Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.ingetrol.com
MANUAL DE SERVICIO
UNIDAD SANDY 30E
MÉXICO
Antonio Dueñez Orozco N°79
Zona Industrial Torreón.
CP.27019 Coahuila.
Tel:(52-871)750-8777
COLOMBIA
Carrera 10 N° 96-25 Of.612
Chico Reservado, Bogotá.
Tel:(57-1)476-4444
PERÚ
Calle San Martin 401, Of.202
Miraflores, Lima/Perú.
Tel:+(51-1)242-6951
CHILE
Avda. La Dehesa 181, Of. 606
Lo Barnechea, Santiago de Chile
Tel:(56-2)2597-5600
Rev. 05
2
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO
3
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
6.0 Selección de Fluidos Hidráulicos..............................................................32
12.1 Lubricación
12.2 Inspección de los Cables de Acero
12.3 Criterios para Desechar un Cable
A) Alambres rotos
B) Reducción del diámetro
C) Corrosión
D) Deformación del cable
D1) Aspecto ondulante
D2) Jaula de pájaros
D3) Formaciones de nudos
D4) Alambres sueltos
D5) Nódulos
D6) Adelgazamiento del cable
D7) Cocas
D8) Áreas planas
D9) Alambres externos fuera de su lugar
Manual de Partes…………………………………………………………………….52
4
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
INTRODUCCIÓN
El equipo Sandy 30E está diseñado para realizar trabajos de sondaje en interior.
5
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
1.0 Reglas de Seguridad
INFORMACIÓN GENERAL
6
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
PELIGRO La palabra PELIGRO, indica una situación de peligro
inminente, si no es evitada, podría conllevar a la muerte o a lesiones serias.
PRECAUCIÓN
7
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Antes de intentar operar este equipo es obligatoria la lectura cuidadosa y completa
de este manual, tanto como la familiarización con todos los controles,
instrumentos, palancas y accesorios, el conocimiento de las funciones de cada
elemento, su uso, requisitos de control, seguridad y la obediencia de las
instrucciones tal como se describen en este manual poniendo especial atención
a todos los avisos y advertencias de precaución.
Antes de usar esta máquina usted deberá estar calificado por experiencia y
entrenamiento en las prácticas adecuadas de la perforación relacionadas a las
varias técnicas de perforación que puede efectuar este equipo.
También debe haber sido instruido por su empleador en las prácticas y métodos
de trabajo seguro de tal manera que pueda instruir a otros bajo su
responsabilidad para trabajar con o en torno a este equipo.
8
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Cuando el equipo esté en funcionamiento, es decir, durante la operación normal
de perforación donde existen partes en movimiento tales como: cables de
Winche, sistema de poleas, prensa de barra, herramientas hidráulicas, motor y
varios otros componentes, use prácticas seguras de trabajo como:
9
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
- Tenga cuidado con la excesiva vibración del cabezal de barras y con el
azote de las barras debido a exceso de empuje.
- Cuando el bastidor se encuentre inclinado, asegúrese que ninguna
persona esté parada sobre la plataforma de la perforadora y que todos los
elementos sueltos estén asegurados.
- Asegúrese que los extintores están al alcance y a plena capacidad
operativa en todo momento, llevando a cabo un buen seguimiento
programado de recargas.
10
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
REALICE TODO EL MANTENIMIENTO COMO SE INDICA:
11
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
1.3 Seguridad Básica
La mayoría de los accidentes que involucran la reparación, mantenimiento u
operación se producen por la falta de observancia de normas básicas de seguridad
o precaución. Un accidente siempre puede evitarse reconociendo las situaciones
de peligro potencial antes de que el accidente ocurra. Una persona debe estar
alerta a los peligros potenciales.
12
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
• No use ropa holgada o adornos que puedan engancharse en los controles u
otras partes de la máquina.
Siempre reemplace los repuestos del equipo por otros originales o equivalentes
aprobados en fábrica.
Siempre utilice una tabla o cartón al verificar pérdidas, nunca utilice su mano como
superficie de verificación debido a que el líquido escapando bajo presión, aún por
una pequeña pinchadura, puede penetrar los tejidos del cuerpo causando
serios daños y posiblemente la muerte.
Si algún fluido es inyectado en su piel, debe ser tratado de inmediato por un médico
familiarizado con este tipo de daño.
