Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TÉCNICO
MANUAL
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN................................................. ............................................. 4
2. DESCRIPCIÓN DEL SÍMBOLO.................................................. .................................... 4
3. PRUEBAS .............................................. .................................................... ............... 5
3.1 Pruebas de instalación .............................................. ..................................... 5
3.2 Pruebas periódicas.................................................... .......................................... 5
8.2 Cambiar los parámetros del ciclo ............................................... ................... 16 8.3 Puesta a
cero del Autoclave .......................... ............................................. 20 9. SUSTITUCIÓN DE
COMPONENTES................................................ .......... 21
1
Machine Translated by Google
2
Machine Translated by Google
3
Machine Translated by Google
1. INTRODUCCIÓN Este
manual, junto con el manual del operador, forma la edición completa de las instrucciones de
Operación y Mantenimiento. Este manual está destinado al uso del técnico. Está prohibido
que personal no calificado y no autorizado realice el mantenimiento del autoclave de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Cualquier servicio no autorizado puede resultar en la
invalidación de la garantía del fabricante.
El técnico calificado debe ser un electricista autorizado con las calificaciones adecuadas en
electrónica y debe estar familiarizado con las reglamentaciones técnicas/eléctricas locales.
2. SÍMBOLO DESCRIPCIÓN
Apoyar
4
Machine Translated by Google
3. PRUEBAS
3.1 Pruebas de instalación
El técnico de servicio deberá realizar las siguientes verificaciones preliminares antes de
operar el autoclave: a. Verificación de nivelación Verifique que el autoclave esté nivelado.
d. Verificación de
seguridad Verificar los elementos de seguridad; válvula de seguridad y los mecanismos
de bloqueo de la puerta.
mi. Comprobación de
programas Ejecute los programas básicos del autoclave y compruebe las secuencias de
funcionamiento, los parámetros de esterilización, etc.
F. Verificación de
integridad Realice una verificación visual para verificar que no haya abolladuras, rayones,
indicadores rotos, etc.
Después de realizar los pasos anteriores, el autoclave está listo para funcionar.
PERÍODO PRUEBA
5
Machine Translated by Google
Sílice ÿ 2mg/l
Cloruro ÿ 3 mg/l
Conductividad ÿ 50 µs/cm
pH
6.5 a 8
Atención:
Recomendamos probar la calidad del agua una vez al mes. El uso
de agua que no cumpla con la tabla anterior puede tener un
impacto severo en la vida útil del esterilizador y puede invalidar la
garantía del fabricante.
6
Machine Translated by Google
El sistema de control está basado en 3 tarjetas electrónicas diseñadas de acuerdo a los requerimientos
del autoclave, la tarjeta digital DIG-T2 que contiene las memorias del microcontrolador, buffers y
circuitos integrados digitales y la tarjeta analógica ANL-T2 que realiza el procesamiento de las señales
provenientes de los sensores y interruptores
La placa AC-T1 consta de filtros y controladores de CA. Los voltajes de CC de 12V y 5V, suministrados
por una fuente de alimentación de tipo conmutada, alimentan las 3 tarjetas electrónicas.
DIAGRAMA DE BLOQUES DEL SISTEMA DE CONTROL
ENCHUFAR
20 37
SKT
20 37
1 19
JP1
1 19
JP1
P1
+ C2
TABLERO DIG-T2
U12
R3 JP7 1 12
JP5
1 JP6
1
C9 U8 JP2
R2
U16
C7
R1 U11
C5 U14 U3 C4 U18
C3+ U4 R4
C16 1 1
C17
U21 Q1 1 1
RP1 Y1 BZ1
U15
U17
R9 JP12 JP8
EXCAVACIÓN T3
97-05 C25 C24 U22 D1C15 U19 1 1
1 JP3
C23 8
C22 U1 C6
2 34
DS1
1 33
2) Memoria RAM (U21) con capacidad de 32KB para los datos temporales durante la
ejecución del programa.
3) Memoria EPROM (U22) que es una memoria serial fija con escritura y borrado
eléctrico.
— Esta EPROM sirve como memoria no volátil, lo que permite que el sistema cambie las
tablas de seguimiento durante la ejecución de códigos de programa y garantiza que
estos datos no se pierdan en caso de corte de energía.
7
Machine Translated by Google
— La placa contiene un reloj de tiempo real óptimo (U12), que sirve como un reloj para
el sistema, incluida una batería de respaldo, que garantiza que el reloj funcione de
manera continua incluso cuando el autoclave no está alimentado.
Un teclado conectado a la placa digital, sirve como panel de control que contiene las
teclas de comando y programación.
— Las entradas y salidas digitales se transfieren al sistema, como
sigue:
JP1
1 19
R8
R7 R6 $5 R1 C2
C1
C1
C1 tu 5 R1
tu 1
C1 tu 1 R1
C1 tu 2
+C2 tu 1 C1 JP C2
+
1
C8
R3 C1
PR 1 tu 2
tu 7
tu 6
C9 tu 8
R2
tu 1
C7
R1
tu 1 tu 1 tu 3 tu 1
C5 C4
C3 + tu 4 R 4
C1
C1
6
tu 2 7
P1
1 PR año 1 BZ1
tu 1
tu 1 5
R9
EXCAVAR tu 2
H 2 97-05 C2 C2 D1
C1 tu 1
1 JP3 C2 8
C2 tu 1 C6
2 34
SD
1 33
8
Machine Translated by Google
ANL - TABLERO T2
PLACA ANL T1
ENCHUFAR
20 37
1 19
JP1
P1
121 1 1
1 1 1 1
1 1 1
9
Machine Translated by Google
Esta placa recibe señales de comando de la placa ANL-T2 designada para activar
dispositivos de CA. Los convierte al modo AC.
La placa AC-T1 proporciona filtrado de CA para la fuente de alimentación del sistema
de control y protección contra fluctuaciones bruscas de corriente.
La placa AC-T1 incluye:
TARJETA AC-T1
JP5 JP1
1 RV3 RV2
JP2
R9 R5 R1
1
U3 U2 U1
R12 R10 R6 R2
C3 R11 R8 C2 R7 R4 C1 R3
JP6 L1
C5
Q3 Q2 Q1
ETYPEAC-97
CAT TEC.
10
Machine Translated by Google
El sistema tiene una memoria no volátil en la que se almacenan los datos de compensación
y ganancia de los sensores.
La calibración se realiza mediante el uso del teclado (o el puerto de comunicación para
uso de la computadora).
A continuación se muestra una descripción de la calibración de temperatura y presión
usando el teclado. El procedimiento de calibración es idéntico a todos los modelos de
autoclave.
Definición de ganancia y
compensación: cada línea recta se puede definir mediante la ecuación ax+b=y. “a” es la
desviación de y=0 y “b” es la pendiente de la línea. En nuestro caso a=Ganancia
yb=Compensación.
LEER
Y
310
300
ACTUAL
100
90
X
V1 V2
a
ENTRADA DEL SENSOR
11
Machine Translated by Google
— Seleccione el Código de Técnico (011) con las teclas UP/DN y presione la tecla
tecla PROGRAMA.
— Seleccione CÓDIGO CALIB: 107 para calibrar el sistema mediante las teclas ARRIBA/
ABAJO y presione nuevamente la tecla PROGRAMA hasta que se muestre TEMP
CAL: ÿÿÿ.
— Establezca el código de calibración en TEMP CAL: ÿÿ1
Ingrese los datos reales (A) y los datos mostrados (R) para dos puntos conocidos como
en el siguiente ejemplo: Las temperaturas reales son 70°C y 120°C y las temperaturas
mostradas son 68°C y 120°C respectivamente.
Proceda de la siguiente
manera: — En la fila superior, cambie A60.0 a A 70.0 mediante UP/DN
llaves.
— El cursor de la fila inferior se moverá a R130.0, cambie a R123.0 mediante las teclas
UP/DN, luego presione la tecla PROGRAM
12
Machine Translated by Google
Observaciones:
— Cuando el cursor se coloca debajo de cualquier cifra, permite alimentar este valor a la
lectura de temperatura presionando la tecla PARÁMETROS .
Ejemplo:
Si el cursor está debajo de R68.0 en la fila superior y la temperatura real del autoclave
ahora es de 66.0ºC, al presionar la tecla PARÁMETROS, la lectura de temperatura se
corregirá de
R68.0 a R 66.0.
Este método de calibración le permite al técnico cambiar un cierto punto sin afectar un
segundo punto.
Ejemplo:
Cuando las temperaturas de trabajo son 134ºC y 121ºC pero la temperatura real es
132ºC y 121ºC
La temperatura medida para 134ºC debe corregirse sin cambiar la temperatura a 121ºC,
13
Machine Translated by Google
Para realizar la calibración de presión se deben definir dos puntos que permitan el
cálculo de nuevos valores de OFFSET y GAIN.
— Pulse la tecla PROGRAMA.
— Seleccione CÓDIGO CALIB: 107 para calibrar el sistema mediante las teclas UP/
DN y presione nuevamente la tecla PROGRAM hasta que el sistema muestre:
PRES CAL: ÿÿÿ
— Pulse la tecla PROGRAMA.
Se muestra lo siguiente:
Punto 1 – Fila superior A 100 R 100
Punto 2 - Fila inferior A 300 R 300
Si el sistema lee 280 kPa, no cambie el A300. Pulse la tecla PROGRAM para
pasar a R300 y cambiarlo al actual
14
Machine Translated by Google
7. PUNTOS DE PRUEBA
La lista de puntos de prueba proporciona puntos de prueba en las uniones a bordo para ayudar a
localizar el mal funcionamiento.
TP1 TIERRA ÿÿ
TP2 +5 V CC ÿÿ
TP3 +12 V CC ÿÿ
TP5 ÿÿ ÿÿ
TP6 ÿÿ ÿÿ
TP12 ÿÿ ÿÿ
TP13 ÿÿ ÿÿ
TP14 ÿÿ ÿÿ
TP15 ÿÿ ÿÿ
TP16 ÿÿ ÿÿ
TP17 ÿÿ ÿÿ
TP 18 ÿÿ ÿÿ
TP19 ÿÿ ÿÿ
TP20 ÿÿ ÿÿ
TP23 ÿÿ ÿÿ
15
Machine Translated by Google
EaEn3WP20AR para autoclaves diseñados para operar a gran altura (por encima de
2500 m..
El software contiene una tabla de parámetros de los cuales una parte define el autoclave
y otra parte define los procesos en el autoclave. Este documento describe los parámetros
y su función en el software.
Los valores de los parámetros preestablecidos reemplazarán los últimos valores predeterminados y se
convertirán en los valores predeterminados actualizados.
Resolución – 1ºC
– 60ºC
Valor mínimo para el cambio
– 137ºC
Valor máximo para el cambio
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 134 121 134 121 121
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 3 15 7 20 30
dieciséis
Machine Translated by Google
Ciclo 1 2 3 4 5
Establecer valor E, EK 0 0 30 30 0
Valor por
modelo EA, EKA 1 1 30 30 0
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 60 60 60 60 90
8.2.6 Modo Ex: el método para agotar el vapor al final del proceso Resolución
de código de entrada
– 11
–1
Modo Ex
ex rápido 1
N/A 2
Lento Ex (Residuos) 3
Slow Ex (Líquidos) 4
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 1 1 1 1 4
17
Machine Translated by Google
Código de entrada – 11
Resolución – 1ºC
Valor Mínimo – 40ºC
Valor máximo – 137ºC
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 125 121 125 134 95
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 90 90 90 90 90
Código de entrada – 11
Resolución –1
Valor mínimo – Ø
Valor máximo – 255
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 100 100 100 100 100
18
Machine Translated by Google
Ciclo 1 2 3 4 5
1730 50 50 50 50 50
2340
30 30 30 30 30
Establecer valor 2540
Valor 3140 40 40 40 40 40
por modelo
3850 45 45 45 45 45
3870 60 60 60 60 60
Resolución de – 11
código de entrada – 1kpa –
Valor mínimo Økpa –
Valor máximo 30kpa
Ciclo 1 2 3 4 5
Valor ajustado
Valor 0 0 0 0 0
8.2.12 Tipo EA: el autoclave contiene una bomba de secado para el secado
Escenario
Código de acceso – 33
Resolución –1
Valor –0o1
Ciclo 1 2 3 4 5
19
Machine Translated by Google
Código de entrada – 33
Resolución –1
Ciclo 1 2 3 4 5
1730
2340
Establecer valor 7 5 7 5 5
2540
Valor
3140
por modelo
3850
9 9 9 9 9
3870
Resolución –1
Valor mínimo – 1
Valor máximo – 99
— Cuando la operación se detuvo a la mitad del ciclo, como resultado de una falla de
energía o una parada manual y el ciclo no se completó.
