Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Hako-Citymaster 1250
( 1433.01 /.02)
Número de chasis: ………………………………………………………………………
Importante: Las instrucciones de mantenimiento que constan en este manual
de servicio deben cumplirse en bien de su propio interés. En caso
de que no fuera así, el cliente corre el riesgo de que no se reconozca
el derecho a la garantía por falta de mantenimiento adecuado de
su máquina, si se producen averías.
Cliente: …………………………………………………………………………
1
Indice Página
1.Indicaciones de seguridad City 1250
1.1 Disposiciones de permisos……………………………………… 6
1.2 Permiso de conducir ............................................................... 6
1.3 Indicaciones generales de seguridad ..................................... 6
1.4 Símbolos de seguridad y peligro ............................................. 7
1.5 Seguridad para equipos eléctricos y electrónicos .................. 7
1.6 Indicaciones seguridad para el operario ................................. 7
1.7 Observaciones para la protección del medio ambiente .......... 10
1.8 Etiquetas en la máquina ......................................................... 11
1.9 Prescripción para la prevención de accidentes....................... 12
2. Descripción
2.1 Descripción de las funciones............................................... 13
2.1.1 Cabina............................................................................... 13
2.1.2 Unida de barrido................................................................ 13
2.1.3 Unidad de agua limpia....................................................... 14
2.1.4 Contenedor de desperdicios............................................... 14
2.1.5 Dirección y freno................................................................. 14
2.1.6 Tracción e hidráulica de trabajo.......................................... 14
2.2 Elementos de mando en la cabina
2.2.1 Vista general .......................................................................... 15
2.2.2 Panel de mandos derecha – izquierda................................... 15
2.2.3 Consola de mando derecha .................................................. 17
2.2.4 Consola de mando izquierda ................................................ 20
2.2.5 Panel de mandos techo de la cabina .................................... 21
2.2.6 Pedales ................................................................................. 24
2.2.7 Parasol ................................................................................. 25
2.2.8 Herramientas de ayuda.......................................................... 25
2.2.9 Asiento del conductor ........................................................... 25
2.3 Elementos de mando en el vehículo
2.3.1 Espejo retrovisor lateral ........................................................ 26
2.3.2 Obturados de tensión contenedor desperdicios .................... 26
2.3.3 Manguera para aspirado manual .......................................... 27
2.3.4 Conexión agua para limpiar ventilador aspiración ................ 27
2.3.5 Palanca para desbloquear trampilla del suelo ...................... 27
2.4 Conexiones hidráulicas ........................................................... 28
3. Puesta en marcha
3.1 Primera puesta en marcha .......................................................... 28
3.2 Antes de la puesta en marcha .................................................... 28
3.3 Conducir con la barredora-aspiradora......................................... 29
3.4 Trabajar con la máquina
3.4.1 Unidad de barrido .................................................................. 29
3.4.2 Motivos de error en funcionamiento ...................................... 30
3.4.3 Vaciar contendor de desperdicios ......................................... 30
3.4.4 Trabajos de limpieza en la barredora-aspiradora .................. 31
3.4.5 Llenar depósito con agua limpia ........................................... 31
3.4.6 Llenar agua de circulación en contenedor............................ 31
3.4.7 Parar el vehículo................................................................... 31
3.4.8 Remolcar el vehículo ............................................................ 32
3.4.9 Subir sobre otro vehículo....................................................... 32
4. Equipos opcionales
4.1 General ....................................................................................... 33
4.2 Barredora .................................................................................... 33
4.3 Segadora...................................................................................... 33
4.4 Esparcidor de popa 5759............................................................ 33
4.5 Esparcidor de popa 5759.02........................................................ 33
4.6 Luces giratorias ........................................................................... 33
4.7 Aceite hidráulico .......................................................................... 34
4.8 Brazo soporte .............................................................................. 34
2
4.9 Kit multifunción ............................................................................ 34
4.9.1 Bloqueo diferencial ................................................................ 34
4.9.2 Triángulo para acoplamiento frontal ..................................... 35
4.9.3 Soporte para colocar contenedor desperdicios ..................... 35
6. Mantenimiento
6.1 Trabajos de mantenimiento........................................................... 38
6.2 Tabla de mantenimiento ............................................................... 39
6.3 Retención de la dirección articulada ............................................. 41
6.4 Motor ............................................................................................. 42
6.4.1 Añadir aceite ........................................................................... 42
6.4.2 Cambiar aceite y filtro de aceite .............................................. 42
6.5 Unidad de combustible .................................................................. 43
6.5.1 Repostar .................................................................................. 43