13
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
1.7 Prevención de Aplastamiento o Cortaduras
14
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
1.9 Líneas Hidráulicas, Tubos y Mangueras
• No doble ni golpee las líneas de alta presión. No instale tubos o
mangueras dañados o doblados.
• Repare cualquier línea hidráulica, tubo o manguera de aceite o
combustible floja o dañada.
• Las pérdidas pueden provocar incendios.
15
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
2.0 Componentes Principales Equipo Sandy 30E
2.8
2.1
2.10
2.5
2.9 2.2
2.6
2.4
2.11
2.3
2.7
16
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
2.1 Unidad de Rotación de Engranajes
Diseño específico compacto con motor hidráulico de caudal fijo, presión máxima
de 185 Bar. La unidad se compone de una caja de transmisión conectada a un
motor hidráulico con rotación de 0 a 1000 RPM.
Todo el conjunto está montado sobre un patín de acero que permite la fijación en
el piso. El posicionamiento del bastidor o viga de perforación es variable de
acuerdo con los ángulos de perforación requeridos (-90 a +90 °).
17
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
• Para realizar la operación de posicionamiento se debe colocar la unidad de
rotación en la parte frontal del bastidor para asegurar que el efecto palanca sea
mínimo.
-Se debe recorrer el porta – bastidor hasta el límite (se agrega imagen indicando este
mismo), haciendo esto, se puede llegar hasta un ángulo de +60°.
-Si se desea hacer posiciones mayores a este ángulo, se debe desmontar el winche
wire line, y reubicarlo, así mismo, disponer de una base adicional, la cual proporcione
una elevación extra a la máquina, dicha base combinado con las indicaciones
anteriores, permitirá al usuario llegar a +90°.
Placas laterales en
Porta-bastidor
Indica el límite de
Carrera.
18
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Máxima inclinación +60°, recorriendo el porta bastidor al límite, y cuidando de no
colisionar componentes.
Agregando una base para proporcionar altura puede permitir el desplazamiento total
a +90°, así mismo se debe reubicar el winche wire line (la imagen muestra la
recomendación de ubicación del winche), la altura mínima a elevar (x) para realizar
su función, son x=480mm, y la altura máxima dependerá de la galería donde se
pretende hacer perforaciones en posiciones mayores de +60°
19
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
2.5 Carro de Avance
El winche cuenta con una válvula By-Pass que permite que el winche quede libre
cuando se utiliza el sistema de pescante “U”. Funciona formando un circuito cerrado
que permite que el aceite circule entre los conductos del motor hidráulico.
20
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
2.13 Recomendaciones Básicas de Operación y Posicionamiento de la
Unidad de Perforación
8.- El uso de cable con diámetro diferente daña prematuramente las poleas del
equipo (Wire Line _ 3/16") (Auxiliar _ 3/8”)
21
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.0 Unidad de Fuerza y Coamando Integrado
Capacidad del estanque hidráulico _ 80 litros (30 litros extra para sistema)
22
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.1 Diagrama Eléctrico
23
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.2 Recomendaciones Básicas Conjunto Unidad de Fuerza
2.- Todo el sistema consume 50-60 litros de aceite extra, después de encender la
máquina y llenar las líneas ajuste de nueva cuenta el nivel del tanque.
5.- Si el equipo cuenta con horas de trabajo significativas hay que verificar el nivel de
saturación del filtro de retorno (Verde = ok / Rojo = cambio de elemento)
6.- Si el equipo cuenta con horas de trabajo significativas hay que verificar el nivel de
saturación del filtro de alta presión (Verde = ok / Rojo = cambio de elemento)
24
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.3 Banco Principal de Válvulas PVG 32-6
Todas las partes se encuentran montadas en tándem en un solo conjunto que forman
el banco principal de válvulas. Todas las secciones pueden operarse al mismo
tiempo y trabajan de forma independiente, de tal forma que se asegura que el
requerimiento de flujo total no exceda la capacidad de la bomba.
Una línea de señal de pilotaje está conectada entre el banco principal de válvulas y la
bomba principal, esto para permitir que se envié el flujo requerido en cada momento.
Sección de entrada.
El flujo de aceite hidráulico es suministrado desde la bomba principal vía filtro de alta
presión hacia la entrada de la válvula direccional a una presión máxima de 200 bar
(2900 psi). Si la presión excede los 200 bar, la válvula de alivio de presión se abrirá
para permitir el retorno al tanque.