20
Machine Translated by Google
¡ATENCIÓN!
Después de cada reparación o desmontaje del recinto, el autoclave debe pasar dos
pruebas eléctricas de seguridad por parte del ingeniero de servicio. Se realizará lo
siguiente:
1. Quitar la tapa exterior (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las Tapas Exteriores del
Autoclave”).
2. Desconecte el receptáculo de JP3.
3. Retire todos los fusibles
4. Conecte el cable eléctrico al autoclave.
5. Encienda el disyuntor.
2. Conecte cualquier otra parte metálica (preferiblemente, la parte metálica del tornillo
de bloqueo) al segundo polo del ohmímetro.
3. La resistencia no debe exceder los 0,3 ÿ.
21
Machine Translated by Google
3.1. Retire los tornillos que sujetan la tapa del filtro (en EA, EKA).
22
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del
Autoclave”).
2. Retire la tapa del depósito de agua.
4. Reemplace la válvula con una nueva válvula de seguridad (¡instale solo una original!).
use cinta de teflón para sellar la rosca.
Marcado CE Tipo
23
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del
Autoclave”).
2. Retire la tapa del depósito de agua.
5. Reemplace la válvula con un nuevo chorro de aire (¡instale solo uno original!). use cinta de
teflón para sellar la rosca.
6. Pruebe cualquier ciclo de autoclave para verificar que la válvula funcione correctamente.
CHORRO DE AIRE
24
Machine Translated by Google
En caso de que el depósito de agua esté profundamente contaminado (tierra, piedra caliza,
etc.) se recomienda reemplazar la unidad completa.
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del Autoclave”).
25
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del Autoclave”).
2. Retire los dos tornillos que conectaban el panel de plástico con la placa electrónica digital al
autoclave (2).
7. Retire el panel de plástico, incluida la placa electrónica (panel de control), del autoclave.
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del Autoclave”).
2. Quite los dos tornillos de la parte inferior y de la parte superior (1, 3).
26
Machine Translated by Google
27
Machine Translated by Google
28
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del
Autoclave”).
2. Retire el aislamiento.
5.1 Verifique que el tubo superior del termopar esté conectado al termostato superior
(de corte) y que el tubo inferior del termopar esté conectado al termostato
inferior (de seguridad).
6. Asegúrese de que la correa del elemento calefactor esté bien apretada al cuerpo del
autoclave, asegurando una disipación adecuada del calor del elemento calefactor.
8. Vuelva a apretar los tornillos de fijación de los calentadores. Esta operación se realiza
con el autoclave caliente, pero con el cable de alimentación desconectado de la
toma de corriente y la puerta del autoclave abierta, para garantizar que la cámara
no esté presurizada.
9. Vuelva a montar el aislamiento y la cubierta del autoclave.
29
Machine Translated by Google
30
Machine Translated by Google
El termostato de corte está ubicado en el lado superior del panel de fusibles y enchufes en
la parte trasera del autoclave.
31
Machine Translated by Google
9.11.1 Reemplazo
Precaución
Antes de comenzar, desconecte el instrumento de la fuente de alimentación
y asegúrese de que no haya presión en el autoclave.
Permita que el autoclave se enfríe antes de retirar las cubiertas exteriores.
6. Pruebe la unidad.
32
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores del
Autoclave”).
Artículo No gato.
1 GAS082-0020
2 GAS082-0021
33
Machine Translated by Google
¡Precaución!
Antes de comenzar, desconecte el instrumento de la fuente de alimentación y
asegurar
2. Retire el manómetro.
3. Instale el nuevo manómetro usando cinta de teflón para sellar la
rosca.
34
Machine Translated by Google
6. Opere el autoclave y verifique que el pasador esté retraído cuando el ciclo llegue a
la etapa de "espera".
Para modelos
1730, 2340, 2540
Para modelos
3140, 3850, 3870
35
Machine Translated by Google
¡Precaución!
Antes de comenzar, desconecte el instrumento de la corriente
fuente.
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas
exteriores del Autoclave”).
2. Desconecte el conector del cable plano (1) que conecta la caja electrónica
a la impresora (2).
3. Desatornille los dos tornillos (3) que sujetan el soporte de fijación (4) a la
impresora.
4. Retire la impresora e inserte la nueva.
5. Monte el soporte de sujeción a la impresora con los dos tornillos (2) y
verifique que "asiente" firmemente en su asiento.
6. Conecte el cable plano (1) a la impresora.
7. Verifique la conexión de energía realizando una autocomprobación.
8. Ejecute un ciclo y verifique que la impresora funcione correctamente.
36
Machine Translated by Google
¡Precaución!
Antes de comenzar, desconecte el instrumento de la corriente
fuente.
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.2 “Desmontaje de las tapas exteriores
del Autoclave”).
2. Desconecte el conector del cable (1) que conecta el
caja electrónica a la impresora (2).
3. Desatornille los dos tornillos (3) que sujetan el soporte de fijación (4) a la
impresora.
4. Retire la impresora.
5. Configure los interruptores DIP en la nueva impresora, ubicada en la parte
posterior de la impresora, de la siguiente manera:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 9 10
arriba
abajo arriba abajo
37
Machine Translated by Google
1. Retire la tapa del autoclave (consulte el párrafo 8.2 "Retiro de las tapas exteriores del
autoclave").
5.1 Si no pasa la prueba, verifique que el cable de tierra esté conectado al terminal
correcto. Si es así, reemplace el microinterruptor.
5.2 Si pasa la prueba, conecte el cable verde de la caja electrónica al terminal común
(1) del interruptor 6. Vuelva a montar la cubierta del autoclave.
1
3
38
Machine Translated by Google
6. Vuelva a colocar las piezas del filtro y vuelva a conectarlo al tubo de silicona.
39
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.1 “Desmontaje de las tapas exteriores del
autoclave”).
2. Desconecte los cables del disyuntor.
40
Machine Translated by Google
TIPO DE AUTOCLAVE
DESCRIPCIÓN mi EE. UU. EK EKA
1730
Disyuntor (A) 15 10 ÿ ÿ 15 10 ÿ ÿ
2340/2540
Disyuntor (A) 15 10 15 10 ÿ 15 ÿ 15
Fusible de la bomba de agua (A) 1,25 1,25 1,25 1,25 ÿ 1,25 ÿ 1,25
3140/3850/3870
Disyuntor (A) ÿ 15 ÿ 15 ÿ ÿ ÿ ÿ
El siguiente dibujo se refiere a los modelos EKA, EA. Los modelos E, EK no tienen fusible
de bomba de aire. El modelo 1730 no tiene ningún fusible.
41
Machine Translated by Google
1. Quitar la tapa del autoclave (ver párr. 9.1 “Desmontaje de las tapas exteriores del
autoclave”).
el depósito de agua.
1 1 2 3
3
5
6 6
2340/2540 3140/3850/3870
4 tornillos - BOL194-0342
42
Machine Translated by Google
1. Desatornille los cuatro tornillos que sujetan la cubierta de la puerta y retire la cubierta de la
puerta. Dado que el tornillo que presiona el microinterruptor de la puerta incluye dos
arandelas y un resorte, tenga cuidado de no perderlos.
2. Vuelva a montar la nueva cubierta.
3.1 Tenga en cuenta que en el modelo 3140 se colocan dos arandelas (2)
entre el resorte (4) y la puerta.
4.8 Si hay fuga de vapor, detenga el funcionamiento del autoclave, reduzca la presión
del vapor, abra la puerta y gire el tornillo una vuelta en el sentido de las agujas del
reloj y verifique según el párr. 4.7. Repita hasta que cese la fuga.
5
A
2
1
3 3
4
44
Machine Translated by Google
9.23 Validación
¡Precaución!
Antes de iniciar los preparativos para la validación, desconecte el instrumento de
la fuente de alimentación y asegúrese de que no haya presión en el autoclave.
45
Machine Translated by Google
46
Machine Translated by Google
10 PRUEBA DE
ENTRADA-SALIDA Antes de realizar cualquier solución de problemas en el autoclave, realice una
"prueba de entrada-salida". En esta prueba, el técnico prueba todos los componentes del sistema de
la siguiente manera: 1. Encienda el autoclave e inmediatamente presione el botón Arriba hasta que
se muestre "ENTRADA-SALIDA".
3. Suelte el botón.
4. Para continuar, presione el botón ARRIBA. Cada vez que se presiona el botón ARRIBA, la prueba
avanza un paso y el componente probado se muestra en la pantalla.
5. Cuando se prueba un solenoide, verifique que esté activado tocándolo con un destornillador. Si el solenoide está
magnetizado, se activa.
6. Después de completar la "prueba de entrada y salida", se mostrará "Presione hacia arriba". Si desea repetir la prueba,
presione “UP” y si desea salir, presione “STOP”.
DESPLEGADO
ARTÍCULO ACTIVADO OBSERVACIONES
AVISO
Interruptor de la puerta
Interruptor de puerta “0” Interruptor de puerta cerrado
(Presione y suelte el interruptor
47
Machine Translated by Google
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
11.1 Mensajes mostrados y referencia a la solución de problemas
Mensaje Consulte la sección de solución de problemas
1, 5, 13, 14,
Alta temperatura. 1 2, 5 1
24, 28, 29 5, 13, 14,
24, 27, 28, 29
baja presión 2, 4, 5 3
5, 19, 24,
alta presión 1
26, 28
Desbloqueo de puerta 2, 32
3, 8, 10, 13,
Agua baja 1, 2, 3 14, 30, 34, 2, 5 35, 1, 2
36
48
49
el
sistema
está
encendido
1.
No
hay
respuesta
cuando
el
11.2
Mal
funcionamiento
del
proceso
previo
Síntoma
1.5 1.4 1.3 1.2 1.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Configure
—
el
multiprobador
en
el
voltaje
de
CA
Conecte
—la
sonda
negativa
en
el
pin
3
a
Encienda
—la
alimentación.
La
indicación
de Desconecte
—
la
alimentación
de
la
unidad. La
—
entrada
suministra
tensión
en
el Compruebe
los
voltajes
de
CA. Compruebe
el
fusible
de
la
fuente
de
alimentación.
Si
el
fusible
está
quemado,
compruebe
si
una
de
las
bobinas
de
la
válvula
o
una
de
las
placas
electrónicas
provoca
un
cortocircuito. Si
la
operación
continúa
después
de
restablecer
el
corte.
averigüe
qué
causó
que
el
termostato
fallara
Verifique
disyuntor.
Si
saltó,
hay
un
cortocircuito. Verificar
el
cable
de
alimentación
ylas
conexiones.
Verificar
el
termostato
de
corte.
en
la
entrada
del
autoclave.
apagar.
el
instrumento
debe
ser
el
mismo
ya
que
los
contactos
pueden
estar
sueltos.
defectuoso.
voltaje
de
la
red
eléctrica.
si
no
es
así:
ÿInterruptor
de
alimentación
principal\Interruptor
basculante
ÿLa
fuente
de
alimentación
eléctrica
puede
estar conector
AC-
INPUT
yla
sonda
positiva
al
pin
1o
2
en
la
placa
AC-
T1. sistema
de
control:
consulte
el
diagrama
de
cableado
eléctrico.
rango
de
medición.
1.4 1.3 1.2 1.1
ÿRestaurar
la
fuente
de
energía. ÿFije
los
contactos.
