Está en la página 1de 86

QUECHUA COLLAO – CUSCO - PERÚ

ancho = 16cm; alto = 23.25cm


Tamaño de la impresión de la hoja:

Aprenda quechua Runasimita yachay Gramática Quechua


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

PRESENTACIÓN

Este material ha sido elaborado pensando en los que desean aprender


quechua y los que les falta escritura, ya que es un material netamente
práctico y usual en la vida cotidiana, entonces tómelo en cuenta eso.
Sobre todo es un material que prepara la mente, eso es el objetivo.
Todo el contenido es relacionado a la conjugación de verbos en nuestro
idioma mater quechua, donde aprenderás a conjugar lo más básico en
diferentes tiempos y modos. Encotrarás algunos ejemplos, pautas y
detalles para comprender mejor cada conjugación.
La perseverancia está en sus manos. No es mi responsabilidad si usted
deja a un lado o lo guardas este material. Si tiene curiosidad, dudas, o
quiere ejemplos, comuníquese mediante la red social “Facebook” descrita
en pie de página “Gramática Quechua”.

Recomendación sobre las escrituras:


Los colores, las negritas y subrayados son utilizados para poder
interpretar de mejor manera cada escritura y su correspondiente
traducción al castellano.
El asterisco (*…) será usado cuando se aclara y se explica algo.
El paréntesis (…) y el corchete […] se usarán para traducción y
pronunciación, respectivamente.
El signo > se usa para deducir o reducir una palabra o una expresión
larga.
El eslash / será usado cuando son parecidos, similares, sinónimos,
opciones, reemplazante de una palabra o expresión.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 1


Ir al inicio
CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

Una conjugación es la ordenación de las diferentes formas con que los


verbos expresan su variación según diversos modos, tiempos, números
y personas.

Al conjugar el verbo en quechua, suprimimos la terminación "y", en su


lugar colocamos el afijo correspondiente que aporta la información de la
persona, número, tiempo y modo.

A medida que vamos conjugando, y tomando en cuenta el tipo de


conjugación, tendremos lo siguiente:

 se agregará otro afijo y se colocará ordenadamente (secuencia)


dependiendo del tipo de verbo a usar.
 se agregará separadamente otro verbo conjugado cuando se
presente conjugaciones compuestas.
 también se agregará separadamente un lexema que complete el
significado dentro de una conjugación compuesta.

Estructura del verbo:


Todo verbo en quechua lleva la raíz así como en castellano-español. En
su forma infinitiva se ve la diferencia, en quechua únicamente posee la
terminación en “y” mientras en español posee las terminaciones en ar,
er, ir. Ejemplos:
Puriy = puri + y = raíz + infinitivo = caminar
Pakay = paka + y = raíz + infinitivo = esconder
Kawsay = kawsa + y = raíz + infinitivo = vivir
En la conjugación la “y” se suprime, sólo se mantiene la raíz del verbo.
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

PRONOMBRES PERSONALES EN QUECHUA

1. noqa (yo) 1#. noqanchis (nosotros)  Incluyente

1-1#. noqayku (nosotros)  Excluyente

2. qan (tú /usted) 2#. qankuna (ustedes)

3. pay (él / ella) 3#. paykuna (ellos /ellas)

Caso del pronombre incluyente y pronombre excluyente:


Pronombre Incluyente noqanchis:
Presencia de un solo grupo, donde incluye a 1ra persona y 2da persona

Pronombre Excluyente noqayku:


Caso 1: presencia de 2 grupos Caso 2: presencia de 1 individuo
y 1 grupo.
Excluye a 2da persona plural
citando solo a 1ra persona plural Excluye a 2da persona singular
y viceversa. considerando solo de su grupo.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 3


Ir al inicio
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

============> saltar volver


PLANTILLA 01  En Presente Indicativo ir al progresivo

Aspecto: imperfectivo. || Modo: indicativo

Verbos participantes y su tipo:

A). Verbo transitivo: maqchiy (lavar)

B). Verbo intransitivo, imperfectivo: llank'ay (trabajar); puriy


(caminar)

C). Verbo pronominal: maqchikuy (lavarse)

D). Verbo impersonal propio: yawray (arder)

E). Verbo perfectivo: wishq'ay (cerrar)

F). Verbo forzado: maqchichiy (hacer lavar); llank'achiy (hacer


trabajar)

G). Verbo pronominal forzado: hampichikuy (hacerse curar)

H). Verbo mutuo: yachachinakuy (enseñarse mutuamente)

...A

1. Noqa maqchini [no.cca macc.chi.ni] (yo lavo)

2. Qan maqchinki [ccan macc.chin.qui] tú lavas)

3. Pay maqchin [pai macc.chin] (él lava)

1#. Noqanchis maqchinchis [no.ccan.chis macc.chin.chis] (nosotros


lavamos). Inclusivo.

1-1#. Noqayku maqchiyku [no.ccai.cu macc.chii.cu] (nosotros lavamos).


Exclusivo.

2#. Qankuna maqchinkichis [ccan.cu.na macc.chin.qui.chis] (ustedes


lavan)

3#. Paykuna maqchinku [pai.cu.na macc.chin.cu] (ellos lavan)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 1


Ir al inicio
...B

1. Noqa llank'ani [llan.kka.ni] (yo trabajo)

2. Qan llank'anki [llan.kkan.qui] (tú trabajas)

3. Pay llank'an [llan.kkan] (él trabaja)

1#. Noqanchis purinchis [pu.rin.chis] (nosotros caminamos)

1-1#. Noqayku puriyku [pu.rii.cu] (nosotros caminamos)

2#. Qankuna purinkichis [pu.rin.qui.chis] (ustedes caminan)

3#. Paykuna purinku [pu.rin.cu] (ellos caminan)

...C

1. Noqa maqchikuni (yo me lavo)

2. Qan maqchikunki (tú te lavas)

3. Pay maqchikun (él se lava)

1#. Noqanchis maqchikunchis (nosotros nos lavamos)

1-1#. Noqayku maqchikuyku [macc.chi.cui.cu] (nosotros nos lavamos)

2#. Qankuna maqchikunkichis (ustedes se lavan)

3#. Paykuna maqchikunku (ellos se lavan)

...D

3. yawran [yau.ran] (arde)

-nina yawran (el fuego arde)

-yawrashan (está ardiendo)

...E

1. Noqa wishq'ani [wish.qqa.ni] (yo cierro)

2. Qan wisq'anki [wis.qqain.qui] (tú cierras)


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

3. Pay wisq'an (él cierra)

1#. Noqanchis wisq'anchis (nosotros cerramos)

1-1#. Noqayku wisq'ayku [wis.qqai.cu] (nosotros cerramos)

2#. Qankuna wisq'ankichis (ustedes cierran)

3#. Paykuna wisq'anku (ellos cierran)

...F

1. Noqa maqchichini (yo hago lavar)

2. Qan maqchichinki (tú haces lavar)

3. Pay maqchichin (él hace lavar)

1#. Noqanchis llank'achinchis (nosotros hacemos trabajar)

1-1#. Noqayku llank'achiyku (nosotros hacemos trabajar)

2#. Qankuna llank'achinkichis (ustedes hacen trabajar)

3#. Paykuna llank'achinku (ellos hacen trabajar)

...G

1. Noqa hampichikuni [jam.pi.chi.cu.ni] (yo me hago curar)

2. Qan hampichikunki [jam.pi.chi.cuin.qui] (tú te haces curar)

3. Pay hampichikun [jam.pi.chi.cun] (él se hace curar)

1#. Noqanchis hampichikunchis (nosotros nos hacemos curar)

1-1#. Noqayku hampichikuyku (nosotros nos hacemos curar)

2#. Qankuna hampichikunkichis (ustedes se hacen curar)

3#. Paykuna hampichikunku (ellos se hacen curar)

H...

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 3


Ir al inicio
1#. Noqanchis yachachinakunchis (nosotros nos enseñamos
mutuamente)

1-1#. Noqayku yachachinakuyku (nosotros nos enseñamos


mutuamente)

2#. Qankuna yachachinakunkichis (ustedes se enseñan


mutuamente)

3#. Paykuna yachachinakunku (ellos se enseñan mutuamente)

◼ Tal como viste, la raíz del verbo se mantiene, lo único que cambian
son los afijos que están con color azul. Entonces, podemos reemplazar
por otros verbos como: willay (avisar); waqay (llorar); qhawakuy
(mirarse); qasay (helar); p'itay (saltar), asichiy (hacer reír);
ñaqch'achikuy (hacerse peinar) y rimanakuy (conversar mutuamente),
respectivamente a cada tipo de verbo (A, B, C, D, E, F, G y H).

Ojo con sinónimos: Maqchiy / maylliy (lavar); maqchikuy / mayllikuy


(lavarse); maqchichiy / mayllichiy (hacer lavar)

In-formación:

✔ Verbo Transitivo: se dice a aquel verbo que tiene complemento


directo (pay mijunata rantin = él compra comida; pay makinta mayllin =
él lava su mano).

✔ Verbo Intransitivo: se dice a aquel verbo que no tiene


complemento directo (él trabaja = pay llank'aN; pay asikun = él se ríe;
pay puñun = él duerme).

✔ Verbo perfectivo: se dice a la acción del verbo que no dura


(wisq'ay = cerrar; wañuy = morir; p'itiy=romper).

✔ Verbo imperfectivo: se dice que la acción del verbo es duradera


(yachay = aprender; puriy = caminar; samay = descanzar; paray =
llover).
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

✔ Verbo pronominal: se refiere al verbo que va junto con pronombre


átono (ñaqch'akuy = peinarse, ñaqch'akun = se peina; mayllikuy =
lavarse, mayllikuni = me lavo)

✔ Verbo impersonal propio o natural: se dice al verbo que carece del


sujeto (paray = llover; chikchiy = granizar; q'osñiy = humear; t'ojqay /
t'ojqachiy = reventar).

-- TOMAR EN CUENTA

🔯. En el aspecto verbal (verbos conjugados):

No es el accidente gramatical, sino, es el fenómeno semántico. Tiene


que ver con la representación mental de la acción del verbo en cuestión,
hay dos clases:

✔ Perfectivo: es el aspecto verbal que indica temporalmente que una


acción se encuentra por terminar, acabada, completada o definida, se
enfoca en la culminación del proceso (tusurqani=bailé / he bailado;
ruwasqa=hecho; hampisqa=curado; ruwarqankichá=habrás hecho).
En runasimi, aparte de lo visto, el aspecto verbal se ve con claridad
usando el afijo "pu", como tal, hace que lo expresado esté culminado
definitivamente, esencialmente señala la culminación definitivo o el
logro final del proceso o del acto, sin importar tiempo gramatical, este
afijo con razón todavía se puede usar en verbos perfectivos, veamos los
ejemplos:

-wisq'akupun > wisq'akapun = se cerró

-wisq'akupushan > wisq'akapushan = se está cerrando.

-wisq'akupúnmi > wisq'akapúnmi = sí se cerró

-wañupúnmi = ya se murió

-wañukapúnmi = ya se murió → expresión con respeto.

-pusakúpuy! > pusakápuy! = ¡guíatelo! / ¡Llévatelo!

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 5


Ir al inicio
-apakúpuy! > Apakápuy! = ¡llévatelo!

-hína kapuchun! = ¡así que esté! / ¡Déjalo así!

-tukupurqani = terminé. -tukupurqanin = sí terminé

-ripúnmi = se fue

-rípuy! = ¡vete! -¡ripúchun! = ¡que se vaya!

-ripushánin = me estoy yendo

-khunanqa qhálin purikapuni = ahora sí ando/camino sano.

Adicionalmente en castellano se está usando los pronombres átonos


"se", "te" y "me" que corresponden al afijo "ku" ≈ "ka" quien está
funcionando con doble significado: como pronominal y como afectivo.
También para el afijo "pu" se está usando y traduciendo los pronombres
átonos "se, me, te" para enfatizar, incluso con el artículo neutro "lo" y el
adverbio de tiempo "ya".

En este aspecto verbal, también se puede usar un adverbio de tiempo


"ya" y en quechua el afijo "ña" para modificar el verbo, veamos:

-wisq'akupúnñan > wisq'akapúnñan = ya se cerró

-apakupulláyña! > apakapulláyña! = ¡llévatelo nomás ya!

-hinalláña kapuchun! = ¡así nomás ya que esté! / ¡Déjalo así nomás ya!

-tusurqaniñan = ya bailé / ya he bailado

-chaskirqaniñan = ya recibí / ya he recibido

-chaskiniñan = ya recibí

-chaskikuniñan = ya recibí / ya he recibido => beneficio propio

-willamusqaykiña = ya te avisaré / ya te voy a avisar ≈ ya te aviso

Cuando se hace uso del afijo "pu" para algunos verbos, se interpreta de
dos formas (perfectivo y pacto-promesa), como sigue:

-ruwapusaq = se lo voy a hacer / se lo haré

-ruwapusqayki = te lo voy a hacer / te lo haré


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

-rantipuwanqa = me lo va a comprar / me lo comprará

-ruwachipuwasunchis / ruwachipuwasun = nos lo va a hacer

-qupushani = se lo estoy dando

-qupurqánin = sí se lo di / se lo he dado

-kutichípuy! = ¡hágaselo regresar! / ¡Devuélvaselo!