Por esto el sistema se encuentra protegido de los saltos de presión; por ejemplo, si
una función es cerrada, rápidamente la bomba disminuye su desplazamiento.
25
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Sección de trabajo 3 (Avance Lento)
Esta sección controla el avance lento del cilindro hidráulico, en ambos sentidos de la
operación (avanzar – retroceder). Se utiliza al momento de iniciar la perforación, al
poner en funcionamiento la sección de trabajo 1.
Sección de trabajo 4 (Prensa / Posicionador)
Esta sección controla el cierre de la prensa hidráulica y el posicionamiento de la
maquina en sus diferentes ángulos de trabajo.
26
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.4 Control Panel de Comando
A
B
C
D
E
F
J
K
27
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.5 Nomenclatura Hidráulica
28
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.6 Diagrama Hidráulico Sistema
29
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
3.7 Lista de Componentes del Sistema
30
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
5.0 Capacidad de Perforación
Las capacidades indicadas para cada uno de los equipos están sujetas a variación,
pero se cumplen en condiciones normales de terreno con un equipo de perforadores
entrenados y usando herramientas de perforación de alta calidad.
IMPORTANTE
31
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
6.0 Selección de Fluidos Hidráulicos
Viscosidad límite
Diagrama de selección
32
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Ejemplo: Para una temperatura ambiente de XºC se presenta una temperatura de
ópt
33
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
7.0 Instrucciones de Instalación
IMPORTANTE
La instalación y eventuales servicios de reparación deben ser realizados sólo por personas
entrenadas, calificadas y comprometidas con los procedimientos descritos a continuación.
34
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
IMPORTANTE
La mayoría de los lubricantes son venenosos en diferentes grados y pueden ser fatales si por
casualidad se les traga. Estos aceites también pueden ocasionar irritación en la piel a personas
sensibles después de una exposición prolongada. Piense en la naturaleza, disminuya el desperdicio
de aceite.
✓ Cuando desconecte las mangueras, use siempre los tapones para evitar
que entre tierra o lodo en su interior. Guarde las conexiones enroscadas.
Limpie siempre alrededor de la conexión antes del desmantelamiento.
Utilice un recipiente de plástico bajo el lugar de desmantelamiento para
evitar que las piezas caídas desaparezcan o se ensucien.
35
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
✓ Mantenga el aceite dentro del grado de limpieza especificado por los
fabricantes de los componentes del sistema. De ser necesario, cambie el
aceite y elementos filtros hidráulicos. Al cambiar el aceite o completar el
nivel, tenga cuidado de no contaminar el sistema. Use sólo recipientes
limpios. En zonas sucias o polvorientas se debe extremar estas medidas.
36
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
8.0 Consideraciones Antes de Puesta en Marcha
ADVERTENCIA
38
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
9.0 Mantenimiento Preventivo
Importante: El sentido de giro de la bomba de agua debe ser anti horario. Como se
indica en la foto.
Cargador de Aceite
Mirilla de Nivel
39
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
9.2 Mantenimiento diario
40
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
✓ Con la unidad de fuerza en funcionamiento inspeccione visualmente el
nivel de saturación de los filtros.
✓ Engrase las rotulas de los soportes telescópicos.
ADVERTENCIA
Asegúrese que el equipo este detenido antes de ejecutar cualquier trabajo de
reparación y que sus sistemas hidráulicos estén totalmente despresurizados.
IMPORTANTE
Asegúrese de ejecutar las mantenciones programadas según las indicaciones
mostradas.
41
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
9.3 Instrucciones de lubricación unidad de rotación.
✓ Aplique la grasa lentamente, esto para evitar que los sellos se desplacen
o se salgan.
Lubricación
Lubricación
Lubricación
Indicador de Nivel
42
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
10.0 Mantenimiento Programado
43
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Importante:
44
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
11.0 Guía de posibles problemas y soluciones
45
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
12.0 Mantenimiento e Inspección de los cables de Acero
12.1 Re lubricación
La inspección debe ser una evaluación visual de la mayor parte posible de los
cables, incluidos los puntos de unión al equipo.
