Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En el estado de California se sabe que el escape del motor diesel y algunos de sus componentes
producen cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
El borne de la batería, los terminales y los accesorios relacionados pueden contener plomo
y compuestos con plomo. Después de manipularlos, lávese las manos siempre.
1
ÍNDICE DE CONTENIDOS
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Aplicação e especificação
Especificações principais ................................ 27
Manual de operação
Antes da operação .......................................... 31
Outros ............................................................. 39
Prefácio Segurança
Use esta máquina somente para o objetivo descrito As técnicas de operação descritas nesta publicação
neste manual. Entre em contato com o revendedor são básicas. A habilidade e as técnicas se
LiuGong para obter aprovação antes de fazer desenvolvem à medida que o operador ganha
qualquer modificação ou adicionar acessórios conhecimento sobre a máquina e suas capacidades.
à máquina. A adição de qualquer acessório não
autorizado poderá tornar o funcionamento Manutenção
da máquina perigoso e reduzir a vida útil
da máquina. A Guangxi LiuGong não se A seção de manutenção é um guia para o cuidado
responsabiliza por qualquer dano resultante do equipamento. As instruções ilustradas, passo
do uso de acessórios ou práticas de trabalho a passo estão agrupadas pelos intervalos
não aprovados. de manutenção. Os itens sem um intervalo
específico estão listados sob o intervalo de
Somente pessoal treinado ou experiente está serviço “Quando necessário”. Os itens nos
autorizado a operar ou manter esta máquina. “intervalos de manutenção” são citados nas
Anote corretamente o tipo de máquina, número instruções detalhas que seguem.
de série, número de série do motor e todos os
números de série dos componentes principais
para sua referência ao solicitar peças ou em
caso de roubo. Registre os números corretos
nos dois manuais do operador e em um local
seguro fora da máquina.
2
Prefácio
Componentes principais
Tipo de máquina
Tipo de motor
Tipo de transmissão
Fabricante da cabine
As definições dos sinais de segurança com as Certifique-se de que possa ler todas as etiquetas
palavras “Perigo”, “Advertência” e “Cuidado” de segurança. Limpe ou substitua caso não
que aparecem neste manual e na máquina são: consiga ler as palavras ou ver as figuras.
Ao limpar as etiquetas use um pano, água e
sabão. Não use solvente, gasolina ou outros
produtos químicos abrasivos para limpar as
etiquetas de segurança. Solventes, gasolina
● Perigo: esta palavra denota perigo iminente ou produtos químicos abrasivos podem soltar
e que ferimentos graves ou morte podem a parte adesiva da etiqueta fazendo com que
ocorrer caso as instruções não sejam caiam da máquina.
seguidas.
Caso a etiqueta esteja danificada, faltando ou não
possa ser lida, substitua-a. Se a etiqueta estiver
em uma peça que será substituída, certifique-se
de que a etiqueta seja instalada na peça nova.
● Advertência: esta palavra denota perigo em Antes de começar a trabalhar, preste atenção
potencial e que ferimentos graves ou morte nas etiquetas de aviso localizadas na cabine.
podem ocorrer caso as instruções não sejam
seguidas.
3. ETIQUETA DE AVISO
(Localizada na cabine)
Parar o motor sem deixá-lo esfriar pode
resultar em superaquecimento e encurtar
a vida do motor. Antes de parar o motor,
coloque-o em marcha lenta por pelo menos
5 min. para permitir que turbocompressor
esfrie gradualmente. 74A2978
4. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA
(Localizada na cabine)
74A3080
5. ETIQUETA DE CUIDADO
Antes de dar partida no motor, ao deixar
o assento do operador, aplique o freio de
estacionamento, coloque a transmissão em
ponto morto, baixe todos os equipamentos de
trabalho até o chão e acione a trava de
segurança.
74A4828
9
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
9. ETIQUETA DE AVISO
Troque o óleo hidráulico e substitua o elemento
do filtro nas primeiras 250 horas de operação,
depois, em intervalos de 1000 horas.
Sempre troque o óleo hidráulico e substitua
o elemento do filtro com o motor parado e os
anexos baixados.
