Está en la página 1de 120

Mantenimiento

PowerROC D55

Traducción De Las Instrucciones Originales


2022-06-07 | No: TIS0003321.004 es-MX
PowerROC D55 Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
1 Introducción ........................................................................................................... 7
1.1 La seguridad es primero .......................................................................................................... 7
1.2 El propósito de Esta publicación ............................................................................................ 7
1.3 Grupo objetivo .......................................................................................................................... 7
1.4 Garantía del producto............................................................................................................... 7

2 Acerca de administración de mantenimiento ..................................................... 9


2.1 Administración de mantenimiento y horómetros .................................................................. 9
2.2 Registros de Mantenimiento .................................................................................................... 9

3 Especificaciones.................................................................................................. 11
3.1 Torques de apriete para juntas empernadas ....................................................................... 11
3.2 Señales de designación de tipo para ordenar refacciones ................................................ 11

4 Tablas de mantenimiento.................................................................................... 13
4.1 Primer servicio de horas de motor diesel ............................................................................ 13
4.2 Horas de motor a diesel ......................................................................................................... 13
4.3 Tiempo de calendario ............................................................................................................. 15

5 Condición general de la máquina ...................................................................... 17


5.1 Lave la máquina externamente.............................................................................................. 17
5.2 Revise la condición de escotillas y cerraduras ................................................................... 17
5.3 Examine las condiciones de las señales.............................................................................. 17

6 Equipo contra incendios ..................................................................................... 19


6.1 Revise los extintores de incendios ....................................................................................... 19
6.2 Revisar los extintores de incendios...................................................................................... 19

7 Entorno del operador .......................................................................................... 21


7.1 Revise la cabina ...................................................................................................................... 21
7.2 Reemplace el pre-filtro de aire acondicionado .................................................................... 21
7.3 Reemplace el filtro de circulación del aire acondicionado................................................. 22

8 Unidad de brazo ................................................................................................... 23


8.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en la Unidad de brazo ............................... 23
8.2 Revise el brazo ........................................................................................................................ 24
8.3 Lubricación de brazo .............................................................................................................. 25

9 Unidad de deslizadera......................................................................................... 27
9.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en la unidad de avance ............................. 27
9.2 Lubricación de deslizadera de cadena ................................................................................. 28
9.3 Lubricación de manejo de barras.......................................................................................... 29
9.4 Revisión de deslizadera de cadena....................................................................................... 30
9.5 Revisión de tensión de deslizadera de cadena.................................................................... 31
9.5.1 Ajuste de condición de Cadenas de avance ........................................................................ 31
9.6 Revise las piezas deslizantes ................................................................................................ 33
9.7 Revisión del soporte de barra de perforación y la desacopladora de tubos .................... 34

iii No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 Tabla de contenidos

9.8 Revisión del soporte de barra de perforación y el torque de la desacopladora de


tubos ........................................................................................................................................ 35
9.9 Revisión de viga de deslizadera............................................................................................ 36
9.10 Revisión de la placa de cubierta de cadena......................................................................... 37
9.11 Revisar rueda dentada ........................................................................................................... 37
9.12 Revise las ruedas locas ......................................................................................................... 38
9.13 Reemplazar las piezas deslizantes en el sujetador ............................................................. 38
9.14 Ajuste del soporte en la Viga de avance .............................................................................. 41

10 Sistema de lubricación para martillo ................................................................. 45


10.1 Verifique el Nivel de Lubricante ............................................................................................ 45

11 Sistema de perforación ....................................................................................... 47


11.1 Ajuste de la Presión de percusión ........................................................................................ 47
11.2 Ajuste de la presión de avance ............................................................................................. 48
11.3 Ajuste de la velocidad de rotación ........................................................................................ 48
11.4 Configuración de velocidad de rotación .............................................................................. 49

12 Colector de polvo ................................................................................................ 51


12.1 Revisar colector de polvo ...................................................................................................... 51
12.2 Revisión de filtros de recolector de polvo ........................................................................... 52
12.3 Reemplazo de filtros de recolector de polvo ....................................................................... 53

13 Sistema hidráulico............................................................................................... 55
13.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el sistema hidráulico............................ 55
13.2 Acerca del trabajo en Componentes hidráulicos ................................................................ 55
13.3 Talleres hidráulicos ................................................................................................................ 56
13.4 Reemplace las mangueras hidráulicas................................................................................. 56
13.5 Revise las mangueras y acoplamientos ............................................................................... 56
13.6 Filtros hidráulicos ................................................................................................................... 57
13.6.1 Filtro de aceite de retorno..................................................................................................... 57
13.6.2 Reemplazar el filtro de aceite de retorno.............................................................................. 58
13.6.3 Revisión de filtro del respirador del tanque hidráulico.......................................................... 59
13.6.4 Reemplazar filtro del respirador ........................................................................................... 59
13.7 Tanque hidráulico ................................................................................................................... 60
13.7.1 Condensación de agua de drenaje del tanque de aceite hidráulico..................................... 60
13.7.2 Vacíe el tanque de aceite hidráulico..................................................................................... 62
13.7.3 Llenado de aceite hidráulico en forma manual..................................................................... 63
13.7.4 Reemplazo de aceite hidráulico ........................................................................................... 64

14 Motor diesel.......................................................................................................... 67
14.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el motor diesel...................................... 67
14.2 Revisar nivel de aceite del motor .......................................................................................... 67
14.3 Condensación del agua de drenado del filtro de combustible preliminar ........................ 69
14.4 Reemplace el aceite de motor y filtro de aceite ................................................................... 69
14.5 Llenado de combustible manualmente................................................................................. 71
14.6 Reemplace el Filtro de combustible preliminar ................................................................... 72
14.7 Reemplace el filtro secundario de combustible .................................................................. 74
14.8 Revisión de montaje de motor diesel ................................................................................... 75

iv No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 Tabla de contenidos

14.9 Mantenimiento del calentador de motor ............................................................................... 76


14.10 Reemplazo de filtro de combustible primario en el calentador del motor ........................ 76
14.11 Revisión de las mangueras del calentador del motor......................................................... 77
14.12 Solución de problemas del calentador de motor................................................................. 77
14.13 Bandas ..................................................................................................................................... 78
14.13.1 Revise la banda.................................................................................................................... 78
14.13.2 Revisión de la tensión de la banda con medidor de tensión ................................................ 78
14.14 Sistema de aire........................................................................................................................ 79
14.14.1 Revise la función de la luz del indicador de filtro de aire...................................................... 79
14.14.2 Reemplace el cartucho del filtro de aire ............................................................................... 80
14.14.3 Reemplace el cartucho de seguridad del filtro de aire ......................................................... 81

15 Sistema de enfriamiento ..................................................................................... 83


15.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el Sistema de enfriamiento.................. 83
15.2 Revise el nivel de refrigerante ............................................................................................... 83
15.3 Adición de refrigerante........................................................................................................... 85
15.4 Limpie los radiadores ............................................................................................................. 85

16 Sistema eléctrico ................................................................................................. 87


16.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el Sistema eléctrico.............................. 87
16.2 Revisión de paros de emergencia y luces de operación .................................................... 88
16.3 Carga de la batería .................................................................................................................. 88
16.4 Carga de batería con cargador de 24 V externo .................................................................. 89
16.5 Carga de batería con cargador de 12 V externo .................................................................. 91
16.6 Revise nivel del electrolito en las baterías........................................................................... 92

17 Sistema de aire comprimido............................................................................... 93


17.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el sistema neumático........................... 93
17.2 Resumen de sistema de compresor de aire......................................................................... 93
17.3 Revisión de componentes del compresor............................................................................ 93
17.4 Revisión de válvula de seguridad en sistema de compresor............................................. 94
17.5 Revisar nivel de aceite del compresor.................................................................................. 95
17.6 Reemplace el Aceite y el filtro de aceite del compresor ..................................................... 95
17.7 Reemplace el filtro separador................................................................................................ 97
17.8 Enjuagar el compresor de aire .............................................................................................. 98
17.9 Drenar condensación de agua del tanque del compresor ................................................ 100

18 Bastidores de oruga .......................................................................................... 101


18.1 Procedimientos para revisión de desgaste........................................................................ 101
18.1.1 Revisión de desgaste de rueda delantera .......................................................................... 101
18.1.2 Revisión de desgaste de rodamiento de oruga .................................................................. 102
18.1.3 Revisión de desgaste de rodillo de oruga .......................................................................... 102
18.1.4 Revisión de desgaste de zapata de oruga ......................................................................... 103
18.1.5 Revisión de desgaste de profundidad de articulación de oruga......................................... 103
18.1.6 Revisión de desgaste de casquillo ..................................................................................... 104
18.1.7 Revisión de desgaste de alargamiento de cadena de oruga ............................................. 105
18.2 Revise los Bastidores de oruga .......................................................................................... 106
18.3 Lubrique los Bastidores de oruga....................................................................................... 106
18.4 Revisión de apriete de bastidores de oruga ...................................................................... 107
18.5 Revisión de tensión de transportadores de oruga ............................................................ 108

v No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 Tabla de contenidos

18.6 Revise el nivel de aceite de la transmisión de tracción .................................................... 109


18.7 Reemplace el Aceite de transmisión de tracción .............................................................. 110

19 Soldadura ........................................................................................................... 113
19.1 Acerca de soldadura............................................................................................................. 113

20 Almacenamiento ................................................................................................ 115
20.1 Preparaciones antes del Almacenamiento a largo plazo.................................................. 115
20.1.1 Prepare el Sistema eléctrico para Almacenamiento a largo plazo ..................................... 115
20.1.2 Prepare la viga de avance para Almacenamiento a largo plazo ........................................ 116
20.1.3 Prepare el Sistema de neblina de agua para Almacenamiento a largo plazo.................... 116
20.2 Restablecimiento después del almacenamiento a largo plazo ........................................ 116
20.3 Inspección y mantenimiento durante el Almacenamiento a largo plazo......................... 116

vi No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 1 Introducción

1 Introducción

1.1 La seguridad es primero


Lea siempre la información en el manual de seguridad antes de empezar a usar la
máquina o de empezar cualquier trabajo de mantenimiento.

1.2 El propósito de Esta publicación


El objetivo de estas instrucciones de mantenimiento es detectar y corregir las fallas en una
etapa temprana de forma que se puedan prevenir las descomposturas, daños costosos
secundarios, y los accidentes.
El mantenimiento regular es una pre-condición para planear las interrupciones necesarias
en la operación, como el reacondicionamiento y las reparaciones.
La publicación instruye al personal de mantenimiento sobre el mantenimiento de la
máquina para reducir el tiempo de inactividad y aumentar la producción.

1.3 Grupo objetivo


La información de esta publicación está dirigida a todos los involucrados en la aplicación,
la operación y el mantenimiento de la máquina y el equipo relacionado. Se espera que
todos los lectores posean una competencia básica con respecto a los métodos de
extracción, métodos de construcción, y las máquinas utilizadas para ese tipo de operación.

1.4 Garantía del producto


La garantía del producto se basa en el uso, el mantenimiento y la reparación correctos de
la máquina y sus componentes en todo momento.
• Sólo use partes Epiroc originales. Los daños o interrupciones operativas provocados
por el uso de partes de repuesto de otros fabricantes diferentes a Epiroc no serán
cubiertas por la garantía.
• Epiroc no se hace responsable de los daños causados por modificaciones no
autorizadas de la máquina y sus equipos.
• Epiroc no es responsable ante daños causados por un uso inadecuado.
• La acción de sobrecargar la máquina puede provocar daños a la estructura que no se
observen durante un uso normal. Dichos daños no están cubiertos por la garantía.
• Los daños que ocurran a consecuencia de mantenimiento y reparaciones
inadecuados, o daños al equipo que sean atribuibles a daños anteriores no reparados,
no están cubiertos por la garantía.
• Lea la política de garantía de Epiroc.