6.5.2 Condensador de agua ............................................................. 44
6.5.3 Cambiar el filtro del carburante ............................................... 44
6.6 Filtro de aire ................................................................................... 44
6.6.1 Limpiar el tamiz de rejilla ......................................................... 44
6.6.2 Indicador de servicio .............................................................. 45
6.6.3 Limpiar el cartucho de filtro ................................................... 45
6.6.4 Cambiar el cartucho de seguridad ......................................... 45
6.6.5 Separador previo y válvula de evacuación .......................... 45
6.7 Sistema de refrigeración .............................................................. 45
6.7.1 Limpiar el sistema de refrigeración.......................................... 45
6.7.2 Añadir líquido refrigerante ....................................................... 46
6.7.3 Cambiar el líquido de refrigeración ......................................... 47
6.8 Unidad hidráulica ........................................................................... 47
6.8.1 Añadir aceite hidráulico ............................................................ 48
6.8.2 Cambiar el filtro aspiración de retorno ..................................... 48
6.8.3 Cambiar aceite hidráulico y filtro ventilación ............................ 48
6.9 Unidad de agua limpia
6.9.1 Limpiar las boquillas de rociado y filtro..................................... 49
6.9.2 Limpiar tamiz del filtro .............................................................. 49
6.9.3 Desaguar agua limpia .............................................................. 49
6.10 Unidad de barrido ......................................................................... 50
6.10.1 Ajustar la huella de barrido ...................................................... 50
6.10.2 Ajustar la boquilla de aspiración .............................................. 50
6.11 Contenedor de desperdicios ......................................................... 51
6.12 Puntos de engrase ........................................................................ 52
6.13 Aire acondicionado ....................................................................... 53
6.13.1 Aspiración para ventilador cabina ........................................... 53
6.13.2 Recargar aire acondicionado .................................................. 53
6.13.3 Ventilador del condensador .................................................... 53
6.13.4 Grupo de aire acondicionado ................................................. 54
6.14 Cambiar la rueda ........................................................................ 54
6.15 Frenos ........................................................................................ 55
6.16 Neumáticos ................................................................................ 55
3
Manual de instrucciones válido a partir de Junio 2005
Utilización Correcta
Esta Hako Citymaster 1250 ha sido concebida para el mantenimiento durante todo
el año del barrido de calles, cortado de césped, quitanieves y esparcidor de arena y sal
(con un acoplamiento opcional, ver apartado 5). Cualquier otra aplicación no se
considera reglamentaria.
La Hako-Citymaster 1250 se debe utilizar siempre de acuerdo con las instrucciones
de este manual. En caso contrario queda suprimida cualquier responsabilidad por los
daños que puedan producirse.
Documentos de garantía
A todas las máquinas HAKO se les concede una garantía según está establecido en las
condiciones de venta. A la entrega de la máquina verificar si el certificado de garantía
se encuentra debidamente cumplimentado y firmado.
Al efectuar reparaciones tenga en cuenta utilizar solo recambios originales HAKO. Solo
recambios originales HAKO aseguran un buen funcionamiento de la máquina.
Los trabajos de mantenimiento los deberá realizar personal del equipo de Post venta de
Hako
Queda excluida de la garantía el desgaste natural y daños causados por
sobreesfuerzo de la máquina a causa de un manejo inapropiado
Si aparecen daños en la máquina por la utilización de piezas o accesorios sin el
consentimiento previo de Hako queda anulada la garantía.
4
Recepción de la maquina
Como medida preventiva y para determinar posibles responsabilidades, es muy
importante examinar la máquina inmediatamente después de su entrega, para verificar
si ha sufrido desperfectos durante el transporte, en cuyo caso debe confirmar
enseguida la avería con el transportista y cursar el oportuno parte de siniestro a :
SATVHUYLFLR#KDNRHV
5
1. Indicaciones de seguridad
1. 1 Disposiciones de permisos
La Hako-Citymaster 1250 es una máquina de trabajo autopropulsada según StVZO 18
Para trabajar en calles y plazas abiertas al público, tiene que disponer de un permiso
reglamentario y llevar su correspondiente distintivo.
El fabricante le entrega la documentación para que pueda adquirir el permiso de
circulación.
Según StVZO, la máquina debe estar provista de botiquín, triángulo de peligro y
permiso de circulación al estar trabajando en calles y plazas abiertas al público.
La Hako-Citymaster 1250 ha de efectuar una revisión reglamentaria según artículo 29
StVZO (cada 24 meses).
1. 2 Permiso de conducir
El usuario de un vehículo con límite de velocidad en calles públicas y plazas abiertas al
público superior a 6 km/h, tiene que disponer de un permiso de conducir en vigor. Para
conducir la Hako-Citymaster 1250 es preciso disponer de permiso de conducir de la
categoría L (para máquinas de trabajo auto propulsadas hasta 25 km/h).
La máquina Hako-Citymaster 1250 sólo puede ser conducida por personas que han
sido instruidas en su servicio y han sido encargadas expresamente para su utilización.
- El permiso de circulación y el manual de servicio tienen que estar siempre
junto con la Hako Citymaster 1250.
- Si se alquila o vende la máquina se le deben entregar dichos documentos al
nuevo comprador. ¡Confirme la entrega por escrito!
- Al trabajar con la Hako Citymaster 1250 tiene que llevar con la máquina
triángulo y botiquín de emergencia.
