo«. Intro-
duzca un nombre para la detección de producto en el cuadro de diálogo siguien-
te. La detección de producto nueva contiene los valores de la detección de pro-
ducto actual anterior.
Para borrar la detección de producto actual, haga clic en »Suprimir«.

NOTA
Una detección de producto borrada sólo se podrá restablecer si se cierra el soft-
ware, SIN guardar en el banco de datos.

5.1.2 Ajuste del disparador

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 113


Existen diferentes posibilidades de ajuste de la captura del movimiento de pro-
ducto. Los ajustes del disparador se dividen en »Disparador de arranque«, »Dis-
parador intermedio« y »Disparador final«. La disponibilidad de los ajustes del dis-
parador depende del tipo de disparador seleccionado y del movimiento del pro-
ducto.
»Disparador de arranque« indica los ajustes para el primer disparador, es decir
el proceso de marcación es iniciado por el "Disparador de arranque".
Si el disparador está ajustado en »Auto«, se inicia el proceso de marcación al
pulsar la tecla de inicio en la consola de operación del sistema láser.
Si el proceso de marcación lo ha de iniciar una señal externa, puede ajustarlo si
desea que el flanco ascendente o bien flanco descendente sirva como activador.
Si el sistema conectado es un Láser YAG, tiene a disposición tres canales dife-
rentes.
»Distancia de arranque« indica el tramo recorrido por el producto después de
recibir el impulso de disparos iniciales antes de ser marcado. Este tramo es la
distancia entre el centro del campo de rotulación del sistema láser y el centro de
la marcación sobre el producto. El producto aun tiene que recorrer este tramo
después de los disparos antes de que se encuentre situado justo delante del ca-
bezal de marcación. Si no está seleccionada la opción »Sin movimiento de pro-
ducto«, el tiempo es indicado entre el impulso del disparador de arranque y la
marcación en ms.
»Disparador intermedio« selecciona el ajuste del disparador para todos los pro-
ductos siguientes.
»Sin« indica que sólo el impulso del disparador de arranque produce un marca-
ción, pero que no se aceptan más impulsos de disparador adicionales. Ponga el
disparador intermedio en »Sin«, si sólo desea generar un sólo marcación.
Si esta ajustado el disparador intermedio en »Auto« se produce un proceso de
marcación continuo con disparos internos, es decir el proceso de marcación se
repite a intervalos fijos o distancias entre productos - dependiente si el proceso
se mueve o no se mueve durante el proceso de marcación -.
El proceso de marcación también se puede activar a través de una señal externa.
Puede ajustarlo si desea que sea el flanco ascendente o bien el flanco descen-
dente el que sirva como disparador. En los láser YAG puede elegir entre tres di-
ferentes canales de enterada (comúnmente suele ser el mismo canal que el
del »disparador de arranque«)
»Bloqueo intermedio« indica el tramo que ha que recorrer el producto, antes de
que se pueda activar la marcación siguiente. Si está seleccionada la opción »Sin
movimiento de producto«, indica el tiempo que no se admite un disparador inter-
medio después del disparador de arranque.
»Disparador final« indica los ajustes para un impulso de disparador que inte-
rrumpe el proceso de marcación (p. ej. el final de un cable o una señal de parada
de un control externo). El sistema láser continua estando en disponibilidad de
marcación, es decir, se reanuda el proceso de marcación por una señal del dis-
parador de arranque nueva.
»Sin« indica que sólo el impulso del disparador de arranque produce un marca-
ción, pero que no se aceptan más impulsos de disparador adicionales.
Si el proceso de marcación lo ha de parar una señal externa, puede ajustarlo si
desea que el flanco ascendente o bien flanco descendente sirva como activador.
Si el sistema conectado es un Láser YAG, tiene a disposición tres canales dife-
rentes.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 114


»Bloqueo de arranque« indica el tiempo que no se admite un impulso nuevo del
disparador de arranque después de recibir un impulso del disparador final.

5.1.3 Detección del movimiento de producto


Aquí selecciona el movimiento de producto utilizado. Dependiendo del movimien-
to de producto seleccionado puede realizar ajustes adicionales bajo »movimiento
de producto«.

5.1.4 Movimiento de producto


A continuación se describen los ajustes para los diferentes tipos de detección po-
sibles del movimiento de producto.