7 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 1 Introducción

8 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 2 Acerca de administración de mantenimiento

2 Acerca de administración de
mantenimiento

2.1 Administración de mantenimiento y horómetros


La administración de mantenimiento se organiza en intervalos programados.
Los intervalos programados se complementan entre sí. Un intervalo más largo comprende
las tareas de mantenimiento que complementen las tareas de un intervalo más corto. La
administración de mantenimiento debe realizarse regularmente en el intervalo más corto
de la unidad o función (lo que ocurra primero durante la operación de la máquina).
El mantenimiento operativo se planea en base a los siguientes horómetros:
• Horómetro para el motor
• El mantenimiento basado en tiempo es vital para:
– Todos los componentes de hule
– Los lubricantes están en riesgo de descomponerse durante los periodos de
inactividad
– Corrosión y desgaste de depósito de presión
– Regresión de substancia
– Exposición ambiental
• Cronómetro para el motor eléctrico.
• El mantenimiento basado en calendario aplica a todos los componentes de hule,
lubricantes que corran el riesgo de descomponerse durante paros, recipientes a
presión, corrosión y similares donde el tiempo, la regresión de la substancia y la
exposición ambiental sean vitales para los factores de mantenimiento.

! ATENCIÓN: Las condiciones locales pueden afectar los intervalos programados.

2.2 Registros de Mantenimiento


• Llevar registros adecuados de mantenimiento permite al personal de mantenimiento
identificar los registros correctos de mantenimiento y evaluar problemas y áreas de
alto costo.
• Todos los procedimientos de mantenimiento deben revisarse tan pronto como se
complete cada inspección o procedimiento.
• Se deben registrar las cantidades de lubricantes y líquidos reabastecidos, además de
las lecturas de presión y flujo.
• Cualquier falla o desviación debe registrarse independientemente de que hayan sido
rectificados o que estén a la espera para rectificación.

9 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 2 Acerca de administración de mantenimiento

10 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 3 Especificaciones

3 Especificaciones

3.1 Torques de apriete para juntas empernadas


Los pernos en el equipo se aprietan en el par de apriete Normal, Especial o Específico
para junta dependiendo de lo que se indique en las instrucciones. Es importante
comprender las diferencias.
• Torque normal: El grado de utilización (DOU) es 75% y la tolerancia de par de apriete
es ± 25% para el tipo y dimensión de perno.
• Torque especial: El grado de utilización (DOU) es 90% y la tolerancia de par de
apriete es ± 10% para el tipo y dimensión de perno. Los torques especiales se
especifican en las instrucciones de mantenimiento o instalación para la unidad.
• Torque especifico de junta: El torque específico de junta difiere del valor de torque
Normal o Especial para el tipo y dimensión del perno debido al diseño de la junta
mecánica. Los torques específicos para la junta se especifican en las Instrucciones de
mantenimiento o instalación para la unidad.

Consulte la documentación de referencia

Especificaciones de apriete de minería y excavación de roca

3.2 Señales de designación de tipo para ordenar


refacciones
Las señales de designación de tipo se publican en los componentes más grandes.
Siempre mencione la designación de tipo y número de serie cuando ordene refacciones o
pregunte sobre los productos. Las designaciones de tipo y números de serie también se
especifican en Machines Online (MOL). Las refacciones se pueden ordenar con Epiroc.

11 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 3 Especificaciones

12 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 4 Tablas de mantenimiento

4 Tablas de mantenimiento

4.1 Primer servicio de horas de motor diesel


Primer servicio horas de
Tarea de mantenimiento motor diesel

14.4 Reemplace el aceite de motor y filtro de aceite 50

17.6 Reemplace el Aceite y el filtro de aceite del compresor 50

4.2 Horas de motor a diesel

Tarea de mantenimiento Horas de motor a diesel

16.2 Revisión de paros de emergencia y luces de operación 10

17.9 Drenar condensación de agua del tanque del compresor 10

7.1 Revise la cabina 50

9.8 Revisión del soporte de barra de perforación y el torque de 50


la desacopladora de tubos

13.6.3 Revisión de filtro del respirador del tanque hidráulico 50

13.7.1 Condensación de agua de drenaje del tanque de aceite 50


hidráulico

15.4 Limpie los radiadores 50

17.3 Revisión de componentes del compresor 50

18.2 Revise los Bastidores de oruga 50

18.3 Lubrique los Bastidores de oruga 50

6.1 Revise los extintores de incendios 250

7.2 Reemplace el pre-filtro de aire acondicionado 250

7.3 Reemplace el filtro de circulación del aire acondicionado 250

8.2 Revise el brazo 250

9.4 Revisión de deslizadera de cadena 250

9.5 Revisión de tensión de deslizadera de cadena 250

9.5.1 Ajuste de condición de Cadenas de avance 250

9.7 Revisión del soporte de barra de perforación y la 250


desacopladora de tubos

9.12 Revise las ruedas locas 250

12.1 Revisar colector de polvo 250

13 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 4 Tablas de mantenimiento

Tarea de mantenimiento Horas de motor a diesel

12.2 Revisión de filtros de recolector de polvo 250

13.6.4 Reemplazar filtro del respirador 250

14.4 Reemplace el aceite de motor y filtro de aceite 250

14.6 Reemplace el Filtro de combustible preliminar 250

14.7 Reemplace el filtro secundario de combustible 250

14.13.1 Revise la banda 250

14.14.2 Reemplace el cartucho del filtro de aire 250

16.6 Revise nivel del electrolito en las baterías 250

18.1.1 Revisión de desgaste de rueda delantera 250

18.1.2 Revisión de desgaste de rodamiento de oruga 250

18.1.3 Revisión de desgaste de rodillo de oruga 250

18.1.4 Revisión de desgaste de zapata de oruga 250

18.1.5 Revisión de desgaste de profundidad de articulación de 250


oruga

18.1.6 Revisión de desgaste de casquillo 250

18.1.7 Revisión de desgaste de alargamiento de cadena de oruga 250

18.4 Revisión de apriete de bastidores de oruga 250

18.5 Revisión de tensión de transportadores de oruga 250

18.6 Revise el nivel de aceite de la transmisión de tracción 250

9.9 Revisión de viga de deslizadera 500

9.10 Revisión de la placa de cubierta de cadena 500

14.8 Revisión de montaje de motor diesel 500

14.14.1 Revise la función de la luz del indicador de filtro de aire 1000

17.4 Revisión de válvula de seguridad en sistema de compresor 1000

17.6 Reemplace el Aceite y el filtro de aceite del compresor 1000

17.7 Reemplace el filtro separador 1000

13.6.2 Reemplazar el filtro de aceite de retorno 1500

13.7.4 Reemplazo de aceite hidráulico 1500

18.7 Reemplace el Aceite de transmisión de tracción 1500

12.3 Reemplazo de filtros de recolector de polvo 2000

14.10 Reemplazo de filtro de combustible primario en el calentador 2000


del motor

14 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 4 Tablas de mantenimiento

4.3 Tiempo de calendario

Tarea de mantenimiento Tiempo de calendario

5.1 Lave la máquina externamente Diariamente

5.2 Revise la condición de escotillas y cerraduras Diariamente

5.3 Examine las condiciones de las señales Diariamente

6.2 Revisar los extintores de incendios Diariamente

8.3 Lubricación de brazo Diariamente

9.2 Lubricación de deslizadera de cadena Diariamente

9.3 Lubricación de manejo de barras Diariamente

9.6 Revise las piezas deslizantes Diariamente

10.1 Verifique el Nivel de Lubricante Diariamente

13.5 Revise las mangueras y acoplamientos Diariamente

14.2 Revisar nivel de aceite del motor Diariamente

14.3 Condensación del agua de drenado del filtro de combustible Diariamente


preliminar

14.5 Llenado de combustible manualmente Diariamente

15.2 Revise el nivel de refrigerante Diariamente

17.5 Revisar nivel de aceite del compresor Diariamente

14.9 Mantenimiento del calentador de motor Mensual

14.11 Revisión de las mangueras del calentador del motor Anualmente

15 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 4 Tablas de mantenimiento

16 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 5 Condición general de la máquina

5 Condición general de la máquina

5.1 Lave la máquina externamente


Desconecte el equipo contra incendios si lava con vapor o si se usa lavado de alta
presión.
¡ Enjuague la máquina con agua por lo menos una vez al día para retirar cortes de
perforación, lodo, y suciedad.
Es importante mantener limpios la viga de avance, la parte delantera del brazo, y
los marcos de oruga.

5.2 Revise la condición de escotillas y cerraduras


Revise la condición de las escotillas y las cerraduras en encerramientos, gabinetes, y
puntos de servicio.

1. Revise la condición de los mecanismos de cierre, bloqueo, y abertura de todas las


escotillas.

2. Revise que los sellos estén colocados correctamente y que estén intactos.

3. Lubrique las bisagras. Aplique grasa universal a los niples de grasa.

4. Lubrique los mecanismos de seguro con lubricante de seguro a base de Teflón o


equivalente.

5.3 Examine las condiciones de las señales


• Asegúrese que todas las señales estén en su lugar.
• Asegúrese que todas las señales estén intactas, limpias, y completamente legibles.
• Siempre reemplace las señales defectuosas o faltantes.

17 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 5 Condición general de la máquina

18 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 6 Equipo contra incendios

6 Equipo contra incendios

6.1 Revise los extintores de incendios


¡ Revise que el extintor de incendios y sus tapas protectoras no estén dañados.

¡ Para aflojar el polvo, agite el contenedor varias veces.

6.2 Revisar los extintores de incendios

¡ Revise que el indicador esté en la zona verde. Reemplace el extintor de incendios


si el indicador está en la zona roja.

¡ Revise si los sellos están dañados. Reemplace los sellos si es necesario.

¡ Revise que el cuerpo y el soporte del extintor de incendios no tengan daños.


Reemplace el extintor de incendios si es necesario.

ATENCIÓN: Siga las instrucciones en el extintor de incendios


! manual para darle más mantenimiento.

19 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 6 Equipo contra incendios

20 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 7 Entorno del operador

7 Entorno del operador

7.1 Revise la cabina


¡ Revise el prefiltro del aire acondicionado.

¡ Revise el filtro de circulación del aire acondicionado.

¡ Haga funcionar el sistema de aire acondicionado durante 5 minutos para revisare


sus funciones.

¡ Limpie el elemento condensador con aire comprimido.

¡ Revise que el dispositivo de bloqueo de la puerta funcione.

¡ Asegúrese de que las ventanas no estén dañadas.

¡ Revise que el claxon esté trabajando.

¡ Revise la función de la señal de alarma de reversa y la baliza.

¡ Revise que todas las etiquetas de advertencia y seguridad estén fijadas


correctamente y que sean legibles.

¡ Asegúrese de que los sellos de las puertas no estén dañados y sueltos.

¡ Revise si los soportes del techo protector tienen daños.

¡ Asegúrese de que los pernos y amortiguador de vibraciones entre la cabina y el


bastidor no estén dañados.

