Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
LA
VIRGEN MARIA
SEGUN EL EVANGELIO
LA
VIRGEN MARIA
SEGUN EL EVANGELI0
NUEVOS
POR
AUGUSTO) NICOLAS
TRADUCCION AL CASTELLANO
SEGUNDA PARTE. s?
5
--
z
MADRID,
IMPRENTA DE MANUEL GALIANO,
Plaza de los Ministerios 3.
1858.
. ADVERTENCIA DE LA EDICION ESPAÑOLA.
VIRGEN MARIA
SEGUN EL EVANGELIO
CAPITULO PRIMERO.
. 2.
CAPITULO II.
(1) Qua re. (quod Dei Mater facta est) tam praeclara et ingentia bona
ei data sunt, ut superent captum cujuscumque; hinc enim omnis honos, ac
beatitudo provenit, utin universo humano genere unica sit persona, supe
rior cunctis, cui nemo sitpar, quod cum coelesti patre, filium tantum ha
beat communem... Ergo propterea unico verbo totus ejus honos concludi
tur, si parentis Deiinsignietur nomenclatura, quando quidem memo majora,
vel de illa praedicare,vel illinunciarepossit, etiamsitot linguas habeat quot
floresterra herbulasque, coelum stellas, ac mare sustinet arenas.
Martini Lutheri super Magnificat, seu Divae Virginis Mariae canti
cum Commentarii.Tomus quintus omnium operum, pag. 85, recto. Wite
bergae, 1554.– Este escrito de Lutero es de 1551; el año siguiente á su
rebelion.
20 CAPITULO II,
II
III
. - - -- = - = -
PREDESTINACION DE LA SANTA VIRGEN, 61
(1) lpsam fabricavit Filius Deiin coelis, ut esset mater ejus interris.
Sess. 36 del concilio de Basilea. – Ad hoc solum, dice San Bernardo.
70 CAPITULO III,
I.
(1) Aperte satis Angelus digitum intendit adilla Esaia quae ita se ha
bent : Ecce Virgo concipiet, etc. - Annontat. ad Lucama Oper. Theol.,
tom. II, vol. 1, p.339.
58 - CAPITULO PV.,
" ,
(1) Seguramente á esta profecía y á la de Isaías se remontanesos orácu
CAPITULO IV. , ,, ,
(1)Judic., V,7.
(2) Ruth., lII,3.
(3) Samuel, II, 1–10.
(4) Judith XV, 10- . .
PRECONIZACION PROFÉTICA DE LA VIRGEN. 107
" , ,, 1 , "
CAPITULO V.
(1) Génesis, V, 3.
, (2) Proudhon, Sistema de las contradicciones económicas, , , ,
112 CAPITULO"V,
* , ,, . ..
118 - " " " " " cAptitutov. ,
nada mas grande que Dios, así tampoco debe haber nada
mas grande que la Madre de Dios.
Esta Maternidad, cuya grandeza es en cierto modo in
finita por lo infinito de su objeto, segun dicen Alberto
Magnoy Santo Tomás (1), por cuya razon se la llama di
vina, lleva consigo necesariamente todas las grandezas
menores que ha debido dar Dios á María, y que ella mis
ma proclama en el enagenamiento de su humildad cuando
dice: « El Todopoderoso me ha hecho grandes cosas. »
Encierra por consiguiente entre estas grandes cosas, su
concepcion inmaculada.
Considérase como excesivo este privilegio de una con
cepcion inmaculada concedido áMaría;pero ¿no la elevó
Dios á un honor infinitamente masgrande haciéndola su
Madre? Por su concepcion inmaculada solamente se elevó
sobre los hombres pecadores; mas por su Maternidad se
elevó sobre losAngeles! Pues ¿qué ángel hay, en efecto,
que pueda decir á Dios : Eres mi hijo ? Y habiendo ele
vado infinitamente á María sobre la naturaleza angélica
por medio de su Maternidad, ¿cómo no la habia de haber
elevado sobre la simple naturaleza humana decaida, por
medio de su concepcion inmaculada?
Dícese sin cesar que para creer es preciso sacrificar la
razon;pero este sacrificio tiene que hacerse mas bien
para no creer. Porque en efecto, la razon misma dice:
Si Dios pudo yquiso hacerlo, lo hizo. Negar que pudo,
seria un absurdo al mismo tiempo que una blasfemia
contra su poder; decir que no quiso, seria no hacer jus
ticia á la bondad y al amor de tal Hijo para con tal Madre;
decir, en fin, que no pudo ni quiso, cuando pudo y quiso
III.