-kutichímpuy! = ¡hazlo regresar! / !Devuélvalo! → Desde otro sitio

-qúpuy! = ¡dáselo!

-qúmpuy! = ¡dáselo! →en otro sitio

-kutichipuwasunchis = nos lo va a hacer regresar

-kutichimpuwasunchis = nos lo va a hacer regresar → desde otro sitio.

-takipusqayki = te lo voy a cantar

Adicionalmente en castellano, se está usando los pronombres átonos


"se, me, te" y el artículo neutro "lo" quien precisamente señala una
propiedad adquirida o un favor pactado hecho por la persona.

*Kutichiy = hacer regresar

*Kutichiy = devolver

✔ Imperfectivo: es el aspecto verbal que indica la acción en pleno


ejecución, no concluida, repetitiva o indefinida que, no importa la
terminación del proceso (tusuq kani=bailaba; ruwasaq=haré;
hampisaq=curaré; ruwarqankicha=habrás hecho; nini=digo;
nishani=estoy diciendo; nishaq kani=solía decir; ruwaspa=haciendo).
En runasimi, aparte de ya visto, también el aspecto verbal se ve con
claridad al conjugar un verbo con el afijo regenerador "ri", como tal,
hace que una acción sea emprendedora y prolongada, veamos los
ejemplos:

-llank'arisúnchis! = ¡trabajemos! / ¡Empecemos a trabajar!

-puriríychis! = ¡caminen! / ¡Empiecen a caminar!

-puririnqaku = caminarán / empezarán a enrumbar

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 7


Ir al inicio
-llank'arisunchisyá! = ¡trabajemos pues!

-qhawariyyá! = ¡míralo pues!

-kichariyyá! = ¡ábrelo pues!

🔯. En el Modo del verbo:

Tiene que ver con la actitud o modulación del hablante (emisor), hay
tres modos:

1.- Modo Indicativo: indica acción real y objetiva. Predomina la acción


apelativa. Se da en los tres tiempos gramaticales (pasado, presente y
futuro).

-uyariq kanki (escuchabas)

-uyarirqanki (escuchaste)

-uyarinki (escuchas)

-uyarinki (escucharás)

-uyarisqanki karqan (habías escuchado)

-uyarisqánkin karqan (sí habías escuchado)

2.- Modo Subjuntivo: indica duda, deseo o probabilidad. Predominan


las funciones representativas (duda), expresiva (deseo) y sugestivo
(posibilidad). Se da en los tres tiempos gramaticales (pasado, presente y
futuro).

-uyariwaq (escucharías)

-uyariwaq hina / uyariwaq chay (si escucharas)

-uyariwaqcha karqan (hayas escuchado)

-uyariwaq karqan (hubieras escuchado)

-uyarirqankichá (habrás escuchado) → tiempo pasado

-uyarinayki (debes escuchar, tienes que escuchar)


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

3.- Modo Imperativo: indica orden, mandato, ruego. Predomina la


función apelativa. Sólo se da en un tiempo gramatical.

-¡uyáriy! (¡escucha!)

-¡áma uyariychu! (¡no escuches!)

-¡uyaríkuy! (¡escucha!) → ruego con respeto

-¡uyariykúway! (¡Escúchame, por favor!) → ruego con cariño mágico

-- «Runasimi llipipaq: quechua para todos»

GQ - EIH. 020

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.

============> saltar volver


PLANTILLA 02  En Pretérito Perfecto o Imperfecto - Pasado
ir al progresivo

Aspecto: perfectivo o imperfectivo. Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: willay (avisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: waqay (llorar); llank'ay (trabajar)
C). Verbo pronominal: p'achakuy (vestirse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: kichay (abrir)
F). Verbo forzado: p'achachiy (hacer vestir); waqachiy (hacer llorar)
G). Verbo pronominal forzado: q'otochikuy (hacerse engañar); hampichikuy
(hacerse curar)
H). Verbo mutuo o interactor: waqachinakuy (hacerse llorar mutuamente)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 9


Ir al inicio
En esta sección para poder conjugar agregamos solamente el afijo original "rqa"
o su reducción "ra" antecediendo a los afijos ya conocidos en la plantilla 01.
Con esto va a aportar información sobre la acción pasada del verbo.
.

...A

1. Noqa willarqani [wi.llar.cca.ni] (yo avisé, yo avisaba)

2. Qan willarqanki [wi.llar.ccain.qui] (tú avisaste, tú avisabas)

3. Pay willarqan [wi.llar.ccan] (él avisó)

1#. Noqanchis willarqanchis [wi.llar.ccan.chis] (nosotros avisamos).


Inclusivo.

1-1#. Noqayku willarqayku [wi.llar.ccai.cu] (nosotros avisamos).


Exclusivo.

2#. Qankuna willarqankichis [wi.llar.ccain.qui.chis] (ustedes avisaron)

3#. Paykuna willarqanku [wi.llar.ccan.cu] (ellos avisaron)

...B

1. Noqa waqarqani (yo lloré / he llorado, yo lloraba)

2. Qan waqarqanki (tú lloraste / has llorado, tú llorabas)

3. Pay waqarqan (él lloró / ha llorado, él lloraba)

1#. Noqanchis llank'arqanchis (nosotros trabajamos / hemos trabajado)

1-1#. Noqayku llank'arqayku (nosotros trabajamos, nosotros


trabajábamos)

2#. Qankuna llank'arqankichis (ustedes trabajaron, trabajaban)

3#. Paykuna llank'arqanku (ellos trabajaron, trabajaban)


*En ocasiones lo reducimos el afijo "rqa" a "ra" sólo para que la pronunciación
sea sencilla y es así: llank'aranku (trabajaron); llank'arayku (trabajamos / hemos
trabajado).
*Los verbos conjugados en este tipo se puede traducir e interpretar con la
conjugación compuesta en castellano, donde se presencia el verbo auxiliar
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

impropio “haber”, quien se conjuga como otros verbos (he, has, ha, hemos,
han), luego se le acompaña con el verbo conjugado en forma de participio
(llorado, trabajado).
.

...C

1. Noqa p'achakurqani (yo me vestí / me he vestido)

2. Qan p'achakurqanki (tú te vestiste)

3. Pay p'achakurqan (él se vistió)

1#. Noqanchis p'achakurqanchis (nosotros nos vestimos)

1-1#. Noqayku p'achakurqayku (nosotros nos vestimos)

2#. Qankuna p'achakurqankichis (ustedes se vistieron)

3#. Paykuna p'achakurqanku (ellos se vistieron)


.

...D

3. Rit'irqan (nevó, nevaba)


.

...E

1. Noqa kicharqani (yo abrí / he abierto)

2. Qan kicharqanki (tú abriste / has abierto)

3. Pay kicharqan (él abrió / ha abierto)

1#. Noqanchis kicharqanchis (nosotros abrimos / hemos abierto)

1-1#. Noqayku kicharqayku (nosotros abrimos / hemos abierto)

2#. Qankuna kicharqankichis (ustedes abrieron / han abierto)

3#. Paykuna kicharqanku (ellos abrieron / han abierto)

...F

1. Noqa p'achachirqani [ppa.cha.chir.cca.ni] (yo hice vestir)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 11


Ir al inicio
2. Qan p'achachirqanki [ppa.cha.chir.ccain.qui] (tú hiciste vestir)

3. Pay p'achachirqan (él hizo vestir)

1#. Noqanchis waqachirqanchis (nosotros le hicimos llorar)

1-1#. Noqayku waqachirqayku (nosotros le hicimos llorar)

2#. Qankuna waqachirqankichis (ustedes le hicieron llorar)

3#. Paykuna waqachirqanku (ellos le hicieron llorar)

...G

1. Noqa q'otochikurani [qqo.to.chi.cu.ra.ni] (yo me hice engañar)

2. Qan q'otochikuranki (tú te hiciste engañar)

3. Pay q'otochikuran (él se hizo engañar)

1#. Noqanchis hampichikuranchis (nosotros nos hicimos curar)

1-1#. Noqayku hampichikurayku [jam.pi.chi.cu.rai.cu] (nosotros nos


hicimos curar)

2#. Qankuna hampichikurankichis (ustedes se hicieron curar)

3#. Paykuna hampichikuranku (ellos se hicieron curar)

H…

1#. Noqanchis waqachinakuranchis (nosotros nos hicimos llorar)

1-1#. Noqayku waqachinakurayku (nosotros nos hicimos llorar


mutuamente)

2#. Qankuna waqachinakurankichis (ustedes se hicieron llorar)

3#. Paykuna waqachinakuranku (ellos se hicieron llorar)

Ejemplos:

--willarqaniñan = ya le avisé / ya he avisado


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

--kicharqaniñan = ya lo abrí / ya he abierto

--llank'arqankuraqmi = aún trabajaban

--p'achakurqankuraqmi = aún se vestían

--p'achakurqaniraqmi = aún me vestía

--alqoymanta waqarqani = lloraba por mi perro

El pronombre personal átono "le" en castellano se emplea para mencionar a la


tercera persona singular, esto sucede porque el verbo es de tipo intransitivo que
tiene complemento indirecto, o porque el verbo es de tipo transitivo. Para
quechua ya se sobreentiende, pues, con o sin este pronombre da igual (ya avisé
= ya le avisé), la cuestión es enfatizar o no la persona con este pronombre. En
verbos intransitivos que no tienen complemento alguno, este tipo de
pronombres no van, por ejemplo, es incorrecto decir "waqarqani = le lloraba".
El pronombre neutro o el artículo "lo" se emplean para mencionar a una cosa y
no a una persona. Su presencia es porque el tipo de verbo es netamente
transitivo, tiene complemento directo, como se ve en "kicharqaniñan = ya lo
abrí".
.
Explicación sobre la ambigüedad del aspecto:
En este tipo de conjugación en quechua, el aspecto verbal es ambiguo para
castellano, pues se ve dos interpretaciones, uno está en aspecto perfectivo
(acción que no dura) y el otro en aspecto imperfectivo (acción que dura), tal
como sigue:
1. Noqa willarqani (yo avisé, yo avisaba)
Esto ocurre porque el proceso de la acción se dio de manera natural y única, y
es conocido por el hablante, quien solamente esboza la duración y la
culminación en pasado, si la duración es larga será interpretado en aspecto
imperfectivo (llank'arqanku = trabajaban), y si la duración es corta será
interpretado en aspecto perfectivo (kicharqani = abrí, he abierto); asimismo si
se fija solamente en la culminación, la interpretación será en aspecto perfectivo
(llank'arqanku = trabajaron, han trabajado).
.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 13


Ir al inicio
============> saltar volver
PLANTILLA 03  En Futuro ir al progresivo

Aspecto: imperfectivo. || Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: niy (decir)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: takiy (cantar); llank'ay (trabajar)
C). Verbo pronominal: hampikuy (curarse)
D). Verbo impersonal propio: paray (llover)
E). Verbo perfectivo: wisq'ay (cerrar)
F). Verbo forzado: maqchichiy (hacer lavar); llank'achiy (hacer trabajar)
G). Verbo pronominal forzado: hampichikuy (hacerse curar)
H). Verbo mutuo: tapunakuy (preguntarse mutuamente, intercambiar
verbalmente)
.

...A

1. Noqa nisaq [ni.sacc] (yo diré)

2. Qan ninki [nin.qui] (tú dirás)

3. Pay ninqa [nin.cca] (él dirá)

1#. Noqanchis nisunchis [ni.sun.chis] (nosotros diremos). Inclusivo.

1-1#. Noqayku nisaqku [ni.sacc.cu] (nosotros diremos). Exclusivo.

