Está en la página 1de 24

Convenio N° 169

de la OIT sobre
Pueblos Indígenas
y Tribales en Países
Independientes
(Ley 24.071)
3

Convenio N° 169
de la OIT sobre
Pueblos Indígenas
y Tribales en Países
Independientes
(Ley 24.071)
4

Presidente de la Nación
Dr. Alberto Fernández

Vicepresidenta
Dra. Cristina Fernández de Kirchner

Ministro de Justicia y Derechos Humanos


Dr. Martín Soria

Secretario de Derechos Humanos


Horacio Pietragalla Corti

Presidente del Instituto Nacional


de Asuntos Indígenas (INAI)
Lic. Alejandro Marmoni

Vicepresidente del Instituto Nacional


de Asuntos Indígenas (INAI)
Luis Pilquimán
5

ÍNDICE

- - Pág. 6. Presentación.

- - Pág. 7. Direcciones que componen el Instituto Nacional de Asuntos Indígenas.

- - Pág. 8. Distribución geográfica de los Pueblos Originarios en la República Argentina.

- - Pág. 9. Cuatro conceptos clave para entender este cuadernillo.

- - Pág. 11. Parte I. Política General (Artículos 1 a 12).

- - Pág. 15. Parte II. Tierras (Artículos 13 a 18).

- - Pág. 17. Parte III. Contratación y Condiciones de Empleo (Artículo 20).

- - Pág. 18. Parte IV. Formación Profesional, Artesanía e Industrias Rurales (Artículos 21 a 23).

- - Pág. 19. Parte V. Seguridad Social y Salud (Artículos 24 a 25).

- - Pág. 20. Parte VI. Educación y Medios de Comunicación (Artículos 26 a 31).

- - Pág. 21. Parte VII. Contactos y Cooperación a Través de las Fronteras (Artículo 32).

- - Pág. 21. Parte VIII. Administración (Artículo 33).

- - Pág. 21. Parte IX. Disposiciones Generales (Artículos 34 y 35).

- - Pág. 21. Parte X. Disposiciones Finales (Artículos 36 a 44).


6

PRESENTACIÓN vas a la política general; tierras; contratación y


condiciones de empleo; formación profesio-
Desde el INAI se impulsa esta publicación para nal, artesanía e industrias rurales; seguridad
brindar elementos jurídicos relevantes para social y salud; educación y medios de
desarrollar programas de capacitación y comunicación; contactos y cooperación entre
difusión necesarios procurando aumentar las fronteras, entre otros.
capacidades de los integrantes de las
comunidades en el ejercicio de derechos, El Convenio 169 garantiza el derecho de los
competencia a cargo de la Dirección de pueblos indígenas y tribales a decidir sus
Afirmación de los Derechos Indígenas propias prioridades en lo que atañe al proceso
(Decreto 702/2010). de desarrollo, en la medida en que afecte sus
vidas, creencias, instituciones y bienestar
El INAI es un organismo descentralizado espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan
creado por la Ley 23302 que implementa de alguna manera, y de controlar, en la medida
políticas públicas destinadas a los pueblos de lo posible, su propio desarrollo económico,
indígenas. Su principal propósito es asegurar social y cultural.
el ejercicio de la plena ciudadanía a los
integrantes de los pueblos indígenas, Es responsabilidad de los Gobiernos desarro-
garantizando el cumplimiento de los llar, con la participación de los pueblos intere-
derechos consagrados constitucionalmente sados, una acción coordinada y sistemática
en particular el Art.75, inc.17. para proteger sus derechos y garantizar el
respeto a su integridad.
El INAI tiene competencia específica sobre los
asuntos indígenas, y articula de modo Esto implica:
interministerial la responsabilidad y la obli-
gación de hacer que las disposiciones estable- - Garantizar que los miembros de los pueblos
cidas en el Convenio 169 se desarrollen, con la indígenas puedan gozar de los mismos dere-
participación de los pueblos interesados, en chos, libertades fundamentales y oportuni-
acciones coordinadas y sistemáticas, con dades que el resto de la población.
miras a proteger los derechos de esos pueblos
y a garantizar el respeto de su integridad. - Promover la plena efectividad de todos los
derechos humanos que les corresponden
¿Qué es el convenio 169? respetando su identidad social y cultural, sus
costumbres y tradiciones, y sus instituciones.
El Convenio 169 de la Organización Interna-
cional del Trabajo (OIT)1, fue ratificado por la - Equiparar las desigualdades socioeconómi-
Ley nacional 24.071 en el año 1992 y es un cas entre los pueblos indígenas y el resto de la
instrumento internacional que reconoce los población respetando la identidad de cada
derechos colectivos e individuales de los pueblo.
Pueblos Indígenas y tribales en los países
independientes y establece obligaciones y Para ello se deben adoptar las medidas espe-
responsabilidades de los Estados partes para ciales que se precisen para salvaguardar las
proteger estos derechos. personas, las instituciones, los bienes, el tra-
bajo, las culturas y el medio ambiente de los
El Convenio 169 se fundamenta en el respeto pueblos interesados. Sin que eso vaya en con-
a las culturas y las formas de vida de los tra de los deseos libremente expresados por
pueblos indígenas. Reconoce sus derechos los miembros de los pueblos involucrados.
sobre las tierras, los territorios y los bienes
naturales. También aborda temáticas relati- La consulta y la participación constituyen la
7