Reemplace
el
fusible
quemado
después
de
solucionar
la
causa
del
cortocircuito. Regrese
la
palanca
del
disyuntor
a
la
posición
"ON"
después
de
solucionar
la
causa
del
cortocircuito. Restablecer
corte. Reemplace
el
cable
dañado
o
repare
las
conexiones
defectuosas.
correcciones
Machine Translated by Google
50
1.
(continuación)
Síntoma
1.6.1
Comprobar
la
puesta
a
tierra 1.6
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Enchufe
—
el
conector
26
pin
FLAT
del
ÿCompruebe
el
interruptor
de
alimentación
principal.
Conectar
—
la
sonda
negativa
del Verificar
—
si
no
hay
cortocircuito
en
el
Verificar
la
alimentación
de
tensión
DC
al
sistema. Verificar
—
si
no
hay
cortocircuito
en
la
placa
T1
(JP2). Verificar
—
el
cable
que
transfiere
la
Verificar
—tensión
de
entrada
la
red
eléctrica Es
—
posible
que
la
alimentación
dual
Verifique
—
la
conexión
entre
las
dos
tarjetas
electrónicas
ANL-
T2
yT2.
multitester
a
TP1
en
la
placa
de
prueba. a
bordo
de
ANL-
T2. placa
de
prueba
en
el
conector
JP5
montado Conector
AC-
OUTPUT
en
el
conector
de
entrada
AC
(JP3)
o
en
el
conector
de
salida
(JP5)
en
la
placa
ANL-
T2.
DIG
suministra
salidas
de
12
V,
pero
el
circuito
de
5
V
está
defectuoso.
Para
identificar
el
elemento
defectuoso,
proceda
de
la
siguiente
manera:
tensión
del
conector
AC-
T1/
JP2
ala
fuente
de
alimentación.
caja,
en
el
conector
AC-
INPUT,
en
la
placa
AC-
T1/
JP3.
ÿReemplace
el
interruptor
de
alimentación
defectuoso
Reemplace
—
el
conector
defectuoso. Reemplace
—
el
conector
defectuoso. Reemplace
—
los
cables
defectuosos. Arreglar
—
conexiones.
correcciones
Machine Translated by Google
51
1.
(continuación)
Síntoma
1.6.3
Si
no
se
emiten
tensiones
de
12
V
ni
de
5
V:
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
ÿSi
la
indicación
no
es
la
especificada,
Comprobar
—
la
transferencia
de
tensión
a
la
fuente
de
alimentación alimentación
está
Conecte
—
la
sonda
negativa
Losdel
Conecte
—
la
sonda
positiva
del
1.6.2
Verifique
el
voltaje
de
12
VCC.
tornillos
de
fijación
la
placa
T2
están
flojos
o
el
cable
de Verificar
—
con
la
sonda
positiva
del
multitester
la
tensión
adiferentes
Si
la
indicación
del
instrumento
está
por
debajo
o
por
encima
del
rango
especificado,
la
fuente
de
alimentación
está
defectuosa.
ÿIdentificar
ylocalizar
el
cortocircuito. desconecte
el
conector
de
salida
la
fuente
de
alimentación.
Si
se
alcanza
el
valor
correcto,
hay
un
cortocircuito. multiprobador
a
TP3.
La
indicación
del
instrumento
debe
ser
10,8-12,5V. Un
voltaje
más
alto
puede
indicar
que
el
multiprobador
ANL
está
en
TP1
(GND). Las
diferencias
de
tensión
deben
ser
inferiores
a
5mV. suelto.
puntos
de
puesta
a
tierra
del
autoclave,
en
los
tableros
ANL-
T2
yDIG-
T2,
en
la
envolvente
del
cuadro
eléctrico
yen
el
tornillo
principal
de
puesta
a
tierra
de
la
máquina.
alimentación
a
través
del
conector
de
la
placa
AC
-T1.
JP2
- ÿReemplace
la
fuente
de
alimentación
defectuosa. -Reparar
o
reemplazar
el
elemento
defectuoso. Apriete
—
los
tornillos
flojos.
ÿVuelva
a
conectar
el
cable
de
puesta
atierra.
correcciones
Machine Translated by Google
52
1.
(continuación)
Síntoma
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Vuelva
—
a
conectar
el
conector
AV-
T1/
JP2
Vuelva
—
a
aplicar
la
alimentación
desde
el
ANL-
T2
Si
—
vuelven
a
aparecer
los
voltajes
12V
y5V,
Si
—
no
aparecen
los
voltajes
12V
y5V, Desconecte
la
placa
DIG-
T2
yverifique
Desconecte
—
la
alimentación
del
AC- Compruebe
—
si
el
fusible
de
la
fuente
de
alimentación Conectar
—
la
sonda
negativa
del
Conectar
—
la
sonda
positiva
del
1.6.4
Comprobar
la
tensión
de
5
VCC.
placa
ANL-
T2. Voltajes
de
12V
y5V,
probablemente
pueda
conectar
la
placa
T1/
conector
JP2
yencender
la
unidad.
Si
en
condiciones
de
vacío
la
fuente
de
alimentación
entrega
ser
que
hay
un
problema
en
una
de
las
placas,
una
de
las
entradas
osalidas.
a
la
placa
ydesconectar
los
conectores
JP6
(entradas),
JP5
(salidas),
sensor
de
presión.
el
junta.
problema
es
uno
de
los
elementos
externos
conectados
al
sistema
(válvulas,
sensores,
etc.).
uno
de
los
tableros
está
dañado. multiprobador
a
TP2.
La
indicación
del
instrumento
debe
ser
4,9÷5,3V.
está
soplado
Es
posible
que
una
de
las
bobinas
de
la
válvula
o
la
placa
electrónica
provoquen
un
cortocircuito. multiprobador
a
TP1
(GND).
Reemplace
—
la
placa
defectuosa. Reemplace
—
la
unidad
defectuosa. Reemplace
—
la
bobina
defectuosa
yreinicie
el
fusible. potenciómetro
interno.
Esta
operación
debe
realizarse
con
sumo
cuidado
para
evitar
descargas
eléctricas.
1.6.4
calibre
el
voltaje
a
2.2V
ajustando
el
correcciones
Machine Translated by Google
53
7.
Pulsando
la
tecla
INICIO 6.
Pulsando
la
tecla
INICIO 5.
La
lectura
mostrada
para 4.
No
hay
respuesta
de
uno
de 3.
Sistema
encendido
yerróneo 2.
El
sistema
está
encendido
yla
pantalla
está
no
inicia
el
proceso
yaparece
el
mensaje
de
error
AÑADIR
AGUA
apesar
de
que
el
depósito
de
agua
está
lleno. no
inicia
el
proceso,
a
pesar
de
que
la
puerta
está
cerrada. la
presión
atmosférica,
cuando
la
puerta
de
la
cámara
está
abierta,
no
se
ajusta
a
la
presión
absoluta
real. las
llaves. o
dígitos
fragmentados. no
encendido
Síntoma
7.1 6.1 5.2 5.1 4.1
4.2 3.1 2.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Lectura
incorrecta
de
la
posición
del
interruptor
de
flotador
del
depósito. Lectura
incorrecta
de
la
posición
del
interruptor
de
la
puerta mostrado
es
significativamente
diferente
de
la
presión
atmosférica,
es
probable
que
haya
Si
elun
problema
con
la
medición
de
la
presión.
valor Compruebe
si
el
valor
mostrado
está
cerca
de
la
presión
atmosférica. La
placa
DIG-
T2
está
defectuosa. El
teclado
está
defectuoso. La
placa
DIG-
T2
está
defectuosa. Si
las
demás
funciones
están
bien,
es
probable
que
la
pantalla
esté
dañada.
7.1
Véase
el
síntoma
s34
en
el
párr.
11.3.2. 6.1 5.2 5.1 4.1
4.2 3.1 2.1
Consulte
el
síntoma
s32
en
el
párr.
11.3.2. El
sensor
está
defectuoso.
Reemplace
el
sensor. Calibre
el
sensor
yverifique
la
precisión
de
la
calibración
durante
la
operación. Reemplace
la
placa
DIG-
T2. Reemplace
el
teclado. Reemplace
la
placa
DIG-
T2. Reemplace
la
placa
DIG-
T2
correcciones
Machine Translated by Google
54
3.
El
tiempo
de
entrada
agua
es 2.
La
fase
de
entrada
agua
es
1.
Si
hay
algún
mal
funcionamiento
prolongada
yla
cantidad
de
agua
no
es
aceptable. corto
yel
nivel
del
agua
en
la
cámara
es
bajo. relacionado
con
la
cantidad
de
agua
entrada
(baja
agua,
alta
temperatura,
baja
presión
obaja
temperatura),
verifique
el
llenado
automático
de
agua.
Etapa
de
entrada
de
agua
11.3
Mal
funcionamiento
en
proceso
Síntoma
3.1 2.2 2.1 1.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Esto
conduce
a
un
largo
tiempo
de
llenado, Probablemente
la
tubería
de
agua
o
la
válvula
estén
obstruidas. detecta
que
la
superficie
del
agua
es
muy
corta. incorrecta
del
electrodo
de
detección
agua,
intervalo
programado
después
del
electrodo
Lectura Si
el
autoclave
no
funciona
como
se
describe
arriba,
proceda
de
la
siguiente
manera: presione
simultáneamente
el
botón
START. Presione
el
interruptor
de
la
puerta
mientras
la
puerta
está
abierta
yaparecerá
el
mensaje
Entrada
de
agua
en
la
pantalla
yel
agua
entrará
en
la
cámara
hasta
que
llegue
a
la
ranura
adyacente
a
la
puerta.
En
este
punto
el
agua
debe
dejar
de
introducirse
en
la
cámara.
3.1 2.2 2.1
Limpie
la
tubería
ola
válvula. Aumente
el
intervalo
del
programa.
Agregue
5-10
segundos
a
la
entrada
de
agua. Consulte
el
síntoma
s29
en
el
párr.
11.3.2.
correcciones
Machine Translated by Google
55
4.
El
agua
no
entra
cámara
durante
la
etapa
“LLENAR
AGUA”.
Síntoma
Operar
el
autoclave.
Abra
la
puerta
mientras
está
en
la
etapa
de
"entrada
de
agua".
Si
no
entra
agua
en
la
cámara,
no
hay
agua
en
el
depósito
yla
pantalla
indica
que
hay
agua:
4,4
4,5
4,6
4,7
4,8 Hay
agua
en
el
depósito
yla
pantalla
4.3
No
hay
voltaje
en
la
entrada
del
solenoide.
indica
que
hay
agua.
A
pesar
de
esto,
el
agua
no
entra
en
la
cámara. 4.2 4.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
La
válvula
de
liberación
de
aire
(41)
está
defectuosa. El
solenoide
de
la
válvula
está
defectuoso. La
válvula
de
entrada
agua
(21)
está
defectuosa. La
tubería
de
entrada
agua
está
obstruida. solenoide
defectuoso. Verificar
mando
en
Tewst
Point
TP9
desde
caja
electrónica. El
flotador
está
defectuoso. El
flotador
está
atascado.
Compruebe
si
el
intercambiador
de
calor
se
movió
yevita
que
el
flotador
se
mueva
osi
el
flotador
está
atascado
debido
ala
suciedad.
4.8
Reemplace
la
válvula
de
liberación
de
aire. 4.7
Reemplace
el
émbolo
o
el
solenoide
completo. 4.5
Tubo
de
entrada
agua
limpia
4.6
Consulte
los
síntomas
11
y13
en
el
párr.
11.3.2. 4.4
Reemplace
el
émbolo
o
el
solenoide
completo. 4.3
Solucionar
desconexión. 4.2
Reemplace
el
flotador. 4.1
Reubicar
el
intercambiador
de
calor
ysoltar
el
flotador
Reemplace
la
válvula
de
entrada
agua. o
limpiar
el
flotador.
correcciones
Machine Translated by Google
56
4.
El
mensaje
CALOR
BAJO
es 3.
El
mensaje
de
AGUA
BAJA
es 2.
Mensaje
DESBLOQUEO
DE
LA
PUERTA
1.