2#. Qankuna ninkichis (ustedes dirán)

3#. Paykuna ninqaku (ellos dirán)

...B

1. Noqa takisaq (yo cantaré)

2. Qan takinki (tú cantarás)


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

3. Pay takinqa (él cantará)

1#. Noqanchis llank'asunchis (nosotros trabajaremos)

1-1#. Noqayku llank'asaqku (nosotros trabajaremos)

2#. Qankuna llank'ankichis (ustedes trabajarán)

3#. Paykuna llank'anqaku (ellos trabajarán)

...C

1. Noqa hampikusaq (yo me curaré)

2. Qan hampikunki (tú te curarás)

3. Pay hampikunqa (él se curará)

1#. Noqanchis hampikusunchis (nosotros nos curaremos)

1-1#. Noqayku hampikusaqku (nosotros nos curaremos)

2#. Qankuna hampikunkichis (ustedes se curarán)

3#. Paykuna hampikunqaku (ellos se curarán)

...D

3. Paranqa (lloverá)

...E

1. Noqa wishq'asaq (yo cerraré)

2. Qan wisq'anki (tú cerrarás)

3. Pay wisq'anqa (él cerrará)

1#. Noqanchis wisq'apusunchis (nosotros lo cerraremos)

1-1#. Noqayku wisq'apusaqku [wis.qqa.pu.sacc.cu] (nosotros lo


cerraremos)

2#. Qankuna wisq'ankichis (ustedes cerrarán)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 15


Ir al inicio
3#. Paykuna wisq'anqaku (ellos cerrarán)

...F

1. Noqa maqchichisaq (yo haré lavar)

2. Qan maqchichinki (tú harás lavar)

3. Pay maqchichinqa (él hará lavar)

1#. Noqanchis llank'achisunchis (nosotros haremos trabajar)

1-1#. Noqayku llank'achisaqku (nosotros haremos trabajar)

2#. Qankuna llank'achinkichis [llan.kka.chin.qui.chis] (ustedes harán


trabajar)

3#. Paykuna llank'achinqaku [llan.kka.chin.cca.cu] (ellos harán trabajar)

...G

1. Noqa hampichikusaq (yo me haré curar)

2. Qan hampichikunki (tú te harás curar)

3. Pay hampichikunqa (él se hará curar)

1#. Noqanchis hampichikusunchis (nosotros nos haremos curar)

1-1#. Noqayku hampichikusaqku (nosotros nos haremos curar)

2#. Qankuna hampichikunkichis (ustedes se harán curar)

3#. Paykuna hampichikunqaku (ellos se harán curar)

...H

1#. Noqanchis tapunakusunchis (nosotros nos preguntaremos


mutuamente)

1-1#. Noqayku tapunakusaqku (nosotros nos preguntaremos)

2#. Qankuna tapunakunkichis [ta.pu.na.cuin.qui.chis] (ustedes se


interrogarán mutuamente)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

3#. Paykuna tapunakunqaku (ellos se interrogarán, ellos


intercambiarán verbalmente)

.
GQ - EIH. 021
.

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.

============> saltar volver


PLANTILLA 04  En Condicional ir al progresivo

Aspecto: imperfectivo. || Modo: potencial


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: willay (avisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: llank'ay (trabajar); ruway (hacer)
C). Verbo pronominal: p'achakuy (vestirse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: tariy (encontrar)
F). Verbo forzado: p'achachiy (hacer vestir); kuyuchiy (hacer mover ≈ mover)
G). Verbo pronominal forzado: yanapachikuy (hacerse ayudar);
hampichikuy (hacerse curar)
H). Verbo mutuo: tarinakuy (encontrarse juntos)

...A
1. Noqa willayman [wi.llai.man] (yo avisaría)
2. Qan willawaq [wi.lla.wacc] (tú avisarías)
3. Pay willanman [wi.llan.man] (él avisaría)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 17


Ir al inicio
1#. Noqanchis willasunchisman (nosotros avisaríamos)
1-1#. Noqayku willaykuman (nosotros avisaríamos)
2#. Qankuna willawaqchis (ustedes avisarían)
3#. Paykuna willankuman (ellos avisarían)

...B
1. Noqa llank'ayman (yo trabajaría)
2. Qan llank'awaq [llan.kka.wacc] (tú trabajarías)
3. Pay llank'anman (él trabajaría)
1#. Noqanchis ruwasunchisman (nosotros haríamos)
1-1#. Noqayku ruwaykuman (nosotros haríamos)
2#. Qankuna ruwawaqchis (ustedes harían)
3#. Paykuna ruwankuman (ellos harían)

...C
1. Noqa p'achakuyman (yo me vestiría)
2. Qan p'achakuwaq (tú te vestirías)
3. Pay p'achakunman (él se vestiría)
1#. Noqanchis p'achakusunchisman (nosotros nos vestiríamos)
1-1#. Noqayku p'achakuykuman (nosotros nos vestiríamos)
2#. Qankuna p'achakuwaqchis (ustedes se vestirían)
3#. Paykuna p'achakunkuman (ellos se vestirían)

...D
3. Rit'inman (nevaría)
---rit'inmánmi (sí nevaría)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...E
1. Noqa tariyman (yo encontraría)
2. Qan tariwaq (tú encontrarías)
3. Pay tarinman (él encontraría)
1#. Noqanchis tarisunchisman (nosotros encontraríamos)
1-1#. Noqayku tariykuman (nosotros encontraríamos)
2#. Qankuna tariwaqchis [ta.ri.wacc.chis] (ustedes encontrarían)
3#. Paykuna tarinkuman (ellos encontrarían)

...F
1. Noqa p'achachiyman [ppa.cha.chii.man] (yo haría vestir)
2. Qan p'achachiwaq (tú harías vestir)
3. Pay p'achachinman (él haría vestir)
1#. Noqanchis kuyuchisunchisman (nosotros lo haríamos mover)
1-1#. Noqayku kuyuchiykuman (nosotros lo moveríamos)
2#. Qankuna kuyuchiwaqchis (ustedes lo harían mover)
3#. Paykuna kuyuchinkuman (ellos lo moverían)

...G
1. Noqa yanapachikuyman (yo me haría ayudar)
2. Qan yanapachikuwaq (tú te harías apoyar)
3. Pay yanapachikunman (él se haría apoyar)
1#. Noqanchis hampichikusunchisman (nosotros nos haríamos curar)
1-1#. Noqayku hampichikuykuman (nosotros nos haríamos curar)
2#. Qankuna hampichikuwaqchis (ustedes se harían curar)
3#. Paykuna hampichikunkuman (ellos se harían curar)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 19


Ir al inicio
...H
1#. Noqanchis tarinakusunchisman (nosotros nos encontraríamos)
1-1#. Noqayku tarinakuykuman (nosotros nos encontraríamos)
2#. Qankuna tarinakuwaqchis (ustedes se encontrarían)
3#. Paykuna tarinakunkuman (ellos se encontrarían)

*Tener en cuenta que el combinado "sunchisman" de los afijos suele ser


empleado en forma reducida su estructura, donde se evade el afijo inclusivo
"chis", quedando así "willasunman" en vez de "willasunchisman", esto no tiene
efecto en cuanto a su significado, simplemente es una variación lingüística en
que los hablantes tienen la costumbre de vocalizar en forma acortada el vocablo,
sabiendo que la partícula "sun" consta de una información gramatical de tiempo,
persona y número, todo ello pluralizado con la unión de primera persona
(hablante) y segunda persona (oyente) en el siguiente tiempo (futuro).
Veamos las reducciones en diferentes casos con el verbo "riy=ir":
-risunchis > risun = iremos, vamos a ir
-¡risunchis! > ¡Risun! = ¡vayamos!
-risunchisman > risunman = iríamos, podemos ir
-risunchisman karqan > risunman karqan = hubiéramos ido

============> saltar volver


PLANTILLA 05  En Imperativo. Orden-mandato ir al progresivo

Aspecto: imperfectivo. Modo: imperativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: saruy (pisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: puriy (caminar); rimay (hablar)
C). Verbo pronominal: qhawakuy (mirarse)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)


E). Verbo perfectivo: kachariy (soltar); quy (dar, otorgar)
F). Verbo forzado: kuyuchiy (hacer mover); sayachiy (hacer parar)
G). Verbo pronominal forzado: qhawachikuy (hacerse chequear/mirar);
hampichikuy (hacerse curar).
H). Verbo mutuo: reqsinakuy (conocerse mutuamente)
Para diferenciar la escritura con la entonación, colocaremos el signo de
exclamación ¡...!. En las sílabas penúltimas colocaremos una tilde diacrítica por
razones de que en este tipo de conjugación en quechua recae una mayor
intensidad de voz. Generalmente en las penúltimas sílabas lleva el acento pero
esta vez será con más intensidad.

...A
2. Sáruy! [sá.rui] (¡pisa!)
3. Sarúchun! [sa.rú.chun] (¡que pise!)
1#. Sarusúnchis! [sa.ru.sún.chis] (¡pisemos!).Inclusivo
2#. Sarúychis! [sa.rúi.chis] (¡pisen!)
3#. Saruchúnku! [Sa.ru.chún.cu] (¡Que pisen!)
*acompañando con el pronombre personal sería: ¡qan sáruy! (¡tú pisa!); ¡pay
sarúchun! (¡que pise él!); ¡noqanchis sarusúnchis! (¡nosotros pisemos!).

...B
2. Púriy! (¡camina!)
3. Puríchun! (¡que camine!)
1#. Rimasúnchis! (¡hablemos!)
2#. Rimáychis! (¡hablen!)
3#. Rimachúnku! (¡que hablen!)

...C
2. Qhawákuy! [Qha.wá.cui] (¡mírate)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 21


Ir al inicio
3. Qhawakúchun! (¡que se mire!)
1#. Qhawakusúnchis! (¡mirémonos!)
2#. Qhawakúychis! (¡mírense!)
3#. Qhawakuchúnku! (¡que se miren!)

...D
---
...E
2. Qúy! (¡da! / ¡Dale!)
3. Kacharíchun! (¡que suelte!)
1#. Qusúnchis! (¡demos! / ¡Démosle!)
2#. Qúychis! (¡den! / ¡Denle!)
3#. Quchúnku! (¡que den! / ¡Que le den!)

...F
2. Kuyúchiy! (¡haz mover! > ¡Muévelo!)
3. Kuyuchíchun! (¡que haga mover! > ¡Que mueva!)
1#. Sayachisúnchis! (¡hagamos parar!)
2#. Sayachíychis! (¡hagan parar!)
3#. Sayachichúnku! (¡que hagan parar!)

...G
2. Qhawachíkuy! (¡hazte chequear!)
3. Qhawachikúchun! (¡que se haga chequear!)
1#. Hampichikusúnchis! (¡hagámonos curar!)
2#. Hampichikúychis! (¡háganse curar!)
3#. Hampichikuchúnku! (¡que se hagan curar!)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...H
1#. Reqsinakusúnchis! (¡conozcámonos!)
2#. Reqsinakúychis! (¡conózcanse!)
3#. Reqsinakuchúnku! (¡que se conozcan)
...
GQ - EIH. 022

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.

============> saltar volver


PLANTILLA 06  En Pretérito Imperfecto ir al progresivo

Aspecto: imperfectivo Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: willay (avisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: llank'ay (trabajar); waqay (llorar)
C). Verbo pronominal: p'achakuy (vestirse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: p'akiy (romper)
F). Verbo forzador + infinitivo: mallichiy (hacer probar); waqachiy (hacer
llorar)
G). Verbo forzador + pronominal + infinitivo: saruchikuy (hacerse pisar);
hampichikuy (hacerse curar)
Este tipo de conjugación es compuesta, primero va el verbo principal con un
afijo y luego el verbo auxiliar conjugado que complementa para marcar la
persona.
La conjugación en pretérito imperfecto consiste en agregar el afijo "q" a los
verbos, con el cual expresa la dedicación o costumbre que tenía una persona o

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 23


Ir al inicio
animal en una determinada actividad, acto o estado, en seguida consiste en
acompañar con el verbo auxiliar "kay=ser" flexionado para cada persona, con
esto expresa el haber sido o estado en pasado.

...A
1. Willaq kani (avisaba, solía avisar)
2. Willaq kanki (avisabas, solía avisar)
3. Willaq kan (avisaba)
1#. Willaq kanchis (avisábamos). Inclusiva.
1-1#. Willaq kayku (avisábamos). Exclusiva.
2#. Willaq kankichis (avisaban)
3#. Willaq kanku (avisaban)
*Existe contracción entre el verbo principal y auxiliar en la tercera persona
plural, donde su estructura "willaq kanku" queda reducido a "willaqku". Con el
fenómeno en las conjugaciones terciopersonales, también existe una omisión
casi necesaria del verbo auxiliar en la tercera persona singular en donde resulta
solamente el verbo principal "willaq = avisaba". En ambos casos la variación se
debe a la comprensión o concepto automático de los hablantes, según la
concordancia gramatical, sobre los terceros en una conjugación, pero en ciertos
contextos las estructuras se recomponen "willaq kanku = avisaban" y sigue
teniendo el mismo comportamiento semántico (significado).

...B
1. Noqa waqaq kani (yo lloraba)
2. Qan waqaq kanki (tú llorabas)
3. Pay waqaq kan (él lloraba)
1#. Noqanchis llank'aq kanchis (nosotros trabajábamos)
1-1#. Noqayku llank'aq kayku (nosotros trabajábamos)
2#. Qankuna llank'aq kankichis (ustedes trabajaban)
3#. Paykuna llank'aq kanku (ellos trabajaban)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...C
1. Noqa p'achakuq kani (yo me vestía)
2. Qan p'achakuq kanki (tú te vestías)
3. Pay p'achakuq kan (él se vestía)
1#. Noqanchis p'achakuq kanchis (nosotros nos vestíamos)
1-1#. Noqayku p'achakuq kayku (nosotros nos vestíamos)
2#. Qankuna p'achakuq kankichis (ustedes se vestían)
3#. Paykuna p'achakuq kanku (ellos se vestían)

...D
3. Rit'iq kan (nevaba)
---waputa rit'iq (nevaba bien)
*Aunque se puede usar sin el "kan".