piedra angular del Convenio 169. El mismo Garantizar el respeto a su identidad y el dere-
tiene dos postulados: el derecho de los cho a una educación bilingüe e intercultural,
pueblos indígenas a mantener y fortalecer sus reconocer la personería jurídica de sus comu-
culturas, formas de vida e instituciones nidades y la posesión y propiedad comunita-
propias, y su derecho a participar de manera ria de las tierras que tradicionalmente
efectiva en las decisiones que les afectan. Con ocupan; y regular la entrega de otras aptas y
estos lineamientos premisas deben inter- suficientes para el desarrollo humano; ningu-
pretarse las disposiciones del Convenio. na de ellas será enajenable, transmisible ni
susceptible de gravámenes o embargos.
CONSTITUCIÓN DE LA NACIÓN ARGENTINA Asegurar su participación en la gestión refe-
Artículo 75 - inciso 17 rida a sus recursos naturales y a los demás
intereses que los afecten.
Reforma Constitucional 1994
Las provincias pueden ejercer concurrente-
“...Reconocer la preexistencia étnica y cultural mente estas atribuciones”.
de los pueblos indígenas argentinos.

DIRECCIONES DEL INSTITUTO NACIONAL DE


ASUNTOS INDÍGENAS

Dirección de Tierras y Registro Nacional de Comunidades Indígenas


Es la encargada de llevar adelante el Programa Nacional Relevamiento Territorial de Comunidades
Indígenas, a través del cual se realiza el relevamiento técnico, jurídico y catastral del territorio. En esta
Dirección funciona también el Registro Nacional de Comunidades Indígenas, que permite que las
comunidades puedan tramitar su Personería Jurídica.

Dirección de Desarrollo de Comunidades Indígenas


Crea las bases para un desarrollo sustentable de las comunidades indígenas, propiciando el arraigo
de los pueblos originarios. Lo cual se operativiza a partir de la ejecución de diferentes proyectos de
desarrollo productivo y mejoramiento de infraestructura; desarrollo de iniciativas de acceso a
derechos; de comunicación con identidad; de índoles cultural y artística; prácticas deportivas; así
como también, acciones de fortalecimiento de la EIB (Educación Intercultural Bilingüe). Para el logro
de sus objetivos, la Dirección fomenta la articulación con distintos organismos y agencias
gubernamentales de nivel nacional, provincial y/o municipal.

Dirección de Afirmación de Derechos Indígenas


A través de esta Dirección, el INAI promueve la participación de las comunidades en los procesos de
elaboración de políticas públicas que los afecten, impulsando el pleno ejercicio de sus derechos.

Dirección de Asuntos Jurídicos


Desde esta dirección se coordina el Programa de Fortalecimiento Comunitario y Acceso a la Justicia,
el cual brinda herramientas para que las comunidades puedan lograr la regularización dominial de
las tierras que ocupan de manera tradicional, fortaleciendo el ejercicio de sus derechos.

Dirección Técnica Administrativa


Tiene la responsabilidad de entender en las actividades relativas a la gestión económica, financiera,
contable, patrimonial, de recursos humanos y de servicios del INAI.
8

DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS


SEGÚN COMUNIDADES REGISTRADAS EN EL ÁMBITO NACIONAL Y/O PROVINCIAL

Atacama, Chicha, Fiscara, Guaraní,


Kolla, Ocloya, Omaguaca, Qom (Toba),
Quechua, Tilián, Toara JUJUY
Qom (Toba),
Atacama, Chané, Chorote, Chulupí (Nivaclé), Qom (Toba),
Pilagá, Wichí
Diaguita, Guaraní, Iogys, Kolla, Lule, Moqoit (Mocoví), Wichí
Qom (Toba), Tapiete, Tastil, Wichí SALTA
FORMOSA

Diaguita, Lule
TUCUMÁN
CHACO Mbya Guaraní
Diaguita, Kolla Atacameño
CATAMARCA SANTIAGO MISIONES
DEL
Diaguita ESTERO
CORRIENTES
Diaguita, Guaycurú, Guaraní
SANTA
Lule Vilela, Sanavirón, LA RIOJA
FE Corundí, Diaguita, Kolla,
Tonokoté, Vilela
SAN Mapuche, Moqoit (Mocoví),
JUAN Qom (Toba)
Huarpe CÓRDOBA
ENTRE Charrúa
Huarpe, Ranquel RÍOS
SAN
LUIS Comechingón, Ranquel
Huarpe, Kolla, Mapuche

MENDOZA
Guaraní, Mapuche,
Mapuche Tehuelche, Kolla,
Ranquel BUENOS AIRES
Moqoit (Mocoví), Qom (Toba),
LA PAMPA
Quechua