7.2 Reemplace el pre-filtro de aire acondicionado

1. Abra la cubierta (A).

21 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 7 Entorno del operador

2. Retire la placa deflectora y luego reemplace el prefiltro con uno nuevo.

3. Vuelva a instalar la placa deflectora, cierre la cubierta (A) y bloquéela.

7.3 Reemplace el filtro de circulación del aire


acondicionado

1. Retire la cubierta (A).

2. Remplace el filtro de circulación con uno nuevo.

3. Vuelva a instalar la cubierta (A).

22 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 8 Unidad de brazo

8 Unidad de brazo

8.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en la


Unidad de brazo

ADVERTENCIA
Desensamble y ensamble de componentes
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Los componentes que se podrían mover o caer se deben soportar o amarrar
firmemente en su lugar durante el trabajo de servicio y mantenimiento.

ADVERTENCIA
Objetos Pesados
Puede causar lesiones por aplastamiento o la muerte.
u No permanezca debajo del objeto pesado a ser elevado.
u Use un dispositivo de elevación adecuado.

ADVERTENCIA
Partes móviles
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Apague la máquina y bloquee el interruptor de aislamiento de batería antes de
comenzar cualquier trabajo.
u Asegúrese de que la bomba hidráulica esté apagada y de que el sistema esté
despresurizado antes de empezar a trabajar.

23 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 8 Unidad de brazo

8.2 Revise el brazo

¡ Revise el montaje de los soportes de la viga de avance (A). Revise que el juego
entre la viga de avance y el soporte de la viga de avance sea de 2-4 mm.

¡ Revise el montaje de la conexión del cilindro en la extensión de deslizadera (B).


Revise que el juego sobre los cojinetes en las orejas del cilindro no sea mayor a 1
mm.

¡ Revise el montaje del cabezal del brazo (C).

¡ Revise el juego entre los casquillos, el eje, y el soporte.

Si el Sistema Central de Lubricación (CLS) está instalado, se deben verificar las


funciones y conexiones del CLS.

24 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 8 Unidad de brazo

8.3 Lubricación de brazo

¡ Aplique grasa en los niples de engrasadora (A).

Si el Sistema Central de Lubricación (CLS) está instalado, se deben verificar las funciones
y conexiones del CLS.

25 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 8 Unidad de brazo

26 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9 Unidad de deslizadera

9.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en la


unidad de avance

ADVERTENCIA
Desensamble y ensamble de componentes
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Los componentes que se podrían mover o caer se deben soportar o amarrar
firmemente en su lugar durante el trabajo de servicio y mantenimiento.

ADVERTENCIA
Objetos Pesados
Puede causar lesiones por aplastamiento o la muerte.
u No permanezca debajo del objeto pesado a ser elevado.
u Use un dispositivo de elevación adecuado.

ADVERTENCIA
Partes móviles
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Apague la máquina y bloquee el interruptor de aislamiento de batería antes de
comenzar cualquier trabajo.
u Asegúrese de que la bomba hidráulica esté apagada y de que el sistema esté
despresurizado antes de empezar a trabajar.

27 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.2 Lubricación de deslizadera de cadena

¡ Lubrique las ruedas de soporte a través de la engrasadora (A).

¡ Lubrique la transmisión de la cadena escalada a través de engrasadora (B).

¡ Lubrique el tambor de la manguera (C) para reducir el desgaste de las mangueras


sobre el tambor.

28 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.3 Lubricación de manejo de barras

¡ Bombee grasa hacia los niples de engrasadora (A).

Si el Sistema Central de Lubricación (CLS) está instalado, se deben verificar las funciones
y conexiones del CLS.

29 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.4 Revisión de deslizadera de cadena

1. Revise las piezas de deslizamiento (A) respecto a juego, daño, y par de apriete. El
juego debe ser de 2–4 mm.

2. Revise los rieles de deslizamiento (B) respecto a desgaste.

3. Revise el montaje y función de los sensores (C). Revise la distancia,


aproximadamente 5 mm.

4. Revise las mitades del casquillo (D) respecto a desgaste y grietas.

5. Revise el montaje de los cilindros hidráulicos (E).

6. Revise el claro del rodamiento de bolas en las orejas del cilindro (F). Máximo 0,5
mm de claro.

7. Revise las mitades del soporte de barra de perforación (G) respecto a ajuste,
desgaste y grietas.

8. Revise la conexión de los cilindros de avance y revise respecto a daño.

30 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.5 Revisión de tensión de deslizadera de cadena

Una cadena con tensión deficiente causa un incremento de desgaste en la cadena y las
partes relacionadas.
Cuando la cadena del alimentador tiene la tensión correcta, debe hacer contacto con el
extremo interior del prisma inferior de la viga de deslizadera (B) en el punto (C) cuando el
alimentador esté alineado en una posición horizontal (posición de acarreo).
¡ Revise que la deslizadera de cadena (A) esté tensada correctamente.

9.5.1 Ajuste de condición de Cadenas de avance

AVISO
Pernos rotos
El apriete irregular puede causar que los pernos se rompan.
u Apriete los pernos uniformemente. Mida la distancia de apriete de cada perno.

31 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

Condición previaü La viga de avance está en posición horizontal.

1. Lubrique los pernos (A) a través de los niples de engrasadora (B).

2. Aplique un poco de grasa directamente sobre las roscas del perno (A).

3. Incremente o disminuya la tensión de la cadena de la viga de avance atornillando


los pernos (A) en sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a las
manecillas del reloj. Mida la distancia de apriete de cada perno de modo que el
tensor de cadena (D) esté paralelo a la posición (C).

32 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.6 Revise las piezas deslizantes

1. Revise que el juego de las piezas deslizantes (A) esté entre 2–4 mm.

2. Revise el paralelismo de las piezas deslizantes (A)

3. Revise el par.

4. Revise si las piezas deslizantes (A) tienen daño. Reemplace si es necesario.

33 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.7 Revisión del soporte de barra de perforación y la


desacopladora de tubos

¡ Revise el ajuste y revise respecto a desgaste y grietas sobre las mordazas del
martillo neumático (A).

¡ Revise el ajuste y revise respecto a desgaste y grietas en la mitades del soporte de


barra de perforación (B).

¡ Revise que el espesor de las piezas deslizantes (C) sea de 4 mm/0,15 pulg.

¡ Revise que las untas atornilladas estén apretadas adecuadamente.

34 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.8 Revisión del soporte de barra de perforación y el


torque de la desacopladora de tubos

¡ Verifique el torque de los montajes del cilindro (A) en la desacopladora de tubos.

¡ Verifique el torque de los montajes del cilindro (A) en el soporte de barra de


perforación.

¡ Verifique el torque de la tuerca de fijación (C) para el tornillo de ajuste en el


soporte de la barra de perforación.

35 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.9 Revisión de viga de deslizadera

La viga de deslizadera está equipada con cubiertas de plástico de protección negras (A).
Las cubiertas están diseñadas para prevenir que la cadena y la viga se dañen entre sí.
¡ Revise las cubiertas (A) respecto a desgaste.

Sustitúyalos se están desgastadas.

36 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

9.10 Revisión de la placa de cubierta de cadena

¡ Revise si la placa de cubierta de la cadena (A) presenta desgaste. Reemplace si


está desgastado.

9.11 Revisar rueda dentada

ATENCIÓN: No opere una nueva cadena sobre una rueda dentada desgastada.
! ATENCIÓN: No opere una cadena desgastada sobre una rueda dentada nueva.

Reemplace la rueda dentada si está desgastada y en cada tercer cambio de cadena.

37 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

¡ Revise si hay lugares irregulares.

¡ Revise que la cadena opere suavemente cuando se acople la cadena dentro y


fuera de la rueda dentada.

¡ Revise los dientes respecto a áreas reducidas y puntos filosos.

9.12 Revise las ruedas locas

Condición previaü Las ruedas locas (A) están limpias.

¡ Revise que las ruedas (A) giren suavemente.

De lo contrario, reemplace los cojinetes de las ruedas.

¡ Revise si hay partes irregulares en la superficie de las ruedas.

Reemplace las ruedas de ser necesario.

ATENCIÓN: No opere una nueva cadena sobre una rueda loca


! desgastada. No opere una cadena desgastada sobre una rueda
loca nueva.

9.13 Reemplazar las piezas deslizantes en el sujetador

ADVERTENCIA
Desensamble y ensamble de componentes
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Los componentes que se podrían mover o caer se deben soportar o amarrar
firmemente en su lugar durante el trabajo de servicio y mantenimiento.

38 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

ADVERTENCIA
Objetos Pesados
Puede causar lesiones por aplastamiento o la muerte.
u No permanezca debajo del objeto pesado a ser elevado.
u Use un dispositivo de elevación adecuado.

ADVERTENCIA
Partes móviles
Puede sufrir lesiones en su persona.
u Apague la máquina y bloquee el interruptor de aislamiento de batería antes de
comenzar cualquier trabajo.
u Asegúrese de que la bomba hidráulica esté apagada y de que el sistema esté
despresurizado antes de empezar a trabajar.

Reemplace si hay menos de 1 mm de margen de desgaste de la pieza de deslizamiento.


Reemplace todas las piezas deslizantes a la vez.

39 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

1. Retire los pernos (A), las arandelas de seguridad (B) y las arandelas (C) de ambos
lados de la cuna.

2. Retire las llaves (D).


Cada pieza deslizante se mantiene en su lugar con seis llaves.

3. Retire las piezas deslizantes (E) del sujetador.

4. Vuelva a instalar con nuevas piezas deslizantes en orden inverso.


Asegúrese de que las piezas deslizantes estén instaladas en la cuna
correctamente.

40 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

Resultado del paso è Deben estar ajustados de modo que el juego lateral total sea de 2 a 3 mm.

5. Instale llaves nuevas.

6. Ajuste el soporte en la viga de avance.

9.14 Ajuste del soporte en la Viga de avance


Las placas de soporte se guían a lo largo de la viga de deslizadera con los soportes (A).
Cada par de sujetadores está trabado en su lugar con pernos (B). Los orificios para los
pernos en los sujetadores están en forma de canales en ángulo. El soporte puede ser
ajustado en la viga de avance moviendo los sujetadores longitudinalmente.

41 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

Condición previaü La unidad de avance está en posición horizontal y la barra de perforación está
instalada en la perforadora hidráulica.
ü Los sujetadores (A) se giran de la misma forma que en la ilustración de manera que
la parte exterior de las ranuras en ángulo esté hacia la parte trasera de la viga.

1. Retire los pernos (B) que aseguran los sujetadores.

42 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

2. Ajuste los sujetadores superiores de forma que el soporte esté colocado


directamente sobre la viga y esté a 5–7 mm sobre la viga.

Medición de ajuste

Resultado del paso è El adaptador de culata está ajustado en la altura correcta.

3. Luego mueva los sujetadores inferiores a lo largo hasta que se obtenga un espacio
libre de 1 mm entre el sujetador inferior y la viga de alimentación.

4. Apriete los pernos (B).

5. Compruebe recorriendo el soporte a lo largo de toda la viga.


La presión para operar el soporte hacia delante debe ser como máximo de 30 bar
(435 psi) con el aceite hidráulico a la temperatura de operación.

ATENCIÓN: Si la presión es superior a 30 bar (435 psi), los


! sujetadores están demasiado apretados y se deben reajustar.

6. Cambie las mangueras dañadas y apriete las conexiones con fugas.

ATENCIÓN: Las mangueras están correctamente ajustadas


! cuando no cuelgan hacia abajo cuando el alimentador está en la
posición horizontal.

43 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 9 Unidad de deslizadera

44 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 10 Sistema de lubricación para martillo

10 Sistema de lubricación para martillo

10.1 Verifique el Nivel de Lubricante

Condición previaü La máquina está estacionada en suelo nivelado.

¡ Revise el tanque y las conexiones respecto a señales de fuga.