...E
1. Noqa p'akiq kani (yo rompía)
2. Qan p'akiq kanki (tú rompías)
3. Pay p'akiq kan (él rompía)
1#. Noqanchis p'akiq kanchis (nosotros rompíamos)
1-1#. Noqayku p'akiq kayku (nosotros rompíamos)
2#. Qankuna p'akiq kankichis (ustedes rompían)
3#. Paykuna p'akiq kanku (ellos rompían)

...F
1. Noqa mallichiq kani (yo hacía probar)
2. Qan mallichiq kanki (tú hacías probar)
3. Pay mallichiq kan (él hacía probar)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 25


Ir al inicio
1#. Noqanchis waqachiq kanchis (nosotros le hacíamos llorar)
1-1#. Noqayku waqachiq kayku (nosotros hacíamos llorar)
2#. Qankuna waqachiq kankichis (ustedes hacían llorar)
3#. Paykuna waqachiq kanku (ellos hacían llorar)

...G
1. Noqa saruchikuq kani (yo me hacía pisar)
2. Qan saruchikuq kanki (tú te hacías pisar)
3. Pay saruchikuq kan (él se hacía pisar)
1#. Noqanchis hampichikuq kanchis (nosotros nos hacíamos curar)
1-1#. Noqayku hampichikuq kayku (nosotros nos hacíamos curar)
2#. Qankuna hampichikuq kankichis (ustedes se hacían curar)
3#. Paykuna hampichikuq kanku (ellos se hacían curar)
*paykuna hampichikuqku (ellos se hacían curar)

============> saltar volver


PLANTILLA 07  En Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo

Aspecto: perfectivo Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: saruy (pisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: puriy (caminar); tusuy (bailar)
C). Verbo pronominal: qhawakuy (mirarse)
D). Verbo impersonal propio: qasay (helar)
E). Verbo perfectivo: pakay (ocultar, esconder)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

F). Verbo forzado: kuyuchiy (hacer mover); sayachiy (hacer parar)


G). Verbo forzador + pronominal + infinitivo: saruchikuy (hacerse pisar);
k'amichikuy (hacerse insultar)

En esta conjugación vamos a agregar el afijo "sqa=ado, ido" anticipando a los


afijos conocidos en la plantilla 01, mientras en la tercera persona no se
presenciará el afijo "n". En seguida complementamos con el verbo auxiliar
conjugado "karqan > karan" para dar la idea clara de que la acción ya pasó,
aunque opcionalmente se usa para dar énfasis del tiempo.
Esencialmente al conjugar expresará una acción pasada, que en su pleno
desarrollo o estado, pasa a ser reportado como una información nueva o narrada,
lo cual se da por terminada la acción.

...A
1. Noqa sarusqani karan (yo había pisado)
2. Qan sarusqanki karan (tú habías pisado)
3. Pay sarusqa karan (él había pisado)
1#. Noqanchis sarusqanchis karan (nosotros habíamos pisado)
1-1#. Noqayku sarusqayku karan (nosotros habíamos pisado)
2#. Qankuna sarusqankichis karan (ustedes habían pisado)
3#. Paykuna sarusqaku karan (ellos habían pisado)
*Suele usarse más los verbos que están conjugados en 3ra (tercera) persona.

...B
1. Noqa purisqani karan (yo había caminado)
2. Qan purisqanki karan (tú habías caminado)
3. Pay purisqa karan (él había caminado)
1#. Noqanchis tususqanchis karan (nosotros habíamos bailado)
1-1#. Noqayku tususqayku karan (nosotros habíamos bailado)
2#. Qankuna tususqankichis karan (ustedes habían bailado)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 27


Ir al inicio
3#. Paykuna tususqaku karan (ellos habían bailado)
*Igualmente el uso común se da en las conjugaciones de 3ra pers. Ej. Paykuna
hamusqaku = ellos habían venido

...C
1. Noqa qhawakusqani karan (yo me había mirado)
2. Qan qhawakusqanki karan (tú te habías mirado)
3. Pay qhawakusqa karan (él se había mirado)
1#. Noqanchis qhawakusqanchis karan (nosotros nos habíamos
mirado)
1-1#. Noqayku qhawakusqayku karan (nosotros nos habíamos mirado)
2#. Qankuna qhawakusqankichis karan (ustedes se habían mirado)
3#. Paykuna qhawakusqaku karan (ellos se habían mirado)

...D
3. Qasasqa karan (había helado)

...E
1. Noqa pakasqani karan (yo había ocultado)
2. Qan pakasqanki karan (tú habías ocultado)
3. Pay pakasqa karan (él había ocultado)
1#. Noqanchis pakasqanchis karan (nosotros habíamos ocultado)
1-1#. Noqayku pakasqayku karan (nosotros habíamos ocultado)
2#. Qankuna pakasqankichis karan (ustedes habían ocultado)
3#. Paykuna pakasqaku karan (ellos habían ocultado)

...F
1. Noqa kuyuchisqani karan (yo había hecho mover)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2. Qan kuyuchisqanki karan (tú habías hecho mover)


3. Pay kuyuchisqa karan (él había hecho mover)
1#. Noqanchis sayachisqanchis karan (nosotros habíamos hecho parar)
1-1#. Noqayku sayachisqayku karan (nosotros habíamos hecho parar)
2#. Qankuna sayachisqankichis karan (ustedes habían hecho parar)
3#. Paykuna sayachisqaku karan (ellos habían hecho parar)
*Del mismo modo se usan de manera común los que están en 3ra pers.

...G
1. Noqa saruchikusqani karan (yo me había hecho pisar)
2. Qan saruchikusqanki karan (tú te habías hecho pisar)
3. Pay saruchikusqa karan (él se había hecho pisar)
1#. Noqanchis k'amichikusqanchis karan (nosotros nos habíamos hecho
insultar)
1-1#. Noqayku k'amichikusqayku karan (nosotros nos habíamos hecho
insultar)
2#. Qankuna k'amichikusqankichis karan (ustedes se habían hecho
insultar)
3#. Paykuna k'amichikusqaku karan (ellos se habían hecho insultar)
………
……..
Desde:

🌎🌄🌠. Canchis, Cusco, Perú💯.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 29


Ir al inicio
============> saltar volver
PLANTILLA 08  En Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo

Aspecto: perfectivo Modo: subjuntivo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: saruy (pisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: puriy (caminar); tusuy (bailar)
C). Verbo pronominal: maqchikuy (lavarse)
D). Verbo impersonal propio: paray (llover)
E). Verbo perfectivo: kachariy (soltar)
F). Verbo forzado: kuyuchiy (hacer mover); sayachiy (hacer parar)
G). Verbo forzado pronominal: qhawachikuy (hacerse chequear);
hampichikuy (hacerse curar).

En esta conjugación vamos a emplear los afijos del modelo de la conjugación en


condicional, a ello lo complementamos con el verbo auxiliar conjugado en
pasado "karqan" pero reduciendo su afijo rqa a ra y será "karan", esto es por
motivos de ahorrar espacio y pronunciación sencilla. También borraremos los
pronombres.
Si la palabra "hubiera" es sinónimo de "hubiese", entonces cualquier de ellos lo
usaremos.
Al conjugar de esta manera indica el deseo o lamento cuando ya pasó la otra
acción, es decir, la acción deseada es pasada que no se realizó y es anterior a
otra acción pasada.

...A
1. Saruyman karan (hubiera pisado)
2. Saruwaq karan (hubieras pisado)
3. Sarunman karan (hubiera pisado)
1#. Sarusunchisman karan (hubiéramos pisado). Inclusiva.
1-1#. Saruykuman karan (hubiéramos pisado). Exclusiva.
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2#. Saruwaqchis karan (hubieran pisado)


3#. Sarunkuman karan (hubieran pisado)

...B
1. Puriyman karan (hubiera caminado)
2. Puriwaq karan (hubieras caminado)
3. Purinman karan (hubiera caminado)
1#. Tususunchisman karan (hubiéramos bailado)
1-1#. Tusuykuman karan (hubiéramos bailado)
2#. Tusuwaqchis karan (hubieran bailado)
3#. Tusunkuman karan (hubieran bailado)

...C
1. Maqchikuyman karan (me hubiera lavado)
2. Maqchikuwaq karan (te hubieras lavado)
3. Maqchikunman karan (se hubiera lavado)
1#. Maqchikusunchisman karan (nos hubiéramos lavado)
1-1#. Maqchikuykuman karan (nos hubiéramos lavado)
2#. Maqchikuwaqchis karan (se hubieran lavado)
3#. Maqchikunkuman karan (se hubieran lavado)

...D
3. Paranman karan (hubiera llovido)
---sichus ñawpaqmanta paranman karan chayqa, llipi tarpusqakuna ña allintaña
wiñashanman karan.
---si hubiera llovido desde antes, todos los sembríos ya estaría creciendo bien.

...E

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 31


Ir al inicio
1. Kachariyman karan (hubiera soltado)
2. Kachariwaq karan (hubieras soltado)
3. Kacharinman karan (hubiera soltado)
1#. Kacharisunchisman karan (hubiéramos soltado)
1-1#. Kachariykuman karan (hubiéramos soltado)
2#. Kachariwaqchis karan (hubieran soltado)
3#. Kacharinkuman karan (hubieran soltado)

...F
1. Kuyuchiyman karan (hubiera hecho mover)
2. Kuyuchiwaq karan (hubieras hecho mover)
3. Kuyuchinman karan (hubiera hecho mover)
1#. Sayachisunchisman karan (hubiéramos hecho parar)
1-1#. Sayachiykuman karan (hubiéramos hecho parar)
2#. Sayachiwaqchis karan (hubieran hecho parar)
3#. Sayachinkuman karan (hubieran hecho parar)

...G
1. Qhawachikuyman karan (me hubiera hecho chequear)
2. Qhawachikuwaq karan (te hubieras hecho chequear)
3. Qhawachikunman karan (se hubiera hecho chequear)
1#. Hampichikusunman karan (nos hubiéramos hecho curar)
1-1#. Hampichikuykuman karan (nos hubiéramos hecho curar)
2#. Hampichikuwaqchis karan (se hubieran hecho curar)
3#. Hampichikunkuman karan (se hubieran hecho curar)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

============> saltar volver


PLANTILLA 09  En Pretérito Perfecto Subjuntivo

Aspecto: perfectivo Modo: subjuntivo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: niy (decir)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: phaway (correr); tusuy (bailar)
C). Verbo pronominal: hampikuy (curarse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: pakay (ocultar)
F). Verbo forzado: phawachiy (hacer correr); tusuchiy (hacer bailar)
G). Verbo forzado pronominal: qhawachikuy (hacerse chequear);
hampichikuy (hacerse curar).
En este tipo de conjugación vamos a emplear los afijos del modelo de la
conjugación en condicional y agregamos el afijo de incertitud o de duda "cha",
luego lo complementamos con el verbo auxiliar conjugado en pasado "karqan >
karan" para evidenciar la acción pasada.
El verbo conjugado en pretérito perfecto subjuntivo expresa la duda y deseo
sobre la acción pasada que no se realizó al momento o a propósito de la otra
acción ya ejecutada.

...A
1. niymancha karan (haya dicho)
2. niwaqcha karan (hayas dicho)
3. ninmancha karan (haya dicho)
1#. nisunchismancha karan (hayamos dicho)
1-1#. niykumancha karan (hayamos dicho)
2#. niwaqchischa karan (hayan dicho)
3#. ninkumancha karan (hayan dicho)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 33


Ir al inicio
...B
1. Phawaymancha karan (haya corrido)
2. Phawawaqcha karan (hayas corrido)
3. Phawanmancha karan (haya corrido)
1#. Tususunchismancha karan (hayamos bailado)
1-1#. Tusuykumancha karan (hayamos bailado)
2#. Tusuwaqchischa karan (hayan bailado)
3#. Tusunkumancha karan (hayan bailado)

...C
1. Hampikuymancha karan (me haya curado)
2. Hampikuwaqcha karan (te hayas curado)
3. Hampikunmancha karan (se haya curado)
1#. Hampikusunmancha karan (nos hayamos curado)
1-1#. Hampikuykumancha karan (nos hayamos curado)
2#. Hampikuwaqchischa karan (se hayan curado)
3#. Hampikunkumancha karan (se hayan curado)

...D
3. rit'inmancha karan (haya nevado)

...E
1. Pakaymancha karan (haya ocultado)
2. Pakawaqcha karan (hayas ocultado)
3. Pakanmancha karan (haya ocultado)
1#. Pakasunchismancha karan (hayamos ocultado)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

1-1#. Pakaykumancha karan (hayamos ocultado)


2#. Pakawaqchischa karan (hayan ocultado)
3#. Pakankumancha karan (hayan ocultado)

...F
1. Phawachiymancha karan (haya hecho correr)
2. phawachiwaqcha karan (hayas hecho correr)
3. Phawachinmancha karan (haya hecho correr)
1#. Tusuchisunchismancha karan (hayamos hecho bailar)
1-1#. Tusuchiykumancha karan (hayamos hecho bailar)
2#. Tusuchiwaqchischa karan (hayan hecho bailar)
3#. Tusuchinkumancha karan (hayan hecho bailar)

...G
1. Qhawachikuymancha karan (me haya hecho chequear)
2. Qhawachikuwaqcha karan (te hayas hecho chequear)
3. Qhawachikunmancha karan (se haya hecho chequear)
1#. Hampichikusunchismancha karan (nos hayamos hecho curar)
1-1#. Hampichikuykumancha karan (nos hayamos hecho curar)
2#. Hampichikuwaqchischa karan (se hayan hecho curar)
3#. Hampichikunkumancha karan (se hayan hecho curar)

🌎🌄🌠. Canchis, Cusco, Perú 💯

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 35


Ir al inicio
============> saltar volver
PLANTILLA 10  En Futuro Perfecto

Aspecto: perfectivo Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: niy (decir)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: phaway (correr); tusuy (bailar)
C). Verbo pronominal: hampikuy (curarse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: pakay (ocultar)
F). Verbo forzado: phawachiy (hacer correr); tusuchiy (hacer bailar)
G). Verbo forzado pronominal: qhawachikuy (hacerse chequear);
hampichikuy (hacerse curar).