74A4829
74A4831
74A3736
11
Informações de segurança
Etiquetas de segurança e suas posições
74A4842
74A3180
74A2867
12
Informações de segurança
Informações gerais de perigo
er ot
op o n
e
at
:
te
Da
Ao trabalhar em locais muito ruidosos, use Conheça os sinais de mão do local de trabalho e
equipamento de proteção adequado para quem os faz. Aceite sinais de apenas uma pessoa.
proteger sua audição, como protetores
Nunca coloque fluídos de manutenção
auriculares ou tampões. Evite os danos à sua
em recipientes de vidro.
audição causados pela exposição a ruídos altos.
Observe as leis e normas relevantes ao manusear
artigos perigosos como lubrificantes, combustíveis,
refrigerantes, solventes, filtros, baterias e outros
materiais.
Use qualquer solução de limpeza com cuidado.
Não use qualquer material inflamável para lavar
os componentes, como por exemplo diesel ou
gasolina. Eles poderão pegar fogo com facilidade.
Baterias
Armazene panos com óleo ou outros materiais Aperte qualquer tubulação de combustível ou
inflamáveis em um recipiente protetor longe de óleo, tubo do sistema hidráulico ou mangueira
chamas ou outras fontes de ignição. Não solde solto. Repare qualquer tubulação de combustível
ou corte a quente tubos que contenham fluidos ou óleo, tubo ou mangueira danificado.
inflamáveis. Remova-os da máquina e limpe-os Vazamentos podem causar incêndios. Entre em
cuidadosamente com solvente não inflamável contato com a Liugong ou o revendedor Liugong
antes de soldá-los ou cortá-los a quente. para obter peças de reposição autorizadas.
Remova todos os materiais inflamáveis como Substitua a peça antes de usar caso veja
combustível, lubrificantes e outros detritos antes qualquer evidência das seguintes situações:
que se acumulem na máquina.
● Conectores danificados ou vazando.
Não opere a máquina próximo a chamas
● Capa externa danificada ou desgastada
abertas.
e arame de reforço exposto.
Mantenha todas as chamas abertas ou faíscas
● Capa externa inchada.
longe da bateria. Não fume nas áreas de carga
da bateria. ● Evidência de dobra ou esmagamento.
Não carregue baterias congeladas. Isto poderá ● Arame de aço de reforço da mangueira
causar uma explosão. engastado nas capas externas.
● Conectores instalados incorretamente ou
Éter
tensionados.
ADVERTÊNCIA: Não tente dar partida Certifique-se de todas as braçadeiras, proteções
nesta máquina usando éter. e blindagens contra calor estejam instalados
adequadamente. Durante a operação, isto
Dar a partida na máquina usando éter poderá evitará a vibração, abrasão, atrito com outras
resultar em danos graves ao motor ou ferimentos peças e protegerá contra o calor excessivo.
ou morte. Antes de remover ou reparar qualquer linha
do sistema de ar condicionado, certifique-se
sempre que não existe chama aberta nas
proximidades, pois qualquer vazamento de gás
que entre em contato com fogo poderá liberar
fumaça venenosa. Nunca fume ao reparar ou
manter o sistema de ar condicionado, qualquer
vazamento de gás que queimar e for inalado
pode causar ferimentos ou morte.
Entre e saia da máquina somente onde existirem Conheça sua área de trabalho
corrimãos, degraus ou escadas.
Antes de ligar a máquina, inspecione a área em
Vire-se para a máquina antes de entrar ou sair
que irá trabalhar. Você deve verificar: ventilação
da mesma, segure os corrimãos com as duas
adequada, a posição de quaisquer aclives, canais
mãos e pise na escada ou degrau. Toque três
visíveis, objetos pendurados ou caindo, condição
pontos simultaneamente (dois pés e uma mão
do solo (macio ou duro), água acumulada e áreas
ou duas mãos e um pé) para assegurar a
pantanosas, rochas ou troncos, fundações
estabilidade do corpo.
escondidas, postes ou os limites externos
de paredes, limites externos de áreas onde é
enterrado lixo ou que foi preenchido com terra,
furos ou aberturas, obstáculos, lama ou gelo,
tráfego, excesso de poeira, fumaça ou nevoeiro,
a posição exata de cabos ou tubulações de energia,
gás, serviços telefônicos, água, esgoto e outros
serviços públicos que estão escondidos ou
pendurados. Caso necessário, antes de iniciar
o trabalho peça para as empresas de serviços
públicos marcarem, fecharem ou moverem
esses serviços.
Nunca salte da máquina.
Antes de dar partida no motor
Nunca suba ou desça de uma máquina em
movimento.