¡ Compruebe que el nivel de lubricante esté por encima de la mirilla (B).

¡ Rellene con lubricante a través del relleno (A) si es necesario.

! ATENCIÓN: Siempre use un embudo con un colador.

45 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 10 Sistema de lubricación para martillo

46 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 11 Sistema de perforación

11 Sistema de perforación

11.1 Ajuste de la Presión de percusión


Desconecte la percusión antes de configurar la presión del tanque.

Condición previaü La percusión está apagada.

1. Cargue el compresor.

2. Ajuste ambas válvulas de control (A, B) de manera alterna para alta presión de
percusión.

3. Deje de ajustar cuando se obtenga la alta presión de percusión recomendada y se


muestre en el manómetro de percusión.

4. Ajuste la válvula de control (B) para baja presión de percusión hasta que se
obtenga la presión recomendada y se muestre en el manómetro de percusión.

Presión de percusión recomendada

Presión de percusión alta Presión de percusión baja

20 bar (290 psi) 14 bar (203 psi)

ATENCIÓN: Debido al consumo de aire del martillo en fondo, el


! manómetro en la cabina muestra un valor más bajo que la
presión real en el tanque del compresor.

47 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 11 Sistema de perforación

11.2 Ajuste de la presión de avance

Condición previaü La presión de avance solamente se debe ajustar durante la perforación.


ü El aceite hidráulico debe estar a temperatura de operación, normalmente 40 °C/104
°F.

¡ Gire la perilla del ajuste (A) en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar
presión de avance.

¡ Gire la perilla del ajuste (A) en sentido contrario al de las manecillas del reloj para
disminuir presión de avance.

11.3 Ajuste de la velocidad de rotación

Condición previaü El aceite hidráulico está a temperatura de operación, normalmente 40 °C (104 °F).
ü La máquina está en modo de perforación.

1. Inicie la rotación.

2. Mida la velocidad de rotación.

a. Haga una marca en la barra de perforación.

b. Cuente el número de revoluciones de la barra de perforación.

El operador también puede usar un instrumento electrónico para medirlo.

3. Gire la perilla (A) para ajustar la velocidad de rotación.


Gire en el sentido de las manecillas del reloj para aumentar la velocidad de
rotación.
Gire en sentido contrario al de las manecillas del reloj para disminuir la velocidad
de rotación.

48 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 11 Sistema de perforación

11.4 Configuración de velocidad de rotación

ATENCIÓN: Debe establecerse la velocidad de rotación correcta de acuerdo con el


! tipo de broca y las propiedades de la roca. La velocidad de rotación correcta debe
establecerse con el motor diesel funcionando a revoluciones máximas.

Configuración normal para Brocas de botón ordinarias

Tamaño 95 110 115 127 140 152 165


de broca
(mm)

Tamaño 3 1/2 4 1/3 4 1/2 5 5 1/2 6 6 1/2


de broca
(pulgadas)

Velocidad 70–80 60-70 50–60 45–55 40–50 35–45 30–40


de
rotación
(rpm)

• Tipo de broca
– Las brocas X (brocas en cruz) requieren una velocidad más alta que las
brocas de botón (10-20 rpm más alta).
• Propiedades de la roca
– Las rocas suaves normalmente requieren una velocidad más alta, la roca más
dura requiere una velocidad de rotación más baja.
• Rotación inestable
– Si la velocidad de rotación es desigual durante la perforación, podría indicar
que la velocidad de rotación es demasiado baja.
– En ciertos tipos de roca, las brocas balísticas pueden causar rotación
inestable.
• Desgaste de broca
– El desgaste diametral se puede reducir si se reduce la velocidad de rotación.
• Tasa de penetración
– Una velocidad de rotación alta puede proporcionar una velocidad de
penetración más alta.
– Las brocas de botones balísticos proporcionan por lo general una velocidad
de penetración más alta.
– Las brocas X dan una velocidad de penetración más baja.

49 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 11 Sistema de perforación

50 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 12 Colector de polvo

12 Colector de polvo

12.1 Revisar colector de polvo

¡ Revise las mangueras de succión (A) respecto a desgaste y fugas.

¡ Revise el empaque de polvo (B) respecto a desgaste y fugas.

¡ Revise si hay desgaste en la conexión de entrada (C).

¡ Revise si la manguera central (D) tiene desgaste.

Reemplace o gire si es necesario

¡ Verifique los hules (E) en busca de desgaste y fijación.

¡ Revise si hay fugas en las válvulas de diafragma (F).

¡ Revise el torque de montaje del motor impulsor (G).

¡ Revise el torque de montaje de la placa del motor (H).

¡ Revise la manguera (J) respecto a desgaste y conexión.

¡ Revise el torque de montaje del recolector de polvo (K).

51 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 12 Colector de polvo

12.2 Revisión de filtros de recolector de polvo

1. Remueva los tapones (A) y conecte un medidor de presión diferencial a los dos
orificios.

2. Mida la caída de presión mientras el barrido de aire está activado.


Si la caída de presión es mayor a 800 mm/31.5 pulg (wg) de columna de agua,
deben reemplazarse todos los filtros.

ATENCIÓN: No opere el recolector de polvo con un filtro


! deficiente.

52 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 12 Colector de polvo

12.3 Reemplazo de filtros de recolector de polvo

1. Abra la puerta (A).

2. Retire los filtros anteriores (B).

3. Reemplace con filtros nuevos.

Componente Torque de apriete

Nm lbf/pie

Nuevos filtros 18–20 13–15

53 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 12 Colector de polvo

54 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13 Sistema hidráulico

13.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el


sistema hidráulico

ADVERTENCIA
Alta presión del aceite hidráulico
Trabajar en el sistema hidráulico involucra un alto riesgo de lesiones personales.
u Asegúrese de que el sistema esté despresurizado antes de comenzar cualquier
trabajo.

ADVERTENCIA
Presión de aceite hidráulico y agua
Puede sufrir lesiones en su persona.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras de menor calidad que las
originales.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras que estén instaladas con
acoplamientos extraíbles.

13.2 Acerca del trabajo en Componentes hidráulicos


El sistema hidráulico es sensible a la contaminación. El entorno en el que se utiliza la
máquina es usualmente un área incorrecta para la reparación de componentes hidráulicos.
Evite la reparación de sistemas hidráulicos fuera de talleres.
Observe los siguientes puntos para minimizar interrupciones en la operación a causa de
aceite hidráulico sucio:
• Mantenga la máquina limpia.
• Utilice un aditivo desengrasante para el lavado.
• Antes de abrir cualquier conexión hidráulica, limpie el área a su alrededor.
• Use herramientas limpias y trabaje con las manos limpias.
• Siempre conecte las conexiones hidráulicas justo después que se desconecten.
• Use tapones de protección limpios.
• Los componentes hidráulicos, como mangueras, válvulas y motores, siempre deben
guardarse con tapones protectores aplicables instalados.
• Las piezas de repuesto para los componentes hidráulicos deben guardarse siempre
en bolsas de plástico selladas.
• Cambie los cartuchos del filtro cuando los filtros estén obstruidos.

55 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13.3 Talleres hidráulicos


Los talleres que se utilicen para reparar componentes hidráulicos deben incluir:
• Un medio ambiente limpio para evitar polvo y partículas
• Equipo de lavado aplicable para la reparación de componentes
• Herramientas aplicables para trabajar en sistemas hidráulicos
• Sistema de ventilación adecuado

13.4 Reemplace las mangueras hidráulicas

ADVERTENCIA
Alta presión del aceite hidráulico
Trabajar en el sistema hidráulico involucra un alto riesgo de lesiones personales.
u Asegúrese de que el sistema esté despresurizado antes de comenzar cualquier
trabajo.

ADVERTENCIA
Presión de aceite hidráulico y agua
Puede sufrir lesiones en su persona.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras de menor calidad que las
originales.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras que estén instaladas con
acoplamientos extraíbles.

La carga, la vibración y las tensiones mecánicas imponen muchos requerimientos a las


mangueras hidráulicas. Al reemplazar, revise que las mangueras de reemplazo tengan:
• Los acoplamientos engarzados correctos
• La clase de calidad adecuada
• Las dimensiones correctas
Todos los componentes presurizados deben ser adquiridos con Epiroc. Los grados y
dimensiones de las mangueras se especifican en el Catálogo de repuestos. Asegúrese de
que los acoplamientos de las mangueras estén limpios, sin daños y apretados
correctamente.

13.5 Revise las mangueras y acoplamientos

ADVERTENCIA
Alta presión del aceite hidráulico
Trabajar en el sistema hidráulico involucra un alto riesgo de lesiones personales.
u Asegúrese de que el sistema esté despresurizado antes de comenzar cualquier
trabajo.

56 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

ADVERTENCIA
Presión de aceite hidráulico y agua
Puede sufrir lesiones en su persona.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras de menor calidad que las
originales.
u No reemplace las mangueras de alta presión con mangueras que estén instaladas con
acoplamientos extraíbles.

¡ Revise todas las mangueras hidráulica y las conexiones minuciosamente.


Cualquier agrietamiento o expansión demuestra una fuga externa o interna.
Inspeccione la ubicación de la manguera y abrazaderas.

¡ Revise la carcasa de la manguera. Cualquier expansión demuestra una ruptura de


la manguera o cable interior.

¡ Revise los acoplamientos hidráulicos respecto a fugas, muescas, y adaptadores.


Los acoplamientos se deben fijar firmemente si tienen bridas de tornillo. Si hay
cualquier señal de fugas alrededor de las conexiones, reemplace los sellos o el
acoplamiento completo.

¡ Revise que todos los retenedores de manguera y abrazaderas están intactos.

¡ Inspeccione todos los acoplamientos prensados en busca de signos de grietas o


daños a las mangas de compresión. Reemplace las mangueras defectuosas por
otras nuevas.

13.6 Filtros hidráulicos

13.6.1 Filtro de aceite de retorno

Señal de advertencia de Filtro obstruido

El filtro de aceite de retorno limpia el aceite hidráulico antes de que regrese al tanque. El
filtro de aceite de retorno está instalado dentro del tanque de aceite hidráulico.
Si la señal de advertencia (A) para el filtro de retorno indica un filtro obstruido, todos los
filtros de retorno deben cambiarse inmediatamente.

57 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

ATENCIÓN: El cartucho de filtro no se puede limpiar pero se debe reemplazar cuando


! se obstruya.

13.6.2 Reemplazar el filtro de aceite de retorno

Los cartuchos del filtro se localizan en el tanque hidráulico.

1. Limpie sobre y alrededor de la tapa del filtro.

2. Retire las tuercas (A).

3. Levante la tapa (B) y cambie el anillo O (C) si está dañado.

4. Voltee la tapa (B) y retire cualquier partícula de metal de la trampa magnética.

5. Levante el recipiente de filtro completo (G) por la manija (F).

6. Retire la válvula de control de presión (E) oprimiendo y girando la manija (F) en


sentido contrario al de las manecillas del reloj.

7. Extraiga el cartucho de filtro (D) y reemplácelo con uno nuevo.

8. Vuelva a ensamblar las piezas en sus ubicaciones originales.

58 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13.6.3 Revisión de filtro del respirador del tanque hidráulico

ADVERTENCIA
Alta presión del aceite hidráulico
Trabajar en el sistema hidráulico involucra un alto riesgo de lesiones personales.
u Asegúrese de que el sistema esté despresurizado antes de comenzar cualquier
trabajo.

El filtro del respirador ecualiza las diferencias de presión en el tanque que de otra manera
surgen cuando cambia el nivel en el tanque.

¡ Revise si el filtro del respirador (A) tiene obstrucción.