(1) Quae autem dixi, absque prajudisio sane dicta sint canius sapientis.
Romanae praesertim Ecclesiae auctoritati atque examini totum hoc, sicut et
caetera quae ejusmodi sunt, universa reservo ipsius, si quid aliter sapio,
paratus judicio emendare. Epist. ad canonic. Lug.
CONCEPCION INMACULADA DE MARIA.
(1) Tales son los términos de una oposicion y el sentido de las otras.
142 CApTULO V.
o Ibid..
CAPITULO vi.
(2) Nihil torvum in oculis, nihil in verbis procax, non gestus fractior,
non incessussolutior, non yox petulantior; ut ipsa corporis species simu
lachrun fuerit mentis, figura probitatis. Nullo meliore custode sui, quam
seipsa, que incessu, afataque venerabilis non tan vestigium pedis tol
leret, quan gradan virtutis atolleret. S. Ambrosius, lib. II, DeWir
ginióus. . .. . .. . . . . . . . ... o «
NATIVIDAD DE LA sANTisIMA vIRGEN. B.
l ... ". , , , -
... 7 es o "1
o .. "".
- ——-—
r ,
I. , , , “"
. ..." ,, ,
Consideremos, primeramente, la oscuridad de la condi
cion en que habia caido la familia de María, y desde la
cual ennoblecióá todo el linaje humano esta humilde
doncella. *
II "... . . . .
-
II. 11
1(2 - CAI ITULO VII.
III
(1) Comentarios de Juan Calvino sobre las armonías de los tres Evan
gelios. Ginebra,1563.
164 CAPITULO VII,
IV.
y)
todas las leyes que tratan de las sucesiones feudales (1).
Calvino no repudia con menos energía la sucesion de
Helvidio. «So color, dice, de este pasaje: Yno la conoció
y)
hasta que hubo parido, Helvidio excitógrandes pertur
y) baciones en la Iglesia, queriendo sostener que María
(1) Grotius, Annot. in Matth. Oper. Teol., tom. II, vol. I, pág. 15.
(2) No es solo una sandez, sino tambien un crímen de lesa intencion :
porque, como ha dicho Grocio, la propia intencion del Evangelista nos
obliga á no extender sus palabras á aquello en que no ha pensado de ma
nera alguna, ypuede aplicarse aquíesta sentencia jurídica deinterpretacion
INIQUUM EST perimi pacto id de quo cogitatus non est.
PERPETUA VIRGINIDAD DE MARIA, 173
(1) Negarienim videturnon posse, dice Grocio, quin eadem quae infra
Matthaeo et similiter Marco dicitur MARIA MATER Acobi ET. Joseph
Joanni dicatur MARIA SOROR MATRIs DoMIN.
(2) Suarez, Quaest. XXVIII, Disp. IV, Seet. III. – Grocio, Annot. in
Matth., pág. 145.
PERPETUA VIRGINIDAD DE MARIA. 4175
(1) Apud homines quae sobolis quaerendae causa fit congressio eas, quae
virgines fuerant, mulieres facit: at Deus, ubicum anima sociare se coepit,
ean quae mulier erat rursus virginem facit. -Citado por Grocio.
176 CAPITULO VII,
I, 12
CAPITULO VIII.
LA ANUNCIACION.
(1) Comentario de Juan Calvino sobre las armonias de los tres Evange
listas, p. 20.
LA ANUNCA ox. 179
Hijo único, sino, ¡gloria prodigiosa para ella! por haber
querido QUE ELLA Lo QUISIESE,que consintiese en ello plena
y libremente; por habérselo propuesto;por haber con
sentido que ella lo discutiese, en suma, por haber hecho
depender de su fial este designio capital.
Esto es lo que caracteriza el misterio de la Anunciacion.
Lo que no le caracteriza menos, es que María nos aparece
cn él como digna de esta elevacion y gloriainsignes, por
las gracias de que previamente fué dotada, y por los mé
ritos que fueron su fruto.
Misterio tan grande y adorable no podia cumplirse, no
podia contarse sino con la única pompa que conviene álo
que, por sí, es esencialmente grande : una sencillezine
fable.
