Está en la página 1de 9

CONVENCIÓN DE VIENA SOBRE EL

DERECHO DE LOS TRATADOS.

Establece la importancia de los tratados en las relaciones internacionales y su papel en la cooperación pacífica
entre naciones. Se enfatiza la importancia de los principios de libre consentimiento, buena fe y norma pacta
sunt servanda en los tratados. También se hace hincapié en la resolución de controversias de tratados de
manera pacífica y justa. Se recuerda la resolución de las Naciones Unidas de promover la justicia y el respeto a
las obligaciones de los tratados. Además, se mencionan los principios del derecho internacional y su
contribución a los propósitos de las Naciones Unidas.

Artículo 1:

Este artículo enfatiza la relevancia de los tratados en las relaciones internacionales y su función fundamental en
la promoción de la cooperación pacífica entre naciones. Además, resalta los principios esenciales de libre
consentimiento, buena fe y la regla "pacta sunt servanda" en los tratados. También pone un énfasis significativo
en la resolución pacífica y justa de las controversias relacionadas con los tratados y subraya la determinación de
las Naciones Unidas de fomentar la justicia y el cumplimiento de las obligaciones de los tratados. Se hace
mención de los principios del derecho internacional y su contribución a los objetivos de las Naciones Unidas.

Artículo 2:

En este artículo, se define una serie de términos esenciales utilizados en la Convención, como "tratado",
"ratificación", "aceptación", "aprobación", "adhesión", "plenos poderes", "reserva", "Estado negociador",
"Estado contratante", "parte", "tercer Estado" y "organización internacional".

Artículo 3:

Este artículo aclara que la Convención no se aplica a acuerdos internacionales entre Estados y otros sujetos de
derecho internacional o entre dichos sujetos. Tampoco cubre los acuerdos internacionales que no están
documentados por escrito. No obstante, esto no afecta la validez legal de tales acuerdos ni su aplicación según
el derecho internacional.

Artículo 4:

Se establece que la Convención no tiene efecto retroactivo y solo se aplica a los tratados celebrados por Estados
después de su entrada en vigor.

Artículo 5:

Este artículo explica que la Convención se aplica tanto a los tratados que sirven como documentos
fundacionales de organizaciones internacionales como a los tratados adoptados en el contexto de una
organización internacional. Esto se hace sin perjuicio de las normas específicas de la organización internacional
correspondiente.

Artículo 6:

Aquí se confirma que todos los Estados tienen la capacidad de celebrar tratados.

Artículo 7:
Se detallan las condiciones bajo las cuales una persona se considera representante de un Estado en las
negociaciones o la adopción de un tratado.

Artículo 8:

Se establece que un acto realizado por una persona no autorizada para representar a un Estado solo tendrá
efectos legales si es posteriormente confirmado por ese Estado.

Artículo 9:

Aborda la adopción del texto de un tratado y cómo debe llevarse a cabo, ya sea por consentimiento de todos
los Estados participantes o por mayoría de dos tercios en una conferencia internacional.

Artículo 10:

Indica cómo se establece el texto de un tratado como auténtico y definitivo, ya sea a través del procedimiento
prescrito en el tratado o mediante la firma, firma ad referéndum o rúbrica de los representantes de los Estados.

Artículo 11:

Explica que el consentimiento de un Estado para obligarse por un tratado puede manifestarse de varias formas,
como firma, canje de instrumentos, ratificación, aceptación, aprobación o adhesión, según lo acordado.

Artículo 12:

Detalla el consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la firma, incluyendo las
condiciones en las que la rúbrica o firma ad referéndum equivalen a la firma definitiva.

Artículo 13:

Describe cómo se manifiesta el consentimiento en obligarse por un tratado mediante el canje de instrumentos
entre Estados.

Artículo 14:

Trata el consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la ratificación, la aceptación o la


aprobación y las condiciones para su aplicación.

Artículo 15:

Aborda el consentimiento en obligarse por un tratado manifestado mediante la adhesión y las condiciones que
lo rodean.

Artículo 16:

Establece cuándo los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión surten efecto en virtud
del canje, depósito o notificación a los Estados contratantes o al depositario.

Artículo 17:

Habla sobre el consentimiento en obligarse respecto de parte de un tratado y la opción entre disposiciones
diferentes.

Artículo 18:
Establece que un Estado debe abstenerse de actos que frustren el objeto y el fin de un tratado antes de su
entrada en vigor.

Artículo 19:

Habla sobre la formulación de reservas por parte de los Estados al firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado,
con restricciones sobre cuándo se pueden hacer reservas.

Artículo 20:

Aborda la aceptación de las reservas por otros Estados contratantes y la objeción a las reservas.