El
proceso
falla
mientras
visualizado
durante
la
etapa
de
calentamiento. aparece
durante
la
etapa
de
calentamiento
yel
proceso
falla. se
visualiza
durante
la
etapa
de
calentamiento,
aunque
la
puerta
esté
cerrada. iniciando
la
etapa
de
calentamiento.
aparece
el
mensaje
TEMPERATURA
ALTA.
Síntoma
Etapa
de
calentamiento
4.2 4.1 3.4 3.3 3.2 3.1 2.1 1.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
4.1.2
Exceso
de
cantidad
agua
en
el
4.1.1
Exceso
de
agua
en
las
resistencias
dañadas. El
tiempo
de
calentamiento
es
muy
largo
yla
velocidad
de
calentamiento
es
normal. La
presencia
de
suciedad
dentro
de
la
válvula
de
entrada
agua
puede
hacer
que
el
flujo
se
ralentice. El
proceso
falla
a
pesar
de
la
cantidad
correcta
de
agua. Si
la
cantidad
de
agua
sigue
siendo
insuficiente,
el
problema
es
una
señal
de
electrodo
incorrecta. apaga. El
proceso
falla
si
el
electrodo
está
por
encima
de
la
superficie
del
agua
yel
termostato
de
seguridad
Verifique
si
la
cantidad
de
agua
en
la
cámara
es
superior
a
350
cc. La
presión
en
la
cámara
aumenta
durante
la
etapa
de
calentamiento
ypresiona
la
puerta.
Si
se
presiona
ligeramente
el
interruptor
de
la
puerta,
podría
apagarse. El
problema
es
la
lectura
incorrecta
del
sensor
de
temperatura.
cámara
debido
a
electrodo
sucio,
conexiones
de
electrodo
sueltas
o
electrodo
defectuoso.
cámara
debido
al
autoclave
sin
nivelar.
4.2 3.4 3.3 3.2 3.1 2.1 1.1
Véase
el
síntoma
18
en
el
párr.
11.3.2. 4.1.2
Autoclave
de
nivel. 4.1.1
Limpie
o
reemplace
el
electrodo. Limpie
o
reemplace
la
válvula
de
entrada
agua
yla
válvula
de
escape. El
termostato
debe
configurarse
en
un
punto
de
conmutación
más
alto
ydebe
prolongarse
el
tiempo
después
de
que
el
electrodo
toque
agua. Véase
el
síntoma
29
en
el
párr.
11.3.2. Si
la
cantidad
de
agua
no
es
la
correcta,
limpie
el
electrodo
yajuste
el
nivel
del
agua Cierre
la
puerta
con
más
fuerza
o
ajuste
el
interruptor
de
la
puerta
de
forma
más
constante. Véanse
los
síntomas
22,
24
y25
en
el
párr.
11.3.2.
correcciones
Machine Translated by Google
57
7.
La
operación
de
secado
no
es 6.
La
operación
de
escape
rápido 5.
El
proceso
falla
en
ALTO
eficaz. es
demasiado
lento TEMP,
LOW
HIGH
PRES
oLOW
PRES
durante
la
etapa
de
esterilización.
Síntoma
7.6 7.5 7.4 7.3 7.2 7.1 6.1 5.3 5.2 5.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Compruebe
si
el
filtro
de
aire
está
obstruido
(solo
modelos
EA,
EKA). Compruebe
si
la
válvula
seca
está
abierta
(solo
modelos
EA,
EKA) Compruebe
si
la
bomba
está
bien
(solo
modelos
EA,
EKA) Compruebe
si
la
válvula
de
escape
superior
está
abierta. Compruebe
si
el
termostato
se
apaga
a
una
temperatura
muy
baja. El
autoclave
está
sobrecargado. La
válvula
de
escape
está
defectuosa
o
la
tubería
está
obstruida. Uno
de
los
sensores
está
defectuoso. El
chorro
de
la
trampa
de
aire
está
obstruido,
la
eliminación
del
aire
es
insuficiente. Cantidad
insuficiente
de
agua
en
la
cámara
debido
a
un
electrodo
de
cortocircuito
o
una
válvula
de
entrada
defectuosa. presión. Generalmente
estos
problemas
son
resultado
de
la
incompatibilidad
entre
temperatura
y
7.6 7.5 7.4 7.3 7.2 7.1 6.1 5.3 5.2 5.1
Reemplace
el
filtro
de
aire. Cambiar
la
configuración
del
termostato. Vuelva
a
cargar
el
autoclave
según
las
instrucciones. Reemplace
la
válvula
de
escape
o
limpie
la
tubería. Localice
el
sensor
de
presión
(consulte
los
síntomas
26
y27
en
el
párrafo
11.3.2.)
oel
sensor
de
temperatura
yreemplace
el
sensor
defectuoso. Reemplace
la
trampa
de
aire. Repare
el
electrodo
o
reemplace
la
válvula.
Véanse
los
síntomas
14
y15
en
el
párr.
11.3.2. Véanse
los
síntomas
20
y21
en
el
párr.
11.3.2. Consulte
los
síntomas
8y9
en
el
párr.
11.3.2.
correcciones
Machine Translated by Google
58
9.
La
válvula
de
escape
siempre
está 8.
La
válvula
de
escape
siempre
está
cerrado. abierto.
Síntoma
El
problema
puede
ser
causado
por
la
parte
mecánica
de
la
válvula
o
el
controlador
ubicado
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2. problema
puede
ser
una
falla
mecánica
de
la
válvula,
el
Elcontrolador
de
válvula
ubicado
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
9.3 9.2 9.1 8.5 8.3
Retire
la
tapa
que
protege
los
terminales
de 8.2 8.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Verifique
el
voltaje
de
entrada
la
bobina
con
el
voltaje
es
superior
a
10VDC
yla
válvula
no
abre,
el
solenoide
o
la
parte
mecánica
de
la
válvula
están
averiados. Verificar
la
conexión
entre
el
conector
JP5/4
yla
válvula. solenoide
conectado
a
la
válvula.
Si
el
Check
TP8.
Si
el
voltaje
es
constantemente
de
0
VCC,
mientras
que
la
válvula
debe
estar
abierta,
entonces
el
problema
está
en
la
placa
DIG-
T2. Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
cumplen
con
los
requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. el
solenoide
está
conectado.
Si
la
válvula
está
abierta
Verificar
la
conexión
entre
el
conector
JP5/4
yla
válvula.
bobina
yverifique
el
voltaje
cuando,
a
pesar
de
que
el
voltaje
de
la
bobina
es
inferior
a
2V,
hay
un
problema
mecánico. comprobar
tp8.
Si
el
voltaje
es
superior
a
4
V
yhay
una
señal
de
control
a
la
válvula,
placa
DIG-
T2
está
defectuosa.
8.3
Si
el
voltaje
es
0VDC
la
válvula
está
abierta,
el
problema
no
es
el
circuito
de
control
sino
algún
otro
elemento
del
sistema. La
válvula
de
escape
está
atascada.
9.3 9.2 9.1 8.5 8.4 8.3 8.1
8.2
Reemplace
el
solenoide.
Si
esto
no
ayuda,
repare
la
parte
mecánica
de
la
válvula
o
reemplace
la
válvula. Arregla
las
conexiones. Reemplace
la
placa
DIG-
T2. Reemplace
la
placa
ANL-
T2. La
válvula
debe
ser
reparada
o
reemplazada. Arregla
las
conexiones. Reemplace
el
tablero. Reemplace
la
válvula
defectuosa.
correcciones
Machine Translated by Google
59
11.
La
válvula
de
agua
siempre
está
abierta 10.
La
válvula
de
agua
siempre
está
cerrado.
Síntoma
El
problema
puede
ser
causado
por
la
parte
mecánica
de
la
válvula,
el
solenoide,
driver
ubicado
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
11.2
Comprobar
TP9.
Si
el
voltaje
es
superior
a
4V,
Si
el
voltaje
es
0V
yla
válvula
está
abierta,
el
11.3
Verifique
la
conexión
entre
los
elementos
conectores
del
sistema.
problema
no
es
el
circuito
de
control
sino
otros solenoide
conectado
a
la
válvula.
Si
la
válvula
es
El
problema
puede
ser
causado
por
la
mecánica
10.1
Verifique
el
voltaje
de
entrada
la
bobina
del
solenoide
con
la
parte
de
la
válvula,
el
solenoide,
controlador
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
DIG-
T2.
11.4
Verifique
el
voltaje
de
entrada
la
bobina
del
solenoide
con
el
11.5
Si
todos
los
elementos
verificados
anteriormente
cumplen
con 11.1
La
válvula
de
agua
está
atascada 10.4
Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
se
ajustan
a 10.2
Comprobar
la
conexión
entre
conector
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
JP5/5
yla
válvula.
solenoide
conectado.
Retire
la
tapa
que
está
abierta
a
pesar
de
que
el
voltaje
es
inferior
a
2V
CC,
hay
un
problema
mecánico.
protege
los
terminales
de
la
bobina.
Si
los
requisitos
de
la
válvula,
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. el
control
de
la
válvula
está
bien
yla
tarjeta
DIG-
T2
está
defectuosa. requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. JP5/5
yla
válvula.
es
defectuoso.
mientras
que
la
válvula
debe
estar
abierta,
tarjeta
DIG-
T2
10.3
Verificar
TP9.
Si
el
voltaje
es
constantemente
0VDC 10V,
el
problema
podría
ser
el
solenoide
o
estar
cerrado
a
pesar
de
que
el
voltaje
es
más
alto
que
el
problema
mecánico
en
la
válvula.
11.5
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. ÿReparar
o
reemplazar
la
válvula.
11.4
ÿReemplace
el
solenoide. 11.3
Fijar
las
conexiones. 11.2
Reemplace
la
placa. 11.1
Reemplace
la
válvula
defectuosa. 10.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 10.3
Reemplace
la
placa
DIG-
T2. 10.2
Fijar
las
conexiones. 10.1
Reemplace
el
solenoide.
si
esto
hace
de
la
válvula
o
reemplace
la
válvula.
no
ayuda,
reparar
la
parte
mecanica
correcciones
Machine Translated by Google
60
13.
La
válvula
de
aire
siempre
está
abierta. 12.
La
válvula
de
aire
siempre
está
cerrada.
Síntoma
El
problema
podría
ser
la
parte
mecánica
de
la
válvula,
el
controlador
ubicado
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
13.5 13.4
Verifique
el
voltaje
en
la
bobina
del
solenoide,
mientras 13.2
Comprobar
TP7.
Si
el
voltaje
es
superior
a
13,3
Revisar
la
conexión
entre
conector
Si
el
voltaje
es
0VDC
yla
válvula
está
abierta,
el
problema
no
es
el
circuito
de
control
sino
uno
de
los
otros
elementos
del
sistema. 13.1
La
válvula
de
aire
está
atascada. 12.4
Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
se
ajustan
a 12.3
Verifique
el
voltaje
que
llega
ala
bobina
del
solenoide 12.1
Comprobar
TP7.
Si
el
voltaje
es
constantemente
0V
en
el
12.2
Verifique
la
conexión
entre
el
conector
El
problema
puede
ser
la
parte
mecánica
de
la
válvula,
el
solenoide,
controlador
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
cumplen
con
los
requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. JP5/3
yla
válvula.
el
solenoide
se
conecta
a
la
válvula,
quitando
la
tapa
que
protege
los
terminales
de
la
bobina.
Si
la
válvula
está
abierta
a
pesar
de
que
el
voltaje
es
inferior
a
2V
CC,
hay
un
problema
mecánico
con
la
válvula. 4VDC
yhay
una
señal
de
control
a
la
válvula,
el
problema
está
en
la
placa
DIG-
T2. requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. Si
la
válvula
está
cerrada
a
pesar
de
que
el
voltaje
es
superior
a
10
V
CC,
el
solenoide
está
defectuoso
o
hay
un
problema
mecánico
con
la
válvula. JP5/3
yla
válvula.
mientras
el
solenoide
está
conectado
a
la
válvula. etapa
en
la
que
la
válvula
debe
estar
abierta,
entonces
la
placa
DIG
T2
está
defectuosa.