1. Detección: Sin movimiento de producto


El producto esta parado durante el proceso de marcación. La marcación se acti-
va bien por un disparador interno a intervalos fijos o por una señal externa. De-
pendiendo del tipo de disparador, se pueden ajustar las configuraciones siguien-
tes

1.a) Disparador de arranque: Auto o bien 1/2/3 – Disparador


intermedio: Sin

Este ajuste permite un marcación individual pulsando la tecla de inicio en la con-


sola de operación del sistema láser (Disparador de arranque »Auto«) o bien por
una señal de disparador externa (disparador de arranque 1/2/3)
Después del impulso del disparador de arranque, se retarda el comienzo de la
marcación según el »retardo de arranque«. Con el comienzo de la marcación se
inicia el »retardo de bloqueo«. Durante el »retardo de bloqueo« el sistema láser
no acepta ninguna señal de disparador. El proceso de marcación siguiente puede
comenzar después de finalizar el »retardo de bloqueo«.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 115


1.b) Disparador de arranque: Auto o bien 1/2/3 – Disparador
intermedio: 1/2/3

Este ajuste permite generar marcaciones sucesivas. El intervalo de tiempo entre


dos marcaciones es como mínimo igual al del »retardo de bloqueo«.
Con el comienzo de la marcación se inicia el »retardo de bloqueo«. Durante
el »retardo de bloqueo« el sistema láser no acepta ninguna señal de disparador.
El proceso de marcación siguiente puede comenzar como muy temprano, des-
pués de finalizar el »retardo de bloqueo«.
Se puede seleccionar un »retardo de bloqueo«, igual, menor o mayor que la du-
ración de marcación.

2. Detección: Velocidad constante


El producto se mueve durante el proceso de marcación a una velocidad constan-
te.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 116


Para compensar el movimiento durante la marcación, se ha de ajustar el ángulo
entre el cabezal de marcación del sistema láser y la dirección de movimiento del
producto. Los ángulos se indican como en los gráficos siguientes:

Para la marcación se ha de prefijar la »velocidad« con la que se desplaza el pro-


ducto durante la marcación. La velocidad es indicada en milímetro por segundo.
Dependiendo del tipo de disparador, se pueden ajustar las configuraciones si-
guientes

2.a) Disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: Sin

Este ajuste permite un marcación individual pulsando la tecla de inicio en la con-


sola de operación del sistema láser (disparador de arranque »Auto«) o bien por
una señal de disparador externa (disparador de arranque 1/2/3).
Después del impulso del disparador de arranque, el producto recorre el trayecto
antes de ser marcado. Este tramo es la distancia entre el centro del campo de
rotulación del sistema láser y el centro de la marcación sobre el producto.
La marcación siguiente se podrá activar al final de la distancia de bloqueo b.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 117


2.b) Disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: 1/2/3

Después del impulso del disparador de arranque, el producto recorre el trayecto


antes de ser marcado. Este tramo es la distancia entre el centro del campo de
rotulación del sistema láser y el centro de la marcación sobre el producto. El pro-
ducto aun tiene que recorrer este tramo después de los disparos antes de que se
encuentre situado justo delante del cabezal de marcación.
La marcación siguiente se podrá activar al final de la distancia de bloqueo b.
Con las activaciones de cada uno de los productos por el disparador de arranque
y intermedio, se pueden producir divergencias de las distancias entre los produc-
tos individuales.
Para las opciones de ajuste 2.a) y 2.b) rige, que la distancia de inicio a se puede
elegir de modo entre la posición del disparador de arranque y intermedio y el ca-
bezal de marcación de láser, pueden haber hasta 50 productos. Significa que al
finalizar el proceso de marcación, aún pueden marcarse hasta 50 productos si-
tuados en la cola de espera del disparador.

2.b) Disparador de arranque: 1/2/3 – Disparador intermedio: Auto -


Disparador final: 1/2/3

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 118


Este ajuste resulta coherente para marcaciones de perfil en productos largos (ca-
ble). El proceso de marcación se inicia, al momento de activarse el disparador de
arranque y recorrer el trayecto a. El disparador final se activa por ejemplo al final
del producto.

3. Detección: Codificador
El producto se mueve durante el proceso de marcación. La velocidad de movi-
miento no es constante y es registrada a través de un codificador incremental.

»Trayecto/Giro« indica el trayecto recorrido por el producto después de una vuel-


ta completa del codificador incremental.
»Trazos/Giro indica el número de pulsos emitidos en una vuelta completa por el
codificador incremental.