NEUQUÉN
Mapuche,
Tehuelche

RÍO NEGRO

Mapuche, Tehuelche,
Mapuche Tehuelche

CHUBUT Mapuche, Tehuelche,


Mapuche Tehuelche

Mapuche, Tehuelche,
Mapuche Tehuelche

SANTA CRUZ

TIERRA DEL
FUEGO

Selk´Nam (Ona), Yagan


9

CUATRO CONCEPTOS CLAVE PARA


ENTENDER ESTE CUADERNILLO

Pueblos indígenas Comunidades indígenas

Los pueblos indígenas u originarios son Están conformadas por el conjunto de fami-
aquellos que habitaban en el país o en una lias que se auto reconocen como tales por el
región geográfica previo a la época de la con- hecho de descender de los pueblos indígenas
quista o la colonización, o al establecimiento u originarios.
de las actuales fronteras de los Estados.
Cualquiera sea su condición jurídica, conser-
van todas o parte de sus instituciones socia- Identidad
les, económicas, culturales y política.
Un derecho humano fundamental es el
derecho a la identidad que incluye la
identidad indígena. Esto implica poder
expresar la identidad propia (individual o
colectiva) y la posibilidad de desarrollar la
cultura propia. En este sentido, pueden tener
y desarrollar sus propias organizaciones e
instituciones (sociales, políticas, económicas
y jurídicas), de acuerdo con las costumbres,
valores y espiritualidad de cada pueblos
Organizaciones territoriales de pue- originarios. El Estado tiene la obligación de
blos indígenas reconocerlas como válidas, garantizar su res-
peto y tomar medidas para salvaguardarlas,
Son aquellas que ostentan la legítima repre- siempre y cuando estas organizaciones e
sentación de sus comunidades indígenas. instituciones sean compatibles con los
También denominadas por el C169 como las derechos fundamentales definidos por el
instituciones representativas de los pueblos sistema jurídico nacional y con los derechos
indígenas. humanos internacionalmente reconocidos
10

Conferencia General de la Organización Inter-


nacional del Trabajo

Convocada en Ginebra por el Consejo de


Administración de la Oficina Internacional del
Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 7 de
junio de 1989, en su septuagésima sexta reu-
nión;
Observando las normas internacionales
enunciadas en el Convenio y en la Recomen-
dación sobre poblaciones indígenas y tribales,
1957;

Recordando los términos de la Declaración


Universal de Derechos Humanos, del Pacto
Internacional de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales, del Pacto Internacional humanidad y a la cooperación y comprensión
de Derechos Civiles y Políticos, y de los internacionales;
numerosos instrumentos internacionales
sobre la prevención de la discriminación; Observando que las disposiciones que siguen
han sido establecidas con la colaboración de
Considerando que la evolución del derecho las Naciones Unidas, de la Organización de las
internacional desde 1957 y los cambios Naciones Unidas para la Agricultura y la
sobrevenidos en la situación de los pueblos Alimentación, de la Organización de las
indígenas y tribales en todas las regiones del Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia
mundo hacen aconsejable adoptar nuevas y la Cultura y de la Organización Mundial de la
normas internacionales en la materia, a fin de Salud, así como del Instituto Indigenista
eliminar la orientación hacia la asimilación de Interamericano, a los niveles apropiados y en
las normas anteriores; sus esferas respectivas, y que se tiene el
propósito de continuar esa colaboración a fin
Reconociendo las aspiraciones de esos de promover y asegurar la aplicación de estas
pueblos a asumir el control de sus propias disposiciones;
instituciones y formas de vida y de su
desarrollo económico y a mantener y Después de haber decidido adoptar diversas
fortalecer sus identidades, lenguas y proposiciones sobre la revisión parcial del
religiones, dentro del marco de los Estados en Convenio sobre poblaciones indígenas y
que viven; tribuales, 1957 (núm. 107), cuestión que
constituye el cuarto punto del orden del día
Observando que en muchas partes del de la reunión, y
mundo esos pueblos no pueden gozar de los
derechos humanos fundamentales en el Después de haber decidido que dichas
mismo grado que el resto de la población de proposiciones revistan la forma de un
los Estados en que viven y que sus leyes, convenio internacional que revise el Convenio
valores, costumbres y perspectivas han sobre poblaciones indígenas y tribales, 1957,
sufrido a menudo una erosión; adopta, con fecha veintisiete de junio de mil
novecientos ochenta y nueve, el siguiente
Recordando la particular contribución de los Convenio, que podrá ser citado como el
pueblos indígenas y tribales a la diversidad Convenio sobre pueblos indígenas y tribales,
cultural, a la armonía social y ecológica de la 1989:
DEFINICIÓN - LINEAMIENTOS GENERALES - DERECHOS HUMANOS 11

PARTE I. POLÍTICA GENERAL ARTÍCULO 2

1. Los gobiernos deberán asumir la


ARTÍCULO 1 responsabilidad de desarrollar, con la
participación de los pueblos interesados, una
1. El presente Convenio se aplica: acción coordinada y sistemática con miras a
proteger los derechos de esos pueblos y a
a) a los pueblos tribales en países indepen- garantizar el respeto de su integridad.
dientes, cuyas condiciones sociales, cultu-
rales y económicas les distingan de otros 2. Esta acción deberá incluir medidas:
sectores de la colectividad nacional, y que
estén regidos total o parcialmente por sus a) que aseguren a los miembros de dichos
propias costumbres o tradiciones o por una pueblos gozar, en pie de igualdad, de los dere-
legislación especial; chos y oportunidades que la legislación nacio-
nal otorga a los demás miembros de la
b) a los pueblos en países independientes, población;
considerados indígenas por el hecho de
descender de poblaciones que habitaban en b) que promuevan la plena efectividad de los
el país o en una región geográfica a la que derechos sociales, económicos y culturales de
pertenece el país en la época de la conquista o esos pueblos, respetando su identidad social
la colonización o del establecimiento de las y cultural, sus costumbres y tradiciones, y sus
actuales fronteras estatales y que, cualquiera instituciones;
que sea su situación jurídica, conservan todas
sus propias instituciones sociales, c) que ayuden a los miembros de los pueblos
económicas, culturales y políticas, o parte de interesados a eliminar las diferencias socioe-
ellas. conómicas que puedan existir entre los
miembros indígenas y los demás miembros
2. La conciencia de su identidad indígena o de la comunidad nacional, de una manera
tribal deberá considerarse un criterio compatible con sus aspiraciones y formas de
fundamental para determinar los grupos a los vida.
que se aplican las disposiciones del presente
Convenio. ARTÍCULO 3