En este tono de sencillez divina, que lleva al punto el
convencimiento y la emocion al alma, reconoced, reveren
ciad, adorad laverdad cristiana en su revelacion primera,
y por decirlo así, en su aurora.
c En elsexto mes envió Dios al ángel Gabriel áuna ciu
» dad de Galilea, llamada Nazareth, -
(1 Joan, I,46.
(2) Prefaciopara las fiestas de la Vírgen Santísima.
LA ANUNCIACION.
(1) Ligni vel meritum, vel preciositas alia non fecit, praeter quam,
quod apta esset cruci, et in humcusum definita a Deo. Sic et Virginis dig
nitas, ad id ut Mater Dei fieret, alia non erat, misi quod idonea et prae
definita fueratad hoc ipsum.
(2)Véase Exposicion de la doctrina protestante, cap. IV, libro II de
nuestro Protestantismo en sus relaciones con el Socialismo.
La ANUNCACION. 191
(1) Aun admitida la doctrina general del siervo alvedrío, Lutero no tenia
razon para negartodo merecimiento á la Vírgen Santísima;porque el sier
vo alvedío es en su opinion efecto del pecado original, y Lutero cree que
María fué concebida sin mancha de ese pecado.
192 CAPITULO VIII,
II. 14
CAPÍTULO X.
LA VISITACION.
I.
Math., ll, 1.
LA VISITACION. 217
(1) Lucas 1, 6.
218 CAPITULO X.
II.
III.
EL MAGNIFICAT.
(1) Por esto solo mencionaremos aqui esta otra observacion, ásaber, que
el testimonio de San Lucas es confirmado por el de San Pablo, de quien fué
aquel fidelísimo discipulo. Con efecto, ora el Evangelio de San Lucas sea,
segun opinanTertuliano y San Atanasio, el mismo Evangelio de San Pablo
dictado por él á San Lucas, y que él llama ni Evangelio en su Epístola
a los Romanos; bien sea que, segun S. Ireno, pusiera S. Lucas por escri
to lo que San Pablo predicaba, ó, segun S. Gregorio Nazianceno, que es
cribiese con la ayuda de San Pablo, que solo cita el Evangelio conforme al
texto de San Lucas,lo cierto es que de acuerdo con el grande Apostol es
cribió aquel el Evangelio y nos ha referido el Magnificat.
232 CAPITULO XI.
(1) ¿No estambienel sentimiento de esta relacion el que hace quela Igle
sia se levante con movimiento unánime siemprc que repite el Magnificat?
EL MAGNIFICAT. 233
I.
II.
(1) Parvulus NATUs Est voles, dice Isaías; NATUs Est voleis hodie
Salvator, dice el Angel á los Pastores en el Evangelio.
ADORACIÓN DE LOS PASTORES. 239)
III
--==----==
CAPITULO XIV.
»to, que valia mas ser su puerco que su hijo , era exac
» tísimo. Neron fué un hombre benigno en comparacion de
» Herodes. »
Tal es el cliente de Voltaire contra el Evangelio.—¿Y
quién ha trazado ese retrato?–El mismo Voltaire (1).—
Preciso es convenir en que por habituados que estemos á
sus impudencias, esta debe parecernos ridicula y aun
horrible, devolviéndole sus propias expresiones.
Este retrato de Herodes no está cargado, ni con mu
cho. Aun le falta un rasgo importante que traen todos
los historiadores, y es, que como previese que el fin de su
reinado seria un motivo de contento para todos los Judíos
á quienes era odioso, imaginó hacer venir de todos los
puntos de la Judea á las personas mas notables, hízolas
encerrar en el Hipódromo, dijo á sus sucesores: «Sé que
los Judíos harán grandes fiestas por mi muerte; mas para
» obligarles á derramar lágrimas y honrar grandemente
» mis funerales, no bien haya espirado, hareis que mis
» soldados degüellen á cuantos he hecho encerrar en el
» Hipódromo, para que no haya casa en la Judea que no
» tenga por qué llorar (2). »
Esta órden, que no tiene igual en los fastos de la fero
cidad humana, no fué llevada á efecto; pero lo hubiera
sido por Herodes si hubiera podido sobrevivirse á sí mis
mo. Hé ahí ese rey reputado prudente, á quien es ridículo
y horrible imputar la muerte de los niños de un puebleci
llo de la Judea, al mismo tiempo que degollaba, cuanto
estaba en su mano, á las personas mas importantes de su
reino para que no hubiera casa en toda la Judea donde no
se llorase.