NOTA
El número de pulsos por vuelta depende por una parte del tipo del codificador in-
cremental y por otra parte si se evalúan una o dos pistas del codificador incre-
mental.
Si se evalúan dos pistas, se ha de doblar el número de pulsos por vueltas indica-
dos en el codificador incremental e introducirlos en el campo »Trazos/Giro«

El »Control de la dirección de giro« indica la dirección de giro del codificador in-


cremental. Se utiliza p. ej. para ocultar los impulsos generados por el desliza-
miento en una cinta transportadora. Puede elegir entre sentido de giro »en senti-
do horario« y »sentido antihorario. Para desactivar el control de la dirección de
giro seleccione »Sin«.
Las indicaciones de ángulo así como las opciones de configuración para los dis-
paros del disparador corresponde a los del punto 2. Detección: Velocidad fija.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 119


5.2 Cabezal de marcación

Cabezal de marcación
Aquí se muestra el tipo del cabezal de marcación instalado en el sistema láser.
Seleccionar objetivo
De este campo de la lista seleccione el tipo de lente. Este tipo de lente deberá
concordar con la lente instalada en el sistema láser. Se muestra la distancia focal
del tipo de lente seleccionada.
Distancia de trabajo
La distancia de trabajo la determina el sistema. Introduzca los valores para posi-
bles longitudes de tubo y desviaciones, se visualizará la distancia de trabajo real.
Cabezal de marcación
En este campo puede introducir un decalaje, escala o giro. Este decalaje, escala
o giro rige globalmente para todos los modelos.
• Decalaje de origen
»Delta X« y »Delta Y« indican el decalaje del campo de marcación. El deca-
laje es indicado en milímetros desde el punto central del campo de marca-
ción.
• Factor de escala
la »escala X« y» escala Y« se ha de indicar como un múltiplo de la coordena-
das originarias. El valor estándar es 1. A las coordenadas de los ejes x e Y
pueden aplicarse las escalas independientemente entre sí.
Láser piloto
Si el sistema va dotado de un láser piloto opcional, se puede ajustar el decalaje y
la escala para el piloto láser independientemente de los ajustes para el láser de
marcación.
Campo de marcación
Aquí puede realizar los ajustes para el campo de marcación, p. ej. para desplazar
la marca al área óptimo de la lente o bien adaptarla a la protección contra radia-
ción.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 120


Si está activa la opción »campo de marcación máximo«, no se precisan ajustes
adicionales. Si desea definir usted mismo el campo de marcación, desacti-
ve »campo de marcación máximo«, e introduzca las posiciones elegidas de los
bordes de campo de marcación.
Modificaciones
Si se encuentra activada la función de »Memoria automática« en el diálogo Con-
figuración->Smart Graph , puede transferir con »Validar« los ajustes directa-
mente al banco de datos. De lo contrario los ajustes se transfieren en una memo-
ria intermedia del sistema seleccionado, se validará en el banco de datos des-
pués de que haga clic en el interfaz guardar »Fichero« en el botón »Guardar« en
el administrador de ficheros.

NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!

Con »Restablecer« se restablecen todos los ajustes modificados a los valores


originarios.

5.3 Ajuste del sistema


La representación del interfaz depende del sistema de marcación seleccionado.

Sistema de marcación YAG

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 121


Sistema de marcación CO2

Sistema de marcación
Aquí se muestra bajo »Identificación« el nombre introducido y el tipo del sistema
láser. En modo Offline (desde el PC) puede cambiar el sistema láser. Selecciona
un sistema láser diferente y presione en »validar«. Cambie a continuación a la
página »cabezal de marcación«, a continuación aparece el mensaje, que los
ajustes actuales para el cabezal de marcación y lente, no son los adecuados pa-
ra el sistema láser seleccionado y se seleccionarán automáticamente los corres-
pondientes.
Identificación
• Nombre
Nombre del sistema láser en la red informática
• IP
Dirección de red del sistema láser
• Subnet
Dirección de la máscara de subred
Idioma
Selección del idioma para los mensajes y la pantalla táctil en el PCM.