Artículo 21 - Efectos jurídicos de las reservas y objeciones a las reservas:

1. Una reserva efectiva en un tratado modificará las disposiciones del tratado en las relaciones entre el
Estado que hizo la reserva y la parte del tratado a la que se aplica la reserva. Esto implica que el Estado
autor de la reserva y la otra parte del tratado verán alteradas las disposiciones del tratado de acuerdo
con la reserva en cuestión.
2. Sin embargo, la reserva no afectará a las disposiciones del tratado en lo que respecta a las otras partes
en el tratado, es decir, no tendrán ningún impacto en las relaciones entre las demás partes.
3. Si un Estado objeta una reserva pero no se opone a la entrada en vigor del tratado entre él y el Estado
que formuló la reserva, las disposiciones sujetas a esa reserva no se aplicarán entre los dos Estados en
la medida determinada por la reserva.

Artículo 22 - Retiro de las reservas y objeciones a las reservas:

1. A menos que el tratado estipule lo contrario, un Estado puede retirar una reserva en cualquier
momento sin necesitar el consentimiento del Estado que aceptó inicialmente la reserva.
2. De manera similar, una objeción a una reserva también puede ser retirada en cualquier momento, a
menos que el tratado disponga lo contrario.
3. En cuanto al procedimiento de retiro, este solo surtirá efecto respecto a otro Estado contratante
cuando ese Estado haya recibido notificación, ya sea para una reserva o una objeción a una reserva,
dependiendo del caso.

Artículo 23 - Procedimiento relativo a las reservas:

1. Cualquier reserva, aceptación explícita de una reserva u objeción a una reserva deben formularse por
escrito y comunicarse a los Estados contratantes y a otros Estados facultados para ser parte en el
tratado.
2. Si se formula una reserva en el momento de la firma de un tratado que requiere ratificación, aceptación
o aprobación, esta debe ser confirmada formalmente por el Estado que la hizo cuando manifieste su
voluntad de obligarse por el tratado. En ese caso, se considerará que la reserva se hizo en la fecha de su
confirmación.
3. Las aceptaciones explícitas de una reserva o las objeciones a una reserva que se realicen antes de la
confirmación de la reserva no necesitan ser confirmadas nuevamente.

Artículo 24. Entrada en vigor.

1. Un tratado entrará en vigor de la manera y en la fecha que en él se disponga o que acuerden los
Estados negociadores.
2. A falta de tal disposición o acuerdo, el tratado entrará en vigor tan pronto como haya constancia del
consentimiento de todos los Estados negociadores en obligarse por el tratado.
Artículo 25:

Los tratados pueden aplicarse provisionalmente antes de entrar en vigor si el propio tratado lo permite o si los
Estados negociadores acuerdan tal aplicación. Esta aplicación provisional terminará si un Estado notifica su
intención de no ser parte en el tratado, a menos que el tratado disponga lo contrario.

Artículo 26:

Establece el principio "Pacta sunt servanda", que significa que los tratados en vigor obligan a las partes y deben
cumplirse de buena fe.

Artículo 27:

Prohíbe a una parte invocar su derecho interno como justificación para incumplir un tratado, a menos que el
artículo 46 disponga lo contrario.

Artículo 28:

Las disposiciones de un tratado no obligan a una parte respecto a hechos anteriores a su entrada en vigor ni a
situaciones que ya no existen, a menos que el tratado o las circunstancias indiquen lo contrario.

Artículo 29:

Un tratado es obligatorio para cada parte en todo su territorio, a menos que el tratado indique lo contrario.

Artículo 30:

Establece reglas para la aplicación de tratados sucesivos relacionados con la misma materia y las prioridades
entre ellos.

Artículo 31:

Establece la regla general de interpretación de tratados, que debe realizarse de buena fe y considerando el
contexto, incluyendo acuerdos y prácticas posteriores.

Artículo 32:

Permite el uso de medios de interpretación complementarios, como los trabajos preparatorios y las
circunstancias de la celebración del tratado, en casos de ambigüedad o resultados absurdos.

Artículo 33:

Aborda la interpretación de tratados autenticados en varios idiomas y establece la equivalencia de los textos en
diferentes idiomas, a menos que el tratado disponga lo contrario.

Artículo 34:

Estipula que un tratado no crea obligaciones ni derechos para terceros Estados sin su consentimiento.

Artículo 35:

Establece que una disposición de un tratado puede crear obligaciones para terceros Estados si las partes en el
tratado tienen la intención de hacerlo y el tercer Estado acepta expresamente esa obligación por escrito.

Artículo 36:

Similar al artículo 35, pero se refiere a la creación de derechos para terceros Estados en un tratado.
Artículo 37:

Indica que las disposiciones de los artículos 34 al 37 no impiden que una norma en un tratado se convierta en
norma consuetudinaria reconocida.