ATENCIÓN: Si el tanque hidráulico se llena excesivamente, el


aceite hidráulico cubre el filtro del respirador y lo arruina. El filtro
! del respirador se debe reemplazar si está obstruido o si se
encuentra contaminado.

13.6.4 Reemplazar filtro del respirador


Primero lea: Precauciones de seguridad antes de trabajar en el sistema hidráulico
[} 55]
Reemplace el filtro conforme al programa de mantenimiento o si el tanque está demasiado
lleno y el filtro se cubre con aceite.

59 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

1. Limpie minuciosamente sobre y alrededor de la carcasa del filtro (A).

2. Retire la placa de la cubierta girándola en sentido contrario a las manecillas del


reloj.

3. Reemplace con un nuevo filtro.

4. Aplique un poco de aceite hidráulico a la superficie de sellado y a las roscas.

5. Instale la cubierta.

13.7 Tanque hidráulico

13.7.1 Condensación de agua de drenaje del tanque de aceite


hidráulico
La válvula de bola (A) se utiliza para drenar agua que puede dañar gravemente los
componentes del sistema hidráulico y causar corrosión. También se utiliza para drenar
todo el aceite hidráulico del tanque.

60 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

Condición previaü El sistema hidráulico no ha estado en operación durante ocho horas antes de drenar
el tanque de aceite hidráulico.

1. Retire el tapón de la válvula de bola (A) debajo del tanque de aceite hidráulico.

2. Coloque un contenedor debajo de la válvula de bola (A).

3. Abra la válvula de bola para drenar el agua.

4. Cierre la válvula de bola cuando el aceite comience a drenar.

5. Instale el tapón.

6. Revise y llene el nivel de aceite.

61 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13.7.2 Vacíe el tanque de aceite hidráulico

1. Abra el filtro del respirador en la parte superior del tanque de aceite hidráulico.

2. Retire el tapón de la válvula de bola (A) debajo del tanque hidráulico.

3. Conecte una manguera a la válvula de bola y coloque el otro extremo de la


manguera en un recipiente.

4. Abra la válvula de esfera y vacíe el tanque.

5. Cierre la válvula de bola después de que se haya drenado todo el aceite.

6. Desconecte la manguera.

7. Cierre el filtro del respirador.

8. Instale el tapón en la válvula de esfera.

62 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13.7.3 Llenado de aceite hidráulico en forma manual

Condición previaü Las conexiones y mangueras que se usan para llenar el aceite deben estar limpias.
ü La máquina está estacionada en un terreno nivelado.
ü El filtro de aceite de retorno ha sido revisado

1. Bombee manualmente usando una bomba manual (A).

2. Revise el nivel de aceite en la mirilla de aceite (B).

3. Detenga el bombeo cuando el aceite esté visible en la parte superior de la mirilla


de aceite.

ATENCIÓN: No llene con demasiado aceite hidráulico ya que


! puede obstruir el filtro del respirador.

Volumen del tanque de aceite hidráulico

380 L (100 gal)

63 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

13.7.4 Reemplazo de aceite hidráulico

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.


ü El filtro de retorno de aceite funciona normalmente.

1. Retire el tapón de la válvula de bola (A) debajo del tanque hidráulico.

2. Conecte la manguera a la válvula de bola y coloque el otro extremo de la


manguera en un recipiente.

3. Abra la válvula de esfera y vacíe el tanque.

4. Conecte la manguera a la fuente de aceite.

5. Bombee manualmente usando una bomba manual (B).


Llene el aceite nuevo con una bomba de llenado eléctrica si está instalada.

64 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

6. Revise el nivel de aceite en la mirilla de aceite.


Detenga el bombeo cuando el aceite esté visible en la parte superior de la mirilla
de aceite (C).

65 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 13 Sistema hidráulico

66 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14 Motor diesel

14.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el


motor diesel

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Los componentes calientes pueden provocar lesiones físicas graves.
u Apague la máquina antes de iniciar el trabajo de mantenimiento.
u Use equipo protector personal.
u Tenga cuidado al drenar los aceites y los fluidos calientes.
u No maneje fluidos inflamables cerca de las superficies calientes, chispas o flamas
abiertas.

14.2 Revisar nivel de aceite del motor

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La alta temperatura del aceite puede causar lesiones físicas graves.
u Apague el motor.
u Use guantes de trabajo, escudo facial y cubra sus brazos con mangas largas.

67 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

Condición previaü El motor está APAGADO.

1. Verifique que el nivel de aceite esté entre las marcas superior e inferior de la varilla
medidora (A).

2. Agregue el aceite del motor a través del tapón de llenado (B) al nivel correcto.

ATENCIÓN: Utilice aceite del motor que el fabricante del motor


! apruebe para el motor y el tipo de operación.

Consulte la documentación de referencia

Manual de instrucciones del motor a diesel

68 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.3 Condensación del agua de drenado del filtro de


combustible preliminar

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Los componentes calientes pueden provocar lesiones físicas graves.
u Apague la máquina antes de iniciar el trabajo de mantenimiento.
u Use equipo protector personal.
u Tenga cuidado al drenar los aceites y los fluidos calientes.
u No maneje fluidos inflamables cerca de las superficies calientes, chispas o flamas
abiertas.

1. Desatornille el tapón de drenado (A).

2. Drene el agua.

3. Apriete el tapón de desagüe.

14.4 Reemplace el aceite de motor y filtro de aceite

PRECAUCIÓN
Contaminante ambiental
El aceite es un contaminante ambiental y se debe descartar correctamente.
u No permita que se drene el aceite usado en el suelo.
u Deseche el aceite usado de acuerdo con las regulaciones ambientales locales.

69 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

Si el motor está frío, deje que se caliente hasta que la temperatura del aceite en el motor
alcance 60 °C (140 °F).
Siempre reemplace el filtro de aceite de motor cuando cambie el aceite.

Condición previaü La máquina está estacionada sobre una superficie plana y nivelada.

1. Apague el motor y desactive el interruptor de aislamiento de batería.

2. Deje que el aceite de motor se drene desde las piezas internas del motor durante
unos cuantos minutos.

3. Coloque un receptáculo apropiado del tapón de desagüe (A).

4. Retire el tapón de drenaje para drenar el aceite.


Conecte una manguera de drenaje al puerto de drenaje según sea necesario.

5. Retire el filtro de aceite (B) con una llave para filtro.

6. Limpie la superficie del sujetador del filtro.

7. Aplique aceite limpio al empaque del nuevo filtro de aceite.

8. Llene el nuevo filtro de aceite con aceite limpio.

9. Atornille el nuevo filtro de aceite al soporte del filtro hasta que el empaque entre en
contacto con la base del filtro.

10. Continúe atornillando el filtro ¾–1 vuelta.

11. Instale y apriete el tapón de drenaje de aceite.

12. Rellene el aceite a través de la abertura de llenado (C).

13. Revise el nivel de aceite en la varilla de medición (D).


El nivel de aceite debe estar cerca de la marca superior.

70 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14. Arranque el motor.

15. Deje el motor en marcha en vacío alrededor de dos minutos.

16. Revise si hay fugas.

17. Detenga el motor.

18. Revise el nivel de aceite.


Rellene si es necesario.

14.5 Llenado de combustible manualmente

ADVERTENCIA
Líquido inflamable y tóxico
El combustible es tóxico y puede causar lesiones. El combustible es inflamable y
causa quemaduras, lesiones físicas graves o la muerte.
u Apague el motor.
u Use equipo protector personal.
u No manipule líquidos inflamables cerca de superficies calientes, chispas o llamas.
u Limpie los derrames de combustible.

AVISO
Daño al motor a diesel o filtro de partículas
El uso de combustible de calidad inferior a la recomendada por el fabricante del motor
diesel, daña el motor diesel y el filtro de partículas.
u Utilice siempre el combustible recomendado.

Evite llenar el combustible si existe riesgo de contaminación, por ejemplo, en climas


ventosos o húmedos, o cuando haya polvo en el aire.

71 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

Condición previaü El motor diesel está apagado.


ü El tanque y la cubierta de tanque están limpios.

1. Retire el tapón de llenado (A).

2. Llene con combustible.

Volumen de tanque diesel

760 L (201 gal)

14.6 Reemplace el Filtro de combustible preliminar


Primero lea: Precauciones de seguridad antes de trabajar en el motor diesel [} 67]

ADVERTENCIA
Riesgo que quemaduras
Los fluidos calientes pueden causar lesiones personales graves.
u Use EPP como guantes de trabajo, careta y mangas largas para cubrir los brazos.

72 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

Condición previaü El motor ha alcanzado la temperatura ambiente.

1. Retire el recipiente de filtro (A).


Utilice un contenedor adecuado para recolectar cualquier combustible residual.

2. Retire el filtro (B) y sello del sujetador de filtro.

3. Limpie la superficie del sujetador del filtro y el recipiente del filtro (A).

4. Humedezca el sello de goma con combustible.

5. Atornille el nuevo filtro en el sujetador del filtro.

6. Apriete el filtro una media vuelta adicional con una herramienta adecuada.

7. Atornille el recipiente del filtro (A) de regreso a su lugar.

Consulte la documentación de referencia

Manual de instrucciones del motor a diesel

73 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.7 Reemplace el filtro secundario de combustible

1. Desatornille el filtro secundario (A) con una herramienta adecuada.

2. Recoja cualquier combustible residual.

3. Limpie la superficie del soporte del filtro.

4. Lubrique el sello de hule del nuevo filtro de combustible con moderación con un
poco de aceite.

5. Atornille el filtro a mano hasta que el empaque haga contacto con la superficie del
soporte del filtro.

6. Apriete el filtro una media vuelta adicional.

74 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

7. Revise que el filtro de combustible no tenga fugas.

ATENCIÓN: El sistema tiene que ser purgado después del


! reemplazo del filtro.

Consulte la documentación de referencia

Manual de instrucciones del motor a diesel

14.8 Revisión de montaje de motor diesel

Condición previaü El motor diesel ha alcanzado la temperatura ambiente.

¡ Revise que no falten pernos.

¡ Revise el montaje y el torque del soporte de motor (A).

¡ Revise el montaje y el torque del bastidor de motor (B).

¡ Revise el montaje y el torque de las bombas hidráulicas (C).

¡ Revise si el acoplamiento de hule (D) tiene grietas y desgaste.

75 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.9 Mantenimiento del calentador de motor

¡ Haga funcionar el calentador del motor durante 15 minutos para mantenerlo en


buenas condiciones.

¡ Limpie la suciedad de carbono de la bujía (A).

14.10 Reemplazo de filtro de combustible primario en el


calentador del motor

Calentador del motor

¡ Reemplace el filtro primario de combustible (A).

76 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.11 Revisión de las mangueras del calentador del motor

¡ Revise todas las mangueras de hule respecto a desgaste y daño. Reemplace las
mangueras si es necesario.

¡ Revise que la entrada de aire (A) y la salida (B) no tengan obstrucciones.

14.12 Solución de problemas del calentador de motor

Indicación Acción

El calentador del motor avienta mucho humo. • Revise el voltaje de la batería. Corrija la falla
si es necesario.
• Revise que la entrada de aire y la salida no
tengan obstrucciones.
• Revise el tubo de escape para ver si hay
suciedad de carbono. Limpie la suciedad de
carbono si es necesario.

El calentador del motor no funciona o la lámpara • Revise que el voltaje de la batería está
indicadora parpadea al azar. estable.
• Revise si la capacidad de la batería es
suficiente para usar el calentador del motor.
• Revise si la unidad de control está dañada.