En este tipo de conjugación vamos a emplear el modelo de la conjugación en


pretérito indicativo y agregamos el afijo de incertitud o de duda "cha", con esto
va a indicar que la acción adelantada como futuro del pasado genere algo de
incertidumbre.
El verbo conjugado en futuro perfecto indicativo expresa la acción adelantada
que supuestamente es realizada en futuro dentro del tiempo pasado.

...A
1. nirqanichá (habré dicho)
2. nirqankichá (habrás dicho)
3. nirqanchá (habrá dicho)
1#. nirqanchischá (habremos dicho)
1-1#. nirqaykuchá (habremos dicho)
2#. nirqankichischá (habrán dicho)
3#. nirqankuchá (habrán dicho)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...B
1. Phawarqanichá (habré corrido)
2. Phawarqankichá (habrás corrido)
3. Phawarqanchá (habrá corrido)
1#. Tusurqanchischá (habremos bailado)
1-1#. Tusurqaykuchá (habremos bailado)
2#. Tusurqankichischá (habrán bailado)
3#. Tusurqankuchá (habrán bailado)

...C
1. Hampikurqanichá (me habré curado)
2. Hampikurqankichá (te habrás curado)
3. Hampikurqanchá (se habrá curado)
1#. Hampikurqanchischá (nos habremos curado)
1-1#. Hampikurqaykuchá (nos habremos curado)
2#. Hampikurqankichischá (se habrán curado)
3#. Hampikurqankuchá (se habrán curado)

...D
3. rit'irqanchá (habrá nevado)

...E
1. Pakarqanichá (habré ocultado)
2. Pakarqanichá (habrás ocultado)
3. Pakarqanchá (habrá ocultado)
1#. Pakarqanchischá (habremos ocultado)
1-1#. Pakarqaykuchá (habremos ocultado)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 37


Ir al inicio
2#. Pakarqankichischá (habrán ocultado)
3#. Pakarqankuchá (habrán ocultado)

F
1. Phawachirqanichá (habré hecho correr)
2. phawachirqankichá (habrás hecho correr)
3. Phawachirqanchá (habrá hecho correr)
1#. Tusuchirqanchischá (habremos hecho bailar)
1-1#. Tusuchirqaykuchá (habremos hecho bailar)
2#. Tusuchirqankichischá (habrán hecho bailar)
3#. Tusuchirqankuchá (habrán hecho bailar)

...G
1. Qhawachikurqanichá (me habré hecho chequear)
2. Qhawachikurqankichá (te habrás hecho chequear)
3. Qhawachikurqanchá (se habrá hecho chequear)
1#. Hampichikurqanchischá (nos habremos hecho curar)
1-1#. Hampichikurqaykuchá (nos habremos hecho curar)
2#. Hampichikurqankichischá (se habrán hecho curar)
3#. Hampichikurqankuchá (se habrán hecho curar)

============> saltar volver


PLANTILLA 11  En Imperativo de Prohibición – Ruego, Consejp

Aspecto: perfectivo. Modo: imperativo


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: saruy (pisar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: waqay (llorar); riy (ir)
C). Verbo pronominal: t'ipikuy / k'ichikuy (pellizcarse)
D). Verbo impersonal propio:
E). Verbo perfectivo: usuchiy (desperdiciar)
F). Verbo forzado: machachiy (hacer emborrachar); pantachiy (hacer
equivocar)
G). Verbo pronominal forzado: munachikuy (hacerse querer); q'otochikuy
(hacerse engañar).
H). Verbo mutuo: maqanakuy (pelearse mutuamente)
En esta conjugación vamos a emplear el adverbio de prohibición "ama = no" y
para que tenga sentido complementamos con el afijo "chu" a los verbos ya
conjugados en imperativo, de esta manera se argumenta la prohibición.
Al conjugar de esta manera, expresa la petición y la prohibición en que el sujeto
no realice la acción.
Para diferenciar la escritura, colocaremos el signo de exclamación ¡...!. Y en la
palabra "ama" colocaremos una tilde diacrítica en su penúltima sílaba por una
cuestión fonética, pues ahí recae una mayor intensidad de voz.

...A
2. Áma saruychu! [á.ma sa.rui.chu] (¡No pises!)
3. Áma saruchunchu! [Á.ma sa.ru.chun.chu] (¡Que no pise!)
1#. Áma sarusunchischu! [Á.ma sa.ru.sun.chis.chu] (¡No pisemos!)
2#. Áma saruychischu! [Á.ma sarui.chis.chu] (¡No pisen!)
3#. Áma saruchunkuchu! [Á.ma sa.ru.chun.cu.chu] (¡Que no pisen!)
Ejemplo:
-áma q'achuta sarúychu! [Á.ma qqa.chu.ta sa.rui.chu] (! No pises al pasto!)
*q'achu=pasto: como objeto directo es un sustantivo.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 39


Ir al inicio
...B
2. Áma waqaychu! [Á.ma wa.ccai.chu] (¡No llores!)
3. Áma waqachunchu! [Á.ma wa.cca.chun.chu] (¡Que no llore!)
1#. Áma risunchischu! [Á.ma ri.sun.chis.chu] (¡No vayamos!)
2#. Áma riychischu! [Á.ma rii.chis.chu] (¡No vayan!)
3#. Áma richunkuchu! [Á.ma ri.chun.cu.chu] (¡Que no vayan!)
Ejemplo:
-áma haqayman riychischu [á.ma ja.ccai.man rii.chis.chu] (¡no vayan allí!)
*haqay=allí/allá: como complemento del verbo, funciona como un adverbio de
lugar.

...C
2. Áma t'ipikuychu! [Á.ma tti.pi.cui.chu] (¡No te pellizques!)
3. Áma t'ipikuchunchu! (¡Que no se pellizque!)
1#. Áma t'ipikusunchischu! (¡No nos pellizquemos!)
2#. Áma t'ipikuychischu! (¡No se pellizquen!)
3#. Áma t'ipikuchunkuchu! (¡Que no se pellizquen!)
Ejemplo:
-áma makiykita t'ipikuychu! [Á.ma ma.quii.qui.ta tti.pi.cui.chu] (¡No te
pellizques tu mano!)
*maki=mano: como objeto directo, es un sustantivo.

...D
---
...E
2. Áma usuchiychu! [Á.ma u.su.chii.chu] (¡No desperdicies!)
3. Áma usuchichunchu! (¡Que no desperdicie!)
1#. Áma usuchisunchischu! (¡No desperdiciemos!)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2#. Áma usuchiychischu! (¡No desperdicien!)


3#. Áma usuchichunkuchu! (¡Que no desperdicien!)
*Cuando queremos agregar un objeto directo como "sara=maíz", la secuencia es
lo siguiente:
-Áma sarata usuchiychu! [Á.ma sa.ra.ta u.su.chii.chu] = ¡no desperdicies el
maíz!
El "chu" se mantiene junto al verbo.

...F
2. Áma machachiychu! (¡No hagas emborrachar!)
3. Áma machachichunchu! (¡Que no haga emborrachar!)
1#. Áma pantachisunchischu! (¡No hagamos equivocar!)
2#. Áma pantachiychischu! (¡No hagan equivocar!)
3#. Áma pantachichunkuchu! [Á.ma pan.ta.chi.chun.cu.chu] (¡Que no
hagan confundir!)
Ej.:
-áma payta pantachiychu! (¡No hagas confundir a él!)
*pay=él/ella: como objeto directo, es un pronombre personal.

...G
2. Áma munachikuychu! (¡No te hagas querer!)
3. Áma munachikuchunchu! (¡Que no se haga querer!)
1#. Áma q'otochikusunchischu! [Á.ma qqo.to.chi.cu.sun.chis.chu] (¡No
nos hagamos engañar!)
2#. Áma q'otochikuychischu! (¡No se hagan engañar!)
3#. Áma q'otochikuchunkuchu! (¡Que no se hagan engañar!)
Ej.:
-áma yanqa munachikuychu! (¡no te hagas querer por gusto!)
-áma sunsu hina q'otochikuychu! (¡No te hagas engañar como tonto/sonso!)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 41


Ir al inicio
*yanqa=por gusto/en vano: como modificador del verbo, es un adverbio de
modo.
*sunsu=sonso/tonto: como modificador del sujeto, es un adjetivo.
*hina [ji.na]= como: como modificador del verbo, es un adverbio de
comparación.

...H
1#. Áma maqanakusunchischu! [Á.ma ma.cca.na.cu.sun.chis.chu] (¡No
nos peleemos!)
2#. Áma maqanakuychischu! (¡No se peleen!)
3#. Áma maqanakuchunkuchu! (¡Que no se peleen!)
Ej.:
-áma yanqa maqanakusunchischu! (¡No nos peleemos porgusto/en vano!)
-
GQ - EIH. 023

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.


.

============> saltar volver


PLANTILLA 12  En Pretérito Imperfecto subjuntivo – Suposición

Aspecto: imperfectivo. Modo: subjuntivo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: ruway (hacer)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: puriy (caminar); riy (ir)
C). Verbo pronominal: maqchikuy (lavarse)
D). Verbo impersonal propio: rt'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: kachariy (soltar)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

F). Verbo forzado: kuyuchiy (hacer mover); rikuchiy (hacer ver)


G). Verbo pronominal forzado: hampichikuy (hacerse curar); q'otochikuy
(hacerse engañar).
H). Verbo mutuo: willanakuy (avisarse mutuamente, comunicarse)

Dentro de esta conjugación haremos el uso del modelo de la conjugación en


condicional, luego adjuntamos con uno de los lexemas, chay o hina, quienes
argumentan la suposición como una prueba o demostración a la acción
expresada.
Al conjugar un verbo en pretérito imperfecto subjuntivo expresa una suposición,
deseo o sugerencia que se plasma en un hecho o acto pasado, posterior a eso
vienen los enunciados cargados de probabilidad o interrogaciones, como en
"kawsayman hina, imaymanata ruwayman: si viviera, haría muchas cosas";
"mana hamuyman hina, imatan ruwawaq: si no vendría ¿qué harías?".
Para poder comprender vamos a usar la conjunción condicional "si" en
castellano.