Láser piloto
Active la casilla si el sistema va dotado de un láser piloto. Solo así podrá realizar
ajustes para el piloto láser en las otras páginas.
Fecha/Hora
Ajuste de la fecha y hora del sistema. Estos datos son utilizados como base para
los datos de caducidad. Con »Hora PC« son validados los datos ajustados en el
PC.
Retardos
• Power Change Delay
Tiempo de espera para la ejecución de la marcación, cuando se presione en
el estado del sistema »Standby« la tecla INICIO. Nota: No existen ningún Po-
wer Change Delay, si está activado el láser piloto.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 122


• Standby Delay
Tiempo de espera al finalizar el proceso de marcación antes de que cambie
el sistema al estado del sistema »Standby«.
• Interlock Release
Esta función no es compatible.
Horas de servicio
Indicación de las horas de servicio totales del sistema láser y de la cámara de
bombeo instalada. Después de un cambio de cámara de bombeo, puede poner a
cero en sistema LN-A el contador de horas de servicio de la cámara de bombeo
con »restablecer«.
Factor de envejecimiento (sólo para YAG)
Ajuste del factor par la adaptación de envejecimiento de lado software. Valor de 0
a 1 (0: sin adaptación, 1: fuerte adaptación)
IOEB (sólo para CO2)
Ajuste de la dirección de red y de la dirección de la máscara de subred de la tar-
jeta IOEB opcional.
Curva de características controlador RF
Esta función no es compatible.
Longitud mín. de señal
Esta función no es compatible.
Modificaciones
Si se encuentra activada la función de »Memoria automática« en el diálogo Con-
figuración->Smart Graph , puede transferir con »Validar« los ajustes directa-
mente al banco de datos. De lo contrario los ajustes se transfieren en una memo-
ria intermedia del sistema seleccionado, se validará en el banco de datos des-
pués de que haga clic en el interfaz guardar »Fichero« en el botón »Guardar« en
el administrador de ficheros.

NOTA
¡Al apagar el sistema se borrarán los datos de la memoria intermedia!

Con »Restablecer« se restablecen todos los ajustes modificados a los valores


originarios.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 123


5.4 Smart Graph

Con el nivel de acceso 1 puede ajustar en esta página la resolución del interfaz
de software Smart Graph y la unidad de medida a utilizar.
Con el nivel de acceso 2 puede seleccionar el idioma del interfaz de software.
Después de seleccionar el idioma haga clic en »validar« , y en el próximo nuevo
arranque del software visualizará el idioma seleccionado.
Además puede activar o bien desactivar la protección con contraseña, así como
definir las contraseñas para los niveles de acceso 1 y 2:

1. Haga clic en «cambiar contraseña».


2. Seleccione el nivel de acceso de la contraseña que desea modificar.
3. Introduzca la contraseña elegida en el campo »Contraseña« y vuelva a repe-
tir la acción bajo »Repetir contraseña«.
4. Confirme los datos introducidos con OK.
5. Aparece un mensaje que la contraseña se ha cambiado correctamente. En el
próximo arranque del software deberá introducir para este nivel de acceso la
contraseña nueva.

Además puede indica aquí otros niveles de acceso.


1. Haga clic en «Set User Level». Se abre el cuadro de dialogo para introducir
la contraseña (véaseApertura del software [} 6]).
2. Introduzca en el nivel de acceso elegido la contraseña correspondiente.
3. Haga clic en »OK«.La configuración del software Smart Graph es adaptado
en el tiempo de ejecución al nivel de acceso nuevo.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 124


Adicionalmente puede ajustar en este interfaz con del usuario el modo operativo
del software Smart Graph. Seleccione el modo elegido correspondiente. El cam-
bio de modo será activo después de un rearranque del software.

En este apartado del diálogo también puede prefijar si desea guardar la base de
datos automáticamente para el modo operativo correspondiente, o si desea guar-
dar la base de datos manualmente a través del interfaz »Fichero« y el bo-
tón »Guardar«. Si se ha marcado la casilla »Memoria automática«, la base de
datos se guardará cuando se produzcan cambios, automáticamente conforme al
modo correspondiente.

NOTA
¡Por defecto la casilla »Memoria automática« lleva la marca de verificación colo-
cada al instalar el software Smart Graph, es decir que la función está activa!
Durante el proceso de marcación no se salvan los cambios mediante »Memoria
automática« , sino después de finalizar el proceso de marcación.