77 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.13 Bandas

14.13.1 Revise la banda

¡ Revise la tensión en la banda del alternador (A).

¡ Revise la tensión en la banda del compresor (B).

14.13.2 Revisión de la tensión de la banda con medidor de tensión

1. Presione el brazo (A) en el indicador.

2. Coloque la guía (C) sobre la banda (B) entre las dos poleas de banda,
asegurándose que el tope sea lateral.

78 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

3. Presione el botón (D) en ángulos rectos a la banda (B) de forma que se pueda
sentir el resorte o se escuche que se libera.

4. Levante el calibrador cuidadosamente sin cambiar la posición del brazo (A).

5. Lea el valor en la intersección (flecha) de la escala (E) y el brazo (A).

6. Vuelva a ajustar la tensión si es necesario.

14.14 Sistema de aire

14.14.1 Revise la función de la luz del indicador de filtro de aire

ATENCIÓN: Compruebe que no entren suciedad u otras partículas en la carcasa del


! filtro.

1. Retire la cubierta de admisión de aire en el alojamiento del filtro.

2. Deje que el motor opere en marcha en vacío.

3. Use una pieza de tabla o similar para cubrir parte de la admisión de aire.

4. Verifique que la luz indicadora de alarma se encienda.


Resultado del paso è La luz indicadora de alarma se enciende.

ATENCIÓN: Si una luz indicadora de alarma no está


encendida, revise las conexiones de cable. Si no hay
! problemas con las conexiones, entonces la luz indicadora de
alarma (A) está defectuosa y se debe reemplazar.

5. Detenga el motor y restablezca la luz indicadora de alarma (A) presionando el


botón en la luz indicadora.

6. Instale la cubierta de la admisión de aire.

79 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.14.2 Reemplace el cartucho del filtro de aire

! ATENCIÓN: No limpie el cartucho del filtro.

Condición previaü La máquina está estacionada sobre una superficie plana y nivelada.
ü El freno de estacionamiento está aplicado.
ü El motor está apagado.

1. Retire las abrazaderas (A).

2. Remueva la cubierta (B).

3. Remueva el cartucho del filtro (C).

4. Limpie dentro de la carcasa del filtro y la tapa.

5. Revise la válvula de evacuación (D).

6. Instale un nuevo cartucho de filtro (C).

7. Instale la cubierta (B) y fije las abrazaderas (A).

80 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

14.14.3 Reemplace el cartucho de seguridad del filtro de aire

1. Retire las abrazaderas (A).

2. Remueva la cubierta (B).

3. Remueva el filtro principal.

4. Limpie la carcasa del filtro.

5. Extraiga el cartucho de seguridad (C).

6. Cubra la salida de aire con cinta adhesiva.

7. Limpie el interior del alojamiento del filtro y la tapa.

8. Instale el nuevo cartucho de seguridad (C).

9. Instale la cubierta (B) y sujete las abrazaderas (A).

81 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 14 Motor diesel

82 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 15 Sistema de enfriamiento

15 Sistema de enfriamiento

15.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el


Sistema de enfriamiento

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Los fluidos calientes pueden causar lesiones personales severas.
u Apague el motor.
u Espere que el motor diesel se enfríe antes de trabajar en el sistema de enfriamiento.
u Use equipo de protección personal.

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
Los elementos de enfriamiento pueden calentarse durante la operación, lo que puede
causar graves lesiones por quemaduras.
u No toque los elementos hasta que se hayan enfriado.
u Use equipo protector personal.

15.2 Revise el nivel de refrigerante

ADVERTENCIA
Alta presión
Puede provocar lesiones personales severas.
u Libere la presión en el radiador antes de quitar la tapa del radiador.

83 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 15 Sistema de enfriamiento

ADVERTENCIA
Peligro químico tóxico
Puede causar lesiones físicas graves o la muerte.
u No ingiera, inhale, ni ponga el producto químico en los ojos o en la piel
u Evite toda exposición innecesaria a la sustancia química y asegúrese de que la
sustancia química se retire correctamente de la piel, los ojos y la ropa.
u Siempre use el equipo de protección cuando trabaje con una sustancia química.
u Busque ayuda médica.

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.


ü El motor diesel y las partes asociadas se han enfriado.

¡ Revise el nivel de refrigerante a través de la mirilla (B).

El nivel del refrigerante debe estar dentro de 13 mm/0,5 pulgadas por debajo de la
boca de llenado (A).

Consulte la documentación de referencia

Manual de instrucciones del motor a diesel

84 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 15 Sistema de enfriamiento

15.3 Adición de refrigerante


Primero lea: Precauciones de seguridad antes de trabajar en el Sistema de
enfriamiento [} 83]

Condición previaü El motor diesel está apagado y el radiador ha alcanzado la temperatura ambiente.

1. Afloje la tapa del radiador (A) lentamente para liberar la presión en el sistema de
enfriamiento y entonces quite la tapa.

2. Agregar refrigerante.
Revise el nivel del refrigerante a través de la mirilla (B) mantenga el nivel del
refrigerante dentro de 13 mm/0,5 pulgadas por debajo de la boca de llenado.

Refrigerante

Refrigerante CAT ELC

15.4 Limpie los radiadores


Los radiadores deben mantenerse limpios para mantener un enfriamiento eficiente.

85 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 15 Sistema de enfriamiento

¡ Verifique que los radiadores (A) no estén obstruidos.

¡ Utilice aire comprimido para limpiar los radiadores (A).

86 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

16 Sistema eléctrico

16.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el


Sistema eléctrico

ADVERTENCIA
Voltaje peligroso
Puede provocar lesiones personales severas.
u Revise que el sistema eléctrico esté desenergizado antes de comenzar a trabajar.
u El sistema eléctrico sólo debe ser revisado por un electricista autorizado.

87 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

16.2 Revisión de paros de emergencia y luces de


operación

¡ Revise que cada paro de emergencia (A) detenga el motor cuando se active. Antes
de revisar el siguiente paro de emergencia, se debe restablecer el paro de
emergencia anterior.

¡ Revise la funcionalidad de todas las luces de operación (B).

16.3 Carga de la batería


La batería normalmente se carga por el alternador y también cuando el suministro de
energía principal de la máquina está encendido. Si la batería está completamente
descargada por alguna razón, se debe recargar con un cargador de batería. Los tapones
de las celdas deben aflojarse y dejarse en los orificios durante la carga. Las baterías
contienen fluido corrosivo. Siempre apague la corriente de carga antes de desconectar los
broches. Si la densidad no se incrementa perceptiblemente a pesar de algunas horas de
carga, la batería probablemente está agotada. La carga rápida, cuando se lleva a cabo

88 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

correctamente, no daña la batería. La carga rápida rara vez se debe realizar y no se


recomienda para baterías viejas. Las descargas repetidas por periodos prolongados
dañan la vida de servicio de la batería. Evite, por ejemplo, dejar las luces encendidas
mientras el motor está detenido. Descarga con alta corriente normalmente no es dañino.
Ya que el sistema eléctrico de 24 V es energizado por dos baterías de 12 V que están
conectadas en serie, observe:
• Las baterías deben tener la misma capacidad (Ah).
• Las baterías deben tener la misma antigüedad debido a que la corriente de carga que
se requiere para llevar la batería a un cierto voltaje cambia según la antigüedad.
• Las baterías no se deben cargar en forma dispareja.
• El acoplamiento en serie mantiene la misma capacidad pero aumenta el voltaje. Por
ejemplo, cuando se conectan 2 baterías de 12 V 60 Ah en serie, el voltaje es de 24 V
pero la capacidad permanece en 60 Ah.
• Use un cargador de 24 V cuando cargue ambas baterías conectadas. Use un
cargador de 12 V cuando cargue cada batería individualmente. Observe el voltaje
antes de conectar un cargador de batería.

16.4 Carga de batería con cargador de 24 V externo

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y explosión
El gas que se forma en la batería durante la carga y descarga es explosivo que puede
causar lesiones personales serias y daño a la propiedad.
u Evite llamas abiertas y las chispas.
u Asegúrese que haya buena ventilación.
u Desconecte primero la terminal negativa, y conéctela al último.
u Desconecte el sistema contra incendios.
u Use lentes de seguridad.
u Utilice guantes protectores.

89 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

Condición previaü Se apague el interruptor de aislamiento de la batería.

1. Desconecte el cable que va entre la tierra del chasis y la terminal negativa de la


batería (A).

2. Conecte el cable positivo de los cargadores de batería a la terminal positiva de las


baterías (B).

3. Conecte el cable negativo de los cargadores de batería a la terminal negativa de


las baterías (A).

4. Inicie el cargador de batería.

5. Apague el cargador de batería cuando las baterías estén cargadas.

6. Desconecte el cable negativo de los cargadores de batería de la terminal negativa


de las baterías (A).

7. Desconecte el cable positivo de los cargadores de batería de la terminal positiva


de las baterías (B).

8. Conecte el cable que va entre la tierra del chasis y la terminal negativa de la


batería (A).

9. Conecte el interruptor de aislamiento de la batería.

90 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

16.5 Carga de batería con cargador de 12 V externo

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y explosión
El gas que se forma en la batería durante la carga y descarga es explosivo que puede
causar lesiones personales serias y daño a la propiedad.
u Evite llamas abiertas y las chispas.
u Asegúrese que haya buena ventilación.
u Desconecte primero la terminal negativa, y conéctela al último.
u Desconecte el sistema contra incendios.
u Use lentes de seguridad.
u Utilice guantes protectores.

Condición previaü Se apague el interruptor de aislamiento de la batería.

1. Desconecte el cable que va entre la tierra del chasis y la terminal negativa de la


batería (A).

2. Desconecte el cable puente que va entre la terminal negativa de la batería (B) y la


terminal positiva de la batería (A).

3. Conecte el cable positivo de los cargadores de la batería a la terminal positiva en


la batería (A).

4. Conecte el cable negativo de los cargadores de la batería a la terminal negativa en


la batería (A).

5. Inicie el cargador de batería.

6. Apague el cargador de baterías cuando la batería (A) esté cargada.

7. Desconecte el cable negativo de los cargadores de la batería de la terminal


negativa en la batería (A).

8. Desconecte el cable positivo de los cargadores de la batería de la terminal positiva


en la batería (A).

91 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 16 Sistema eléctrico

9. Conecte el cable positivo de los cargadores de la batería a la terminal positiva en


la batería (B).

10. Conecte el cable negativo de los cargadores de la batería a la terminal negativa en


la batería (B).

11. Inicie el cargador de batería.

12. Apague el cargador de baterías cuando la batería (B) esté cargada.

13. Desconecte el cable negativo de los cargadores de la batería de la terminal


negativa en la batería (B).

14. Desconecte el cable positivo de los cargadores de la batería de la terminal positiva


en la batería (B).

15. Conecte el cable puente que va entre la terminal negativa de la batería (B) y la
terminal positiva de la batería (A).

16. Conecte el cable que va entre la tierra del chasis y la terminal negativa de la
batería (A).

17. Conecte el interruptor de aislamiento de la batería.

16.6 Revise nivel del electrolito en las baterías

! ATENCIÓN: Un nivel bajo de electrólito puede ser causado por sobrecarga.

1. Limpie cualquier suciedad o desechos de la parte superior de la batería y alrededor


de las terminales de la batería.

2. Abra los puertos.

3. Cada celda debe estar cubierta en una cantidad igual de fluido.


El electrólito es demasiado bajo si cualquier parte de las placas está expuesta al
aire.