3. La utilización del término pueblos en este 1. Los pueblos indígenas y tribales deberán
Convenio no deberá interpretarse en el gozar plenamente de los derechos humanos y
sentido de que tenga implicación alguna en lo libertades fundamentales, sin obstáculos ni
que atañe a los derechos que pueda discriminación. Las disposiciones de este
conferirse a dicho término en el derecho Convenio se aplicarán sin discriminación a los
internacional. hombres y mujeres de esos pueblos.
12 MEDIDAS ESPECIALES - RECONOCIMIENTO CULTURAL - PARTICIPACIÓN

2. No deberá emplearse ninguna forma de b) deberá respetarse la integridad de los


fuerza o de coerción que viole los derechos valores, prácticas e instituciones de esos
humanos y las libertades fundamentales de pueblos;
los pueblos interesados, incluidos los
derechos contenidos en el presente Convenio. c) deberán adoptarse, con la participación y
cooperación de los pueblos interesados,
ARTÍCULO 4 medidas encaminadas a allanar las difi-
cultades que experimenten dichos pueblos al
1. Deberán adoptarse las medidas especiales afrontar nuevas condiciones de vida y de
que se precisen para salvaguardar las trabajo.
personas, las instituciones, los bienes, el
trabajo, las culturas y el medio ambiente de ARTÍCULO 6
los pueblos interesados.
1. Al aplicar las disposiciones del presente
2. Tales medidas especiales no deberán ser Convenio, los gobiernos deberán:
contrarias a los deseos expresados libremen-
te por los pueblos interesados. a) consultar a los pueblos interesados,
mediante procedimientos apropiados y en
3. El goce sin discriminación de los derechos particular a través de sus instituciones
generales de ciudadanía no deberá sufrir representativas, cada vez que se prevean
menoscabo alguno como consecuencia de medidas legislativas o administrativas
tales medidas especiales. susceptibles de afectarles directamente;

ARTÍCULO 5 b) establecer los medios a través de los cuales


los pueblos interesados puedan participar
Al aplicar las disposiciones del presente libremente, por lo menos en la misma medida
Convenio: que otros sectores de la población, y a todos
los niveles en la adopción de decisiones en
a) deberán reconocerse y protegerse los instituciones electivas y organismos adminis-
valores y prácticas sociales, culturales, trativos y de otra índole responsables de polí-
religiosos y espirituales propios de dichos ticas y programas que les conciernan;
pueblos y deberá tomarse debidamente en
consideración la índole de los problemas que c) establecer los medios para el pleno
se les plantean tanto colectiva como desarrollo de las instituciones e iniciativas de
individualmente; esos pueblos, y en los casos apropiados
proporcionar los recursos necesarios para
este fin.

2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación


de este Convenio deberán efectuarse de
buena fe y de una manera apropiada a las
circunstancias, con la finalidad de llegar a un
acuerdo o lograr el consentimiento acerca de
las medidas propuestas.

ARTÍCULO 7

1. Los pueblos interesados deberán tener el


derecho de decidir sus propias prioridades en
DESARROLLO - DERECHO INDÍGENA 13

lo que atañe al proceso de desarrollo, en la estos estudios deberán ser considerados


medida en que éste afecte a sus vidas, como criterios fundamentales para la
creencias, instituciones y bienestar espiritual ejecución de las actividades mencionadas.
y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna
manera, y de controlar, en la medida de lo 4. Los gobiernos deberán tomar medidas, en
posible, su propio desarrollo económico, cooperación con los pueblos interesados,
social y cultural. Además, dichos pueblos para proteger y preservar el medio ambiente
deberán participar en la formulación, de los territorios que habitan.
aplicación y evaluación de los planes y
programas de desarrollo nacional y regional
susceptibles de afectarles directamente.

2. El mejoramiento de las condiciones de vida ARTÍCULO 8


y de trabajo y del nivel de salud y educación de
los pueblos interesados, con su participación 1. Al aplicar la legislación nacional a los
y cooperación, deberá ser prioritario en los pueblos interesados deberán tomarse
planes de desarrollo económico global de las debidamente en consideración sus
regiones donde habitan. Los proyectos costumbres o su derecho consuetudinario.
especiales de desarrollo para estas regiones 2. Dichos pueblos deberán tener el derecho de
deberán también elaborarse de modo que conservar sus costumbres e instituciones
promuevan dicho mejoramiento. p ro p i a s , s i e m p re q u e é s t a s n o s e a n
incompatibles con los derechos
3. Los gobiernos deberán velar por que, fundamentales definidos por el sistema
siempre que haya lugar, se efectúen estudios, jurídico nacional ni con los derechos humanos
en cooperación con los pueblos interesados, a internacionalmente reconocidos. Siempre
fin de evaluar la incidencia social, espiritual y que sea necesario, deberán establecerse
cultural y sobre el medio ambiente que las procedimientos para solucionar los conflictos
actividades de desarrollo previstas puedan que puedan surgir en la aplicación de este
tener sobre esos pueblos. Los resultados de principio.
14 PROCEDIMIENTO PENAL - PROTECCIÓN JUDICIAL