(1) San Pedro Crisólogo, Sermon 150.— Quid es quod sic coelestis
causa tristatur, ut humanus se confundat anditus, lassetur animus. la
boret intelligentia, fides nutet, spes titubet, credulitas ipsa sucmmbat,
persequente homine Deus fugit, saciente terra coelum trepidat, et pa
vor Patris filio fugiente monstratur?
(2) Bellicosus quod in bellofugit, artis est, non timoris; Deus quan
do fugit hominen, sacramenti est, non pavoris potens ; quando se sub
ducit infirmo, insequentem non paret, sed foris producit : vult enim in
aperto vincere, qui publican referre cupitex hoste victoriam : hinc est ,
quod Christus fugit, utcedattemporinon Herodi.
LA HUIDA A EGIPTO. 511
Ia
CAPITULO XV.
SAN JOSÉ.
(1) Hemos tomado esta bella página de un autorá quien difícilmente lee
rian los hombres de mundo á causa de las redundancias y superfluidades de
mal gusto que afean en él bellezas deprimer órden : Dargentan. -
(2) Ad Hebr.
(3) Ibid.
328 CAPITULO XV,
I.
(1)Jeremías XXXI,22.
(2)Super Missus est, Homilia ii.
JESUS HALLADO ENTRE LOS DOCTORES. 339
II
III.
(1)Juan, V, 17.
VIDA (OCULTA EN NAZARETHI. 37
IV.
.
366 CAPÍTULoxvil. "
:
, "
-
,",
". ,
a , ,
z . . . . ..
.. . . . . . . . . . .
e
,
, ," " " " " -
CAPITULO XVIII.
(1) Matth., XII, 47, etc.; Marc. III. 34; Luc. VIII. 21.
(2) Luc XI. 27.
388 CAPITULO XVIII.
I.
co Juan xiv.2
MARIA DURANTE LA VIDA PUBLICA DE JESUS. 397
II
-- - - re- --- --
CAPITULO XIX.
I.
s:
406 CAPITULO XIX,
IIs ------- 97
18 CAPITULO XIX
II.
(1) Hebr. X, 6, 7.
(2) Apocal. XIII,8.
A20 CAPITULO XIX.
(1) Sicut sine Christo nihil factum est, ita sine Virgine nihil refectum est.
Serm. de Annunt.
22 CAPITULO XIX.
III.
Hijo, y por tanto, que este Hijo, sois vos; vos mismo á
quien dice: Vé ahí á tu Madre.
Jesús no puede á un mismo tiempo hablar y no hablar
como Dios: y si habla como Dios al llamar á su Madre
Mujer, habla como Dios al llamarla Madre:y por consi
guiente la vuestra.
Esta palabra Mujer refleja su generalidad en la palabra
Madre y la palabra Hijo,y extiende su relacion á la hu
manidad entera. Parece que no despoja á María de su
cualidad de Madre de Jesús sino para mejor revestirla de la
de Madre de los hombres, y para mostrar mas claro que no
lo es solamente por el parto de la Cabeza sino por el de
los miembros, por su compasion, por su cooperacion
especial al misterio de la Redencion, además de su coope
racion primera al misterio de la Encarnacion.
Su significado abarca un designiomas completo: se re
monta á la primera palabra de salud que pronunció Dios
con la sentencia de nuestra condenacion, cuando diri
giéndose al autor de nuestra caida, dijo : « Pondré ene
» mistades entre tíy la Mujer, entre su semilla y la tuya:
» ella te quebrantará la cabeza y tú procnrarás morderla
» en el calcañar. »
El momento en que se cumplió esta profecía fué el de
la muerte de Jesucristo, momento de victoria en que «bor
» rando, dice el Apostol, la sentencia de condenacion pro
» nunciada contra nosotros, la abolió, clavándola en la
» cruz, y despojando á las potestades de tinieblas, las
llevó cautivas, triunfando de ellas públicamente en su
o persona (1).
Y como, segun la profecía, las enemistades que debian
ser satisfechas con este triunfo tanto concernian á la Mu
jer como á su semilla, y una y otra debian quebrantar la
*.