Inspecione cuidadosamente a máquina antes
Tome cuidado para não tocar qualquer alavanca de ligar o motor, certifique-se de que todos
de controle ao entrar ou sair da máquina. os sistemas estão em boas condições de
funcionamento. Certifique-se de que não haja
Não tente subir ou descer da máquina carregando
pessoas sobre ou em volta da máquina antes
ferramentas ou outros itens. Use uma corda para
de ligar o motor.
puxar as ferramentas para a plataforma ou peça
a um auxiliar passá-las a você. Mantenha dos degraus e corrimãos limpos.
Limpe sujeira ou areia de seus sapatos antes
Entenda sua máquina de entrar na máquina.
Verifique todos os componentes estruturais,
Seja capaz de operar todos os equipamentos
tampas e para-lamas quanto à deformação
de sua máquina.
ou danos.
Entenda a finalidade de todos os sistemas
Verifique o estado das proteções de segurança,
de controle, instrumentos e indicadores.
como portas, proteções e tampas. Caso necessário,
Entenda a carga nominal, faixa de velocidade repare qualquer dano.
e as características de frenagem e direção,
Verifique o sistema hidráulico quanto ao
raio de giro e o espaço necessário para operação.
vazamento de óleo. Verifique o estado das
Lembre-se de que chuva, neve, gelo, cascalho e mangueiras e tubos.
terra fofa podem alterar o desempenho da máquina.
Verifique os fixadores quanto à segurança.
Entenda os sinais de segurança na máquina
Verifique o estados dos chicotes elétricos
(Perigo, Advertência, Cuidado) e quaisquer
e fusíveis, substitua ou repare conforme a
outros sinais.
necessidade. Verifique também os conectores
quanto a uma boa conexão.
21
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina
Verifique o nível de combustível e o sistema de Não ligue o motor até que esteja sentado no
combustível quanto ao estado, drene água ou assento do operador e com o cinto de segurança
sedimento no separador de água/combustível. afivelado.
Descarte os fluidos de acordo com as normas
locais.
Substitua todas as peças danificadas ou perdidas
e execute a lubrificação de acordo com o cronograma
de manutenção.
Remova todos os objetos soltos da cabine.
Os objetos soltos podem afetar a operação
e causar acidentes.
Certifique-se de que todos os vidros, caso
instalados, estejam limpos e que o limpador Certifique-se de que as alavancas de controle
de para-brisa funcione normalmente. hidráulico estejam na posição NEUTRAL
(neutro) e que a alavanca de câmbio esteja
Regule o assento do operador para a posição em NEUTRAL (neutro) antes de ligar o motor.
mais confortável e que forneça a operação mais
fácil da máquina. Verifique se o cinto de segurança Só ligue o motor a partir do assento do operador
na cabine. Nunca ligue o motor causando um
está em boas condições e o estado das ferragens.
curto-circuito nos terminais do motor de partida.
Repare ou substitua qualquer item danificado.
Ligar o motor causando um curto-circuito poderá
Substitua o cinto de segurança após três anos
resultar em danos ao sistema elétrico,
de uso ou sempre que o cinto mostrar sinais de
desgaste ou danos. ferimentos ou morte.
Verifique todo o equipamento de iluminação Depois que o motor está ligado, observe
antes da operação em pouca iluminação e instrumentos e luzes de advertência, e certifique-se
certifique-se de que o sistema de iluminação de que eles estão funcionando e que todas as
está em boas condições. leituras estão dentro da faixa de trabalho.
Observe os movimentos da máquina e ouça com
Partida do motor atenção para verificar se existem ruídos atípicos.
Desligue o motor imediatamente caso exista
Não ligue o motor caso exista uma etiqueta NÃO qualquer falha ou anormalidade. Localize a fonte
LIGUE ou similar fixada na chave de ignição ou do problema e conserte antes de iniciar o trabalho.
nas alavancas de controle.
G
IN
N
AR
W
er ot
!
op o n
e
at
d
r:
te
ra
pe
O
:
ate
D
22
Informações de segurança
Cuidados sobre a operação da máquina
Nunca deixe o motor ligado em um ambiente Não permita que ninguém sente na máquina,
fechado ou pouco ventilado. Caso trabalhe a menos que exista um assento adicional, cinto
dentro de um edifício, abra as portas e janelas de segurança e Estrutura de proteção contra
para assegurar uma ventilação adequada e tente capotamento (ROPS).
evitar o envenenamento pelos gases do
escapamento. Use o sistema de exaustão
elétrico ao trabalhar em um local fechado.