Además puede prefijar si en el software Smart Graph van a estar disponibles las
funciones de teclas programables Softkey, p. ej. para una de entrada fácil para el
usuario de valores tales como las utilizadas para los modelos (véase Ajustar va‐
riables [} 33]). Si la casilla »Softkey« está marcada, puede usar un teclado de
Softkey introducir cómodamente los valores durante la preparación del modelo
de marcado.
Modificaciones
Con »Aceptar« transfiere los ajustes actuales al sistema.
Con »Restablecer« se restablecen todos los ajustes modificados a los valores
originarios.

5.5 Info

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 125


En esta página se muestran los datos del sistema, número de versión y las horas
de servicio del sistema.
Para facilitar la solución de problemas, deberá comunicar estos datos en caso de
anomalías al departamento de asistencia técnica.
La indicación de los datos correspondientes y las direcciones de la asistencia
técnica, depende del tipo del sistema láser utilizado y de la región.

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph / 5 Interfaz »Configuración« 126


D
Índice Datos de marcación 105
Datos del sistema 126
Detección de producto 111, 112
A Dirección de red 122
Activar el piloto láser 122 Dirección del relleno 96
Administrador del banco de datos 10 Disparador de arranque 114
Advertencias 36 Disparador final 114
Ajuste del disparador 114 Disparador intermedio 114
Ajuste del piloto láser 120 Distancia
Anchura de línea 110 Línea exterior 95
Arco 51 Distancia al borde 96
Distancia de arranque 114
Distancia entre líneas 96
B
Barra de herramientas 44
Barra de propiedades 37 E
Barra de símbolos 42 Editor de texto 55
Bloqueo de arranque 115 Elemento del base de datos 19
Bloqueo intermedio 114 Elipse 51
Escritura en forma anular 56
Estado de funcionamiento 21
C
Cabezal de marcación 120
Campo de marcación 120 F
Capa 99 Factor de corrección FPS 109
Circunferencia 51 Factor de envejecimiento 123
Código de barra (formateo) 55 Fecha 61
Código de barra ECC200, carácter es- Frecuencia de impulso 109
pecial 84 Fuentes True Type 17
Código de barras 71
Código de matriz ID invertido 77
Código de turno de trabajo 68 G
Código Matriz ID (formateo) 55 Guiones de capa 101
Compensación de aceleración 95
Conexión (Software -> Láser) 11
Configuración 112
H
Conmutador Q (Tiempo de apertura) Herramienta »Código de matriz ID«
109 76
Contadores 22 Meandro 78
Contraseña 6 Puntos 77
Control de proceso 26 Retículo 77
Copia de objetos 45 Swipe 78
Copia de seguridad del banco de da- Herramienta de selección (cursor) 46
tos 9 Horas de servicio 123, 126
Cuadrado 50
I
Identificador definido por el usuario
62
Idioma (interfaz de software) 124
Idioma (mensajes y pantalla táctil)
122
Información 105
Intensidad de marcación 109

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph/Índice 127


J R
Jump-Delay (retardo de salto) 109 Rellenos 94
Rellenos múltiples 97
Representación del logotipo 87
L Resolución de curvas 94
Líneas 48
Líneas externas 94
Líneas sobrepuestas 94 S
Lista de modelos 24 Secuencia de modelos 29, 30
Logotipo 86 Selección de modelo externa 24
Logotipo escalable 87 Standby Delay 123
Logotipo invertido 86 Stroke-Delay (retardo de carrera)
Longitud del vector 110 109
Lote de modelos 29, 32 Superposición 74, 110
Lupa 47 Supresión de objetos 45

M T
Marcación 106 Texto 53
Mark-Delay (retardo de marcación) Texto (formateo) 55
109 Texto externo 59
Matriz Tiempo 64
Bordes 92
Celdas 92
Desplazamiento 92
V
Grupos 93 Valor de gris 109
Medición 46 Variables 33
Mensajes de error 36 Vector Max 110
Mensajes del sistema 36 Vector Min 110
Modelo de marcación 7 Velocidad de proceso 109
Modo de operación 7 Velocidad de salto 108
Movimiento de producto 115

N
Nivel de acceso 6
Nivel de índice 96
Número de serie: 66
Número de versión 126

O
Off-Delay 109
On-Delay 109
Operación CW 109

P
Pegado de objetos 44
Polígono 48
Posición del contenido de modelo
34
Posicionamiento de objetos 45
Power Change Delay 122
Propiedades de la matriz 92

02/19 - Index: AI [ES] Smart Graph/Índice 128

También podría gustarte