...A
1.- ruwayman hina (si hiciera)
2.- ruwawaq hina (si hicieras)
3.- ruwanman hina (si hiciera)
1#.- ruwasunchisman hina (si hiciéramos)
1-1#.- ruwaykuman hina (si hiciéramos)
1#.- ruwawaqchis hina (si hicieran)
1#.- ruwankuman hina (si hicieran)

...B
1.- puriyman hina (si caminara)
2.- puriwaq hina (si caminaras)
3.- purinman hina (si caminara)
1#.- risunchisman hina (si fuéramos)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 43


Ir al inicio
1-1#.- riykuman hina (si fuéramos)
1#.- riwaqchis hina (si fueran)
1#.- rinkuman hina (si fueran)

...C
1.- maqchikuyman hina (si me lavara)
2.- maqchikuwaq hina (si te lavaras)
3.- maqchikunman hina (si se lavara)
1#.- maqchikusunchisman hina (si nos laváramos)
1-1#.- maqchikuykuman hina (si nos laváramos)
1#.- maqchikuwaqchis hina (si se lavaran)
1#.- maqchikunkuman hina (si se lavaran)

...D
-rit'inman hina (si nevara)

...E
1.- kachariyman hina (si soltara)
2.- kachariwaq hina (si soltaras)
3.- kacharinman hina (si soltara)
1#.- kacharisunchisman hina (si soltáramos)
1-1#.- kachariykuman hina (si soltáramos)
1#.- kachariwaqchis hina (si soltaran)
1#.- kacharinkuman hina (si soltaran)

...F
1.- kuyuchiyman hina (si hiciera mover)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2.- kuyuchiwaq hina (si hicieras mover)


3.- rikuchinman hina (si hiciera ver)
1#.- rikuchisunchisman hina (si hiciéramos ver)
1-1#.- kuyuchiykuman hina (si hiciéramos mover)
1#.- kuyuchiwaqchis hina (si hicieran mover)
1#.- kuyuchinkuman hina (si hicieran mover)

...G
1.- hampichikuyman hina (si me hiciera curar)
2.- hampichikuwaq hina (si te hicieras curar)
3.- hampichikunman hina (si se hiciera curar)
1#.- q'otochikusunchisman hina (si nos hiciéramos engañar)
1-1#.- q'otochikuykuman hina (si nos hiciéramos engañar)
1#.- hampichikuwaqchis hina (si se hicieran curar)
1#.- q'otochikunkuman hina (si se hicieran estafar)

...H
1.- willanakuyman hina (si me comunicara)
2.- willanakuwaq hina (si te comunicaras)
3.- willanakunman hina (si se comunicara)
1#.- willanakusunchisman hina (si nos comunicáramos)
1-1#.- willanakuykuman hina (si nos comunicáramos)
1#.- willanakuwaqchis hina (si se comunicaran)
1#.- willanakunkuman hina (si se comunicaran)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 45


Ir al inicio
============> saltar volver
PLANTILLA 13  En Gerundio, Contiguo

Aspecto: imperfectivo. Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: khamuy (mascar)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: phaway (correr); puñuy (dormir)
C). Verbo pronominal: p'achakuy (vestirse)
D). Verbo impersonal propio: rit'iy (nevar)
E). Verbo perfectivo: kachariy (soltar)
F). Verbo forzado: kuyuchiy (hacer mover); sayachiy (hacer parar)
G). Verbo pronominal forzado: hampichikuy (hacerse curar); yanapachikuy
(hacerse ayudar).
H). Verbo mutuo: willanakuy (avisarse mutuamente), maqanakuy (pelearse)
En esta conjugación agregaremos el afijo "spa" a todos los verbos, con el cual
va a expresar la simultaneidad de dos o más acciones al mismo tiempo, también
expresa la contigüidad o continuación de otra acción.
En quechua la forma del verbo conjugado en gerundio puede ser no personal o
personal.

CONJUGACIÓN NO PERSONAL:
...A
Khamuspa (moliendo, mascando)
Ejemplo:
-chaymanta khamuspa (luego de mascar)

...B
Phawaspa (corriendo)
Puñuspa (durmiendo)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...C
P'achakuspa (vistiéndose)
-chaymanta p'achakuspa (después de vestirse)

...D
Rit'ispa (nevando)
---rit'ispa qasaykun (heló después de nevar)

...E
Kacharispa (soltando)
-kacharispa (luego de soltar)

...F
Kuyuchispa (haciendo mover)
Sayachispa (haciendo parar)
-chaymanta kuyuchispa (después de hacer mover)
-chaymanta sayachispa (luego de hacer parar)

...G
Hampichikuspa (haciéndose curar)

Yanapachikuspa (haciéndose ayudar)


-chaymanta hampichikuspa (luego de hacerse curar)
-chaymanta yanapachikuspa (luego de hacerse ayudar)

...H
Willanakuspa (avisándose / comunicándose)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 47


Ir al inicio
Maqanakuspa (peleándose)
-chaymanta willanakuspa (luego de comunicarse / avisarse)
-maqanakuspa kawsanku (viven peleándose)

==========
CONJUGACIÓN PERSONAL:
En esta conjugación agregaremos el afijo "spa", en seguida los afijos
otorgadores de la persona gramatical, los cuales son "y, yki, n, nchis, yku,
ykichis y nku", quienes se encargarán de generar un gerundio personal.

...A
1. Khamuspay (mascando yo)
1. Mijuspay (comiendo)
Ejemplo:
-mijuspay rimani (hablo comiendo)
-mijuspay allinta khamuni (trituro bien al comer)
-khamurquspay (luego de moler yo)
-mijuruspay (luego de comer)
.
2. Khamuspayki (moliendo, mascando tú)
2. Mijuspayki (comiendo tú)
Ejemplo:
-khamurquspayki (luego de moler tú)
-mijuruspayki makiykita maqchikunki (luego de comer vas a lavar tus manos)
*El afijo efectivo "rqu" se usa para indicar que una acción se realice o efectúe lo
pronto posible o satisfactoriamente. Al estar junto con el afijo "spa", se
evidencia la acción realmente efectuada o realizada y que tiene concordancia
con el tiempo corto que duró la acción en continuar tras la otra, por esta razón
se le interpreta con "luego de" o con "después de". Viendo el caso, ya no será
necesario usar el adverbio "chaymanta=luego de / después de", por ejemplo:
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

chaymanta tukuspa = después de terminar, pues ahí existe la redundancia del


adverbio.
.
3. Mijuspan (comiendo él)
.
1#. Mijuspanchis (comiendo nosotros)
-mijuspanchis allinta khamusunchis! (¡masquemos bien al comer!)
.
1-1#. Mijuspayku (comiendo nosotros)
2#. Mijuspaykichis (comiendo ustedes)
3#. Mijuspanku (comiendo ellos)
*Tal como se ve, con los afijos otorgadores de la persona gramatical en quechua
no se requiere adjuntar los pronombres personales como noqa=yo, qan=tú, etc.
Pues son afijos que automáticamente otorgan la función de la marca personal
del sujeto, es decir, la persona que ejecuta la acción ya se encuentra presente.
Para interpretar en castellano se tuvo que colocar los pronombres personales
"yo, tú, él…".

...B
1. Phawaspay [pha.was.pai] (corriendo yo)
1. Puñuspay [pu.ñus.pai] (durmiendo yo)
Ejemplo:
-phawaspay hump'ini (sudo corriendo)

2. Phawaspayki [pha.was.pai.qui] (corriendo tú)


2. Puñuspayki (durmiendo tú)

3. Puñuspan (durmiendo él/ella)

………..complételo usted mismo en plural!

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 49


Ir al inicio
...C
1. P'achakuspay (vistiéndome)
-p'achakuspay rimani (hablo vistiéndome)
-p'acharukuspay (después de vestirme)
.
2. P'achakuspayki (vistiéndote tú)
-p'achakuspaykin qonqanki (olvidas vistiéndote)
-p'acharukuspayki rinki (vas a ir luego de vestirte)
.
3. P'achakuspan (vistiéndose)
(…………)

...D
Rit'ispan (nevando, después de nevar)

...E
1. Kacharispay (soltando yo)
-chaymanta kacharispay (luego de soltar)
2. Kacharispayki (soltando tú)
-chaymanta kacharispayki wasita wisq'anki (vas a cerrar la casa después de
soltarlo)
3. Kacharispan (soltando él)
-chaymanta kacharispanmi wasinta rin (ha ido a su casa luego de soltar)
1#. Kacharispanchis (soltando nosotros)
-chaymanta kacharispanchis tapusunchis (vamos a preguntar luego de soltar)
(…………)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...F
1. Kuyuchispay (haciendo mover > moviendo)
1. Sayachispay (haciendo parar > parando)
-kuyurachispay (después de hacer mover)
-sayaruchispay (luego de hacer parar)

2. Kuyuchispayki (haciendo mover tú)


(………….)

...G
1. Hampichikuspay (haciéndome curar)

1. Yanapachikuspay (haciéndome ayudar)


-hampichikuspay tapuni (pregunto al hacerme curar)
-hampiruchikuspay (luego de hacerme curar)
-yanaparuchikuspay (luego de hacerme ayudar)

2. Hampichikuspayki (haciéndote curar tú)


3. Hampichikuspan (haciéndose curar él)
1#. Hampichikuspanchis (haciéndonos curar nosotros)
1-1#. Hampichikuspayku (haciéndonos curar nosotros)
2#. Hampichikuspaykichis (haciéndose curar ustedes)
3#. Hampichikuspanku (haciéndose curar ellos)

...H
1#. Willanakuspanchis (avisándonos / comunicándonos)
-willanakuspanchis munayta puririsunchis (caminaremos bonito al
comunicarnos)
-willarunakuspanchis (luego de comunicarnos / avisarnos)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 51


Ir al inicio
1-1# willanakuspayku (avisándonos / comunicándonos)
2#. Willanakuspaykichis (avisándose ustedes)
3#. Willanakuspanku (avisándose ellos)

GQ - EIH. 024

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.

============> saltar volver


PLANTILLA 14  En Participio ir al progresivo

Aspecto: perfectivo. Modo: indicativo


Verbos participantes:
A). Verbo transitivo: khamuy (mascar); ruway (hacer), munay (querer)
B). Verbo intransitivo, imperfectivo: puriy (caminar)
C). Verbo pronominal: maqchikuy (lavarse)
D). Verbo impersonal propio: qasay (helar); t'impuy (hervir)
E). Verbo perfectivo: p'akiy (romper/fracturar algo inflexible-duro-concreto o
romper un palo, etc.); llik'iy (romper algo flexible o romper una tela, etc.)
F). Verbo forzado: ruwachiy (hacer hacer); sayachiy (hacer parar)
G). Verbo pronominal forzado: hampichikuy (hacerse curar)
H). Verbo mutuo: maqanakuy (pelearse mutuamente); tapunakuy
(preguntarse > intercambiar verbalmente)
En esta conjugación se agregará el afijo "sqa" que indica la acción hecha o
completada. Equivale a los afijos en español "ado, ido".
De igual manera, en quechua la forma del verbo conjugado en participio puede
ser no personal o personal.
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

CONJUGACIÓN NO PERSONAL
...A
Khamusqa [kha.mus.cca] (molido, mascado)
Ruwasqa [ru.was.cca] (hecho, obra)
Ejemplo:
-wiru khamusqa (caña mascado)
-ruwasqa chaqra [ru.was.cca chacc.ra] (chacra hecha)

...B
Purisqa (caminado, haber caminado)

...C
Maqchikusqa (haberse lavado)

...D
Qasasqa (helado / congelado)
T'impusqa [ttim.pus.cca] (hervido)
-t'impusqa qora [ttim.pus.cca cco.ra] (hierba hervida)

...E
P'akisqa [ppa.quis.cca] (roto, fracturado)
Llik'isqa [lli.kkis.cca] (roto)
-p'akisqa k'aspi (palo roto)
-llik'isqa pantalon (pantalón roto)

...F
Ruwachisqa (hecho mandado)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 53


Ir al inicio
Sayachisqa (hecho parado, parado)
-chaqra ruwachisqa (hecho de chacra, chacra que fue realizado)
-mallki sayachisqa [mall.qui sa.ya.chis.cca] (parado del árbol, árbol que fue
parado)

*mallki=árbol funciona como adjetivo y "sayachisqa=parado" funciona como


sustantivo al que se califica, con otro ejemplo sería así:
-mallki wit'usqa = cortado de árbol, árbol que fue cortado.
*haber …ado, haber ….ido es una estructura de la conjugación compuesta del
participio en castellano, que para quechua resulta la misma interpretación con el
afijo "sqa".

==========
CONJUGACIÓN PERSONAL
En esta conjugación se agregará el afijo "sqa" y en seguida se agregará los
mismos afijos que vimos en la anterior plantilla quienes indicarán la persona
gramatical donde se marca al dueño o autor de la acción.
Para complementar la conjugación podemos anticipar con los pronombres
posesivos ya transformados con afijos posesivos "pa" o "q".
.
...A
Para hablante masculino:
1. Munasqay (lo que he querido / lo que quise > mi querida)
-noqaq munasqay (la querida de mí / la querida por mí)
-noqaq warmi munasqay (la mujer querida por mí / mi mujer querida por mí)
-warmi munasqay (mi mujer querida)

Para hablante femenino:


1. Munasqay (lo que he querido / el que quise > mi querido)
-noqaq munasqay (el querido de mí / el querido por mí)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

-noqaq qhari munasqay (el varón-hombre querido por mí / mi varón-hombre


querido por mí)
-qhari munasqay (mi hombre querido)
.
2. Khamusqayki (lo que has mascado / lo que mascaste > tu mascado)
-qanpa khamusqayki (el mascado de ti / el mascado por ti)
-qanpa wiru khamusqayki (la caña mascado por ti-usted / tu caña mascado por
ti-usted)
-wiru khamusqayki (tu caña mascado)

3. Munasqan (lo que ha querido / lo que quiso > su querido/a)


-paypa munasqan (el querido/a de él / el querido por él/ella)
-paypa warmi munasqan (la mujer querida por él / su mujer querida por él)
-warmi munasqan (su mujer querida)

1#. Ruwasqanchis (lo que hemos hecho / lo que hicimos > nuestro
hecho > nuestra obra)
-noqanchispa ruwasqanchis (lo realizado de nosotros / lo realizado por nosotros
> la obra de nosotros)
-noqanchispa wasi ruwasqanchis (la casa hecha por nosotros / nuestra casa
hecha por nosotros)
-wasi ruwasqanchis (nuestra casa hecha)
.
1-1#. Ruwasqayku (lo que hemos hecho / lo que realizamos > nuestro
hecho > nuestra obra)
-noqaykuq ruwasqayku (lo hecho de nosotros / lo hecho por nosotros > la obra
de nosotros)
-noqaykuq wasi ruwasqayku (la casa hecha por nosotros / nuestra casa realizada
por nosotros)
-wasi ruwasqayku (nuestra casa hecha/realizada)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 55


Ir al inicio
2#. Ruwasqaykichis (lo que han hecho / lo que hicieron > vuestro
hecho > vuestra obra)
-qankunaq ruwasqaykichis (lo hecho de ustedes / lo hecho por ustedes > la obra
de ustedes)
-qankunaq wasi ruwasqaykichis (la casa hecha por ustedes / vuestra casa hecha
por ustedes)
-wasi ruwasqaykichis (vuestra casa hecha)

3#. Ruwasqanku (lo que han hecho / lo que hicieron > su hecho > su
obra)
-paykunaq ruwasqanku (lo hecho de ellos / lo hecho por ellos > la obra de ellos)
-paykunaq wasi ruwasqanku (la casa hecha por ellos / su casa hecha por
ellos/ellas)
-wasi ruwasqanku (su casa hecha)
.
...B
1. purisqay (lo que he caminado / lo que caminé)

2. purisqayki (lo que has caminado / lo que caminaste)

3. purisqan (lo que ha caminado / lo que caminó)

1#. purisqanchis (lo que hemos caminado / lo que caminamos)

1-1#. purisqayku (lo que hemos caminado / lo que caminamos)


-noqaykuq purisqayku (lo que hemos caminado nosotros)

2#. purisqaykichis (lo que han caminado / lo que caminaron)


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

3#. purisqanku (lo que han caminado / lo que caminaron)


-paykunaq purisqanku (lo que caminaron ellos / lo caminado por ellos).