Verifique o estado do solo. Não estacione a máquina Ao deixar a máquina, trave todas as tampas dos
próximo na borda de um penhasco, escavação ou equipamentos e portas com a chave. Remova a
poço aberto. chave e mantenha-a com você.
Leve em consideração as condições ambientais
como a possibilidade de inundação, neve,
tempestades elétricas e a exposição a vento
e frio. Qualquer uma dessas condições poderá
danificar a máquina.
Não obstrua, verifique o acesso ao local e outras
condições de emergência que a máquina possa
obstruir.
Caso seja necessário estacionar a máquina em
um aclive ou declive, abaixe o implemento para Abaixando o implemento/acessório com
o solo, engate o freio de estacionamento e desligue o motor desligado
o motor. Coloque calços sob as rodas do lado do
declive dos dois lados para evitar que a máquina CUIDADO: Para uma máquina
se mova. controlada por uma alavanca de controle
Entenda e obedeça todas as normas relacionadas eletro-hidráulica, para abaixar o implemento,
com vias públicas, caso a máquina seja estacionada a chave de ignição deverá estar na posição
em uma. Poderá ser necessária sinalização ou ON (ligado). Gire a chave de ignição para a
iluminação adicional. posição OFF (desligado) depois de abaixar
o implemento.
Sempre abaixe o implemento ou outros equipamentos
antes de deixar a máquina, aplique o freio de Mova todas as alavancas de controle para
estacionamento (caso exista). a posição DOWN (abaixar) para abaixar
Coloque as alavancas de controle hidráulico o implemento para o solo ou caminhão.
na posição NEUTRAL (neutro) e a alavanca Quando liberadas elas retornarão para a posição
de câmbio na posição NEUTRAL (NEUTRO). HOLD (manter).
Armazene os acessórios com segurança Não trabalhe sob qualquer parte da máquina
ou implemento que não esteja apoiado corretamente.
Armazene acessórios e ferramentas com Não confie nos sistemas hidráulicos como suporte.
segurança para impedir que caiam e causem Use cavaletes ou outras medidas que sejam
ferimentos graves ou morte. Mantenha crianças seguras e possam suportar o peso que está
e leigos longe da área de armazenamento ou sendo apoiado sobre eles.
qualquer área onde os acessórios estão sendo
armazenados enquanto em uso. Informações de transporte
Cuidados sobre
a manutenção da máquina
5
Prepare a área de trabalho
1
Escolha uma área limpa e plana com espaço 4
adequado, iluminação suficiente e boa ventilação 3 2
para executar qualquer reparo. Limpe a superfície
do chão, absorva combustível, óleo lubrificante 1. Cunha
e água e espalhe areia ou outros materiais 2. Bloco
absorventes em pisos escorregadios. Mantenha 3. ângulo (ângulo máx. 15º)
4. Distância entre as rampas
a área de trabalho limpa e seca. 5. Rampa
Use rampas de carga adequadas para a máquina
Apoie corretamente a máquina
que está sendo transportada. Leve em consideração:
tamanho, resistência, ângulo de saída e altura
Abaixe até o solo ou apoie qualquer implemento
correta. Certifique-se de que a rampa de carga
com cavaletes ou outros métodos. Certifique-se
seja antiderrapante e livre de lama e neve.
de que nenhum implemento possa se mover
durante a manutenção ou reparo, use calços Use correntes e blocos para prender a máquina
de aço ou outros dispositivos para impedir o no caminhão.
movimento da máquina.
Mantenha os leigos à distância.
Coloque todos os equipamentos de trabalho
na posição de transporte, prenda todos os
equipamentos e implementos ou equipamentos
adicionais com correntes ou outros métodos
de fixação para impedir o movimento acidental.
26
Informações de segurança
Cuidados sobre a manutenção da máquina
Aplicação e especificação
Aplicações
Especificações principais
Todas as capacidades nominais de elevação consideram a operação da máquina em solo duro e plano.
Quando a máquina for operada em condições diferentes da descrita acima (por ex.: em solo macio ou
irregular, em uma ladeira), essas condições deverão ser levadas em conta pelo operador.