3. La aplicación de los párrafos 1 y 2 de este 2. Deberá darse la preferencia a tipos de


artículo no deberá impedir a los miembros de sanción distintos del encarcelamiento.
d i c h o s p u e b l o s e j e rce r l o s d e re c h o s
reconocidos a todos los ciudadanos del país y ARTÍCULO 11
asumir las obligaciones correspondientes.
La ley deberá prohibir y sancionar la
ARTÍCULO 9 imposición a miembros de los pueblos
i n t e re s a d o s d e s e r v i c i o s p e r s o n a l e s
1. En la medida en que ello sea compatible con obligatorios de cualquier índole, remune-
el sistema jurídico nacional y con los derechos rados o no, excepto en los casos previstos por
humanos internacionalmente reconocidos, la ley para todos los ciudadanos.
deberán respetarse los métodos a los que los
pueblos interesados recurren tradicional- ARTÍCULO 12
mente para la represión de los delitos
cometidos por sus miembros. Los pueblos interesados deberán tener
protección contra la violación de sus
2. Las autoridades y los tribunales llamados a derechos, y poder iniciar procedimientos
pronunciarse sobre cuestiones penales legales, sea personalmente o bien por
deberán tener en cuenta las costumbres de conducto de sus organismos representativos,
dichos pueblos en la materia. para asegurar el respeto efectivo de tales
derechos. Deberán tomarse medidas para
ARTÍCULO 10 garantizar que los miembros de dichos
pueblos puedan comprender y hacerse
1. Cuando se impongan sanciones penales comprender en procedimientos legales,
previstas por la legislación general a facilitándoles, si fuere necesario, intérpretes u
miembros de dichos pueblos deberán tenerse otros medios eficaces.
en cuenta sus características económicas,
sociales y culturales.
DERECHOS COLECTIVOS Y TERRITORIOS - PROPIEDAD Y POSESIÓN - RECURSOS 15

PARTE II. TIERRAS 2. Los gobiernos deberán tomar las medidas


que sean necesarias para determinar las
tierras que los pueblos interesados ocupan
ARTÍCULO 13 tradicionalmente y garantizar la protección
efectiva de sus derechos de propiedad y
1. Al aplicar las disposiciones de esta parte del posesión.
Convenio, los gobiernos deberán respetar la
importancia especial que para las culturas y 3. Deberán instituirse procedimientos
valores espirituales de los pueblos interesa- adecuados en el marco del sistema jurídico
dos reviste su relación con las tierras o nacional para solucionar las reivindicaciones
territorios, o con ambos, según los casos, que de tierras formuladas por los pueblos
ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en interesados.
particular los aspectos colectivos de esa
relación. ARTÍCULO 15

2. La utilización del término tierras en los 1. Los derechos de los pueblos interesados a
artículos 15 y 16 deberá incluir el concepto de los recursos naturales existentes en sus
territorios, lo que cubre la totalidad del tierras deberán protegerse especialmente.
hábitat de las regiones que los pueblos Estos derechos comprenden el derecho de
interesados ocupan o utilizan de alguna otra esos pueblos a participar en la utilización,
manera. administración y conservación de dichos
recursos.
ARTÍCULO 14
2. En caso de que pertenezca al Estado la
1. Deberá reconocerse a los pueblos intere- propiedad de los minerales o de los recursos
sados el derecho de propiedad y de posesión del subsuelo, o tenga derechos sobre otros
sobre las tierras que tradicionalmente recursos existentes en las tierras, los
ocupan. Además, en los casos apropiados, gobiernos deberán establecer o mantener
deberán tomarse medidas para salvaguardar procedimientos con miras a consultar a los
el derecho de los pueblos interesados a pueblos interesados, a fin de determinar si los
utilizar tierras que no estén exclusivamente intereses de esos pueblos serían perjudica-
ocupadas por ellos, pero a las que hayan dos, y en qué medida, antes de emprender o
tenido tradicionalmente acceso para sus autorizar cualquier programa de prospección
actividades tradicionales y de subsistencia. A o explotación de los recursos existentes en
este respecto, deberá prestarse particular sus tierras. Los pueblos interesados deberán
atención a la situación de los pueblos participar siempre que sea posible en los
nómadas y de los agricultores itinerantes. beneficios que reporten tales actividades, y
16 TRASLADOS - TRANSMISIÓN DE LA PROPIEDAD - DESPOJOS - PROGRAMAS AGRARIOS

percibir una indemnización equitativa por ARTÍCULO 17


cualquier daño que puedan sufrir como
resultado de esas actividades. 1. Deberán respetarse las modalidades de
transmisión de los derechos sobre la tierra
ARTÍCULO 16 entre los miembros de los pueblos
interesados establecidas por dichos pueblos.
1. A reserva de lo dispuesto en los párrafos
siguientes de este artículo, los pueblos 2 . D e b e r á co n s u l t a r s e a l o s p u e b l o s
interesados no deberán ser trasladados de las interesados siempre que se considere su
tierras que ocupan. capacidad de enajenar sus tierras o de
transmitir de otra forma sus derechos sobre
2. Cuando excepcionalmente el traslado y la estas tierras fuera de su comunidad.
reubicación de esos pueblos se consideren
necesarios, sólo deberán efectuarse con su 3. Deberá impedirse que personas extrañas a
consentimiento, dado libremente y con pleno esos pueblos puedan aprovecharse de las
conocimiento de causa. Cuando no pueda costumbres de esos pueblos o de su
obtenerse su consentimiento, el traslado y la desconocimiento de las leyes por parte de sus
reubicación sólo deberá tener lugar al término miembros para arrogarse la propiedad, la
de procedimientos adecuados establecidos posesión o el uso de las tierras pertenecientes
por la legislación nacional, incluidas encuestas a ellos.
públicas, cuando haya lugar, en que los
pueblos interesados tengan la posibilidad de ARTÍCULO 18
estar efectivamente representados.
La ley deberá prever sanciones apropiadas
3. Siempre que sea posible, estos pueblos contra toda intrusión no autorizada en las
deberán tener el derecho de regresar a sus tierras de los pueblos interesados o todo uso
tierras tradicionales en cuanto dejen de existir no autorizado de las mismas por personas
las causas que motivaron su traslado y ajenas a ellos, y los gobiernos deberán tomar
reubicación. medidas para impedir tales infracciones.