- Las etiquetas de peligro o indicación fijada en la máquina dan instrucciones
importantes para su utilización sin correr peligro.
- Según l reglamentación 57 BGV D29 tiene que realizar como mínimo una
revisión de la máquina al año.
- La utilización de un teléfono móvil sólo está permitido al estar la máquina
parada y disponer de una antena exterior separada.
- Las piezas de recambio deben ser originales o por lo menos por seguridad
corresponder a las originales.
6
1.4 Símbolos de seguridad y peligro
El manual está provisto de estos símbolos siempre y cuando se trate de un asunto de
seguridad, peligro medioambiental u observación.
7
- Antes de arrancar el motor parar todas las funciones
- No utilizar las ruedas para subir o bajar de la máquina. A ser posible subir por la
el lado izquierdo de la máquina. Si sube por el lado derecho debe tener cuidado
con el pedal de conducción.
Conducción
Antes de trabajar con la máquina ajustar el asiento del conductor y el espejo
retrovisor de modo que tenga óptima visibilidad sobre la superficie a limpiar y la
parte posterior.
Con visibilidad restringida en especial al realizar marcha hacia atrás precisa que
alguien le indique con señales. Dicho persona deberá encontrarse siempre
dentro del campo de visibilidad del conductor. Ajustar siempre la velocidad a las
condiciones tanto del lugar como del tiempo. ¡Evitar curvas en conducción en
pendientes tanto de subida como de bajada! ¡Al conducir perpendicularmente a
la ladera puede volcar!
Acoplar con precaución equipos opcionales. La reacción de la dirección y freno
se pueden ver afectados por equipos acoplados, así como también la estabilidad
de la máquina. Por lo tanto tener precaución al maniobrar con la máquina.
8
Elementos de manejo solo se pueden activar desde el asiento del conductor.
Antes de bajar de la máquina debe bajar por completo todos los equipos
acoplados y asegurarse de que no puedan entrar en movimiento.
Equipos acoplados
Acoplar solo equipos y accesorios autorizados por el fabricante. Daños producidos en
la máquina por la utilización de equipos no autorizados por el fabricante no están
cubiertos por la garantía de la máquina.
Los focos de la máquina no pueden exceder del radio de iluminación autorizados, en
cuyo caso se deberán ajustar.
Mantenimiento
9
Sobre la máquina levantada o apuntalada no puede haber personas.
Al trabajar en las ruedas (neumáticos) se deberá asegurar la máquina con cuñas para
evitar que se mueva.
No agujerear segar o realizar trabajos de soldadura en el bastidor. Sólo un técnico
experto podrá sustituir piezas deterioradas. Utilizar solo fusible originales. Al utilizar
fusible con demasiada potencia se puede dañar la unidad eléctrica y provocar fuego.
10
1.8. Etiquetas en la máquina
Deberá sustituir señales ilegibles o que se hayan desprendido por nuevas.
Nº de chasis (15)
Engrase (3)
11
Peligro de contusión (13)
Velocidad (8)
Atención:
Antes de levantarse del asiento del
conductor deberá activar el freno
de estacionamiento.
Freno de estacionamiento (5)
Debe tener en cuenta también las reglamentaciones que hacen referencia a la salud y
protección contra incendios así como normas de seguridad en el trabajo.
12
2. Descripción
2.1. Descripción de las funciones
2.
2.1.1 Cabina
La cabina 2/1 insonorizada y con pocas vibraciones ofrece un lugar de trabajo
confortable con buena visión a su alrededor y sobre la superficie a barrer.
2.1.2 Unidad de barrido
La unidad de barrido está compuesta de plato del cepillo y boquilla de aspiración. Los
platos del cepillo 2/2 trabajan en dirección a la apertura de la boquilla de aspiración
2/3. La boquilla está sujetada de forma flexible, segura contra golpes sobre rodillos
entre las ruedas delanteras. Con una palanca de pie puede abrir la trampilla para los
desperdicios voluminosos.
Para una limpieza flexible puede adquirir una manguera manual 2/4 como accesorio
opcional.
3.
13
2.1.3 Unidad de agua limpia
La unidad de agua limpia está compuesta por depósito, bomba, válvula y boquillas de
rociado. El depósito de agua limpia 3/1 se encuentra debajo de la cabina con una
capacidad de 180 litros. Una bomba eléctrica envía el agua limpia a las boquillas de
rociado. Las boquillas de rociado se encuentran situadas delante en el plato del cepillo
de modo que al salpicar el chorro de agua delante del cepillo liga el polvo. Una
boquilla está situada en la boquilla de aspiración para mantener la humedad en el
tubo de aspiración.
4.