, . "
" ,
- - ----- «:
L—LLLLL —
. " , ,, , ,, ,, ,, ,
" " , , , ,
- V y
CAPITULO XXI ,
2 . .. n . 1
* , , , , ,,
el 11 , ,, ,
anas cano. - Escorporal la
misiana. , , ,
i 1 , , (,, I
" ,f , no
* María no quedó en vano sobre la tierra despues de la
Ascension de su Hijo. Tenia que hacer en ella una obra
capital, una obra que debia abrir el camino á la de Dios:
la obra de la fe cristiana. - i
Emprendo el mostrar aquí á María bajo el aspecto
nuevo de una verdad antigua, á saber: que Maria coo
peró de un modo tan eficazá la formacion de la fe cris
tiana en el Cenáculo, comoá la Redencion en el Calvario
y á la Encarnacion en Nazareth. no le
* Me explicaré: , es
Para que mejor conociéramos lo que debíamos áMaría,
para sostener en ella el honor de Madre de Dios y ligar
con un lazo por siempre indisoluble su culto con el de
Jesucristo, quiso Dios que así como éramos deudores de
Jesucristo á su consentimiento, así debiéramos el conoci
miento de Jesucristo á su testimonió: " " " - 1
" Mercedá una admirable unidad de designio, la asignó en
*la dispensacion de la fe el mismo lugar que en la dispen
sacion de la gracia:un lugar correspondiente al que tenía
en la produccion del mismo Autorde esta gracia yesta fe:
hízola único testigo del gran misterio de que era única
cooperadora. . 11 - 1 , el 1 , "I
* Hanos sugerido esta rica idea una de las lumbreras de
45 % - CAPITULO XXI,
mA AsuNcion. "
(1) Veni, electa mea! Nullus mihi plus ministravit in humilitate mea,
nulli abundantius volo ministrare in gloria mea... Communicasti mihi
quod homo sum, communicabo tibi quod Deus sum. El Abad GUARRico,
Serum. 2 de Assumpt. B. Virg.
II. 31
482 CAPITULO XXII,
los cuales estaba, por eso mismo, abastada, como está pro
visto el tallo de todas las propiedades que debe trasmitirá
la flor.
El Profeta, al anunciar la resurreccion de Jesucristo
vencedor de la muerte, le dirige estas grandiosas palabras:
Surge, Domine, in requiem tuam. « Levántate, Señor, á
» tu reposo.» Luego añade: Tu et Arca sanctificationis
tuae (1). «Levántate, túy el Arca detu santificacion.»¿Qué
arca es esa, sino aquella Vírgen Santísima que encerró el
Maná del cielo y las Tablas de la ley de Dios, en la per
sona de su Hijo único, cuando lo llevó en su casto seno?
Siendo el Maná ylasTablas de la Ley figura de Jesucristo,
el Arca del Antiguo Testamento que las contenia, no po
dia menos de figurará María. Por eso habia Dios man
dado expresamente que la fabricasen de madera incorrup
tible, en figura de la incorruptibilidad del cuerpo de la
Santísima Vírgen. Por esto,exenta de corrupcion es lle
vada á la gloria por medio de una Asuncion queno es sino
el complemento de la Ascension de su divino Hijo, como
lo significa admirablemente el número singular del verbo
con que expresa el Profeta este doblado misterio, Surge.
a Levantaos, Señor, ávuestro reposo, Vos Y ELARCA de
o vuestra santificacion! o Como si el Señor no se hubiera
levantado por entero si no hubiese elevado tras sí á su
Santa Madre.
Tal es el bello enlace,tales son las ricas armonías de los
misterios de la Encarnacion yla Asuncion, que presentan
áeste último como la consecuencia tan filosófica como evan
gélica del primero, segun hemosvisto lo era de los miste
rios anteriores, la Concepcion y Predestinacion de María.
IV. – Lo es igualmente del misterio de la Redencion.
Ya hemos indicado esta relacionen el capítulo precedente.
(1)Salmo CXXXI,8.
486 CAPITULO XXII.
II. 32
498 GAPITULO XXII,
CONCLUSION,
Magnificat Dominum.
ADVERTENCIA.
CAPITULO I. Relacion entre las tres partes de esta obra.
– Carácter de la segunda parte.–Pro
blema de la oscuridad evangélica de la
Santísima Vírgen. •
IN.
e
BBLIOTECA
DE
Armario -------
Estante --------------
-