...C
1. maqchikusqay (lo que me he lavado)
-noqaq maqchikusqay (lo que me he lavado yo)
-maqchikusqaymanta (por haberme lavado)

2. maqchikusqayki (lo que te has lavado)


-qanpa maqchikusqayki (lo que te has lavado tú)

3. maqchikusqan (lo que se ha lavado)


-paypa maqchikusqan (lo que se ha lavado él)

1#. maqchikusqanchis (lo que nos hemos lavado)

1-1#. maqchikusqayku (lo que nos hemos lavado)

2#. maqchikusqaykichis (lo que se han lavado)

3#. maqchikusqanku (lo que se han lavado)


-paykunaq maqchikusqanku (lo que se lavaron ellos).
.
...D
Personificación de las cosas o animales:
T'impusqan (lo que ha hervido)
Qasasqan (lo que ha helado)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 57


Ir al inicio
-t'impusqanmanta (por haber hervido)
-qasasqanmanta (por haber helado)

...E
1. P'akisqay (lo que he roto / lo que rompí)
-noqaq p'akisqay (lo roto de mí / lo roto por mí)
-noqaq k'aspi p'akisqay (el roto de palo por mí / mi roto de palo por mí)
-k'aspi p'akisqay (mi roto de palo / mi palo que rompí-he roto)
.
2. Llik'isqayki (lo que has roto / lo que rompiste)
-qanpa llik'isqayki (el roto de ti / el roto por ti)
-qanpa thanta llik'isqayki (el trapo roto por ti-usted / tu trapo roto por ti-usted)
-thanta llik'isqayki (tu trapo roto)

3. Llik'isqan (lo que ha roto / lo que rompió)


-paypa llik'isqan (el roto de él / el roto por él/ella)
-paypa p'acha llik'isqan (la ropa rota por él / su ropa rota por él)
-p'acha llik'isqan (su ropa rota)
.
...F
1. Ruwachisqay (lo que he hecho realizar / lo que hice realizar > mi
obra)
-noqaq ruwachisqay (lo hecho de mí / lo realizado por mí)
-noqaq chaka ruwachisqay (el puente hecho por mí / mi puente hecho por mí)
-chaka ruwachisqay (mi puente hecho/realizado / la obra del puente que mandé
hacer)
.
2. Sayachisqayki (lo que has hecho parar / lo que hiciste parar)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

-qampa sayachisqayki (el parado de ti / lo elevado por ti)


-qampa poste sayachisqayki (el poste parado por ti-usted / tu poste parado por
tí-usted)
-poste sayachisqayki (tu poste parado)

3. Sayachisqan (lo que ha hecho parar / lo que hizo parar)


-paypa sayachisqan (lo parado de él / lo parado por él/ella)
-paypa saywa sayachisqan (el hito parado por él / su hito parado por él)
-saywa sayachisqan (su hito parado)

...G
1.- hampichikusqay (lo que me he hecho curar / lo que me hice
curar)
-ñawi hampichikusqay (el ojo que me he hecho curar)
-hampichikusqaymanta (por haberme hecho curar)

2.- hampichikusqayki (lo que te has hecho curar / lo que te hiciste


curar)
-ñawi hampichikusqayki (el ojo que te has hecho curar)

3.- hampichikusqan (lo que se ha hecho curar / lo que se hizo curar)


-ñawi hampichikusqan (el ojo que se ha hecho curar)

1#.- hampichikusqanchis (lo que nos hemos hecho curar / lo que nos
hicimos curar)

1-1#.- hampichikusqayku (lo que nos hemos hecho curar / lo que


nos hicimos curar)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 59


Ir al inicio
2#.- hampichikusqaykichis (lo que se han hecho curar / lo que se
hicieron curar ustedes)

3#.- hampichikusqanku (lo que se han hecho curar / lo que se


hicieron curar ellos/as)

...H
1.- maqanakusqay (lo que me he peleado / lo que me peleé)
-runawan maqanakusqay (la gente con quien me he peleado)
-runawan maqanakusqaymanta (por haberme peleado con la gente)

2.- maqanakusqayki (lo que te has peleado / lo que te peleaste)


-runawan maqanakusqayki (la gente con quien te has peleado)
-runawan maqanakusqaykimanta (por haberte peleado con la gente)

3.- tapunakusqan (lo que ha intercambiado verbalmente / lo que


intercambió verbalmente)
-runawan tapunakusqan (la gente con quien ha intercambiado verbalmente)
-runawan tapunakusqanmanta (por haber intercambiado verbalmente con la
gente)

1#.- maqanakusqanchis (lo que nos hemos peleado / lo que nos


peleamos)
-maqanakusqanchismanta (por habernos peleado)

1-1#.- tapunakusqayku (lo que nos hemos intercambiado verbalmente


/ lo que intercambiamos verbalmente)
-tapunakusqaykumanta (por habernos intercambiado verbalmente)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2#.- maqanakusqaykichis (lo que se han peleado / lo que se pelearon


ustedes)
-maqanakusqaykichismanta (por haberse peleado)

3#.- maqanakusqanku (lo que se han peleado / lo que se pelearon


ellos)
-maqanakusqankumanta (por haberse peleado entre ellos)

GQ - EIH. 025

🌎🌄. Canchis, Cusco, Perú.

-purisqaykimanta (por caminar / por haber caminado tú)


-willasqaymanta (por avisar / por haber avisado yo)

FINAL…

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 61


Ir al inicio
CONJUGACIÓN MOTIVACIONAL O REGENERATIVA DE VERBOS

Una conjugación motivacional consiste simplemente en agregar insertando el


afijo “ri” justo al lado de la raíz de los verbos ya conjugados, de tal modo que,
expresará la motivación, animación o iniciativa en la acción. Se puede
interpretar con los términos “empieza a”, “comienza a”, “re…”, “tener/dar la
iniciativa de, “tratar de”, “intentar”, intencionalmente, deliberadamente”, entre
otros, algunos siendo verbos se conjugan y reemplazan al verbo principal
conjugado. A veces no se interpreta, pero en quechua suena algo peculiar y
positivo con la idea de estimulación, motivación, reacción, reorientación o
voluntad que se ven en los comienzos del acto o suceso.
El afijo “ri” es inadecuado usar en algunos verbos perfectivos (cerrar, terminar,
morir) y verbos no intencionales o negativos (llorar, caerse, agredir), porque la
acción que tienen es de corta duración o es involuntaria, mientras el afijo “ri”
denota acción que tiene corta duración o prolongada, por eso no concordaría en
el uso, sino, con los verbos imperfectivos o positivos (caminar, trabajar) y
verbos intencionales o voluntarias (lavarse, cerrarse, moverse, asustarse).

Veamos las pistas de uno de cada tipo de verbos conjugados:

PLANTILLA 01 – En Presente Indicativo

...A

3. Pay maqchirin [pai macc.chi.rin] (él empieza a lavar)

...B

3. Pay llank'arin [llan.kka.rin] (él empieza a trabajar)

...C

3. Pay maqchirikun (él empieza a lavarse)

...D

3. yawriran [yau.ra.rin] (comienza a arder)


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

-nina yawrarin (el fuego comienza a arder)

-yawrarishan (está empezando a arder)

...E

...F

3. Pay maqchirichin (él empieza a hacer lavar)

...G

3. Pay hampirichikun [jam.pi.ri.chi.cun] (él empieza a hacese curar)

H...

3#. Paykuna yacharichinakunku (ellos comienzan a enseñanse


mutuamente)

PLANTILLA 02 – En Pretérito Perfecto o Imperfecto - Pasado


...A

1. Noqa willarirqani [wi.lla.rir.cca.ni] (yo empecé a avisar)

...B

1-1#. Noqayku llank'arirqayku (nosotros hemos comenzado a trabajar)


.

...C

3. Pay p'acharikurqan (él tenía la iniciativa de vistirse)


.

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 63


Ir al inicio
...D

---
.

...E

1. Noqa kicharirqani (yo empecé a abrir)

...F

3. Pay p'acharichirqan (él comenzaba a hacer vestir / él daba la


iniciativa de hacer vestir)

...G

(No disponible con el verbo “q’otochikuy=hacerse engañar”.

1#. Noqanchis hampirichikuranchis (nosotros tuvimos la iniciativa de


hacernos curar)

H…

(No disponible con el verbo waqachinakuy=hacerse llorar”

PLANTILLA 03 – En Futuro

2. Qan nirinki [ni.rin.qui] (tú le vas a decir intencionalmente)

...B

3. Pay takirinqa (él va a empezar a cantar)

...C
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

1. Noqa hampirikusaq (yo voy a empezar a curarme)

...D

3. Pararinqa (va a empezar a llover)

...E

1. Noqa wishq'arisaq (yo cerraré intencionalmente)

...F

1. Noqa maqchirichisaq (yo daré la iniciativa de hacer lavar)

...G

1. Noqa hampirichikusaq (yo empezaré a hacerme curar)

...H

1-1#. Noqayku tapurinakusaqku (nosotros nos preguntaremos


deliberadamente)

PLANTILLA 04 – En Condicional

2. Qan willariwaq [wi.lla.ri.wacc] (tú le avisarías deliberadamente)

...B
3. Pay llank'arinman (él empezaría a trabajar)

...C

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 65


Ir al inicio
3. Pay p'acharikunman (él debería empezar a vestise)

...D
3. Rit'irinman (comenzaría a nevar)
---rit'irinmánmi (sí podría a empezar a nevar)

...E
3#. Paykuna taririnkuman (ellos empezarían a encontrar)

...F
3. Pay p'acharichinman (él debería empezar a hacer vestir)

...G
2. Qan yanaparichikuwaq (tú deberías empezar a hacerte apoyar)

...H
1-1#. Noqayku taririnakuykuman (nosotros nos encontraríamos)

PLANTILLA 05 – En Imperativo. Orden-mandato


2. Sáruriy! [sa.rú.ri] (¡empieza a pisar!)

...B
2. Puríriy! (¡empieza a caminar!)

...C
2. Qhawaríkuy! [Qha.wa.rí.cui] (¡empieza a mirarte)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

...D
---
...E
2. Qúriy! (¡Dale!)
2#. Quríychis! (¡Denle!)

...F
2. Kuyuríchiy! (¡empieza a moverlo)

...G
2. Qhawarichíkuy! (¡empieza a hacerte chequear!)

...H
2#. Reqsirinakúychis! (¡comiencen a conocerse!)