13.5
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 13.4
Reparar
o
reemplazar
la
válvula. 13.3
Fijar
las
conexiones. reemplace
la
válvula
defectuosa.
13.1
13.2
Reemplace
la
placa
DIG-
T2. 12.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 12.3
Reemplace
el
solenoide.
si
esto
no 12.2
Fijar
las
conexiones. 12.1
Reemplace
la
placa
DIG-
T2.
solucione
el
problema,
repare
o
reemplace
la
válvula
correcciones
Machine Translated by Google
61
15.
La
válvula
seca
siempre
está
cerrada 14.
La
válvula
seca
siempre
está
abierta
(modelos
EA,
EKA). (modelos
EA,
EKA).
Síntoma
15.1
Comprobar
TP10.
Si
el
voltaje
es
constante
El
problema
puede
ser
la
parte
mecánica
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
válvula,
el
solenoide,
controlador
en
la
placa
ANL-
T2
15.4 15.2
Verifique
la
conexión
entre
el
conector
15.3
Verifique
el
voltaje
de
entrada
la
bobina
del
solenoide
mientras 14.2
Comprobar
TP10.
Si
el
voltaje
es
superior
a
14.3
Verifique
la
conexión
entre
el
conector
14.4
Verifique
el
voltaje
de
entrada
la
bobina
del
solenoide
mientras
El
problema
puede
estar
en
la
parte
mecánica
de
Si
el
voltaje
es
0VDC
yla
válvula
está
abierta,
los
otros
elementos
del
sistema.
la
válvula,
el
solenoide,
controlador
en
la
placa
ANL-
T2
o
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2.
problema
no
es
el
circuito
de
control
sino
uno
de
los 14.1
La
válvula
seca
está
atascada.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
0VDC,
en
la
etapa
en
que
la
válvula
debe
estar
abierta,
entonces
el
problema
debe
estar
en
DIG-
T2
JP5/6
yla
válvula.
el
solenoide
está
conectado
a
la
válvula.
Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
se
ajustan
a
la
tabla.
válvula
está
cerrada,
a
pesar
de
que
el
voltaje
es
superior
a
10
V
CC,
hay
un
problema
mecánico
con
la
válvula.
requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. 4VDE
yhay
una
señal
de
control
para
el
JP5/6
yla
válvula.
el
solenoide
está
conectado
a
la
válvula,
por
medio
de
las
bobinas.
Si
la
válvula
está
abierta,
a
pesar
de
la
válvula,
el
problema
está
en
la
placa
DIG-
T2.
quitando
la
tapa
que
protege
los
terminales
siendo
la
tensión
inferior
a
2VDC,
hay
un
problema
mecánico.
15.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 15.3
Reemplace
el
solenoide.
Si
esto
no
ayuda, 15.2
Fijar
las
conexiones. 15.1
Reemplace
la
placa
DIG-
T2. 14.4
Reparar
o
reemplazar
la
válvula. 14.3
Fijar
las
conexiones. 14.2
Reemplace
la
placa
DIG-
T2. 14.1
Reemplace
la
válvula
defectuosa.
reparar
o
reemplazar
la
válvula.
correcciones
Machine Translated by Google
62
16.
El
bloqueo
de
la
puerta
siempre
está
activado.
Síntoma
Si,
por
alguna
razón,
el
proceso
falla,
la
apertura
de
la
puerta
Si
la
causa
del
problema
no
es
una
falla
del
ciclo,
será
posible
solo
después
de
presionar
la
tecla
STOP.
el
problema
puede
estar
en
el
circuito
de
control
en
la
placa
DIG-
T2,
en
la
válvula
de
aire,
en
el
sensor
de
presión,
en
el
controlador
en
la
placa
ANL-
T2,
en
las
conexiones
oen
el
solenoide. Dado
que
el
dispositivo
de
bloqueo
está
NORMALMENTE
ENCENDIDO,
esto
significa
que
el
pasador
de
bloqueo
siempre
está
empujado
hacia
afuera
yla
apertura
de
la
puerta
es
imposible.
16.4 16.3
Verifique
el
voltaje
de
entrada
del
solenoide,
sin 16.2
Compruebe
la
conexión
entre
JP5/7
en 16.1
Comprobar
TP11.
Si
el
voltaje
es
0
V
CC,
la
causa
puede
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
16.1.3
Tarjeta
DIG-
T2
defectuosa. 16.1.1
Alta
presión
en
la
cámara
debido
16.1.2
Sensor
de
presión
defectuoso.
Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
cumplen
con
los
requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. Compruebe
si
el
cable
no
está
dañado.
intermitente
el
solenoide.
si
el
voltaje
es
superior
a
10
V
CC,
el
problema
es
el
solenoide
o
un
problema
mecánico
que
impide
que
el
pasador
de
bloqueo
se
mueva
libremente
dentro
del
solenoide. Tarjeta
ANL-
T2
al
solenoide
de
bloqueo. ser
como
sigue:
a
una
válvula
de
aire
defectuosa
o
tubería
obstruida.
16.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 16.3
Reemplace
el
solenoide.
Si
esto
no
ayuda, 16.2
16.1.3
Sustitución
de
la
placa
DIG-
T2
reparar
o
reemplazar
el
mecanismo
de
bloqueo. Arregla
las
conexiones.
válvula
de
aire
defectuosa.
Si
el
voltaje
es
superior
a
4
VCC,
proceda
de
la
siguiente
manera:
16.1.1
Limpie
la
tubería
obstruida
o
reemplácela.
16.1.2
Reemplace
el
sensor
de
presión
defectuoso.
correcciones
Machine Translated by Google
63
18.
Los
elementos
calefactores
no 17.
'Bloqueo
de
puerta'
siempre
está
desactivado.
Síntoma
18.3 18.2
Destape
con
cuidado
los
elementos
calefactores
18.4
Los
elementos
calefactores
reciben
el
normal 18.1
Verifique
el
voltaje
de
CA
nominal
(115
V
o
230
V) 17.1
Verifique
TP11
si
el
voltaje
durante
proceso
17.2
Verifique
la
conexión
entre
JP5/7
en
17.3
Verifique
el
voltaje
de
entrada
del
solenoide
de
bloqueo
La
puerta
nunca
está
bloqueada.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
voltaje,
pero
no
funcionan. Si
no
hay
voltaje
de
CA
en
la
salida
del
SSR,
el
problema
es
el
SSR. en
la
SALIDA
DE
CA
en
AC-
T1/
JP4. calentamiento.
Si
no
llega
tensión
alas
resistencias
localice
la
interrupción
entre
el
Verifique
que
exista
voltaje
de
CA
yque
tenga
el
valor conector
AC-
OUTPUT
(JP4)
ylas
resistencias.
requerido.
conexiones
ymedir
el
voltaje
de
entrada
los
elementos
de Si
el
voltaje
es
inferior
a
2V
CC
yel
pasador
de
bloqueo
está
dentro
del
solenoide,
existe
un
problema
mecánico
que
impide
que
el
émbolo
se
mueva
libremente. sin
desconectarlo. es
superior
a
4
V
CC,
el
problema
está
en
la
placa
DIG-
T2.
placa
ANL-
T2
yel
solenoide
de
bloqueo.
compruebe
si
el
cable
está
dañado.
18.4
Reemplazar
los
elementos
calefactores.
Localiza
el 18.3
Reemplace
el
SSR. 18.2 17.3
Repare
o
reemplace
el
mecanismo
de
bloqueo. 17.2 17.1
Reemplace
la
placa
DIG-
T2.
Arregla
las
conexiones.
ÿSi
no
existe
voltaje
de
CA,
verifique
18.1
ÿSi
existe
voltaje
de
CA,
verifique
acuerdo
con
causa
de
este
mal
funcionamiento
yarregle
la
unidad.
Es
importante
identificar
la
causa
del
mal
funcionamiento
del
termostato
que
no
apagó
el
elemento
calefactor. Repare
las
conexiones
oreemplace
los
cables
defectuosos.
A
la
altura.
18,2
por
delante.
según
el
párr.
18,3
por
delante.
correcciones
Machine Translated by Google
64
21.
La
bomba
no
funciona
(EA
19.
Los
elementos
calefactores
son
continuamente
después
de
30
del
final
ciclo
(solo
EA
yEKA).
han
transcurrido
minutos
de
20.
La
bomba
de
aire
funciona permanentemente
activado.
yEKA
solamente).
Síntoma
21.3
A
veces,
por
sobrecalentamiento
de
la
bomba 21.2 21.1
Comprobar
si
el
software
instalado
es
el
modelo Generalmente
esta
situación
es
causada
por
un
control
20.1
Verifique
el
voltaje
en
TP5.
Si
está
constantemente
20.2
Verifique
el
voltaje
en
TP5.
Si
es
0
V
CC
yfalla
en
DIG-
T2
o
un
problema
en
el
controlador
de
calentadores
ubicado
en
la
placa
AC-
T1. Generalmente,
esta
situación
es
el
resultado
de
un
control
19.3 19.2
El
voltaje
en
TP4
está
cerca
de
0
V
CC
y,
a
pesar
de 19.1
Comprobar
TP4.
si
el
voltaje
es
constante
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
causado
por
el
bloqueo
del
filtro
opor
la
válvula
seca
que
no
funciona,
la
protección
térmica
de
la
bomba
se
activará
ydetendrá
la
bomba. Si
la
válvula
seca
funciona
a
pesar
de
que
la
bomba
no
está
funcionando,
verifique
el
voltaje
de
CA
entre
el
pin
1en
JP7
la
placa
AC-
T1
yneutral. Versión
EA
yno
modelo
E. superior
a
4
V
CC,
el
problema
está
en
la
placa
DIG
T2.
la
bomba
funciona
el
problema
esta
en
la
placa
AC-
T1 Si
todos
los
elementos
marcados
anteriormente
cumplen
con
los
requisitos,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. superior
a
4
V
CC,
el
problema
está
en
la
placa
DIG-
T2.
esto
los
elementos
de
calefacción
se
activan. falla
en
la
placa
DIG-
T2
o
del
controlador
a
los
elementos
de
calentamiento
en
ANL-
T2.
21.3
Reemplace
el
filtro
o
la
válvula
seca. 21.1
21.2 20.2
Reemplace
la
placa
AC-
T1
o
una
de
las 20.1
Reemplace
la
placa
DIG-
T2.
19.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 19.2
Sustitución
de
la
placa
SSR
(Solid
State
Relay) 19.1
Reemplace
la
placa
DIG-
T2.
Sireemplazada.
si
no,
reemplazó
la
placa
AC-
T1.
existe
voltaje
de
CA,
la
bomba
está
defectuosa
ydebe
ser Instale
el
software
adecuado
en
la
unidad
de
control. ubicado
dentro
de
la
caja
electrónica.
componentes
Q2
(TRIAC)
o
U2
(MOC).
correcciones
Machine Translated by Google
sesenta y cinco
24.
La
lectura
de
temperatura
es
desviación
de
±
20ºC.
no
es
correcto.
Hay
un
25.
La
lectura
de
temperatura
es significativamente
diferente
de
la
temperatura
real. temperatura
inferior
a
30ºC,
aunque
la
temperatura
de
la
cámara
es
alta.
indica
permanentemente
23.
La
lectura
de
temperatura 140ºC. temperatura
superior
a
la
que
indica
permanentemente
22.
La
lectura
de
temperatura
Síntoma
25.2
El
sistema
no
se
puede
calibrar. 25.1
El
sistema
debe
estar
calibrado. temperatura
en
la
misma
dirección
que
el
sistema
PT100
24.4
no
se
puede
calibrar. 24.2
Conecte
un
simulador
a
la
ENTRADA
PT100
24.3
La
pantalla
difiere
de
la
real 24.1
La
trampa
de
aire
está
bloqueada. 23.3
El
circuito
de
medición
de
temperatura
en
ANL
23.4
El
componente
A/
D
en
la
placa
ANL-
T2
es 23.2
El
sensor
de
temperatura
está
defectuoso. 23.1
El
sensor
está
en
cortocircuito.