Desenho externo
29
Aplicação e especificação
Especificações principais
Transmissão final Engrenagem de dentes retos, redução dupla, lubrificação por salpico
Número de roletes
2 Cada
superiores
Passo 203mm
30
Aplicação e especificação
Especificações principais
Altura máxima
592mm
de elevação
Peso 1700kg
Largura da lâmina
3388 3970 3556 3556 4150
(mm)
Profundidade máxima
540 540 540 540 485
de corte (mm)
Equipamento Capacidade de
buldôzer levantamento máx. 1076 1076 1076 1076 1005
(mm)
Inclinação máxima
400 / 400 400 400
(mm)
Capacidade da lâmina
4,5 44 4,5 3,8 8,3
(m3)
Chave de ignição
Para desligar o sistema elétrico, gire a chave OFF — A chave de ignição só pode ser inserida
geral da máquina no sentido anti-horário para ou retirada nesta posição. O motor está desligado
a posição OFF (DESLIGADO). e a energia é cortada. Todos os aparelhos
elétricos são desligados.
A chave de desconexão da bateria não se identifica
com a chave de partida do motor Para ON — A primeira posição ao inserir a chave de
desabilitar todo o sistema elétrico, gire a chave ignição e girá-la no sentido horário. O sistema
geral da bateria para a posição OFF elétrico da máquina pode ser ligado e funcionar
(DESLIGADO). A bateria permanece conectada normalmente.
ao sistema elétrico quando você desliga START — O motor será ligado e funcionará.
somente a chave ignição do motor. Solte a chave de ignição logo depois que o
Ao fazer a manutenção da máquina ou quando motor ligar. Esta posição não pode ser mantida
a máquina não for usada por um longo intervalo automaticamente e a chave retornará para a
de tempo, gire a chave geral da máquina para posição ON (LIGADO) depois que for liberada.
a posição OFF (desligado) e remova a chave.
Isso ajudará a evitar que a bateria se descarregue.
33
Manual de operação
Controles do operador e painéis de instrumentos
Painéis de instrumentos
1 2 3 4 5
Controles do operador
3 4 5 6
10 9 8 7
1. Alavanca de câmbio
2. Alavanca de controle de aceleração
3. Alavanca de controle de direção
4. Alavanca de trava do câmbio
5. Pedal do freio de serviço
6. Pedal desacelerador
7. Botão da buzina
8. Botão de trava da alavanca de controle da lâmina
9. Alavanca de controle da lâmina
10. Alavanca de trava do pedal do freio de serviço
36
Manual de operação
Controles do operador
3
4
1 R F
N
2
L
H:
Essa alavanca é utilizada para travar a alavanca
2. Alavanca de controle de aceleração de mudança ao estacionar.
L: Posição de baixa velocidade
H: Posição de alta velocidade AVISO: Se a máquina parar de funcionar
Essa alavanca é usada para controlar a velocidade por um longo tempo, coloque a alavanca de
de rotação do motor e a potência de saída. controle na posição NEUTRAL, e coloque a
alavanca de bloqueio na posição LOCK.
37
Manual de operação
Controles do operador
Aperte os dois pedais do freio de serviço A buzina toca quando se pressiona o botão
simultaneamente para acionar o freio de serviço. ao lado da alavanca de controle da lâmina.
Empurre a alavanca de controle de direção para
a posição central e apertar o pedal do freio de
serviço do mesmo lado, a máquina vai girar sobre
Botão de trava da alavanca
si na mesma direção. de controle da lâmina
B:
1 2 3
Outros
Assento
Cinto de segurança
Trava
Trava da porta
Técnicas de operação
Informações de operação
2 R F
N
Operação em declives
Operação no deserto
Nivelar
Cubra a máquina com material adequado,
quando a máquina viajar pelo deserto ou
por ambientes empoeirados. Para alisar o terreno depois de cavar ou de nivelar,
faça o seguinte:
1. Coloque uma carga total de solo na frente
da lâmina e opere a lâmina para cima e para
baixo em pequenos movimentos, enquanto
dirige para a frente.
2. Coloque a lâmina na posição FLOAT e dirija
em baixa velocidade em ré, puxando a lâmina
sobre a superfície do solo. Para evitar danos
à lâmina, tome cuidado para não passar sobre
pedras ou rochas.
47
Manual de operação
Operação da máquina
(1) A inclinação máxima da lâmina é de 400 mm. (1) A espessura padrão do calço na haste do pistão
do cilindro de elevação da lâmina é 4 mm.