14
2.2 Elementos de mando en la cabina
2.2.1 Vista general
1 Panel de mandos
derecha
2 Panel de mandos
izquierda
3 Consola de mandos
derecha
4 Consola mandos
izquierda
5 Panel mandos techo
cabina
6 Pedales
7 Parasol
8 Herramientas auxiliares
9 Asiento de conductor
1 Intermitentes / claxon
2 Interruptor basculante,
turbina aspiración / bomba de
agua (opcional cortacésped)
3 Focos de trabajo
4 Luces giratorias
intermitentes
5 Luces de emergencia
6 Luz intermitentes
7 Luz temperatura de agua
8 Luz carga batería
9 Luz precalentamiento
10 Luz presión aceite
11 Luz combustible
12 Agua limpia boquilla asp.
1 Interruptor múltiple
15
Tiene dos posiciones:
1. Conectar la turbina de aspiración
2. Conectar la bomba de agua, a su vez se enciende la luz verde
3 Focos de trabajo
5 Luces de emergencia
16
10 Luz presión aceite -roja
11 Luz combustible
17
1 Tecla Subir, bajar y bascular (para accesorio en la parte frontal de la máquina)
Botón 1: elevar
Botón 2: bajar (posición flotante)
Botón 3: oscilación del cepillo hacia dentro
Botón 4: oscilación del cepillo hacia el exterior
1 = 1 º tope
2 = 2º tope
3 = 3º tope
4 = tope final
Velocidades de conducción
Conducción de transporte ( tracción delantera)
0-25 km/h marcha adelante
0-12 km/h marcha atrás
Conducción de trabajo ( tracción en las cuatro ruedas)
0-13 km/h marcha adelante
0-9 km/h marcha atrás
Método de conducción
- Entre el 1º y el 2º tope: motor en ralentí; conducción de transporte (tracción
delantera) conducción automotriz; unidad hidráulica de trabajo cerrada
- Detrás del 2º tope: motor en ralentí; conducción de trabajo (tracción en las
4 ruedas) conducción automotriz; unidad hidráulica de trabajo activada
- Entre el 2º y el 3º tope: motor en ralentí aumentando escalonadamente
hasta alcanzar las revoluciones del motor (ruido silenciado)
18
- Antes del 3º tope: Revoluciones preferentes (2450 r/pm), conducción de
trabajo (tracción en las 4 ruedas) unidad hidráulica de trabajo activada
- Después del 3º tope hasta el tope final 4: revoluciones máx. (2700 r/pm)
conducción de trabajo (tracción en las 4 ruedas) unidad hidráulica de
trabajo activada
¡Para condiciones de trabajo especialmente difíciles!
Conducción automotriz
Al presionar el pedal hacia abajo se elevan a la vez las revoluciones y la velocidad de
conducción. Utilizar esta conducción en las calles, cuando no precisa forzosamente
mantener unas revoluciones de trabajo constantes.
Tracción en las 4 ruedas
En condiciones de trabajo difíciles por ej. nieve, hielo o superficies difíciles en las
cuales tracción en las 4 ruedas puede facilitar la conducción. Junto con el eje delantero
se activa el eje posterior.
Velocidad de conducción máxima
Si la palanca se encuentra entre los topes 2 y 3 se pueden aumentar las revoluciones
por breve espacio de tiempo a 2700 r/pm al realizar más presión con el pie sobre el
pedal de conducción con la correspondiente velocidad de conducción más elevada. Al
soltar el pedal regresa a las revoluciones seleccionadas.
Indica las horas trabajadas con la máquina. Empieza a contar con el motor en marcha.
Sirve para ajustar las revoluciones del plato del cepillo según la aplicación.
5 Bloqueo de arranque
O = motor desconectado
I = Ignición conectada
II = Precalentamiento, tecla “parar”
III = Arrancar el motor
19
La Citymaster 1250 está equipada con un interruptor de contacto de seguridad
en el asiento de conductor. El motor de arranque se desconecta si el conductor no está
sentado sobre el asiento.
7 Caja de enchufe
20
1 Boca de llenado de líquido para limpiaparabrisas
2 Freno de estacionamiento
El freno queda fijado una vez se ha tirado de él hacia arriba.
9
1 Válvula de calefacción
2 Calefacción, ventilación y aire acondicionado (confort)
3 Interruptor giratorio, aire limpio / ventilador calefacción
4 Salida de corriente de aire
5 Luz para freno de estacionamiento
6 Luz de control para temperatura hidráulica
7 Luz de control para contenedor de desperdicios elevado
8 Interruptor para presión equipos frontales
9 Vaciado rápido esparcidor posterior (circuito hidráulico 2)
10 Tecla para subir / bajar contenedor de desperdicios
11 Luz de conducción / Luces de posición
12 Interruptor limpiaparabrisas y tecla lavado limpiaparabrisas
13 Iluminación interior
21
3 Interruptor giratorio, aire limpio / ventilador calefacción
Sirve tanto para conectar / desconectar el ventilador así como ajustar la velocidad.
Conectado = posición “1 hasta 3”
Desconectado = posición “0”
Este ventilador permite que penetre tanto aire caliente de calefacción o aire frío de
aire acondicionado en la cabina del conductor.