4. Cuando el retorno no sea posible, tal como ARTÍCULO 19


se determine por acuerdo o, en ausencia de
tales acuerdos, por medio de procedimientos Los programas agrarios nacionales deberán
adecuados, dichos pueblos deberán recibir, en garantizar a los pueblos interesados
todos los casos posibles, tierras cuya calidad y condiciones equivalentes a las que disfruten
cuyo estatuto jurídico sean por lo menos otros sectores de la población, a los efectos
iguales a los de las tierras que ocupaban de:
anteriormente, y que les permitan subvenir a
sus necesidades y garantizar su desarrollo a) la asignación de tierras adicionales a dichos
futuro. Cuando los pueblos interesados pueblos cuando las tierras de que dispongan
prefieran recibir una indemnización en dinero sean insuficientes para garantizarles los
o en especie, deberá concedérseles dicha elementos de una existencia normal o para
indemnización, con las garantías apropiadas. hacer frente a su posible crecimiento
numérico;
5. Deberá indemnizarse plenamente a las
personas trasladadas y reubicadas por b) el otorgamiento de los medios necesarios
cualquier pérdida o daño que hayan sufrido para el desarrollo de las tierras que dichos
como consecuencia de su desplazamiento. pueblos ya poseen.
PROTECCIÓN LABORAL 17

PARTE III. CONTRATACIÓN Y de seguridad social y demás prestaciones


POLÍTICAS DE EMPLEO derivadas del empleo, así como la vivienda;

ARTÍCULO 20 d) derecho de asociación, derecho a dedicarse


libremente a todas las actividades sindicales
1. Los gobiernos deberán adoptar, en el marco para fines lícitos, y derecho a concluir
de su legislación nacional y en cooperación convenios colectivos con empleadores o con
con los pueblos interesados, medidas organizaciones de empleadores.
especiales para garantizar a los trabajadores
pertenecientes a esos pueblos una protección 3. Las medidas adoptadas deberán en
eficaz en materia de contratación y condi- particular garantizar que:
ciones de empleo, en la medida en que no es-
tén protegidos eficazmente por la legislación a) los trabajadores pertenecientes a los
aplicable a los trabajadores en general. pueblos interesados, incluidos los trabaja-
dores estacionales, eventuales y migrantes
2. Los gobiernos deberán hacer cuanto esté empleados en la agricultura o en otras
en su poder por evitar cualquier discrimi- actividades, así como los empleados por
nación entre los trabajadores pertenecientes contratistas de mano de obra, gocen de la
a los pueblos interesados y los demás protección que confieren la legislación y la
trabajadores, especialmente en lo relativo a: práctica nacionales a otros trabajadores de
estas categorías en los mismos sectores, y
a) acceso al empleo, incluidos los empleos sean plenamente informados de sus dere-
calificados y las medidas de promoción y de chos con arreglo a la legislación laboral y de
ascenso; los recursos de que disponen;

b) remuneración igual por trabajo de igual b) los trabajadores pertenecientes a estos


valor; pueblos no estén sometidos a condiciones de
trabajo peligrosas para su salud, en particular
c) asistencia médica y social, seguridad e como consecuencia de su exposición a
higiene en el trabajo, todas las prestaciones plaguicidas o a otras sustancias tóxicas;

c) los trabajadores pertenecientes a estos


pueblos no estén sujetos a sistemas de
contratación coercitivos, incluidas todas las
formas de servidumbre por deudas;

d) los trabajadores pertenecientes a estos


pueblos gocen de igualdad de oportunidades
y de trato para hombres y mujeres en el
empleo y de protección contra el hostiga-
miento sexual.

4. Deberá prestarse especial atención a la


creación de servicios adecuados de inspec-
ción del trabajo en las regiones donde ejerzan
actividades asalariadas trabajadores perte-
necientes a los pueblos interesados, a fin de
garantizar el cumplimiento de las disposi-
ciones de esta parte del presente Convenio.
18 NO DISCRIMINACIÓN - PROGRAMAS DE FORMACIÓN - ECONOMÍA TRADICIONAL Y CULTURA

PARTE IV. FORMACIÓN tantes del mantenimiento de su cultura y de


PROFESIONAL, ARTESANÍA E su autosuficiencia y desarrollo económicos.
INDUSTRIAS RURALES Con la participación de esos pueblos, y
siempre que haya lugar, los gobiernos
deberán velar por que se fortalezcan y
ARTÍCULO 21 fomenten dichas actividades.

Los miembros de los pueblos interesados 2. A petición de los pueblos interesados,


deberán poder disponer de medios de deberá facilitárseles, cuando sea posible, una
formación profesional por lo menos iguales a asistencia técnica y financiera apropiada que
los de los demás ciudadanos. tenga en cuenta las técnicas tradicionales y
las características culturales de esos pueblos
ARTÍCULO 22 y la importancia de un desarrollo sostenido y
equitativo.
1. Deberán tomarse medidas para promover la
participación voluntaria de miembros de los
pueblos interesados en programas de
formación profesional de aplicación general.

2. Cuando los programas de formación


profesional de aplicación general existentes
no respondan a las necesidades especiales de
los pueblos interesados, los gobiernos
deberán asegurar, con la participación de
dichos pueblos, que se pongan a su disposi-
ción programas y medios especiales de
formación.