400mm
5. Ajuste de calço
1. Braçadeira
2. Ajuste de calço
49
Manual de operação
Operação da máquina
Execute a manutenção também nos itens A cada 500 horas de serviço ou a cada três
com intervalos múltiplos da exigência original. meses
Por exemplo, a cada 500 horas de serviço ou
três meses, execute a manutenção também Além de todas as verificações anteriores:
nos itens listados sob: a cada 250 horas ou
● Limpe o dispositivo de respiro da transmissão.
mensalmente, 50 horas ou semanalmente
e a cada 10 horas ou diariamente. ● Limpe o dispositivo de respiro da caixa da
embreagem.
Primeiras 250 horas de serviço
● Limpe o dispositivo de respiro da caixa de
transmissão final. (Da esquerda e da direita).
● Substitua o óleo de transmissão e limpe
o filtro primário nas primeiras 250 horas.
A cada 1000 horas de serviço ou a cada seis
● Substitua o óleo da embreagem e limpe meses
o filtro primário.
Além de todas as verificações anteriores:
● Troque o óleo de transmissão final nas
primeiras 250 horas. ● Lubrifique a estrutura de apoio da estrutura
da esteira.
● Substitua o óleo hidráulico e o elemento
de filtro nas primeiras 250 horas. ● Lubrifique a articulação universal.
● Substitua o óleo da transmissão. Lave
A cada 250 horas de serviço ou mensalmente
ou substitua o cascalho do filtro primário.
Além de todas as verificações anteriores: ● Substitua o óleo da embreagem e limpe
o filtro primário.
● Lubrifique o apoio do cilindro. ● Troque o óleo de transmissão final.
● Lubrifique o eixo do cilindro. ● Substitua o óleo hidráulico e o elemento
● Lubrifique a estrutura da lâmina. de filtro do óleo hidráulico.
● Lubrifique a trave de equilíbrio. ● Verifique o nível de graxa desses
componentes no chassis.
● Verifique o nível do óleo da transmissão final
e reabasteça, se necessário.
A cada 2000 horas de serviço ou anualmente
● Substitua o óleo hidráulico, limpe o tanque
e verifique a mangueira de sucção de óleo. Além de todas as verificações anteriores:
● Substitua o óleo da transmissão e o filtro ● Substitua o dispositivo de respiro do motor.
secundário simultaneamente.
● Verifique o alternador e o motor de arranque.
● Substitua o elemento de filtro secundário
● Verifique e ajuste a folga da válvula do
do óleo da embreagem.
motor.
● Verifique o nível do eletrólito das baterias.
● Verifique o amortecedor do motor.
● Verifique e aperte parafusos soltos na
esteira. A cada 4000 horas de serviço ou a cada dois
anos
● Verifique, faça os reparos e limpe a
superfície do radiador e da ventoinha.
Além de todas as verificações anteriores:
● Verifique o aperto dos tubos de sucção do
ar e de escape.
55
Manual de manutenção
Cronograma de manutenção
Aperte os parafusos usados na máquina de acordo com as exigências de torque mostradas na tabela
abaixo, a menos que especificado de outra forma:
Sistema métrico
Sistema inglês
4. Abra a válvula de descarga de água no tubo 10. Abasteça água limpa no sistema de resfriamento
inferior de água, sob o radiador, drene do motor até que atinja o nível normal e se
o refrigerante do motor e recolha em um mantenha estável por 10 minutos. Mantenha
recipiente. a tampa do bocal de abastecimento do radiador
aberta, ligue o motor, quando a temperatura
do fluido de arrefecimento estiver acima de 80ºC,
deixe o motor funcionar por mais 5 minutos.
11. Desligue o motor e drene a água do sistema
de arrefecimento. Se a água drenada ainda
estiver suja, limpe o sistema novamente até
que a água drenada saia limpa.
12. Instale um filtro de fluido de arrefecimento
novo, feche a válvula de drenagem e
reabasteça com fluido de arrefecimento de
acordo com as regras de operação descritas
5. Após drenar o fluido de arrefecimento do anteriormente na seção “Fluido de
motor, feche a válvula de drenagem de água. arrefecimento —Reabastecimento” en la
página 59.
6. Verifique todas as linhas de água e
braçadeiras do sistema de arrefecimento ADVERTÊNCIA: O fluido de arrefecimento
quanto a danos e, caso necessário, do motor é venenoso e não deve ser ingerido.
substitua. Verifique o radiador quanto Descarte de acordo com as normas e leis
a vazamentos, danos ou acúmulo de locais.
contaminantes, limpe e repare, caso
necessário.