22
12 Interruptor limpiaparabrisas y tecla lavado limpiaparabrisas
Calefacción en cabina
La Hako Citymaster 1250 está equipada con un sistema de aire fresco –
calefacción. Dicho equipo se puede graduar en 3 escalas.
El aire del exterior es aspirado dentro de la cabina a través de unas ranuras que
se encuentran detrás de la matrícula.
Las entradas de aire son para graduar tanto el aire caliente como frío, de modo que
se puede dirigir el aire contra el parabrisas para evitar empañamiento y mantenerlo
sin hielo. La temperatura se regula con la válvula giratoria.
Una vez está conectado el sistema de aire debe cerrar la válvula giratorio en
posición AUS (Cerrado)
23
El aire acondicionado extrae humedad del aire (agua en
condensación) por lo tanto es normal que al estacionar la máquina se
pueda formar un pequeño charco de agua. El agua de condensación
puede salir por debajo del capó frontal, del ventilador de condensación y
del equipo de aire en el recinto del motor.
2.2.6 Pedales
3 Freno de trabajo
Al soltar tanto el pedal marcha adelante o marcha atrás en poco tiempo se va parando
la máquina gracias al efecto de frenado hidrostático. Si dicho frenado no es suficiente
deberá utilizar el freno de trabajo.
24
Con la boquilla de aspiración levantada no puede activar este pedal.
2.2.7 Parasol
1 Parasol
2 Pieza para agarrar
3 Botón de fijación
Para evitar que el conductor quede deslumbrado por el sol se ha previsto la Citymaster
1250 con un parasol enrollable. Deberá tirar del parasol (2) hasta alcanzar la altura
óptima y luego pegar el parasol con el botón de fijación (3) al parabrisas.
25
1 Palanca para ajustar el asiento
Sirve para ajustar el asiento a lo largo.
- Subir la palanca = el asiento queda desbloqueado y se puede ajustar hacia
delante o hacia atrás.
- Una vez colocado el asiento en la posición deseada volver a bloquear con la
palanca.
Los apoyabrazos se pueden ajustar con un tronillo que se encuentra detrás del
respaldo.
Los espejos exteriores sirven para comprobar el trabajo detrás de la máquina así
como la circulación por detrás. Ajustar el espejo de modo que obtenga visibilidad
sobre toda la zona de circulación.
26
2.3.3 Manguera para aspirado manual (opcional)
1 Obturador de tensión
2 Manguera aspirado manual
1 Conexión de agua
2 Palanca para desbloquear
27
2.4 Conexiones hidráulicas
Conexiones hidráulicas delante
1 Virar el equipo montado en la parte frontal – delante detrás ( por ej. plato del
cepillo)
2 Virar el equipo montado en la parte frontal – delante detrás ( por ej. plato del
cepillo)
3 Codificador para detectar el equipo / luces
4 Ajuste proporcional (máx. 20 litros) movimiento de avance (por ej. tracción plato
cepillo)
5 Ajuste proporcional (máx. 20 litros) mov. de retroceso(por ej. tracción plato
cepillo)
6 Elevación boquilla aspiración
7 Conexión agua plato cepillo
8 Bomba de trabajo para mov. de avance (máx. 46 litros) (por ej. cortacésped)
9 Bomba de trabajo para mov. retroceso (por ej. cortacésped)
3. Puesta en marcha
2. Carburante
Comprobar nivel carburante, si es preciso repostar. Ver apto. 6.5.
3. Aceite motor
Comprobar nivel de aceite motor con la varilla de medición ver 6.4.1
4. Aceite hidráulico
Comprobar en el indicador de control el nivel del aceite hidráulico, si es preciso
rellenar 6.8.1.
5. Líquido refrigeración
28
Verificar el nivel de líquido refrigerante en el depósito compensador, Ver 6.7.2.
6. Presión neumáticos
Comprobar la presión de los neumáticos 195 R 14 C
Presión; 3.0 bares. Ver ap. 5.
7. Frenos
Comprobar el funcionamiento del pedal de freno, si con el pedal a media altura
y fuerza con el pie se puede detectar una resistencia en el pedal. Comprobar el
freno en conducción lenta. ¡Tener precaución con los vehículos que vienen por
detrás.
8. Dirección
Para comprobar las funciones mover el volante de un lado hacia el otro y de
paso averiguar si se mueve la dirección de pandeo.
9. Luces
Comprobar las luces de todo el vehículo. Ver ap.2.2.5
10. Ajustar espejo retrovisor exterior, ver ap. 2.3.1
29
1. Poner el motor en marcha y conducir hasta el lugar de trabajo.
2. Colocar la palanca para regular las revoluciones en las revoluciones
preferentes y conectar el ventilador de aspiración.
3. Bajar la unidad de barrido.
4. Ajustar las revoluciones con el potenciómetro según la suciedad.
5. Ajustar la presión en el plato del cepillo según la suciedad
6. Abrir el sistema de circulación de agua
7. Conectar la bomba de agua limpia y regular el caudal de agua para las
boquillas de rociado de modo que el polvo quede completamente ligado.