Comprobar
el
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
en
la
unidad
de
control.
Si
la
pantalla
es
idéntica
a
la
del
simulador,
el
sensor
PT100
está
defectuoso. La
placa
T2
está
defectuosa,
defectuosa. Conexiones
del
sensor
a
la
placa.
Asegúrese
de
que
los
cables
yconectores
estén
en
buenas
condiciones. resistencia.
(a
0ºC,
R=100
ohms
yel
gradiente
es
de
aprox.
0,4
ohms/
0C). Conexiones
del
sensor
a
la
placa.
Verifique
que
los
cables
yel
conector
estén
en
buenas
condiciones.
el
PT100
del
conector
ycompruebe
su
22.1
El
sensor
se
apaga.
Verifique
que
el
sensor
de
temperatura
22.2
esté
dañado.
Desconectar
25.2 25.1 24.4
reemplace
la
placa
ANT-
T2. 24.3
Calibrar
el
sistema. 24.2
Sustitución
del
sensor 24.1
reemplace
la
trampa
de
aire. 23.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 23.2
Reemplace
el
sensor
de
temperatura
(consulte
23.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 23.1 22.2 22.1
Calibrar
el
circuito
de
medición
de
temperatura,
como
se
describe
en
el
párr.
6.2
(Calibración
de
temperatura).
reemplace
la
placa
ANT-
T2. Arregla
las
conexiones. Si
la
resistencia
no
se
correlaciona
con
la
temperatura,
reemplace
el
sensor
de
temperatura. arreglar
las
conexiones
síntoma
s22.2
de
este
párrafo).
correcciones
Machine Translated by Google
66
30.
El
electrodo
no 29.
El
electrodo
indica
que 27.
Lectura
de
presión 26.
La
lectura
de
presión
hay
agua
permanentemente
en
la
cámara
aunque
no
haya
agua. preciso.
Hay
una
desviación
de
±30.
kPa
28.
La
lectura
de
presión
no
es indica
permanentemente
una
presión
inferior
a
50
kPa. indica
permanentemente
una
presión
superior
a
350
kPa
sentir
el
agua
Síntoma
El
electrodo
no
está
limpio.
30.1
30.2
Revise
el
cable
que
conecta
el
electrodo
a
la
placa.
30.3 29.1
Compruebe
si
el
cable
que
conecta
el
electrodo
al
29.2
El
electrodo
no
está
limpio.
29.3 28.1
El
sistema
debe
estar
calibrado. 27.4
El
componente
A/
D
en
la
placa
ANL-
T2
es 27.3
El
circuito
de
medición
presión
en
ANL-
T2 27.2
El
sensor
de
presión
está
defectuoso. 27.1
Controlar
las
conexiones
de
los
sensores
yel 26.4
El
componente
A/
D
en
la
placa
ANL-
T2
es 26.3
El
circuito
de
medición
presión
en
ANL-
T2 26.1
Compruebe
las
conexiones
del
sensor
yel
26.2
El
sensor
de
presión
está
defectuoso.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Si
no
hay
cortocircuito,
la
placa
ANL-
T2
está
dañada. Si
no
hay
cortocircuito,
la
placa
ANL-
T2
está
dañada. la
placa
o
el
electrodo
tiene
un
cortocircuito
atierra. defectuoso. soldadura
en
los
pines
de
las
conexiones
del
sensor
a
la
placa
ANL-
T2.
la
placa
está
defectuosa. defectuoso. soldadura
en
los
pines
de
las
conexiones
del
sensor
a
la
placa
ANL
-T2.
la
placa
está
defectuosa.
30.1
Limpie
el
electrodo
con
alcohol
yverifique
30.2
30.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 29.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 29.2
Limpiar
el
electrodo
con
alcohol. 29.1 28.1 27.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 27.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 27.2
Reemplace
el
sensor
de
presión. 27.1 26.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 26.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 26.2
Reemplace
el
sensor
de
presión. 26.1
Arregla
las
conexiones. nivel
del
agua. Arregla
las
conexiones. Calibrar
el
circuito
de
medición
presión,
como
se
describe
en
el
párr.
6.3
(Calibración
de
Presión). Arregla
las
conexiones. Arregla
las
conexiones.
correcciones
Machine Translated by Google
67
31.
El
interruptor
de
la
puerta
indica
que
la
puerta
está
permanentemente
cerrada.
34.
El
interruptor
de
flotador
en
el 33.
Fugas
de
vapor
a
través
del 32.
El
interruptor
de
la
puerta
indica
Encendido
o
apagado.
el
depósito
de
agua
está
siempre puerta,
a
pesar
de
que
la
puerta
está
bien
cerrada. la
puerta
está
permanentemente
abierta.
Síntoma
34.4 34.3
Revise
los
cables
entre
el
interruptor
de
flotador
y 34.1
Compruebe
si
el
interruptor
está
atascado.
Muévalo
hacia
arriba
y34.2
Desconecte
el
cable
del
interruptor
de
flotador 33.1
Verificar
si
la
es
junta
lisa,
mientras 32.3 32.2
Comprobar
la
conexión
del
interruptor
a
ANL-
T2 32.1
Interruptor
de
puerta
atascado. 31.3 31.2
Comprobar
la
conexión
del
interruptor
a
ANL-
T2 31.1
Compruebe
si
el
interruptor
de
la
puerta
está
atascado
o
defectuoso.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Si
las
comprobaciones
anteriores
son
correctas,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. JP6/1
en
ANL-
T2. ytoca
suelo.
Comprobar
reacción.
Si
hay
reacción,
el
flotador
está
dañado. hacia
abajo
yvigilar
que
se
abra
ycierre
correctamente. verificando
que
la
puerta
cierre
correctamente. Si
el
interruptor
está
en
orden,
el
circuito
de
entrada
del
interruptor
en
la
placa
ANL-
T2
está
defectuoso. Verifique
junta.
que
no
exista
ningún
cortocircuito
en
ambas
conexiones
(al
interruptor
ya
la
placa)
yen
todo
el
cable. Si
el
interruptor
está
en
orden,
el
circuito
de
entrada
en
la
placa
ANL-
T2
está
defectuoso. Verifique
junta.
que
no
exista
ningún
cortocircuito
en
ambas
conexiones
(al
interruptor
ya
la
placa)
yen
todo
el
cable.
34.4
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 34.3
Reemplace
los
cables
dañados. 34.2
Reemplace
el
flotador. 34.1
Reemplace
si
el
interruptor
está
defectuoso. 33.1
Reemplace
la
defectuosa.
junta 32.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 32.2
Fijar
las
conexiones. 32.1 31.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 31.1
Reemplace
el
interruptor
de
la
puerta.
31.2
Presiona
el
interruptor
unas
cuantas
veces
yobserva
que
abre
ycierra
correctamente.
Reemplace
si
el
interruptor
está
defectuoso. Arregla
las
conexiones.
correcciones
Machine Translated by Google
68
37.
El
bloqueo
de
la
puerta 36.
El
termostato
de
seguridad
la
apertura
de
la
puerta,
incluso
en
un
mecanismo,
permite
una
presión
de
150
kPa. se
apaga
a
muy
baja
temperatura. circuito
indica
que
el
termostato
está
ENCENDIDO
o
APAGADO.
permanentemente
que
35.
El
termostato
de
seguridad
Síntoma
37.1
El
mecanismo
de
bloqueo
está
defectuoso. 36.2 36.1
El
termostato
no
está
calibrado. 35.3 35.2
Verifique
los
cables
del
termostato
a
ANL 35.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Si
calibrar
el
termostato
no
resuelve
el
problema,
termostato
está
defectuoso. Si
las
comprobaciones
anteriores
están
bien,
la
placa
ANL-
T2
está
defectuosa. Placa
T2
JP6/3. Mira
cómo
reacciona
el
sistema. Desconecte
los
cables
del
termostato
ysimule
la
apertura
del
circuito
yel
cortocircuito.
37.1
Reparar
o
reemplazar
el
mecanismo
de
bloqueo 36.1
Calibrar
el
termostato
elevando
36.2
Reemplazar
el
termostato 35.3
Reemplace
la
placa
ANL-
T2. 35.2
Reemplace
los
cables
dañados. 35.1
Reemplace
el
termostato
defectuoso.
punto
de
ajuste,
cada
vez
un
cuarto
de
vuelta.
correcciones
Machine Translated by Google
69
7.
Vibración
durante
el
funcionamiento 6.
El
pasador
de
bloqueo
está
flojo
en
el 5.
Fugas
en
la
válvula
de
alivio
seguridad 4.
La
válvula
de
alivio
seguridad
no especificado.
presión
más
alta
(más
de
3.
La
válvula
de
alivio
seguridad
se
abre
en especificado.
presión
inferior
a
2.
La
válvula
de
alivio
seguridad
se
abre
en
1.
La
válvula
de
seguridad
no
de
bomba manga
de
bronce. constantemente. cerrar
a
tiempo
(2-3
segundos). 10%)
de
lo libere
la
presión
cuando
se
realice
la
prueba
de
soplado.
11.4
Avería
mecánica
Síntoma
7.1
Las
patas
de
goma
la
bomba
están
sueltas
o
dañadas. 6.1
Desgaste
de
componentes. 5.1 4.1 3.1 2.2 2.1 1.2 1.1
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
La
válvula
de
alivio
seguridad
está
defectuosa. La
válvula
de
alivio
seguridad
está
defectuosa. La
válvula
de
alivio
seguridad
está
defectuosa. La
válvula
de
alivio
seguridad
está
defectuosa. La
válvula
de
alivio
seguridad
está
obstruida. La
válvula
de
alivio
seguridad
está
defectuosa Verifique
la
ruta
de
la
válvula
de
seguridad
asegurándose
de
que
la
circulación
sea
libre.
7.1
Apriete
o
reemplace
las
patas
de
goma. 6.1
Reemplace
el
pasador
yel
manguito. 5.1
Reemplace
la
válvula
de
alivio
yverifique
el
agua 4.1
Reemplace
la
válvula
de
alivio 3.1
Reemplace
la
válvula
de
alivio 2.1
Reemplace
la
válvula
de
alivio
yrevise
el
agua
2.2
Reemplace
la
válvula
de
alivio
1.2
Reemplace
la
válvula
defectuosa. 1.1
Si
la
circulación
no
es
libre,
retire
el
calidad. calidad. bloquear.
correcciones
Machine Translated by Google
70
2.
La
bomba
no
funciona.
1.
La
bomba
está
funcionando
pero
no
o
flujo
de
agua
bajo.
11.5
Mal
funcionamiento
de
la
bomba
de
agua
Síntoma
2.2.2
La
placa
ANL-
T2
V3
está
defectuosa. Verificar
placa
AC-
T1
2.1
Si
hay
comando
“0”
lógico)
en
2.2
Si
no
hay
comando
(nivel
lógico
“1”)
(nivel Existe
tensión
en
la
bomba. Revise
las
tuberías
que
conectan
el
depósito
de
agua,
el
filtro
yla
bomba.
1.3
El
filtro
está
obstruido 1.2
La
tubería
está
obstruida. 1.1
El
aire
se
acumula
en
la
entrada
de
la
bomba.
en
el
conector
JP1/3
verifique
el
cableado
entre
la
placa
AC-
T1
yANL-
T2
V3.
2.2.1
El
cableado
está
defectuoso. 2.1.2 Si
no
hay
tensión
en
el
conector
2.1.1
JP1/3
comprobar
la
salida
de
tensión
AC
(230V)
en
el
conector
JP7/2.
Comprobación
y
pruebas
de
posible
causa
Si
hay
voltaje
en
el
quemado
o
el
cableado
está
defectuoso.
conector,
el
fusible
de
la
bomba
es
conector,
AC-
T1
está
defectuoso.
2.2.1
Fijar
cableado
yconexiones.
2.2.2
reemplace
la
placa
ANL-
T2
V3
defectuosa 2.1.2
Reemplace
la
placa
AC-
T1. 2.1.1.