Artículo 38:

Aborda la enmienda de tratados por acuerdo entre las partes, sujeto a las normas de la Parte II, a menos que el
tratado disponga lo contrario.

Artículo 39:

Aborda la enmienda de tratados multilaterales y el derecho de los Estados a convertirse en partes en la forma
enmendada del tratado.

Artículo 40:

Permite a dos o más partes en un tratado modificarlo en sus relaciones mutuas si el tratado lo prevé o no lo
prohíbe.

Artículo 41:

Establece que un tratado no crea obligaciones o derechos para terceros Estados sin su consentimiento.

Artículo 42:

Trata la validez y continuidad en vigor de los tratados, que no pueden ser impugnados excepto mediante las
disposiciones del tratado o la Convención.

Artículo 43:

Señala que la nulidad, terminación o denuncia de un tratado no afecta las obligaciones de un Estado en virtud
del derecho internacional independientemente del tratado.

Artículo 44:

Establece reglas sobre la divisibilidad de las disposiciones de un tratado y cuándo se pueden alegar causas de
nulidad o terminación.

Artículo 45:

Establece que un Estado no puede alegar causas de nulidad, terminación, retiro o suspensión si ha dado su
consentimiento o ha actuado de manera que sugiere su aquiescencia.

Artículos 46-50:

Tratan sobre causas específicas de vicio en el consentimiento, como violación del derecho interno, error, dolo,
corrupción y coacción.

Artículo 51:

Prohíbe la coacción sobre el representante de un Estado como vicio de consentimiento.

Artículo 52:

Declara nulo cualquier tratado obtenido mediante amenaza o uso de la fuerza en violación de los principios de
la Carta de las Naciones Unidas.
Artículo 53:

Establece que un tratado es nulo si está en oposición a una norma imperativa de derecho internacional general.

Artículos 54-58:

Tratan sobre la terminación, denuncia, retiro y suspensión de tratados según sus disposiciones o por
consentimiento de las partes.

Artículo 61: Imposibilidad subsiguiente de cumplimiento.

Una parte puede alegar la imposibilidad de cumplir un tratado como motivo para terminarlo o retirarse si esta
imposibilidad resulta de la desaparición definitiva de un elemento esencial para el cumplimiento del tratado.

Si la imposibilidad es temporal, solo puede suspenderse la aplicación del tratado.

La imposibilidad de cumplimiento no es válida si es causada por la parte que la alega violando sus obligaciones.

Artículo 62: Cambio fundamental en las circunstancias.

Un cambio fundamental e imprevisto en las circunstancias desde la celebración de un tratado no puede usarse
para terminarlo o retirarse, a menos que sea esencial para el consentimiento de las partes y modifique
radicalmente las obligaciones pendientes.

No se puede usar el cambio en fronteras ni si es causado por una violación.

Se puede suspender la aplicación si es permitido terminar o retirarse.

Artículo 63: Ruptura de relaciones diplomáticas o consulares.

La ruptura de relaciones diplomáticas o consulares entre partes en un tratado no afecta las relaciones legales
establecidas por el tratado, excepto si son esenciales para su aplicación.

Artículo 64: Aparición de una nueva norma imperativa de derecho internacional general (jus cogens).

Un tratado existente que entre en conflicto con una nueva norma imperativa de derecho internacional general
se vuelve nulo y termina.

Artículo 65: Procedimiento para nulidad, terminación, retiro o suspensión de un tratado.

La parte que alega un vicio en su consentimiento o una causa para impugnar un tratado debe notificar a las
otras partes su pretensión y las razones.

Si nadie objeta después de tres meses (o más en casos urgentes), la parte puede tomar medidas.

Si hay objeciones, se busca una solución según el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas.

No afecta los derechos u obligaciones de las partes respecto a solución de controversias.

Artículo 66: Procedimientos de arreglo judicial, de arbitraje y de conciliación.

Si no se resuelve una objeción en 12 meses, se pueden usar procedimientos judiciales o de arbitraje para
resolver disputas.

Artículo 67: Instrumentos para declarar nulidad, terminación, retiro o suspensión de un tratado.

Las notificaciones deben ser por escrito y comunicadas a las partes.


Los actos para declarar nulidad, terminación, retiro o suspensión se hacen mediante un instrumento
comunicado a las partes.

Artículo 68: Revocación de notificaciones e instrumentos.

Las notificaciones o instrumentos pueden ser revocados antes de surtir efecto.

Artículo 69: Consecuencias de la nulidad de un tratado.

Un tratado nulo carece de fuerza legal. Los actos ejecutados pueden ser ajustados para reflejar la nulidad,
excepto si involucra dolo, corrupción o coacción.

Artículo 70: Consecuencias de la terminación de un tratado.