3. Estos programas especiales de formación


deberán basarse en el entorno económico, las
condiciones sociales y culturales y las
necesidades concretas de los pueblos
interesados. Todo estudio a este respecto
deberá realizarse en cooperación con esos
pueblos, los cuales deberán ser consultados
sobre la organización y el funcionamiento de
tales programas. Cuando sea posible, esos
pueblos deberán asumir progresivamente la
responsabilidad de la organización y el funcio-
namiento de tales programas especiales de
formación, si así lo deciden.

ARTÍCULO 23

1. La artesanía, las industrias rurales y


comunitarias y las actividades tradicionales y
relacionadas con la economía de subsistencia
de los pueblos interesados, como la caza, la
pesca, la caza con trampas y la recolección,
deberán reconocerse como factores impor-
SEGURIDAD SOCIAL Y SALUD 19

PARTE V. SEGURIDAD SOCIAL Y 2. Los servicios de salud deberán organizarse


SALUD en la medida de lo posible, a nivel comunitario.
Estos servicios deberán planearse y adminis-
ARTÍCULO 24 trarse en cooperación con los pueblos intere-
sados y tener en cuenta sus condiciones eco-
Los regímenes de seguridad social deberán nómicas, geográficas, sociales y culturales, así
extenderse progresivamente a los pueblos como sus métodos de preven- ción, prácticas
interesados y aplicárseles sin discriminación curativas y medicamentos tradicionales.
alguna.
3. El sistema de asistencia sanitaria deberá dar
ARTÍCULO 25 la preferencia a la formación y al empleo de
personal sanitario de la comunidad local y
1. Los gobiernos deberán velar por que se centrarse en los cuidados primarios de salud,
pongan a disposición de los pueblos manteniendo al mismo tiempo estrechos
interesados servicios de salud adecuados o vínculos con los demás niveles de asistencia
proporcionar a dichos pueblos los medios que sanitaria.
les permitan organizar y prestar tales
servicios bajo su propia responsabilidad y 4. La prestación de tales servicios de salud
control, a fin de que puedan gozar del máximo deberá coordinarse con las demás medidas
nivel posible de salud física y mental. sociales, económicas y culturales que se
tomen en el país.
20 EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE

PARTE VI. EDUCACIÓN Y zar este objetivo.


MEDIOS DE COMUNICACIÓN
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para
asegurar que esos pueblos tengan la
ARTÍCULO 26 oportunidad de llegar a dominar la lengua
nacional o una de las lenguas oficiales del país.
Deberán adoptarse medidas para garantizar a
los miembros de los pueblos interesados la 3. Deberán adoptarse disposiciones para
posibilidad de adquirir una educación a todos preservar las lenguas indígenas de los
los niveles, por lo menos en pie de igualdad pueblos interesados y promover el desarrollo
con el resto de la comunidad nacional. y la práctica de las mismas.

ARTÍCULO 27 ARTÍCULO 29

1. Los programas y los servicios de educación Un objetivo de la educación de los niños de los
destinados a los pueblos interesados deberán pueblos interesados deberá ser impartirles
desarrollarse y aplicarse en cooperación con conocimientos generales y aptitudes que les
éstos a fin de responder a sus necesidades ayuden a participar plenamente y en pie de
particulares, y deberán abarcar su historia, sus igualdad en la vida de su propia comunidad y
conocimientos y técnicas, sus sistemas de en la de la comunidad nacional.
valores y todas sus demás aspiraciones
sociales, económicas y culturales. ARTÍCULO 30

2. La autoridad competente deberá asegurar 1. Los gobiernos deberán adoptar medidas


la formación de miembros de estos pueblos y acordes a las tradiciones y culturas de los
su participación en la formulación y ejecución pueblos interesados, a fin de darles a conocer
de programas de educación, con miras a sus derechos y obligaciones, especialmente
transferir progresivamente a dichos pueblos en lo que atañe al trabajo, a las posibilidades
la responsabilidad de la realización de esos económicas, a las cuestiones de educación y
programas, cuando haya lugar. salud, a los servicios sociales y a los derechos
dimanantes del presente Convenio.
3. Además, los gobiernos deberán reconocer
el derecho de esos pueblos a crear sus propias 2. A tal fin, deberá recurrirse, si fuere nece-
instituciones y medios de educación, siempre sario, a traducciones escritas y a la utilización
que tales instituciones satisfagan las normas de los medios de comunicación de masas en
mínimas establecidas por la autoridad las lenguas de dichos pueblos.
competente en consulta con esos pueblos.
Deberán facilitárseles recursos apropiados ARTÍCULO 31
con tal fin.
Deberán adoptarse medidas de carácter edu-
ARTÍCULO 28 cativo en todos los sectores de la comunidad
nacional, y especialmente en los que estén en
1. Siempre que sea viable, deberá enseñarse a contacto más directo con los pueblos intere-
los niños de los pueblos interesados a leer y a sados, con objeto de eliminar los prejuicios
escribir en su propia lengua indígena o en la que pudieran tener con respecto a esos
lengua que más comúnmente se hable en el pueblos. A tal fin, deberán hacerse esfuerzos
grupo a que pertenezcan. Cuando ello no sea por asegurar que los libros de historia y demás
viable, las autoridades competentes deberán material didáctico ofrezcan una descripción
celebrar consultas con esos pueblos con miras equitativa, exacta e instructiva de las socie-
a la adopción de medidas que permitan alcan- dades y culturas de los pueblos interesados.
21

PARTE VII. CONTACTOS Y nio deberán determinarse con flexibilidad,


COOPERACIÓN A TRAVÉS DE teniendo en cuenta las condiciones propias de
LAS FRONTERAS cada país.