8. Si es preciso abrir la válvula de agua para humedecer el tubo (por ej. con gran
cantidad de polvo, o si ya no dispone de agua de circulación)
9. Encender las luces giratorias.
10. Si es preciso encender luces y focos.
11. Presionar el pedal de conducción despacio y aumentar la velocidad
lentamente.
Abrir la válvula de agua en circulación: antes de abrir conectar la
turbina de aspiración. Antes de cerrar, cerrar la turbina.
30
3.4.4 Trabajos de limpieza en la barredora-aspiradora
La abajo descrita limpieza se debe realizar a diario:
Llenar el depósito (1) hasta que el indicador de nivel (4) señale máximo, aprox.
180 litros.
Finalizado el trabajo
El conductor debe tener en cuenta antes de dejar la máquina, colocar
todos los elementos de mando en posición “0”, y asegurar que la
máquina no se pueda deslizar involuntariamente.
Dejar correr el motor diesel en punto muerto durante 1 – 2 min.
31
1 Colocar el pedal en posición 0 o retirar el pie del pedal. La tracción hidrostática
frena la máquina hasta su completo paro. Si dicho frenado no es suficiente
puede utilizar el freno de trabajo.
2 Activar el freno de estacionamiento
3 Ajustar las revoluciones “ 0”
4 Para el motor y retirar la llave del contacto
5 Cerrar la cabina del conductor
32
4. Equipos opcionales
4.1 General
Para el montaje de otros equipos que no son de Hako, deberá verificar por separado si
con el montaje se respeta la carga en el eje y no se sobrepasa el peso total
autorizado.
El montaje de equipos tanto delante como en la parte posterior del
vehículo no puede conllevar un exceso de peso total. El eje delantero y posterior
siempre tienen que tener un 20% del peso vacío de la máquina. Antes de comprar
equipos para acoplar asegurarse de que cumplan estos requisitos pesando la
máquina junto con los equipos.
Lastre
Al acoplar equipos tener en cuenta el peso necesario en el eje delantero, si es preciso
lastrar. La capacidad de maniobra se tiene que mantener.
Si acopla equipos con un peso > 160 kg debe tener en cuenta el lastre en la carga de
los eje posteriores. Se deberá mantener la capacidad de frenado. ¡Al lastrar tener en
cuenta la cualidad de los neumáticos y la presión!
33
4.7 Aceite hidráulico biológico (1439)
La Hako Citymaster 1250 puede llevar aceite hidiráulico biológico de rápido reciclaje
(PANOLIN HLP SYNTH 46)
Brazos soporte
Los dos brazos son necesarios para el montaje de la segadora rotativa frontal 8166
(1,80m) y 8169 (1,50m).
Articulaciones de soporte
34
4.9.2. Triángulo para acoplamiento frontal
El triángulo para acoplamiento frontal se precisa para acoplar equipos en la parte
frontal. Consta de soportes, dirección superior ajustable y triángulo para
acoplamiento de la categoría 0.
Triángulo acoplamiento con soporte frontal
1 pasador
2 clavija abatible
3 dirección superior
4 tope de rebote
5 pasador
6 soporte frontal
7 triángulo para acoplamiento
8 tuerca hexagonal
1 Soporte
2 Pasador
35
5. Características técnicas
Medidas y pesos
Largo con plato del cepillo mm 3944
Ancho mm 1193
Altura mm 1995
Distancia eje mm 1430
Ancho de la huella; delante / detrás mm 984 / 984
Radio de giro partes fijas mm 2750
Radio de barrido interior mm 1480
Motor
Fabricante 4TNV 88 Yanmar Co. Ltd
Modelo Motor gasoil 4 tiempos
Rendimiento ( con 2600 r/min) kW/ECE-R24 33
Par de giro, máx. Nm 1/min 143 / 1560
Diámetro del cilindro / recorrido mm 88/90
Cilindrada cm3 2190
Relación de compresión 19,1:1
Nº de cilindros hilera 4 cilindros
Aceite de motor mobiloil o equivalente Delvac MX 15W-40
Cantidad con/ sin cambio de filtro litros 8,2/8,6
Filtro de motor / cartucho PN 114-032
Número revoluciones ralentí 1/min 1100+/-25
Número revoluciones máximas 1/min 2450/2750 +/- 25
Medio de refrigeración: líquido refrigerante regulado
por termostato
Filtro de aire: filtro / cartucho de seguridad PN 114-347 / 114-348
Líquido refrigeración (añadir Glaceelf Auto Supra)
Cantidad: mín 40 %, máx. 60 % litros aprox. 7,5
Velocidad de conducción
Conducción transporte (tracción delante) adelante km/h 0 – 25
atrás km/h 0 – 12
Conducción trabajo (tracción 4 ruedas) adelante km/h 0 – 13
atrás km/h 0-9
36
Unidad hidráulica / tracción