La terminación de un tratado exime de obligaciones futuras, pero no afecta derechos y obligaciones previos a la
terminación. Esto aplica a relaciones entre un Estado que denuncia un tratado multilateral y otras partes.

Artículo 71: Consecuencias de la nulidad de un tratado en conflicto con norma imperativa.

Las partes deben eliminar consecuencias de actos basados en disposiciones en conflicto con norma imperativa.

Los derechos y obligaciones previos pueden mantenerse si no entran en conflicto con la nueva norma
imperativa.

Artículo 72: Consecuencias de la suspensión de la aplicación de un tratado.

La suspensión exime de cumplir el tratado durante ese período, pero no afecta otras relaciones establecidas por
el tratado.

Artículo 73: Casos de sucesión de Estados, responsabilidad de un Estado o ruptura de hostilidades.

La Convención no afecta cuestiones que surjan de sucesión de Estados, responsabilidad internacional o ruptura
de hostilidades.

Artículo 74: Relaciones diplomáticas o consulares y celebración de tratados.

La falta de relaciones diplomáticas o consulares no impide la celebración de tratados entre Estados.

Artículo 75: Caso de un Estado agresor.

Las disposiciones no afectan las obligaciones de un Estado agresor bajo la Carta de las Naciones Unidas.

Artículo 76: Depositarios de los tratados.

Los Estados negociadores pueden designar al depositario de un tratado en el propio tratado o de otra manera.

El depositario puede ser un Estado, una organización internacional o el principal funcionario administrativo de
dicha organización.

El depositario debe actuar de manera imparcial en sus funciones, incluso si el tratado no ha entrado en vigor
para algunas partes o si surge una disputa entre un Estado y el depositario.

Artículo 77: Funciones de los depositarios.

Las funciones del depositario incluyen custodiar el texto original del tratado y los plenos poderes, extender
copias certificadas conformes, recibir firmas y otros documentos relacionados con el tratado, informar a las
partes sobre actos y notificaciones, registrar el tratado en la Secretaría de las Naciones Unidas y realizar otras
funciones según lo establecido en el tratado o la Convención.

En caso de discrepancias entre un Estado y el depositario sobre sus funciones, el depositario informará a los
Estados signatarios y contratantes o al órgano competente de la organización internacional interesada.

Artículo 78: Notificaciones y comunicaciones.

Las notificaciones deben enviarse directamente a los Estados destinatarios si no hay depositario, o al
depositario si lo hay.

Se considera que una notificación se ha realizado cuando es recibida por el Estado destinatario o el depositario,
según corresponda.

Si se envía a un depositario, se considera realizada cuando el Estado destinatario recibe la información


requerida del depositario.

Artículo 79: Corrección de errores en textos o copias certificadas conformes de tratados.

Los errores en un tratado pueden corregirse mediante acuerdos entre los Estados signatarios y contratantes.

Las correcciones se pueden introducir en el texto, formalizar en un instrumento o canjear instrumentos para
hacer constar la corrección.

Si hay un depositario, este notificará la corrección propuesta y permitirá objeciones. Si no hay objeciones, la
corrección se realizará y se informará a las partes.

La corrección reemplaza el texto defectuoso y se notifica a la Secretaría de las Naciones Unidas.

Artículo 80: Registro y publicación de los tratados.

Los tratados se transmiten a la Secretaría de las Naciones Unidas después de su entrada en vigor para su
registro o archivo, inscripción y publicación.

La designación de un depositario autoriza a realizar estos actos.

Artículo 81: Firma.

La Convención está abierta a la firma de Estados miembros de las Naciones Unidas, miembros de
organizaciones especializadas, el Organismo Internacional de Energía Atómica, Estados parte en el Estatuto de
la Corte Internacional de Justicia y otros Estados invitados por la Asamblea General de las Naciones Unidas.

Se puede firmar en Austria hasta el 30 de noviembre de 1969 o en la sede de las Naciones Unidas en Nueva
York hasta el 30 de abril de 1970.

Artículo 82: Ratificación.

La Convención está sujeta a ratificación, y los instrumentos de ratificación se depositan ante el Secretario
General de las Naciones Unidas.

Artículo 83: Adhesión.

La Convención está abierta a la adhesión de los Estados mencionados en el artículo 81, y los instrumentos de
adhesión se depositan ante el Secretario General de las Naciones Unidas.

Artículo 84: Entrada en vigor.


La Convención entra en vigor 30 días después de que se haya depositado el trigésimo quinto instrumento de
ratificación o adhesión.

Para los Estados que ratifican o se adhieren después, entra en vigor 30 días después de su depósito.

Artículo 85: Textos auténticos.

El original de la Convención, con textos auténticos en chino, español, francés, inglés y ruso, se deposita ante el
Secretario General de las Naciones Unidas.

También podría gustarte