Una vez al mes debe hacerse una inspección minuciosa. Después que se han
detectado cables rotos u otros daños los intervalos deben ser menores. En caso
de detectarse alguna falla en el cable que no requiera que éste sea desechado,
la falla debe registrarse en la bitácora de Mantenimiento del equipo indicando la
ubicación, descripción y fecha.
46
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
IMPORTANTE
En ningún caso se les debe eliminar apretándolas con un alicate. El mejor método es mover las
puntas del cable hacia atrás y hacia adelante hasta que se corten en lo profundo de la cavidad
entre los dos torones exteriores.
Cuando se trate de cables más gruesos debe usarse una herramienta moviéndola
hacia atrás y hacia adelante sobre la superficie del cable, doblando de esta manera
los alambres hasta que se corten.
Un cable de acero debe ser desechado cuando se presentan una o más de las
siguientes situaciones:
A) Alambres rotos
Un cable debe ser desechado cuando cuatro o más alambres rotos quedan a la vista
en un largo de 10 veces el diámetro del cable:
Ejemplo: D = 13 mm; L = 130 mm.
47
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
B) Reducción del diámetro
C) Corrosión
La corrosión puede ser externa o interna, general o localizada. Un cable debe ser
desechado cuando la superficie de los alambres está seriamente endurecida o
picada, o cuando los alambres están sueltos dentro los torones debido al desgaste.
Cuando el cable permanece sobre una superficie plana y sin carga, la altura máxima
de la “onda” no debe ser mayor que el diámetro nominal del cable + , de otro modo
éste debe dejar de usarse.
D5) Nódulos
Un nódulo es un crecimiento local del diámetro del cable cuya alma se percibe
fácilmente entre las varias hebras que lo cubren. La presencia de un nódulo justifica
que el cable sea desechado.
48
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
D6) Adelgazamiento del cable
El adelgazamiento es una reducción del diámetro del cable en un trecho corto. La
causa más probable de esto es la rotación que permite que el cable se destuerza lo
que produce una sobrecarga y reducción del diámetro
D7) Cocas
Los cables con cocas se deben desechar.
Los alambres externos fuera de su lugar son alambres arrancados por la fuerza de
su posición a lo largo de la línea del cable y forman pequeños nudos planos. Esto se
puede producir por un mal ovillado del tambor o porque el cable se ha arrastrado a
través de un borde afilado. Los cables de torcido LANG frecuentemente son los que
se ven afectados de peor manera. La presencia de alambres externos fuera de su
lugar justifica que el cable sea desechado.
49
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Cuando manipule los cables, tenga presente lo siguiente:
• Los cables que se rompen con un chasquido bajo la carga pueden provocar
graves lesiones.
• Los cables que se rompen con un chasquido y botan una columna de
barras pueden provocar un gran daño a las barras y al equipo de perforación.
• Manipular el cable con cuidado y mantenerlo lubricado aumentará su vida
útil de manera impresionante.
Los cables de acero absorben humedad y se corroen internamente sin que se pueda
detectar seña alguna en la superficie. Por lo tanto recomendamos que el cable del
Winche Principal, sin importar cuán perfecta sea su apariencia, sea desechado cada
doce meses.
La vida útil máxima de los cables de acero se calcula desde la fecha en que el cable
se coloca en el equipo siempre que los cables se guarden de acuerdo a las
siguientes indicaciones:
Los cables de acero se deben almacenar en una construcción de madera lejos del piso
o suelo para evitar tanto transpiración como corrosión y bajo cubierta en condiciones
secas libre del posible ataque de agentes corrosivos como polvo de molienda, gases
de sulfuro o ácido.
Si los cables de acero se almacenan por algún tiempo en condiciones de alta
temperatura, se les debe dar vuelta periódicamente para mantener la lubricación
uniforme del cable. Éste se debe volver a lubricar si es necesario.