Bomba regulable: Bosch Rexroth A 10 VG 45
Motor hidráulico: Sauer Danfoss TMKW 250
Aceite hidráulico, por ej. Mobiloil DTE 15 M
Filtro aceite hidráulico
Filtro de retorno PN 109-279
Filtro de refrigeración PN 108-260
Cantidad litros 45
Frenos
Líquido de freno SAE J 1703
Cantidad litros 0,5
Traslación
Standard:
Nomenclatura neumáticos
Presión de aire neumáticos 195 R 14 C
Nomenclatura llantas bares 3,0
Momento de arranque 6J x 14 H2
Opcional: Nm 130
Nomenclatura neumáticos
Presión de aire neumáticos 26x12.00-12
Nomenclatura llantas bares 1,5
Momento de arranque 10,5lx12ET 40
Nm 130
Instalación eléctrica
Voltaje V/Ah DC 12
Batería de aranque 12/74
Modelo Nº 57412
Medidas (largo / ancho / alto) mm 278 / 175 / 190
Alternador trifásico (ISKRA) V/kW 12 / 80
Arranque 12/2,3
Valoración de vibraciones
Según EN 1032, el valor efectivo de la velocidad a
la cual está expuesto el cuerpo (pies, o sea
superficie del asiento) bajo las condiciones de
trabajo habituales no asciende a mas de m/s2 0,5
37
6. Mantenimiento
6. 1 Trabajos de mantenimiento
El cumplimiento de los trabajos de mantenimiento recomendados le garantiza una
máquina barredora siempre dispuesta para el uso, en un estado de perfecto
funcionamiento.
38
6.2 Tabla de mantenimiento
apartado diario Semanal
Comprobar el refrigerador combinado y los tamices h
de rejillas 6.7.1
h
Control de funcionamiento de frenos 6.15.1
h
Control de combustible, si necesario repostar 6.5.1
Controlar inyectores de agua, boquilla, filtro y tamiz, h
limpiar si precisa 6.9.1
Controlar tamiz del filtro en depósito de desperdicios, h
si necesario limpiar
Limpiar sistema de agua en circulación 6.11
Comprobar líquido limpiaparabrisas, ¡recuerde añadir h
anticongelante en época con peligro de heladas! 6.17.1
h
Limpiar ventilador de aspiración 6.11
h
Controlar desgaste del cabezal cepillo 6.10
h
Controlar huella de barrido, ajustar 6.10
h
Controlar juntas de goma en la boquilla de aspiración 6.10
Controlar juntas en depósito de desperdicios h
(tapa de popa), en caso necesario, cambiar 6.11
h
Controlar nivel aceite motor, añadir si es preciso 6.4.1
Controlar nivel líquido refrigerante en del depósito de h
nivelación, añadir si es preciso 6.7.2
Control visual de pérdida de aceite en el motor y h
unidad hidráulica 6.4 / 6.8
Limpiar tamiz para filtro de aire 6.6.1 h
39
Tabla de mantenimiento Después Horas de servicio
de
50 horas h h
Cambiar el filtro carburante
Comprobar las revoluciones de la turbina de 50 horas h h h h
aspiración, y la suciedad de los cojinetes
50 horas h h
Unidad hidráulica: cambiar el filtro de aspiración de
retorno
50 horas h h
Verificar el funcionamiento del freno de
estacionamiento y freno de trabajo
Comprobar, ajustar revoluciones en ralentí y 50 horas h h
revoluciones de trabajo
Comprobar los tornillos de las ruedas (130 Nm) 50 horas h
(también después de cambiar la rueda)
Dirección: comprobar la rótula del cilindro de 50 horas h
dirección
40
Tabla de mantenimiento Después Horas de servicio
250 500 750 1000
Cambiar el líquido de refrigeración ( tener en cuenta h
heladas e invierno líquido anticongelante)
Cambiar el líquido de frenos h
Controlar las zapatas, si es preciso cambiar h
Comprobar los neumáticos ( perfil) h
Comprobar los tornillos de las ruedas (130 Nm) h
(también después de cambiar la rueda)
Tracción Bowden: cambiar motor (1x) Bomba de h
conducción(2x)
Verificar bomba auxiliar para hidráulica de vuelco h
Dirección articulada: comprobar holgura y h
amortiguadores de goma
Elevación frontal: comprobar holgura y etiquetas h
h
Conducción de prueba y control de funciones
41
6.4 Motor
42
7. Volver a colocar el tornillo de purgado cambiando los anillos obturadores.
8. Sacar el tapón de llenado y reponer aceite. Cantidad 8,6 litros (sin filtro de
aceite: 8,2 litros)
1 Condensador
2 Filtro de carburante
3 Tapón del depósito de combustible
6.5.1 Repostar
El depósito de combustible se encuentra en la parte izquierda posterior
Abrir el tapón (3) y repostar Diesel. Cantidad aprox. 60 litros.
43
6.5.2. Condensador de agua
El agua que se ha condensado se debe extraer del condensador cada 250 horas de
servicio.