Reemplace
el
fusible
del
cableado
fijo.
1.3
Limpie
el
colador
de
acuerdo
con
las
instrucciones. 1.1
Desconecte
la
tubería
de
la
bomba,
deje
agua
1.2
Limpie
la
tubería.
flujo
para
eliminar
la
acumulación
de
aire
yvolver
a
conectar
la
tubería.
correcciones
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Elemento de calefacción,
HEA009-0001 HEA009-0002 HEA009-0003 ÿ - -
120 V/350 W E
Elemento de calefacción,
HEA009-0004 HEA009-0005 HEA009-0006 ÿ - -
230V/350W E
Elemento de calefacción,
HEA010-0007 ÿ - - - -
120V/450W EK
Elemento de calefacción,
HEA010-0008 ÿ - - - -
230V/450W EK
Elemento de calefacción,
- HEA010-0003 HEA010-0004 - - -
230V/550W EK/EKA
Resistencia, sin ranura, - - -
ÿ HEA009-0015 ÿ
230V/800W
Resistencia, con ranura, - - -
ÿ HEA009-0016 ÿ
230V/800W
Elemento de calefacción,
- - - HEA009-0007 ÿ
230V/600W E/EA
Elemento de calefacción,
- - - - - HEA009-0008
230V/500W E/EA
Electroválvula 1/4 x 6 SOL026-0006 SOL026-0006 SOL026-0006 SOL026-0006 SOL026-0006 SOL026-0006
Bobina, Solenoide
SOL026-0047 SOL026-0047 SOL026-0047 SOL026-0047 SOL026-0047 SOL026-0047
230VAC-8W, Bac.
Émbolo para
SOL026-0015 SOL026-0015 SOL026-0015 SOL026-0015 SOL026-0015 SOL026-0015
solenoide de 3 mm
Émbolo para
SOL026-0016 SOL026-0016 SOL026-0016 SOL026-0016 SOL026-0016 SOL026-0016
solenoide de 6 mm
71
Machine Translated by Google
Gato. No.
Descripción
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Marcado CE
SVL029-0028 SVL029-0028 SVL029-0028 SVL029-0028 SVL029-0028 SVL029-0028
Seguridad 1/4x2.76 Bar
válvula ASME 1/4"-40
SVL029-0004 SVL029-0004 SVL029-0004 SVL029-0004 SVL029-0004 SVL029-0004
psi
Cable plano para DIG-T2, ANL-
CTP201-0083 CTP201-0083 CTP201-0083 CTP201-0083 CTP201-0083 CTP201-0083
T2 Cable plano para ANLT2-
Filtro de aire para EA, EKA ÿ FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010 FIL175-0010
Válvula de drenaje VLV170-0066 VLV170-0066 VLV170-0066 VLV170-0066 VLV170-0066 VLV170-0066
Tuerca para válvula de drenaje CMT240-0020 CMT240-0020 CMT240-0020 CMT240-0020 CMT240-0020 CMT240-0020
(válvula de drenaje) 6 x 2
GAS082-0021 GAS082-0021 GAS082-0021 GAS082-0021 GAS082-0021 GAS082-0021
Tuerca chapa 4,8 x 1,2 TUERCA192-0230 TUERCA192-0230 TUERCA192-0230 TUERCA192-0230 TUERCA192-0230 TUERCA192-0230
Pernos 1/2 UNC cortos BOL194-0121 BOL194-0121 BOL194-0121 BOL194-0123 BOL194-0123 BOL194-0123
Panel de teclado
CPN064-0007 CPN064-0007 CPN064-0007 CPN064-0007 CPN064-0007 CPN064-0007
DIG-T1V3
Fuente de alimentación
ELE035-0031 ELE035-0031 ELE035-0031 ELE035-0031 ELE035-0031 ELE035-0031
PU40-23S
72
Machine Translated by Google
Gato. No.
Descripción
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Cubierta exterior para E,EK COV173-0002 COV240-0002 COV240-0002 COV314-0002 COV385-0002 COV387-0002
EA, EKA
Tapa trasera todos los modelos RCV173-0002 RCV240-0002 RCV240-0002 RCV314-0001 RCV387-0005 RCV387-0005
Cierre completo
dispositivo
Solenoide de bloqueo
Válvula de alivio de aire para EK
& EA (negro)
Portabandejas
Bandeja (grande)
Bandeja (pequeña)
Junta de la puerta
Manija de la bandeja
Depósito de agua -
montaje, E, EA
Depósito de agua -
varilla
medidora Microinterruptor
de puerta E13-00M
Manómetro, Presión,
Vapor, -30+60 psi, 1.5"
cubierta de la puerta
lavadora
primavera
Pin de seguridad
73
Machine Translated by Google
Gato. No.
Descripción
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Tuerca de apriete
disco okolón
Tuerca de bloqueo del electrodo CMT098-0001 CMT098-0001 CMT098-0001 CMT098-0001 CMT098-0001 CMT098-0001
Tuerca 5/32”
Tornillo
Placa de cubierta
Apertura
de la impresora
cubrir DPU30 ÿ
Tornillo, apriete de
impresora
Colador de agua ¼”
elemento colador
74
Machine Translated by Google
Gato. No.
Descripción
1730 2340 2540 3140 3850 3870
Lavadora - TUERCA193-0347 TUERCA193-0347 TUERCA193-0276 TUERCA193-0276 TUERCA193-0276
Codo Conexión O
ANILLO - 1/8" M / 6 - FIT100-0806 FIT100-0806 FIT100-0806 FIT100-0806 FIT100-0806
Manguera
Racor -
5/16”x1/8” (recto)
75
Machine Translated by Google
VISTA FRONTAL
Modelo 1730
Modelo 2340/2540
76
Machine Translated by Google
Modelos 3140/3850/3870
77
Machine Translated by Google
78
Machine Translated by Google
Gato. No.
No. Descripción
1730, 2340, 2540 3140, 3850, 3870
79
Machine Translated by Google
80
Machine Translated by Google
Gorra Empaquetadura
elemento Colador
colador Alojamiento
81
Machine Translated by Google
psia psig °F Bar kPa °C 17,7 14,7 101,3 100,0 3,0 221,5 1,22 122,0 105,3
17,8 0.0 212.0 1.01 3.1 221,7 1,23 122,7 105,4
14,8 0.1 212,2 1,02 101,7 100,1 17,8 3.1 221,9 1,23 122,7 105,5
14,8 0.1 212,4 1,02 102,1 100,2 17,9 3.2 222,1 1,23 123,4 105,6
14,9 0.2 212,5 1,02 102,4 100,3 18,0 3.3 222,3 1,24 124,1 105,7
14,9 0.2 212,7 1,03 102,8 100,4 18,0 3.3 222,4 1,24 124,1 105,8
15,0 0,3 212,9 1,03 103,2 100,5 18.1 3,4 222,6 1,24 124,7 105,9
15,0 0,3 213,1 1,04 103,6 100,6 18.2 3,5 222,8 1,25 125,1 106,0
15.1 0.4 213,3 1,04 104,0 100,7 18.2 3,5 223,0 1,26 125,5 106,1
15.1 0.4 213,4 1,04 104,3 100,8 18.3 3,6 223,2 1,26 126,0 106,2
15.2 0.5 213,6 1,05 104,7 100,9 18.3 3,6 223,3 1,26 126,2 106,3
15.2 0.5 213,8 1,05 105,1 101,0 18.4 3,7 223,5 1,27 126,8 106,4
15,3 0,6 214,0 1,05 105,4 101,1 18.5 3.8 223,7 1,27 127,2 106,5
15,4 0,7 214,2 1,06 105,8 101,2 18.5 3.8 223,9 1,28 127,7 106,6
15,4 0,7 214,3 1.06 106,2 101,3 18,6 3,9 224,1 1,28 128,1 106,7
15,5 0,8 214,5 1.07 106,6 101,4 18,6 3,9 224,2 1,29 128,5 106,8
15,5 0,8 214,7 1,07 106,9 101,5 18.7 4,0 224,4 1,29 129,0 106,9
15,6 0,9 214,9 1,07 107,3 101,6 18.8 4,1 224,6 1,29 129,6 107,0
15,6 0,9 215,1 1,08 107,7 101,7 18,9 4,2 224,8 1,30 129,9 107,1
15,7 1,0 215,2 1,08 108,1 101,8 18,9 4,2 225,0 1,30 130,4 107,2
15,7 1.0 215,4 1,08 108,4 101,9 19,0 4.3 225,1 1,31 130,8 107,3
15,8 1.1 215,6 1,09 108,8 102,0 19,0 4.3 225,3 1,31 131,3 107,4
15,8 1.1 215,8 1,09 109,2 102,1 19.1 4,4 225,5 1,32 131,7 107,5
15,9 1.2 216,0 1,10 109,6 102,2 19.2 4,5 225,7 1,32 132,2 107,6
16,0 1.3 216,3 1.10 110,0 102,4 19.3 4,6 225,9 1,33 132,6 107,7
16,1 1.4 216,5 1.11 110,7 102,5 19.3 4,6 226,0 1,33 133,1 107,8
16.1 1.4 216,7 1,11 111,1 102,6 19.4 4,7 226,2 1,34 133,5 107,9
16.2 1.5 216,9 1,12 111,5 102,7 19.4 4,7 226,4 1,34 134,0 108,0
16.2 1.5 217,0 1,12 111,9 102,8 19,5 4,8 226,6 1,34 134,4 108,1
16.3 1.6 217,2 1,12 112,3 102,9 19,6 4,9 226,8 1,35 134,9 108,2
16.4 1.7 217,4 1,13 112,7 103,0 19,6 4,9 226,9 1,35 135,3 108,3
16.4 1.7 217,6 1,13 113,1 103,1 19,7 5,0 227,1 1,36 135,8 108,4
16,5 1.8 217,8 1,14 113,5 103,2 19,8 5.1 227,3 1,36 136,2 108,5
16,5 1.8 217,9 1,14 114,0 103,3 19,8 5.1 227,5 1,37 136,7 108,6
16,6 1.9 218,1 1.14 114,3 103,4 19,9 5,2 227,7 1,37 137,1 108,7
16,6 1.9 218,3 1.15 114,7 103,5 19,9 5,2 227,8 1,38 137,6 108,8
16,7 2.0 218,5 1,15 115,1 103,6 20,0 115,6 5,3 228,0 1,38 138,1 108,9
16,8 2.1 218,7 1,16 103,7 20,1 5,4 228,2 1,39 138,5 109,0
16,8 2.1 218,8 1,16 116,0 103,8 20,2 116,3 5,5 228,4 1,39 139,0 109,1
16,9 2.2 219,0 1,16 103,9 20,3 5,6 228,6 1,39 139,5 109,2
16,9 2.2 219,2 1,17 116,7 104,0 20,3 117,1 5,6 228,7 1,40 140,0 109,3
17,0 2.3 219,4 1,17 104,1 20,4 5,7 228,9 1,40 140,5 109,4
17.1 2.4 219,6 1,18 117,5 104,2 20,4 5.7 229,1 1,41 140,9 109,5
82
Machine Translated by Google
83
Machine Translated by Google
84
Machine Translated by Google
85
Machine Translated by Google
Definiciones
Programa : un conjunto completo e independiente de instrucciones informáticas que utiliza para realizar
una tarea específica, como procesamiento de textos, contabilidad o gestión de datos. El programa
también se llama Aplicación.
Plataforma PCS Target – Cat Technologies LTD. sistema de control basado en tarjeta PCS.
Comunicación PCS: intercambie datos entre componentes PCS a través de RS232 o RS485, utilizando
el protocolo de intercambio de datos PCS.
Calibración: ajuste del valor de presentación de la entrada analógica cambiando los valores de ganancia
y compensación.
Descripción
general XPCS es un programa de intercambio de datos que le permite descargar código PCS, descargar/
cargar valores de compensación y ganancia de entradas analógicas. El programa que utiliza el módulo
de comunicación PCS, para conectarse entre la plataforma de destino y la PC.
XPCS Objetivo
ÿ Descargar datos de código PCS.