4. Rellene electrólito al nivel recomendado, si es necesario.

5. Vuelva a acomodar los puertos de la batería y revise si hay fugas.

92 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

17 Sistema de aire comprimido

17.1 Precauciones de seguridad antes de trabajar en el


sistema neumático

ADVERTENCIA
Alta presión del sistema
Existe el riesgo de sufrir lesiones físicas cuando se trabaja con sistemas presurizados.
u No realice trabajos de mantenimiento mientras la máquina esté en funcionamiento.
u Revise que los sistemas hidráulico, de agua y neumático estén despresurizados y que
el sistema eléctrico esté desenergizado antes de comenzar a trabajar en estos
sistemas.

17.2 Resumen de sistema de compresor de aire


La máquina está instalada con un dos etapas compresor de tornillo. El motor diesel
acciona el compresor. El aire comprimido del compresor fluye hacia un receptor de aire, el
cual también funciona como un separador de aceite. La mayor parte del aceite se remueve
en el tanque de aire por fuerza centrífuga. El aceite restante se separa en un elemento
separador de aceite en el receptor de aire. El aceite separado se recoge en la sección
inferior del receptor de aire, el cual funciona como un tanque de aceite.

17.3 Revisión de componentes del compresor

¡ Revise respecto a señales de fuga de aceite o agua o aire en el compresor (A).

93 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

¡ Revise las conexiones y acoplamientos en los múltiples de admisión (B) en el filtro


de aire para el compresor.

17.4 Revisión de válvula de seguridad en sistema de


compresor

¡ Realice una prueba de presión de 30 bar (psi 435) en la válvula de seguridad (A).

94 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

17.5 Revisar nivel de aceite del compresor

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.

1. Pare la máquina y permita que se asiente el nivel de aceite durante por lo menos 5
minutos.

2. Verifique que el indicador del medidor (A) se encuentre en la zona verde.

3. Rellene con aceite a través de la entrada (B), si es necesario. Use la cantidad y


grado de aceite correctos.

17.6 Reemplace el Aceite y el filtro de aceite del compresor


Primero lea: Precauciones de seguridad antes de trabajar en el sistema neumático
[} 93]

95 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

El grado de aceite y la temperatura de operación determinan los intervalos de cambio de


aceite. El intervalo descrito se basa en una temperatura de aceite de hasta 120 °C/248 ºF
y condiciones normales de operación. El aceite se debe cambiar con mayor frecuencia
cuando trabaje en altas temperaturas ambiente o condiciones de polvo o humedad.

1. Opere el compresor a la temperatura de operación.

2. Detenga el motor y espere hasta que la presión pase a través de la válvula de


salida automáticamente.

3. Afloje el tapón de llenado de aceite (B) una vuelta para liberar presión del sistema.
Espere varios minutos hasta que el nivel de aceite esté estable.

4. Drene el aceite a través de los tapones de drenaje del tanque del compresor, del
enfriador del compresor y del elemento del compresor.
Use un receptáculo para recoger el aceite.

5. Apriete los tapones después del drenado.

6. Retire el filtro de aceite del compresor.


Use un receptáculo para recoger el aceite.

7. Limpie el asiento del filtro en el múltiple utilizando aceite nuevo y asegúrese de que
no entre suciedad al sistema.

8. Lubrique el empaque de los filtros nuevos.

9. Atornille los nuevos filtros en su lugar.

10. Remueva el tapón de llenado (B) y llene con aceite en el tanque del compresor
hasta que el nivel de aceite alcance el tubo de llenado.
El indicador en el medidor (A) debe estar en la sección superior de la zona verde.

11. Inserte y apriete el tapón de llenado.

96 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

12. Haga funcionar el compresor sin carga durante varios minutos para circular el
aceite y forzar la salida del aire en el sistema de aceite.

13. Detenga el compresor, deje que el aceite se asiente por más de diez minutos.

14. Repita los pasos 10 y 11.

ATENCIÓN: Si el aceite se ha contaminado, el sistema debe enjuagarse antes de que


! se llene aceite nuevo.

17.7 Reemplace el filtro separador

1. Desensamble la cubierta superior (A) aflojando los pernos de montaje.

2. Retire el filtro de separador antiguo (B). Deseche el filtro viejo de acuerdo con las
regulaciones locales.

ATENCIÓN: Verifique que la arandela (C) debajo del filtro


! permanezca en su lugar. No lo deseche con el filtro viejo durante
el reemplazo.

3. Reemplace los sellos conforme sea necesario.

4. Instale un nuevo filtro separador en el lugar.

5. Verifique que el retenedor (D) esté en su ubicación correcta.

6. Instale la cubierta superior nuevamente al tanque de presión.

7. Apriete a torque los pernos de montaje.

97 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

17.8 Enjuagar el compresor de aire

ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y explosión
El uso de aceite incorrecto o viejo aumenta el riesgo de incendio o explosión en el
sistema del compresor.
u Use el aceite nuevo correcto de acuerdo con el Manual de fluidos y grasas.

Condición previaü El sistema del compresor ha sido despresurizado.

1. Coloque recipientes debajo de los tapones de drenaje.

2. Retire los tapones de drenaje para el tanque del compresor, el enfriador del
compresor, y el elemento del compresor y drene el aceite.

3. Instale los tapones.

4. Remueva los filtros de aceite.

5. Abra la placa de cubierta (A) del tanque del compresor para retirar el elemento
separador de aceite.

98 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

6. Revise el interior del tanque del compresor (B).


Si se detectan sedimentos, los tubos y piezas de conexión del sistema del
compresor deben limpiarse a fondo.

7. Inserte un nuevo elemento separador de aceite e instale la placa de cubierta (A).

8. Limpie el asiento del filtro en el múltiple con aceite nuevo.


Asegúrese de que no entre suciedad en el sistema.

9. Lubrique el empaque de los filtros nuevos con aceite nuevo.

10. Instale los filtros en su lugar.

11. Introduzca aceite en el tanque del compresor a través de la entrada de aceite (D) y
vuelva a atornillar el tapón (C).

12. Opere el compresor sin carga en modo ligero durante 30 minutos.

13. Drene el aceite.

14. Llene el sistema con aceite nuevo.


El indicador en el medidor (E) debe estar en la sección superior de la zona verde.

15. Haga funcionar el compresor descargado en modo ligero durante 15 minutos y


revise si hay fugas.

99 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 17 Sistema de aire comprimido

17.9 Drenar condensación de agua del tanque del


compresor

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.


ü La máquina está apagada durante al menos ocho horas.

¡ Abra el tapón de drenaje (A) para drenar agua.

100 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18 Bastidores de oruga

18.1 Procedimientos para revisión de desgaste


• Cuando los componentes en los bastidores de oruga se desgastan debido a los
niveles recomendados mínimo, se deben reemplazar por nuevos componentes.
• Se requiere una medición regular y precisa para establecer el grado de desgaste y
cuándo es necesario el reemplazo.
• Los componentes se deben limpiar meticulosamente para la medición.
• Las mediciones se deben tomar en varios puntos. El grado de desgaste se determina
por el valor máximo, no el valor promedio.

18.1.1 Revisión de desgaste de rueda delantera

¡ Revise el desgaste midiendo la distancia (A) entre la parte superior e inferior de la


rueda delantera.

Especificación Datos métricos Datos Imperiales EE.UU.

Nueva Rueda delantera 16.5 mm 0.65 pulg.

Desgaste 25% 17.6 mm 0.70 pulg.

Desgaste 50% 19.4 mm 0.77 pulg.

Desgaste 75% 21.7 mm 0.86 pulg.

Desgaste 100% 24.4 mm 0.96 pulg.

101 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.1.2 Revisión de desgaste de rodamiento de oruga

¡ Revise el desgaste midiendo el diámetro (A) de los rodillos de oruga.

Especificación Datos Métricos Datos de Unidades U.S.

Nuevo rodamiento de 160.0 mm 6.30 pulg.


oruga

Desgaste 25% 156.8 mm 6.18 pulg.

Desgaste 50% 153.0 mm 6.03 pulg.

Desgaste 75% 148.9 mm 5.86 pulg.

Desgaste 100% 143.7 mm 5.66 pulg.

18.1.3 Revisión de desgaste de rodillo de oruga


¡ Revise el desgaste midiendo el diámetro (A) de los rodillos de la oruga.

Especificación Datos Métricos Datos de Unidades U.S.

Nuevo rodillo Limberoller 140 mm 5.51 pulg.

Desgaste 25% 139.5 mm 5.49 pulg.

Desgaste 50% 139 mm 5.47 pulg.

Desgaste 75% 138.5 mm 5.45 pulg.

Desgaste 100% 138 mm 5.43 pulg.

102 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.1.4 Revisión de desgaste de zapata de oruga

PRECAUCIÓN
Incremento de riesgo de deslizamiento
Las zapatas de la oruga desgastadas reducen la fricción con el suelo de manera
considerable y aumentan el riesgo de deslizamiento.
u Siga siempre las recomendaciones de mantenimiento para el desgaste de las zapatas
de la oruga.

¡ Revise el desgaste de la zapata de la oruga midiendo la distancia (A) entre la parte


superior e inferior de la zapata de la oruga.

Especificación Datos Métricos Datos de Unidades U.S.

Nueva zapata de oruga 22,0 mm 0,87 pulg

Desgaste 25% 19,2 mm 0,76 pulg

Desgaste 50% 16,0 mm 0,63 pulg

Desgaste 75% 12,9 mm 0,51 pulg

Desgaste 100% 9,7 mm 0,38 pulg

18.1.5 Revisión de desgaste de profundidad de articulación de oruga


¡ Revise el desgaste de la articulación de la oruga midiendo la dimensión (A) de la
cadena.

103 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

Especificación Datos Métricos Datos de Unidades U.S.

Nueva cadena 83,0 mm 3,27 pulg

Desgaste 25% 81,6 mm 3,22 pulg

Desgaste 50% 79,8 mm 3,15 pulg

Desgaste 75% 77,9 mm 3,07 pulg

Desgaste 100% 75,7 mm 2,98 pulg

18.1.6 Revisión de desgaste de casquillo

¡ Revise el desgaste midiendo la dimensión (A) para el buje.

Especificación Datos Métricos Datos de Unidades U.S.

Nuevo casquillo 45,0 mm 1,77 pulg

Desgaste 25% 44,6 mm 1,76 pulg

Desgaste 50% 44,2 mm 1,74 pulg

Desgaste 75% 43,7 mm 1,72 pulg

Desgaste 100% 43,0 mm 1,69 pulg

104 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.1.7 Revisión de desgaste de alargamiento de cadena de oruga

¡ Revise el desgaste de la cadena midiendo la distancia (A) entre el punto central del
primer pasador al punto central del quinto pasador.

Especificación Datos métricos Datos Imperiales


EE.UU.

Nuevo Rodillo de oruga 640 mm 25.19 pulg.

Desgaste 25% 640.5 mm 25.21 pulg.

Desgaste 50% 641 mm 25.23 pulg.

Desgaste 75% 641.5 mm 25.25 pulg.

Desgaste 100% 642 mm 25.27 pulg.

105 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.2 Revise los Bastidores de oruga

1. Revise los montajes de los bastidores de orugas.

2. Revise respecto a señales de fuga sobre los rodillos de la oruga (A).

3. Revise respecto a señales de fuga sobre los rodillos de la oruga (B).

4. Revise respecto a señales de fuga sobre los engranajes de tracción (C).

5. Revise respecto a señales de fuga sobre el motor de tracción (D).

18.3 Lubrique los Bastidores de oruga

¡ Bombee grasa a los niples para el casquillo (A).

¡ Bombee grasa a los niples del cilindro de oscilación (B).