1 Condensador
2 Tornillo de purgado
3 Filtro de combustible
1 Filtro de aire
2 Tamiz de rejilla
44
6.6.2 Indicador de servicio
Comprobar diariamente la suciedad del filtro de aire. El indicador de servicio indica el
grado de suciedad.
Cartucho de filtro
1 Indicador de servicio
2 Cartucho de filtro
3 Cartucho de seguridad
4 Separador previo
5 Válvula de evacuación de polvo
Las aletas del radiador son muy finas y se pueden dañan con facilidad.
45
Radiador combinado
1 Tamiz de rejilla
2 Trampilla de popa
Depósito de compensación
1 Depósito de compensación
2 Tapón
46
6.7.3 Cambiar el líquido de refrigeración
Cambiar el líquido de refrigeración cada 1000 horas de servicio.
1 Válvula de purgado
1 Indicador de nivel
2 Tapón
3 Filtro de ventilación con filtro de entrada
4 Depósito de aceite hidráulico
47
6.8.1 Añadir aceite hidráulico
Verificar una vez por semana el nivel de aceite hidráulico (1) y si es preciso rellenar.
Utilizar solo aceite hidráulico indicado por el fabricante:(HVLP 46) Mobiloil DTE 15M
1 tubo
48
6.9. Unidad de agua limpia
1 Boquillas de rociado
2 Filtro de las boquillas de rociado
Comprobar a diario la suciedad de las boquillas (1) y del filtro(2). Si es preciso limpiar.
49
6.10 Unidad de barrido
50
6.11 Contenedor de desperdicios
1 Bomba manual
2 Junta de la trampilla posterior
3 Conexión para agua
4 Tamiz fino
5 Trampilla del suelo
6 Válvula
51
6.12 Puntos de engrase
La cifra entre paréntesis ( ) indica la cantidad de puntos a engrasar. Estos puntos se
deben engrasar una vez a la semana indiferentemente de las horas trabajadas.
52
6.13 Aire acondicionado (confort)
En verano:
Colocar la placa agujereada que se encuentra detrás de la estera del filtro(4) de
modo que la parte sobresaliente (a la derecha de la placa) esté arriba.
Señal “S” se reduce la presión del aire
En invierno:
Colocar la placa de tal forma que la parte sobresaliente ( a la derecha de la
placa) esté debajo.
Señal “W” aumenta la presión de aire.
53
1. Colocar el vehículo sobre una superficie horizontal y activar el freno de
estacionamiento.
2. Parar el motor, extraer la llave del contacto.
3. Aflojar los 2 tornillos de arriba y abajo.
Verificar el estado de la correa trapezoidal (1) del grupo de aire acondicionado cada
250 horas de servicio:
1. Colocar el vehículo sobre una superficie horizontal y activar el freno.
2. Subir el contenedor de desperdicios hasta alcanzar el tope.
3. Parar el motor, extraer la llave del contacto.
4. Comprobar el estado y la tensión de la correa(2) si es preciso reajustar o
cambiar.
Desmontaje
1. Colocar el vehículo sobre una superficie horizontal y activar el freno.
2. Parar el motor, extraer la llave del contacto.
3. Colocar el gato en el lugar indicado (1) ó bien (2).
4. Levantar el eje lateral correspondiente y volver a comprobar la estabilidad.
5. Sacar los tornillos y a continuación la rueda.
Montaje
1. Colocar la rueda sobre la faja de centrado, colocar los tornillos y apretar
ligeramente.
2. Bajar el eje levantado
3. Apretar los tornillos con una llave dinamométrica.
Los tornillos se deben apretar hasta con un par de giro de 130 Nm.
4. Después de 50 horas de servicio es preciso volver a reapretar los tornillos de la
rueda
54
6.15 Frenos
El operario debe comprobar los frenos cada día antes de empezar a trabajar.
Los trabajos en la unidad de los frenos solo pueden ser realizados por
personal profesional.
6.16 Neumáticos
Presión de los neumáticos
Comprobar semanalmente la presión en los neumáticos. El modelo de neumático
permitido y la presión lo pueden encontrar en la tabla del apartado 5.
6.17 Limpiaparabrisas
6.17.1 Añadir agua al líquido limpia parabrisas...
Comprobar diariamente su nivel.
55
7. Esquema eléctrico
56
Fusible y relés, caja eléctrica en la parte posterior del vehículo
57
CE Declaración de Conformidad
según normativa CE 2006/42/CE
Hako-Citymaster 1250
Modelo: 1433
EN ISO 13019
DIN EN ISO 14982
Bad Oldesloe, 19/03/2012
Antonio Albesa
Director Gerente
58
CONFIRMACIÓN DE LOS INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
E INDICACIÓN DEL PRÓXIMO SERVICIO
con ______ horas de servicio con ______ horas de servicio con ______ horas de servicio
59
Servicio de Servicio de Servicio de
mantenimiento mantenimiento mantenimiento
de 1750 horas de 2000 horas de 2250 horas
60