ÿ Calibración.
Windows
Puerto
9X/NT
de4.
comunicación serie disponible. ÿ ÿ
86
Machine Translated by Google
Instalación
ÿ Seleccione la unidad de CD haciendo doble clic sobre él.
ÿ Cuando se abra la ventana busque y haga doble clic en el archivo "setup.exe"
Uso de XPCS
En el cuadro de texto 'Número de puerto', escriba el número de puerto serie conectado a la plataforma PCS
Target o el número de puerto del módem para la conexión remota.
En el cuadro de texto 'Velocidad en baudios', escriba la velocidad en baudios de la plataforma PCS Target. Por lo
general, el valor es: 19200.
87
Machine Translated by Google
Configuraciones de módem
Para conectarse a un objetivo remoto a través de un módem, seleccione la casilla de verificación 'Activo' en el cuadro
'Configuración de módem'.
'Tiempo de espera de conexión' es un tiempo de espera en segundos para los datos solicitados desde la
plataforma de destino de PCS. Si no se recuperan datos del objetivo después del tiempo de espera, el programa
genera un error de tiempo de comunicación.
'Dial Time Out' es un tiempo de espera en segundos para ser utilizado por el módem local que intenta conectarse
al módem remoto. Al final del tiempo, el programa genera un error de tiempo de espera.
Si se marca 'Get and set Gain Offset', cuando el programa realiza la descarga, todos los valores de ganancia y
compensación se almacenarán antes de la descarga del código PCS y se restaurarán una vez finalizada la
descarga.
Si se marcó 'Obtener y establecer parámetros', cuando el programa realiza la descarga, todos los parámetros se
almacenarán antes de la descarga del código PCS y se restaurarán después de que finalice la descarga.
Nota: Solo se guardarán y restaurarán los parámetros del programa actual seleccionado (por ejemplo: 1-
Instrumentos).
Nota: No es necesario que editen las opciones cada vez que el programa comience a ejecutarse.
El programa guarda la configuración al presionar el botón 'OK' y se inicia con la última configuración.
88
Machine Translated by Google
ÿ Detectar módem.
teléfono.
Marque
ÿ ÿ Espere
un número
a que de
se
establezca la conexión. ÿ Compruebe si la
plataforma de destino remota está conectada.
Si una de las tareas falla, el programa cancelará el proceso de conexión y mostrará el mensaje
de error correspondiente.
Cuando el programa está en línea, se mostrarán los botones 'Desconectar', 'Calibración', 'Descargar'.
Al presionar el botón 'Ir sin conexión' se cerrará la conexión actual y los botones 'Ir
En línea', 'Opciones' y 'Base de datos' se mostrarán en la ventana principal de XPCS:
89
Machine Translated by Google
Ventana de calibración
La ventana de calibración intentará conectarse con la plataforma PCS Target. Las tareas de conexión son:
ÿ Comprobar si el objetivo está conectado. En la barra de estado que aparece: "Buscando
máquina…".
ÿ Cargue los valores de compensación y ganancia de las 16 entradas analógicas. En la barra de estado
aparece: "Cargando ganancia y compensación…".
ÿ Carga de valores de entradas analógicas. En la barra de estado que aparece: "Conectado".
Esta tarea se realiza periódicamente cada 500 milisegundos, lo que permite actualizar en tiempo
real los valores de las entradas analógicas.
Cuando el programa esté conectado, haga doble clic en una de las filas de la tabla de entradas, se
mostrará la herramienta de calibración. Con esta herramienta puede calibrar la entrada analógica seleccionada.
90
Machine Translated by Google
Descripción de la herramienta de
calibración Cuadro de texto de ganancia: se usa para insertar manualmente el valor de ganancia.
Cuadro de texto de compensación: se utiliza para la inserción manual del valor de compensación.
Mín. y Máx .: límites para los valores de ganancia y compensación. Si no se encuentra un archivo de tipo compatible
con ADMC, las etiquetas Min y Max mostrarán "N/A".
Nota: Cuando Min y Max son N/ A, debe tener mucho cuidado, porque los valores de ganancia y compensación
no están limitados en este caso y pueden insertarse valores de ganancia o compensación incorrectos.
Botón Cargar : presione este botón para cargar los valores de ganancia y compensación desde la plataforma de
destino. Se cargarán los valores de compensación y ganancia de las 16 entradas analógicas.
Botón Descargar : presione este botón para descargar la ganancia y la compensación de la entrada analógica
seleccionada actualmente. Se descargarán los valores que se muestran en los cuadros de texto de ganancia y
compensación. Si los valores insertados son incorrectos, se mostrará el mensaje de error correspondiente y se
cancelará la operación de descarga.
Cálculo Calcule
los valores de ganancia y compensación insertando 4 valores: real alto, real bajo, lectura alta y lectura baja en la
fórmula. Para obtener más información sobre el cálculo de la ganancia y la compensación, consulte el Manual del
usuario suministrado con la plataforma PCS Target. Al presionar el botón 'Calcular' se calcularán los nuevos valores
de ganancia y compensación.
Los nuevos valores se mostrarán en los cuadros de texto Ganancia y Compensación.
91
Machine Translated by Google
Botón Cerrar Al
pulsar este botón se cerrará la ventana de 'Calibración' y se mostrará la ventana principal de XPCS.
ventana de descarga
Botón Tipo de
archivo Presione este botón para seleccionar el archivo solicitado para descargar. El tipo de archivo
descargable de PCS es: *.DWN. Los nombres del archivo seleccionado se muestran en el botón.
Barra de
estado La barra de estado en la parte inferior de la ventana, que muestra el estado actual del proceso
de descarga (en el ejemplo: "Listo para procesar").
Botón 'Descargar'
Presione este botón para realizar la descarga con el archivo seleccionado. Cuando se realiza la
descarga, el programa muestra en la ventana mensajes de progreso del proceso de descarga. Una vez
finalizado el proceso de descarga, la barra de estado muestra "Descarga finalizada".
92
Machine Translated by Google
Tareas de descarga
ÿ Verifique si PCS Target está conectado. Mensaje de estado: "Buscando
máquina..."
ÿ Si se selecciona la opción 'Obtener y establecer ganancia y compensación' en la ventana
'Opciones', el programa cargará valores de ganancia y compensación de todas las entradas analógicas.
Mensaje de estado: "Cargando ganancia y compensación..."
ÿ Si se selecciona la opción 'Obtener y establecer parámetros' en la ventana 'Opciones', y el tipo
de archivo descargado es compatible con ADMC, el programa cargará todos los parámetros del
programa seleccionado actual (ejemplo enemigo: 1-instrumentos).
Mensaje de estado: "Cargando parámetros..."
ÿ Descargar archivo. El programa mostrará el cuadro de diálogo 'Descargando...'
ÿ Espere a que se inicie la plataforma de destino. Una vez completada la descarga del archivo, la
plataforma PCS Target se reinicia. Se tarda varios segundos en que el objetivo comience a
ejecutarse con el nuevo código y antes de descargar los parámetros y la ganancia/compensación,
debemos esperar a que el objetivo comience a comunicarse nuevamente con la PC. Mensaje de
estado: "Esperando el inicio de la máquina..."
ÿ Si se selecciona la opción 'Obtener y establecer parámetros' en la ventana 'Opciones' y el tipo
de archivo descargado es compatible con ADMC, el programa descargará todos los parámetros
del programa seleccionado actualmente (por ejemplo: 1-
instrumentos). Mensaje de estado: "Descargando parámetros..."
ÿ Si se selecciona la opción 'Obtener y establecer ganancia y compensación' en la ventana 'Opciones',
el programa descargará los valores de ganancia y compensación de todas las entradas analógicas.
Mensaje de estado: "Descargando ganancia y compensación..."
93
Machine Translated by Google
Nota: los mensajes verdes de carga y descarga de los parámetros y las tareas de ganancia y
compensación se muestran solo si se seleccionaron las opciones relevantes en la ventana "Opciones".
Consejos: Verifique si el cable de comunicación RS232 está conectado. Si se trata de una conexión de
módem, verifique si el cable del módem está conectado, en este caso puede ser un cable de módem remoto
desconectado o el cable RS232 entre el módem remoto y la plataforma de destino está desconectado.
Consejos: Verifique si el cable de comunicación RS232 está conectado. Si se trata de una conexión de
módem, verifique si el cable del módem está conectado, en este caso puede ser un cable de módem remoto
desconectado o el cable RS232 entre el módem remoto y la plataforma de destino está desconectado.
94
Machine Translated by Google
Razón: Probablemente falle la comunicación entre PCS Target y la PC, o el archivo descargado sea
incorrecto o esté dañado.
Consejos: Verifique si el cable de comunicación RS232 está conectado. Si se trata de una conexión de
módem, verifique si el cable del módem está conectado, en este caso puede ser un cable de módem
remoto desconectado o el cable RS232 entre el módem remoto y la plataforma de destino está desconectado.
Razón: Probablemente falle la comunicación entre PCS Target y la PC, o la plataforma PCS Target esté
dañada y no pueda guardar datos en la memoria flash.
Consejos: Verifique si el cable de comunicación RS232 está conectado. Si se trata de una conexión de
módem, verifique si el cable del módem está conectado, en este caso puede ser un cable de módem
remoto desconectado o el cable RS232 entre el módem remoto y la plataforma de destino está desconectado.
Razón: Probablemente falle la comunicación entre PCS Target y la PC, o la plataforma PCS Target esté
dañada y no pueda guardar datos en la memoria flash.
Consejos: Verifique si el cable de comunicación RS232 está conectado. Si se trata de una conexión de
módem, verifique si el cable del módem está conectado, en este caso puede ser un cable de módem
remoto desconectado o el cable RS232 entre el módem remoto y la plataforma de destino está desconectado.
95
Machine Translated by Google
Motivo: el archivo puede estar dañado o ser utilizado por otra aplicación.
Consejos: intente descargar otro archivo. Si la operación es exitosa, intente encontrar qué aplicación
está usando el archivo y, en el peor de los casos, reinicie la PC. Si el problema continúa, probablemente
los archivos estén dañados. En este caso, intente reemplazar el archivo con el mismo archivo nuevo del
CD de instalación de ADMC en el directorio 'Soporte'.
Motivo: En uno de los cuadros de texto insertó un número incorrecto, o datos no numéricos.
Motivo: en uno de los cuadros de texto se insertó un número incorrecto. El número debe ser:
1>Número>1000.
Sugerencias: el valor alto de lectura debe ser mayor que el valor bajo de lectura.
96
Machine Translated by Google
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario intenta calcular la ganancia y la compensación presionando
el botón 'Calcular' en la ventana 'Calibración'.
Sugerencias: el valor alto de lectura debe ser mayor que el valor bajo de lectura.
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario intenta descargar Gain and Offset presionando el botón
'Descargar' en la ventana 'Calibración'.
Motivo: el valor de ganancia o compensación que se muestra en los cuadros de texto de ganancia o compensación no está dentro
de los límites.
Sugerencias: El valor en los cuadros Ganancia o Compensación debe estar en los límites Mín./Máx.
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario intenta descargar Gain and Offset presionando el botón
'Descargar' en la ventana 'Calibración'.
Motivo: probablemente el valor de ganancia o compensación que se muestra en los cuadros de texto de ganancia
o compensación no son datos numéricos.
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario presiona el botón 'Aceptar' en la ventana 'Opciones'.
97
Machine Translated by Google
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario presiona el botón 'Aceptar' en la ventana 'Opciones'.
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario presiona el botón 'Aceptar' en la ventana 'Opciones'.
Descripción: este mensaje se muestra cuando el usuario presiona el botón 'Aceptar' en la ventana 'Opciones'.
98
Machine Translated by Google
Cierre
18. Agua de alimentación – al eyector
99
Machine Translated by Google
81.
100
Machine Translated by Google
101
Machine Translated by Google
102
Machine Translated by Google
103
Machine Translated by Google
104
Machine Translated by Google
105
Machine Translated by Google
106
Machine Translated by Google
107
Machine Translated by Google
108
Machine Translated by Google
109