50
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
51
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
MANUAL DE PARTES
UNIDAD SANDY 30E
52
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Unidad de Perforación Sandy 30E
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
1 BASTIDOR DE PERFORACION (S30_17_01E_B00) PZA 703610 1
2 UNIDAD DE ROTACION PZA 703805 1
3 CARRO DE AVANCE (S30_17_01E_CA00) PZA 703614 1
ADAPTADOR PARA BARRA NW BOX - BWL PIN PZA 700049 1
4
ADAPTADOR PARA BARRA NW BOX - NWL PIN PZA 700047 1
5 PORTA PRENSA (S30_17_01E_PP00) PZA 703615 1
6 PRENSA DE BARRAS (S30_17_01E_PH00) PZA 709324 1
7 ACOPLE SWIVEL PZA 700341 1
8 SISTEMA DE POLEAS (S30_17_01E_SP00) PZA 703616 1
9 WINCHE WIRE LINE (SJR_17_01E_WW00) PZA 703391 1
10 PORTA BASTIDOR (S30_17_01E_PB00) PZA 703613 1
11 CILINDRO DE POSICIONAMIENTO (UE75_2014_01E_CPH00) PZA 700586 1
12 SOPORTE TELESCOPICO (S30_17_01E_ST00) PZA 703617 1
13 PATIN DE POSICIONAMIENTO (S30_17_01E_P00) PZA 703611 1
14 MESA PIVOTE PZA 703612 1
53
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Unidad de Rotación
54
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
55
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Bastidor de Perforación
56
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Porta Bastidor
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO PORTA BASTIDOR
1 ESTRUCTURA PORTA BASTIDOR PZA 703613 1
2 HORQUILLA (S30_17_01PB07) PZA 703755 4
3 TORNILLO ALLEN 3/8" PZA 150969 8
57
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Patín de Posicionamiento
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
PATIN DE POSICIONAMIENTO
1 ESTRUCTURA PATIN POSICIONAMIENTO 703611 2
2 PERNO DE SUJECION PARA PISTON 703801 1
3 BUJE DE DESGASTE PARA PERNO DE PISTON 703802 2
4 RONDANA DE SEGURIDAD PARA PERNO 703803 1
5 SEGURO "R" 150392 9
6 RONDANA DE SEGURIDAD PARA TELESCOPOCOS 703804 8
7 VALVULA CONTRA BALANCE 500067 1
58
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Porta Prensa
59
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Guiador de Barra
60
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Carro de Avance
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO CARRO DE AVANCE
1 RIEL BASE (S30_17_01E_CA01) PZA 703756 1
2 RIEL GUIA (S30_17_01CA01) PZA 703757 1
3 BASE (S30_17_01E_CA02) PZA 703758 1
4 GUIAS DE DESGASTE (KIT) PZA 703659 1
5 TORNILLO ALLEN 1/2" PZA 151015 1
6 PERNO DE SUJECION (S30_17_01CA12) PZA 703761 2
7 BUJE DE DESGASTE PZA 703762 6
8 TORNILLO ALLEN M12 PZA 150126 4
61
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Sistema de Poleas Principal
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO DE SISTEMAS DE POLEAS
1 ESTRUCTURA POLEAS (S30_17_01E_SP01) PZA 703616 1
2 POLEA (S30_17_01SP05) PZA 703775 2
3 PERNO (S30_17_01SP09) PZA 703776 2
4 RODAMIENTO PZA 620061 2
5 BUJE DE DESGASTE (S30_17_01SP06) PZA 703777 2
6 SEGURO OMEGA INTERNO 1 7/8" PZA 150073 2
7 BUJE DE DESGASTE ((S30_17_01SP07) PZA 703778 2
8 ANILLO-SEGURO (S30_17_01SP08) PZA 703779 2
9 RODILLO (S30_17_01SP10) PZA 703780 2
10 SEPARADOR (S30_17_01SP11) PZA 703781 4