106 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

Si el Sistema Central de Lubricación (CLS) está instalado, se deben verificar las funciones
y conexiones del CLS.

18.4 Revisión de apriete de bastidores de oruga

¡ Revise los torques de apriete en los bastidores de oruga.

Torques de apriete para Bastidores de oruga

Tamaño Apriete en Nm (lbs- Cantidad/bastidores


pie) de oruga

A M16 295 (217,6) 20

B2 M16 210 (154,9) 1

C M16 210 (154,9) 32

D M12 90 (66,4) 3

E M16 295 (217,6) 18

107 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

Tamaño Apriete en Nm (lbs- Cantidad/bastidores


pie) de oruga

F 9/16” UNF 260 ± 10 (191,8 ± 7) 188

G M16 210 (154,9) 20

18.5 Revisión de tensión de transportadores de oruga


La tensión de la oruga se revisa entre la rueda delantera (C) y el rodillo de la oruga (A).

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y a nivel.


ü Las orugas están bajo carga normal.

1. Coloque un tablero de nivelación (B) en la parte superior de cada oruga y


mantenga un espacio (E) entre ellos.

ATENCIÓN: Si las orugas no tienen un rodillo de la oruga (A),


! coloque el tablero de nivelación entre las ruedas de extremo con
un máximo de 50 mm (1.96 pulg) de holgura en el centro.

2. Llene la grasa a través del niple (D) para tensar la oruga.

ATENCIÓN: No use este niple de engrase durante la lubricación,


! solo se usa durante este procedimiento.

3. Si la tensión de la oruga se vuelve demasiado apretada. la grasa también se puede


drenar del cilindro de tensión aflojando el niple (D).

Claro (E) 25–50 mm (1.0–2.0 pulg.)

108 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.6 Revise el nivel de aceite de la transmisión de tracción

AVISO
Daño al engranaje de tracción
Si el nivel de aceite de transmisión es demasiado alto o demasiado bajo, puede llevar
a dañar el engranaje de tracción.
u Revise si hay alguna fuga si el nivel de aceite es demasiado bajo.
u Revise si hay algún daño en el engranaje de tracción si el nivel de aceite es
demasiado alto. Contacte al departamento de servicio de Epiroc si encuentra alguna
falla en el engranaje de tracción.

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.


ü Abertura de aceite (B) en la posición de las 12 en punto y abertura de aceite (C) en
la posición de las 9 en punto.
ü El engranaje de tracción está a temperatura ambiente.

1. Coloque un contenedor debajo del engranaje de tracción.

2. Retire los tapones de las aberturas de aceite (B, C).

3. Revise el nivel de aceite a través de la abertura de aceite (C).


El nivel de aceite es correcto si sale algo de aceite de transmisión a través de la
abertura de aceite (C).
Si el nivel de aceite es demasiado bajo, agregue aceite de transmisión a través de
la abertura de aceite (B) según sea necesario.

4. Verifique si los sellos de las roscas de los tapones de las aberturas de aceite (B, C)
todavía están en perfectas condiciones y si se pueden reutilizar.
Reemplace los sellos dañados si es necesario.

5. Cierre las aberturas de aceite (B, C) con los tapones correspondientes.

109 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

18.7 Reemplace el Aceite de transmisión de tracción

AVISO
Daño al engranaje de tracción
Mezclar diferentes aceites de transmisión puede cambiar las propiedades del aceite, lo
que puede dañar el engranaje de tracción.
u Siempre utilice el aceite recomendado por Epiroc.

Condición previaü La máquina está estacionada en una superficie plana y nivelada.


ü Abertura de aceite (B) en la posición de las 9 en punto y abertura de aceite (C) en la
posición de las 6 en punto.
ü El engranaje de tracción ha alcanzado la temperatura ambiente.

1. Coloque un contenedor adecuado debajo del engranaje de tracción.

2. Retire los tapones de las aberturas de aceite (B, C).

3. Drene el aceite completamente.

4. Verifique visualmente si hay agua, partículas metálicas u otras impurezas en el


aceite drenado.

5. Si hay contaminación, averigüe la causa antes de rellenar.


Contacte al departamento de servicio de Epiroc para corregir cualquier falla.

6. Si el aceite está contaminado, descargue el sistema de aceite con cuidado antes


de llenar el engranaje de tracción con aceite nuevo.

7. Elimine el aceite drenado de acuerdo con las regulaciones locales.

8. Revise la condición de los sellos en los tapones.


Reemplace los sellos dañados.

110 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

9. Cierre las aberturas de aceite (B, C) con los tapones correspondientes.

10. Llene el engranaje de tracción con aceite nuevo y limpio.

111 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 18 Bastidores de oruga

112 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 19 Soldadura

19 Soldadura

19.1 Acerca de soldadura

ADVERTENCIA
Riesgo de envenenamiento
Cuando se calienta, la pintura forma substancias que pueden causar eczema, irritación
a los ojos, dificultades del sistema respiratorio, y en casos severos, asma, u otros
problemas de la salud.
u Siempre use protección personal como aparatos de respiración, protección para los
ojos, y guantes apropiados.
u Siempre asegúrese que haya buena ventilación al soldar, pulir y otros trabajos
calientes que involucran calentar la pintura.

ADVERTENCIA
Grietas térmicas
Puede provocar lesiones personales severas.
u Siga las instrucciones.
u No suelde sobre los brazos.
u No suelde sobre el armazón de la cabina o los montajes.
u Preste atención a la certificación especial para FOPS y ROPS.

! ATENCIÓN: No se permite la modificación no autorizada de la máquina.

ATENCIÓN: Siempre mantenga un extintor de incendios para incendios de


! hidrocarburos durante todo tipo de soldadura, corte, y rectificado. Limpie el área de
trabajo de materiales inflamables.

Póngase en contacto con Epiroc antes de la reparación de soldadura en componentes o


bastidores, la aprobación del método de soldadura y la elección de electrodos.
• Personal calificado debe realizar toda la soldadura.
• Apague el suministro de corriente a la máquina.
• Desconecte los cables del alternador, la batería, los módulos electrónicos y el equipo
de combate de incendios.
• Pula el óxido y la pintura del área que se va a soldar y prepare cuidadosamente la
junta.
• El equipo de soldadura debe estar conectado a tierra adecuadamente.
• Debe soldar en un área seca.

113 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 19 Soldadura

• Si la soldadura de reparación es necesaria, las unidades dañadas se deben retirar y


reparar por separado de preferencia.
• El bastidor, soportes, y estructuras de soporte de carga están hechos de materiales
especiales. Cualquier soldadura de reparación realizada con materiales o aditivos
incorrectos puede debilitar la estructura.
• No suelde cerca de cojinetes y casquillos.
• No suelde sobre el brazo, tanques hidráulicos, cilindros hidráulicos, bloques de
válvulas, tanques de aire comprimido, o líneas de presión.
• No suelde en una cabina aprobada para FOPS y ROPS. La certificación se invalidaría.
• Proteja las mangueras, cables, y componentes eléctricos.
• De ser posible, pula la superficie de soldadura para que quede uniforme, y trátela con
pintura anticorrosiva.

114 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 20 Almacenamiento

20 Almacenamiento

20.1 Preparaciones antes del Almacenamiento a largo


plazo
Proteja el equipo contra la corrosión y daño de almacenamiento si se espera que el
almacenamiento dure tres meses o más. Si el ambiente es, por ejemplo, corrosivo o
polvoriento, es necesaria una protección adicional.
• Lave el equipo minuciosamente y séquelo. Use aire comprimido para soplar cualquier
recolección de agua de las cavidades y bolsillos.
• Proteja contra la lluvia, nieve, o luz solar intensa. Mantenga la temperatura y
ventilación reguladas. Los ambientes de almacenamiento recomendados deben
mantener una temperatura de 10–20 °C (50–68 °F) y un máximo de 20–50% de
humedad. El sitio de almacenamiento debe estar libre de vibración severa para evitar
daño por puntos al equipo.
• Aplique un inhibidor de corrosión (por ejemplo, Tectyl 506) a superficies maquinadas.
• Aplique pintura de retoque a cualquier rayón o daño sobre superficies pintadas.
• Cubra todo el equipo con una manta de plástico.
• Limpie la grasa lubricante vieja de los puntos de lubricación para evitar la formación
de coque. Aplique grasa lubricante en los niples de lubricación. Aplique la grasa
lubricante con un cepillo a las superficies de deslizamiento y estrías donde ocurran.
Use la grasa lubricante correcta para cada punto.
• Observe la limpieza más estricta al desensamblar las mangueras hidráulicas, de aire
comprimido y lavado con agua. Tape inmediatamente todas las mangueras, niples y
tubos de aceite hidráulico, o séllelos y protéjalos de la suciedad de alguna otra
manera adecuada.
• Marque las mangueras, tubos, y otras conexiones para facilitar el re-ensamble y evitar
confusiones.
• Las mangueras y partes de hule se deben empacar en plástico hermético para reducir
el envejecimiento y secado. Asegúrese de que los componentes estén secos antes de
empacarlos.
• Llene los tanque de combustible y tanques de aceite.

20.1.1 Prepare el Sistema eléctrico para Almacenamiento a largo


plazo
Si la temperatura baja del punto de congelación, la batería debe almacenarse en el
interior.

1. Desconecte las conexiones de terminal de la batería.

2. Limpie y engrase las conexiones de terminal de la batería.

115 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 20 Almacenamiento

20.1.2 Prepare la viga de avance para Almacenamiento a largo plazo


La viga de avance debe almacenarse en un ambiente seco y limpio.

1. Limpie la viga de avance minuciosamente.

2. Lubrique la viga de avance.

3. Proteja las superficies sin pintar con inhibidor de óxido.

4. Almacene la viga de avance en un ambiente seco y limpio.

20.1.3 Prepare el Sistema de neblina de agua para Almacenamiento a


largo plazo
1. Drene el sistema de neblina de agua.

2. Enjuague con líquido anticongelante.

3. Seque el sistema de neblina de agua con aire comprimido.

20.2 Restablecimiento después del almacenamiento a


largo plazo
• Cambie el lubricante y el aceite hidráulico conforme sea adecuado.
• Cambie el filtro y drene los separadores de agua conforme sea adecuado.
• Revise las juntas, bujes, y estrías respecto a corrosión. Remedie cualquier corrosión
limpiando o reemplazando componentes.
• Para eliminar cualquier aglomeración de humedad de los puntos de lubricación:
Bombee grasa nueva en los niples de grasa y aplique grasa con un cepillo en las
estrías y superficies deslizantes. Utilice la grasa correcta para cada punto.

20.3 Inspección y mantenimiento durante el


Almacenamiento a largo plazo
• Revise los niveles de aceites y refrigerantes.
• Arranque el motor diesel y corra hasta alcanzar la temperatura de operación normal.
• Opere la máquina unos cuantos metros hacia delante y hacia atrás, de modo que se
lubriquen los engranajes de acarreo.
• Accione los cilindros de inclinación, brazo, viga de avance, soporte de barra de
perforación y manejo de la barra hasta que todos los cilindros alcancen sus posiciones
finales.
• Drene el agua condensada del tanque de aceite hidráulico y el tanque de aceite del
compresor.
• Gire los motores eléctricos unas cuantas vueltas por lo menos cada tres meses para
evitar daños por puntos en los cojinetes del motor.

116 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 20 Almacenamiento

117 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 20 Almacenamiento

118 No: TIS0003321.004 es-MX


PowerROC D55 20 Almacenamiento

119 No: TIS0003321.004 es-MX


2022-06-07 | No: TIS0003321.004 es-MX

epiroc.com

También podría gustarte