ARTÍCULO 32 ARTÍCULO 35

Los gobiernos deberán tomar medidas La aplicación de las disposiciones del presente
apropiadas, incluso por medio de acuerdos Co n ve n i o n o d e b e r á m e n o s c a b a r l o s
internacionales, para facilitar los contactos y derechos y las ventajas garantizados a los
la cooperación entre pueblos indígenas y pueblos interesados en virtud de otros
tribales a través de las fronteras, incluidas las convenios y recomendaciones, instrumentos
actividades en las esferas económica, social, internacionales, tratados, o leyes, laudos,
cultural, espiritual y del medio ambiente. costumbres o acuerdos nacionales.

PARTE VIII. ADMINISTRACIÓN PARTE X. DISPOSICIONES


FINALES
ARTÍCULO 33
ARTÍCULO 36
1. La autoridad gubernamental responsable
de las cuestiones que abarca el presente Este Convenio revisa el Convenio sobre
Convenio deberá asegurarse de que existen poblaciones indígenas y tribales, 1957.
instituciones u otros mecanismos apropiados Artículo 37 Las ratificaciones formales del
para administrar los programas que afecten a presente Convenio serán comunicadas, para
los pueblos interesados, y de que tales su registro, al Director General de la Oficina
instituciones o mecanismos disponen de los Internacional del Trabajo.
medios necesarios para el cabal desempeño
de sus funciones. ARTÍCULO 38

2. Tales programas deberán incluir: 1. Este Convenio obligará únicamente a


aquellos Miembros de la Organización
a) la planificación, coordinación, ejecución y Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones
evaluación, en cooperación con los pueblos haya registrado el Director General.
interesados, de las medidas previstas en el
presente Convenio; 2. Entrará en vigor doce meses después de la
fecha en que las ratificaciones de dos
b) la proposición de medidas legislativas y de Miembros hayan sido registradas por el
otra índole a las autoridades competentes y el Director General.
control de la aplicación de las medidas
adoptadas en cooperación con los pueblos 3. Desde dicho momento, este Convenio
interesados. entrará en vigor, para cada Miembro, doce
meses después de la fecha en que haya sido
registrada su ratificación.
PARTE IX. DISPOSICIONES
GENERALES ARTÍCULO 39

ARTÍCULO 34 1. Todo Miembro que haya ratificado este


Convenio podrá denunciarlo a la expiración de
La naturaleza y el alcance de las medidas que un período de diez años, a partir de la fecha en
se adopten para dar efecto al presente Conve- que se haya puesto inicialmente en vigor,
22 NOTIFICACIONES - REGISTRO - REVISIÓN - IDIOMAS

mediante un acta comunicada, para su memoria sobre la aplicación del Convenio, y


registro, al Director General de la Oficina considerará la conveniencia de incluir en el
Internacional del Trabajo. La denuncia no orden del día de la Conferencia la cuestión de
surtirá efecto hasta un año después de la su revisión total o parcial.
fecha en que se haya registrado.
ARTÍCULO 43
2. Todo Miembro que haya ratificado este
Convenio y que, en el plazo de un año después 1. En caso de que la Conferencia adopte un
de la expiración del período de diez años nuevo convenio que implique una revisión
mencionado en el párrafo precedente, no total o parcial del presente, y a menos que el
haga uso del derecho de denuncia previsto en nuevo convenio contenga disposiciones en
este artículo quedará obligado durante un contrario:
nuevo período de diez años, y en lo sucesivo
podrá denunciar este Convenio a la expiración a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo
de cada período de diez años, en las condicio- convenio revisor implicará, ipso jure, la
nes previstas en este artículo. denuncia inmediata de este Convenio, no
obstante las disposiciones contenidas en el
ARTÍCULO 40 artículo 39, siempre que el nuevo convenio
revisor haya entrado en vigor;
1. El Director General de la Oficina Internacio-
nal del Trabajo notificará a todos los Miem- b) a partir de la fecha en que entre en vigor el
bros de la Organización Internacional del nuevo convenio revisor, el presente Convenio
Trabajo el registro de cuantas ratificaciones, cesará de estar abierto a la ratificación por los
declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros.
Miembros de la Organización.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo
2. Al notificar a los Miembros de la Organi- caso, en su forma y contenido actuales, para
zación el registro de la segunda ratificación los Miembros que lo hayan ratificado y no
que le haya sido comunicada, el Director ratifiquen el convenio revisor.
General llamará la atención de los Miembros
de la Organización sobre la fecha en que ARTÍCULO 44
entrará en vigor el presente Convenio.
Las versiones inglesa y francesa del texto de
ARTÍCULO 41 este Convenio son igualmente auténticas.

El Director General de la Oficina Internacional


del Trabajo comunicará al Secretario General
de las Naciones Unidas, a los efectos del
registro y de conformidad con el artículo 102
de la Carta de las Naciones Unidas, una
información completa sobre todas las
ratificaciones, declaraciones y actas de
denuncia que haya registrado de acuerdo con
los artículos precedentes.

ARTÍCULO 42

Cada vez que lo estime necesario, el Consejo


de Administración de la Oficina Internacional
del Trabajo presentará a la Conferencia una
Convenio N° 169
de la OIT sobre
Pueblos Indígenas
y Tribales en Países
Independientes
(Ley 24.071)

Formato digital

También podría gustarte