11 TORNILLO ALLEN 1/2" PZA 151385 4
12 ARANDELA PLANA 1/2" PZA 151317 4
13 ARANDELA DE SEGURIDAD 1/2" PZA 151297 4
14 TORNILLO ALLEN 1/4" PZA 150910 4
15 ARANDELA PLANA 1/4" PZA 151313 8
16 ARANDELA DE SEGURIDAD 1/4" PZA 150575 4
17 TUERCA HEX. 1/4" PZA 151231 4
18 SEGURO CHAVETA 3/16" PZA 150163 2
62
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Winche Wire Line
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO WINCHE WIRE LINE SANDY
1 ESTRUCTURA (SJR_17_01E_WW01) PZA 703723 1
2 TAMBOR (SJR_17_01E_WW02) PZA 703724 1
3 GUARDA (SJR_17_01E_WW03) PZA 703725 1
4 TORNILLO ALLEN 1/2" PZA 151014 4
5 EJE (SJR_17_01WW08) PZA 703727 1
6 EJE (SJR_17_01WW07) PZA 703728 1
7 CHUMACERA DE PARED PZA 640001 1
8 MOTOR HIDRAULICO PZA 900074 1
9 TORNILLO HEX. 1/2" PZA 150677 4
10 ARANDELA PLANA 1/2" PZA 151317 16
11 ARANDELA DE SEGURIDAD 1/2" PZA 151297 4
12 TUERCA HEX. 1/2" PZA 151239 4
13 TORNILLO HEX. 3/8" PZA 150440 2
14 ARANDELA PLANA 3/8" PZA 151315 12
15 TORNILLO HEX. 3/8" PZA 150387 4
16 TORNILLO ALLEN 1/2" PZA 151015 2
17 CABLE DE ACERO 3/16" MTS 690005 150
63
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Sistema Telescópico
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO SISTEMA TELESCOPICO
1 PRIMERA SECCION (S30_17_01E_ST01) PZA 703763 1
2 SEGUNDA SECCION (S30_17_01E_ST02) PZA 703764 1
3 TERCERA SECCION (S30_17_01E_ST03) PZA 703765 1
4 HORQUILLA PRINCIPAL (S30_17_01ST05) PZA 703766 1
5 ROTULA M20 PZA 630002 2
6 TUERCA HEX. M20 PZA 150097 2
7 TORNILLO ALLEN 3/8" PZA 150973 4
8 HORQUILLA SECUNDARIA (S30_17_01ST07) PZA 703767 1
64
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Unidad De Fuerza Con Comando Integrado
65
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
66
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Manifold de Agua
N° DE
ELEMENTO DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
CONJUNTO MANIFOLD DE AGUA
1 MANIFOLD DE ALUMINIO 700115 1
2 SELLO QUIMICO 1
500580
3 MANOMETRO 0-5000 PSI 1
4 VALVULA DE PASO 500156 2
67
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Cilindro de Posicionamiento
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO CILINDRO DE POSICIONAMIENTO
1 KIT DE SELLOS 660070 1
Prensa de Barras
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO PRENSA HIDRÁULICA DE BARRAS PIEZA 1
1 PRENSA DE BARRAS PZA 709324 1
MORDAZA BQ KIT 703649 2
2
MORDAZA TT-46 KIT 703638 2
3 PERNO PORTA MORDAZA PZA 703786 1
4 BASE INFERIOR DE PRENSA PZA 703787 1
5 ESPARRAGO 9/16"-12 UNC PZA 151863 4
6 TUERCA HEXAGONAL DE 9/16"-12 UNC PZA 151863 4
68
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Tanque Unidad Hidráulica (Aceite Hidráulico)
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
CONJUNTO TANQUE HIDRAULICO
1 ESTRUCTURA DE TANQUE S40E PZA 703794 1
2 TAPA ESCOTILLA (S40E_17_UF29) PZA 703795 1
3 FILTRO DE RETORNO PZA 400021 1
4 TAPON DE LLENADO PZA 500077 1
5 NIVEL PZA 500076 1
6 INDICADOR DE SATURACION PZA 400022 1
7 FILTRO PZA 400002 1
8 TORNILLO ALLEN M4 PZA 151667 6
9 ARANDELA PLANA M4 PZA 150040 6
10 TORNILLO HEX. M10 PZA 151736 4
11 ARANDELA PLANA M10 PZA 150095 4