PLANTILLA 06 – En Pretérito Imperfecto


1. willariq kani (empezaba a avisar)
1. p’acharikuq kani (empezaba a vestirme)
1. mallirichiq kani (empezaba a hacer probar)

PLANTILLA 07 – En Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo


(No disponible con el verbo saruy)
...B
3. Pay puririsqa karan (él había empezado a caminar)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 67


Ir al inicio
...C
3. Pay qhawarikusqa karan (él había empezado a mirarse)

...D
---

...E
3. Pay pakarisqa karan (él había tratado de ocultar)

...F
3. Pay kuyurichisqa karan (él había empezado a mover)

...G
(No disponible para conjugar)

PLANTILLA 08 – En Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo


3. Saruriyman karan (hubiera empezado a pisar)

1. Puririyman karan (hubiera emprendido a caminar)

2. Maqchirikuwaq karan (te hubieras animado a lavado)

3. Pararinman karan (hubiera empezado a llover)

2. Kachariwaq karan (hubieras soltado) => verbo fijo


PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

1. Kuyurichiyman karan (hubiera hecho mover)

...G
3. Qhawarichikunman karan (se hubiera animado a hacerse chequear)

PLANTILLA 09 – En Pretérito Perfecto Subjuntivo


2. niriwaqcha karan (hayas tratado de decir)

2. Phawariwaqcha karan (te hayas animado a correr)

1. Hampirikuymancha karan (me haya animado a curar)

3. ririt'inmancha karan (haya intentado nevar)

2. Pakariwaqcha karan (hayas intentado ocultar)

...F
3. Phawarichinmancha karan (haya intentado hacer correr)
2#. Tusurichiwaqchischa karan (hayan tratado de hacer bailar)

...G
2. Qhawarichikuwaqcha karan (hayas intentado hacerte chequear)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 69


Ir al inicio
PLANTILLA 10 – En Futuro Perfecto
(No diponible conjugar con el verbo “niy = decir”)

3. Phawarirqanchá (habrá intentado correr)

3. Hampirikurqanchá (habrá tratado de curarse)

3. rit'irirqanchá (habrá tratado de nevar)

3. Pakarirqanchá (habrá tratado de cubrir)

3#. Tusurichirqankuchá (habrán tratado de hacer bailar)

2. Qhawarichikurqankichá (habrás intentado de hacerte chequear)

PLANTILLA 11 – En Imperativo de Prohibición – Ruego, Consejp


(No disponible conjugar el verbo “saruy”)

(No disponible tanto pata el verbo “waqay” y “ri=ir)

(No disponible tanto pata el verbo “t’ipiy=pellizcar””)

2. Áma usurichiychu! [Á.ma u.su.ri.chii.chu] (¡No empieces a


desperdiciar!)

...F
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

2. Áma macharichiychu! (¡No intentes emborracharle!)

...G
2. Áma munarichikuychu! (¡No intentes hacerte querer)

...H
1#. Áma maqanarikusunchischu! [Á.ma ma.cca.na.ri.cu.sun.chis.chu]
(¡No intentemos pelearnos!)

PLANTILLA 12 – En Pretérito Imperfecto subjuntivo – Suposición


1#.- ruwarisunchisman hina (si comenzáramos a hacer)

3.- puririnman hina (si comenzara a caminar)


(No disponible conjugar el verbo “riy=ir”)

1.- maqchirikuyman hina (si tratara de lavarme)

-rit'irinman hina (si comenzara a nevar)

(Al insertar el afijo “ri” al verbo “kachariy=soltar” no le genera algo de


significado, más daría como redundancia o absurdo, puel el verbo ya
contiene ese afijo bien adaptado, además es un verbo perfectivo)

2.- kuyurichiwaq hina (si trataras de hacerlo mover)


3.- rikurichinman hina (si le tratara de hacer ver)

1.- hampirichikuyman hina (si tratara de hacerme curar)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 71


Ir al inicio
(No tiene sentido al usar el verbo “q’otochikuy=hacerse engañar” para
insertar el afijo“ri”)

1#.- willarinakusunchisman hina (si intentáramos comunicarnos)

PLANTILLA 13 – En Gerundio, Contiguo


Khamurispa (intentando mascar)
Ejemplo:
-asta khamurispa uqurapun (se tragó luego de tratar de mascar)

Phawarispa (intentando correr)

P'acharikuspa (tratando de vistiése)

Rit'irispa (nevando)

Kuyurichispa (tratando de hacer mover)


Sayarichispa (motivando a que se pare)

Hampirichikuspa (después de tratarse de hacer curar)

Yanaparichikuspa (tratando de hacerse ayudar)

...H
Willarinakuspa (intentando avisarse mutuamente)
Maqanarikuspa (tratando de pelearse)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

En la conjugación personal del gerundio la secuencia del uso del afijo “ri” es lo
mismo.

PLANTILLA 14 – En Participio ir al progresivo


Khamurisqa [kha.mu.ris.cca] (un tanto molido, mascado)
Ruwarisqa [ru.wa.ris.cca] (un tanto hecho)
Ejemplo:
-wiru khamurisqa (caña un poco mascado)

...B
Puririsqa (camino emprendido)

...C
Maqchirikusqa (tratar de haberse lavado)
-maqchirikusqamanta (por haber intentado lavarse)

...D
Qasarisqa (un poco helado / congelado)
T'impurisqa [ttim.pu.ris.cca] (un poco hervido)
-as t'impurisqa [as ttim.pu.ris.cca] (un poco hervido)
*el Adverbio “as” refuerza al afijo “ri”, en la interpretación se hacen en una.

...E
P'akirisqa [ppa.qui.ris.cca] (un tanto roto, fracturado)
Llik'irisqa [lli.kki.ris.cca] (un poco roto)
-llik'irisqa pantalon (pantalón un poco roto)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 73


Ir al inicio
...F
Ruwarichisqa (tratado de mandar a hacer)
Mallirichisqa (tratado de hacer probar)
-mallirichisqaymanta (por haber tratado de hacer probar yo)

USO PROGRESIVO o CONTINUO DE VERBOS EN QUECHUA

En este caso simplemente agregamos el afijo “sha” al verbo ya


conjugado. No se se moverá, estará ahí quieto, pero es desplazado
cuando intervienen otros afijo como “ri”, “rqu”, entre otros que lo
anticipan. Funcionará para todos los tipos de verbos.

Veamos unas pistas de cada tipo de conjugaciones en los cuales se


empleará dicho sufijo y unos ejemplos.

PLANTILLA 01  En Presente Indicativo


Pay maqchishan (él está lavando)
Pay maqchirishan (él está comenzando a lavar)
Pay maqchirqushan (él está efectuando en lavar / él lo está lavando)
Pay maqchirirqushan (él está intentando lavar)

PLANTILLA 02  En Pretérito Perfecto o Imperfecto


Noqa willasharqani (yo estuve avisando; yo estaba avisando)
Noqa kichasharqani (yo estuve abriendo; yo estaba abriendo)
Pay p’achakusharqan (él estuvo vistiéndose)
Pay p’achachisharqan (él estuvo haciendo vestir)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

Pay hampichikusharqan (él estuvo haciéndose vestir)

PLANTILLA 03  En Futuro
Pay nishanqa (él estará diciendo)
Pay maqchikushanqa (él se estará curando)
Pay llank’achishanqa (él estará haciendo trabajar)
Pay hampichikushanqa (él se estará haciéndose curar)

PLANTILLA 04  En Condicional
Noqa llank'ashayman (yo estaría trabajando)
Noqa p'achakushayman (yo me estaría vistiendo)
Noqa p'achachishayman (yo estaría haciendo vestir)
Noqa hampichikushayman (yo me estaría haciendo curar)

PLANTILLA 05  En Imperativo Orden-Mandato


*En esta plantilla al traducir a castellano variará, tendremos que usar el
verbo “ir” y conjugando en imperativo “vaya, vayan, vayamos”, veamos:
Sarushay! (¡vaya pisando!); sarushachun! (¡que vaya pisando!)
Sayachishay! (¡vaya haciendo parar!); sayachishachun! (¡que vaya
haciendo parar!); ¡sayachishasunchis! (¡vayamos haciendo parar¡)
Hampichikushay! (¡vaya haciéndote curar!); hampichikushachun! (¡que
vaya haciéndose curar!)
* En el caso del verbo forzado “sayachiy = hacer parar” se puede agregar
el afijo “mu”, con esto hace que la acción expresada del verbo se dé en
otro sitio o en dirección opuesta al hablante, sería así: sayachimushay!
(¡vaya haciendo parar allí!); sayachimushachun! (¡que vaya haciendo
para en otro lugar!)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 75


Ir al inicio
PLANTILLA 06  En Pretérito Imperfecto
* En esta plantilla la traducción a castellano variará, usaremos el verbo
“soler” conjugado en pretérito imperfecto, veamos:
Noqa willashaq kani (yo solía estar avisando)
Noqa p'achakushaq kani (yo solía estar vestiéndome)
Noqa waqachishaq kani (yo solía hacer llorar)
Noqa hampichikushaq kani (yo solía hacerme curar)

PLANTILLA 07  En Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo


Noqa sarushasqani karan (yo había estado pisando)
Noqa qhawakushasqani karan (yo me había estado mirando)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

LISTA DE ALGUNOS VERBOS PARA USAR EN LAS PLANTILLAS


Verbos transitivos:
1. Qhaway (mirar) 2. Niy (decir) 4. K’amiy (insultar)
4. hampiy (curar) 5. Yachachiy (enseñar) 6. Quy (dar)
7. maqay (pegar, agredir) 8. Yanapay (ayudar)
9. rantiy (comprar) 10. Huqariy (levantar) 11. Pichay (limpiar, barrer
12. maqchiy (lavar) 13. Saq’ay (sacudir) 14. Simp’ay (trensar)
15. wisq’ay (cerrar) 16. T’aqsay (lavar ropa) 17. Willay (avisar)
18. tapuy (preguntar) 19. Paskay (desatar, demoler) 20. Pallay
(recolectar)
21. Akllay (escoger) 22. Maskay (buscar) 23. Ch’away (ordeñar)
24. mikhuy (comer) 25. Ujay (beber) 26. Soq’oy (beber chicha)
27. llamiy (palpar) 28. Rikuy (ver)
29. Withay/wikhay (arrancar alguna rama de la planta)
30. Sik’iy (arrancar una parte desde la raíz)
31. t’iray (arrancar desde la raíz) 32. Hasp’iy (excavar.
escarbar)
33. llaqllay (sacar la capa del tornco) 34. Kutay (moler)
35. takay (golpear con algún objeto) 36. Saruy (pisar)
37. malliy (probar) 38. Muskhiy (oler) 39. Llaqway (lamer)
40. tanqay (empujar) 41. Ñit’iy (presionar) 42. Watay (amarrar)
43. yachapayay (imitar) 44. Qhillichay (ensuciar)
45. suyay (esperar) 46. Munay (querer, desear)
47. atiy (poder, lograr) 48. Llaqch’iy (extraer del agua)
49. tawqay (colocar encima tras otro)

Verbos intransitivos, imperfectivos:


1. puriy (caminar) 2. Pukllay (jugar) 3. Riy (ir)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 77


Ir al inicio
4. p’itay (correr) 5. Puñuy (dormir) 6. Tiyay (sentar)
7. kutiy (regresar) 8. Kutimuy (regresar de otro sitio)
9. chayay (llegar) 10. Chayamuy (llegar de otro sitio)
11. seqay (subir) 12. Wichay (subir, para distancia larga)
13. llank’ay (trabajar) 14. Tusuy (bailar) 15. Waqay (llorar)
16. hump’iy (sudar)

Verbos pronominales:
1. asikuy (reírse) 2. Qhachakuy (rascarse) 3. Nikuy (decirse)
4. qhawakuy (mirarse) 5. P’achakuy (vestirse) 6. Qhillichakuy
(ensuciarse)
7. maqchikuy (lavarse) 8. Hampikuy (curarse) 9. Llusikuy (huntarse)
10. tapukuy (preguntarse) 11. Ch’utikuy (quitarse)
12. qukuy (darse, importarse, interesarse) 13. Sayariy (levantarse)

Verbos impersonales propios:


1. paray (llover) 2. Chikchiy (granizar) 3. Qasay (helar)
3. chiriy (friar, hacer frío) 4. Ruphay (hacer calor)
5. waksiy (evaporar) 6. Q’usñiy (humear) 7. Llanthuy (sombrar)
8. phaqchay (correr de agua de cataratas) 9. Sut’uy (gotear)

Verbos forzados:
1. Mikhuchiy (hacer comer) 2. Sayachiy (hacer parar)
3. tusuchiy (hacer bailar) 4. Tumpachiy (hacer culpar)
5. sayk’uchiy (hacer cansar) 6. Llank’achiy (hacer trabajar)
7. purichiy (hacer caminar) 8. Hampichiy (hacer curar)
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

9. asichiy (hacer reír) 10. Tiyachiy (hacer sentar)


11. kuyuchiy (hacer mover) 12. Pantachiy (hacer equivocar)
13. hunt’achiy (hacer llenar) 14. Thunichiy (hacer demoler)

Verbos forzados + pronominal:


1. saruchikuy (hacerse pisar) 2. Q’otochikuy (hacerse engañar)
3. maqachikuy (hacerse pegar) 4. Aysachikuy (hacerse jalar con
manos)
5. pusachikuy (hacerse guiar) 6. Qichuchikuy (hacerse quitar)
7. llallichikuy (hacerse ganar, en competencia)

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 79


Ir al inicio
CUADROS DE RESUMEN DE CONJUGACIÓN BÁSICA
PLANTILLA DE CONJUGACIÓN BÁSICA DE VERBOS EN RUNASIMI

Ever Irco Hihuallancca Lengua materna 81


Ir al inicio
Vuestro humilde servidor como
hablante les agradece por acompañar
hasta aquí. Espero que con mi aporte
hayas podido profundizar en el
aprendizaje sobre nuestro idioma
mater quechua.

🌎🌄. Santa Bárbara, Canchis, Cusco, Perú. septiembre de 2023

También podría gustarte