Nível de combustível — Verificar
7. Reabasteça fluido de limpeza misturado com
água e carbonato de sódio no sistema de
resfriamento do motor, na proporção de O tanque de combustível fica na lateral traseira
0,5 kg de carbonato de sódio em 23 litros esquerda da cabine. A capacidade é de 220 L.
de água. O nível deverá atingir o nível normal
do motor e manter-se estável por 10 minutos.
Sistema de
1 combustível—Reabastecimento
1. Vareta de medição
2. Abra a tampa do filtro de combustível
e complete até o nível apropriado.
3. Insira a vareta de nível no combustível
e retire-a novamente para verificar. O nível
de combustível deve estar entre as marcas
L e H.
4
1
1
2
2 3
1
1
2
2
1. O tanque de óleo hidráulico fica do lado 2. Remova o bujão da parte inferior do tanque
traseiro direito da máquina. O visor hidráulico. Aperte o bujão depois que
localizado no tanque de óleo hidráulico terminar de drenar.
é usado para indicar o nível de óleo.
2. O nível do óleo deverá atingir 2/3
da graduação do visor.
3. Se o nível do óleo hidráulico estiver muito
baixo (abaixo do visor), desatarraxe a tampa
do tanque de óleo hidráulico e complete com
óleo até a posição especificada.
a. Limpe a graxa e poeira com detergente 4. Use uma chave de torque quando houver
neutro, depois lave com água doce, verifique um limite de torque específico. Aperte os
novamente após a secagem. parafusos de maneira lenta e regular,
especialmente nas tampas.
b. Seque o elemento com ar comprimido
(abaixo de 0,7MPa). Sopre de dentro para
fora. Não seque com calor. Folga da válvula do motor —
c. Também funciona usar água morna Verificar
(cerca de 40º C), em vez de sabão.
d. Após limpar o elemento do filtro principal, ADVERTÊNCIA: A regulagem da folga
verifique com uma lâmpada, se são da válvula do motor deverá ser executada
encontrados pequenos furos e partículas, por uma pessoa treinada usando uma
bem como danos da arruela ou da vedação, ferramenta especial.
nesse caso, substitua por um elemento novo.
Consulte o Manual de operação e manutenção
do motor para obter mais informações sobre o
procedimento de regulagem da folga da válvula
do motor
74
Manual de manutenção
Procedimentos de manutenção importantes
● Cilindro hidráulico
● Peças eletrônicas
● Outras peças da máquina.
9. Mantenha qualquer material inflamável
e explosivo longe do local de soldagem,
proteja qualquer cabo, não permita que
caiam faíscas ou pedaços de solda
produzidos sobre os cabos, o que causaria
um incêndio, acarretando perdas e danos
desnecessários.
10. Utilize os procedimentos de soldagem
seguros.
Solução de problemas
ÍNDICE
J
C
Informações de operação ................................ 43
Chave de ignição .............................................32 Informações de segurança ................................ 5
Cinto de segurança ..........................................40 Informações de transporte............................... 52
Cinto de segurança—Inspecione .....................74 Informações gerais de perigo .......................... 12
Componentes principais ....................................3 Inspeção diária ................................................ 57
Condução da máquina .....................................45
Correia do motor — Verificar ...........................74
Cronograma de manutenção ...........................53 L
Cuidados com o implemento ...........................19
Cuidados operacionais ....................................19 Luzes ............................................................... 41
Cuidados sobre a manutenção da máquina ....25
Cuidados sobre a operação da máquina .........19
M
E
Mancal do tensionador do motor e cubo da ven-
toinha—Verifique ............................................. 74
Elemento de filtro secundário da transmissão — Manual de manutenção ................................... 53
Substituir ..........................................................67 Manual de operação ........................................ 31
Elemento do filtro de óleo hidráulico — Substituir
70
Especificações dos óleos.................................57 N
Especificações gerais de torque ......................56
Espelhos retrovisores ......................................40
Nível de combustível — Verificar .................... 61
Estacionamento ...............................................50
Nível de eletrólito da bateria - verificar ............ 71
Estação do operador........................................19
Nível de lubrificante do chassis — Verificar/Lubri-
Etiquetas de segurança e suas posições ..........5
82
ÍNDICE
P Z