12 TORNILLO HEX. M8 PZA 151754 12
13 ARANDELA PLANA M8 PZA 151660 12
69
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Conjunto Mesa pivote
N° DE
DESCRIPCIÓN INGENIERÍA U/M CÓDIGO CANTIDAD
ELEMENTO
MESA PIVOTE
1 ESTRUCTURA MESA PIVOTE PZA 703612 1
2 HORQUILLA (S30_17_01MO12) PZA 703782 4
3 RIEL SUJECION (S30_17_01MP04) PZA 703783 2
4 PERNO DE SUJECION (S30_17_01MP08) PZA 703784 1
5 BUJE DE DESGASTE (S30_17_01MP07) PZA 703785 2
6 TORNILLO ALLEN 3/8" PZA 150971 8
7 SEGRO "R" PZA 150392 1
8 TORNILLO ALLEN 1/2" PZA 151021 4
70
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Conjunto Unidad de Bombeo
71
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
Bomba (Unidad de Bombeo)
72
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E
N° de Elemento Descripción U/M Código Cantidad
PUMP HEAD Ø45 Pza. 130659
1 1
PUMP HEAD Ø45 - NPT Pza. 130273
2 VALVE SEAT Pza. 130385 6
3 BALL 11/16" Pza. 130380 6
4 VALVE PLUG Pza. 130274 3
5 OR Ø45.69X2.62 Pza. 610095 3
6 NUT M10X8 Pza. 130275 4
7 CAPTIVE SCREW M10X200 Pza. 130276 4
8 VALVE COVER Pza. 130277 1
9 SCREW M10X35 Pza. 130278 13
10 PLUG G 1/4"X13 Pza. 130279 3
11 OR Ø 10.82X1.78 Pza. 501921 3
12 OR Ø 28.25X2.62 Pza. 130201 3
13 VALVE PLUG Pza. 110481 3
14 VALVE COVER Pza. 130280 1
15 SEAL Ø 48.5X54.9X1.5 Pza. 610096 3
16 PLUNGER SEAL MOUNT Pza. 130282 3
17 PLUNGER SEAL Ø 45 Pza. 610097 3
18 PLUNGER SUPPORT SEAL Pza. 130283 3
19 OR Ø 15.00X2.00 Pza. 130195 3
20 PLUG 47X37X12.5 Pza. 130284 3
21 SCREW M8X45 Pza. 130204 3
22 STUD M7X32 Pza. 130286 3
23 SCRAPER SUPPORT Pza. 130287 3
24 SCRAPER RING Ø 30X45X8.5 Pza. 130217 3
25 PLUNGER SPACER Pza. 130288 3
26 PLUNGER Ø 90X70 Pza. 130289 3
27 HEAD SPACER Pza. 130290 1
28 CYLINDER Ø 45 Pza. 110537 3
29 OR Ø 17.13X2.62 Pza. 130208 3
30 PLUG G 1/2"X10 Pza. 130291 3
31 SCREW M10X190 Pza. 130292 4
32 WIPER 10.0X45.0X10.0 Pza. 130293 3
33 PLUG HOUSING Pza. 130294 3
34 PLUG Pza. 130295 3
35 RING Ø 36.0X47.0X6.0/7.5 Pza. 130296 3
36 PLUNGER GUIDE Pza. 130297 3
37 CON-ROD - COMPLETE Pza. 130298 3
38 CRANKCASE Pza. 130299 1
39 PLUG Ø 15 Pza. 130300 5
40 OR Ø 190.17X2.62 Pza. 130660 1
41 DIPSTICK Ø 21.5X70 Pza. 130301 1
42 OR Ø 25.12X1.78 Pza. 130201 1
43 DIPSTICK SLEEVE Pza. 130302 1
44 CRANKCASE COVER Pza. 130303 1
45 PLUG G 3/8"X13 Pza. 130304 1
46 OR Ø 13.95X2.62 Pza. 130661 1
48 CON-ROD CLAMPING SCREW Pza. 130305 6
BEARING, LOWER Pza. 130662
49 BEARING, +0.25, LOWER Pza. 130663 3
BEARING, +0.50, LOWER Pza. 130664
BEARING, UPPER Pza. 130665
50 BEARING, +0.25, UPPER Pza. 130666 3
BEARING, +0.50, UPPER Pza. 130667
51 CON-ROD BUSHING Pza. 130306 3
52 PLUNGER PIN Ø 18X36 Pza. 130307 3
53 OR Ø 80.60X2.62 Pza. 130668 2
54 ROLLER BEARING Pza. 130308 2
55 OR Ø 29.94X2.62 Pza. 130209 1
56 OIL LEVEL INDICATOR Pza. 130309 1
57 STOP RING Pza. 130228 1
58 SIDE BEARING COVER Pza. 130311 1
SHIME 0.1 MM Pza. 130312
59 -
SHIME 0.25 MM Pza. 130313
60 SCREW M6X16 Pza. 130314 12
61 PTO SIDE BEARING COVER Pza. 130315 1
62 RING Ø 35.0X52.0X7.0 Pza. 130316 1
63 KEY 8X7X70 Pza. 130317 1
64 CRANKSHAFT Pza. 130318 1
73
74
MANUAL DE SERVICIO / PARTES _SANDY 30E