Está en la página 1de 23

Idioma inglés

«English» redirige aquí. Para otras acepciones, véase English (desambiguación).

Para otros usos de este término, véase Inglés.

Inglés

English

Hablado en

Ver lista

Hablantes 1.452 millones aprox.1

Nativos

Otros

Puesto 3.° (Ethnologue, 2013)

Familia

Indoeuropeo

Germánico

Occidental

Anglofrisón

Ánglico

Inglés

Escritura Alfabeto latino

Estatus oficial

Oficial en 57 países

25 entidades no soberanas

Naciones Unidas

Unión Europea

Unión Africana

Mancomunidad de Naciones

Consejo de Europa

OTAN

TLCAN

OEA
Organización para la Cooperación Islámica

Foro de las Islas del Pacífico

UKUSA

Códigos

ISO 639-1 en

ISO 639-2 eng

ISO 639-3 eng

Anglospeak (subnational version).svg

Países donde el inglés es el idioma nacional o el idioma nativo de la mayoría.

Países donde el inglés es un idioma oficial, pero no el idioma mayoritario.

[editar datos en Wikidata]

El idioma inglés (en inglés: English, pronunciado /ˈɪŋɡlɪʃ/) es una lengua germánica occidental
perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas, que surgió en los reinos anglosajones de
Inglaterra y se extendió hasta el Norte en lo que se convertiría en el sudeste de Escocia, bajo la
influencia del Reino de Northumbria.

El inglés es el idioma más hablado del mundo por número total de hablantes, con más de 1452
millones de hablantes (373 millones como primera lengua y 1080 millones como segunda
lengua).1 Si consideramos solamente las personas para quienes es lengua nativa, queda en
tercera posición después del chino mandarín y el español (o en cuarta, si el hindi y el urdu se
cuentan como una sola lengua, pues entonces sus hablantes incluso superarían en número a
los del español.) 23

Debido a la influencia política, económica, militar, científica y cultural de Gran Bretaña y el


Reino Unido desde el siglo xviii, por medio del Imperio británico y los Estados Unidos desde
mediados del siglo xx,4567 el inglés se ha difundido ampliamente por todo el mundo. Es el
idioma que más gente estudia, lengua oficial de muchos países de la Commonwealth, una de
las lenguas oficiales (si no la única) en casi 60 Estados soberanos.8 y una de las de la Unión
Europea y de numerosas organizaciones mundiales. Se ha convertido en lengua franca en
muchas regiones;910 es decir, se utiliza de manera generalizada entre hablantes de idiomas
distintos en la mayor parte del mundo. También ha llegado a ser de facto la lengua de la
ciencia, como lo era el latín en tiempos de Newton.

Históricamente, el inglés moderno se originó a partir de la evolución de diversos dialectos


germánicos, ahora llamados de manera colectiva anglosajón, que fueron llevados a la costa
oriental de Gran Bretaña por colonizadores germánicos, los anglosajones, hacia el siglo v d. C.
La palabra inglés deriva del término ænglisc aplicado a los anglos.11 El idioma inglés recibió
después las influencias del nórdico antiguo debido a las invasiones vikingas en Gran Bretaña en
los siglos VIII y IX. En cambio la mayoría de las palabras del inglés derivan de raíces latinas, pues
esta fue la lengua franca del cristianismo y de la vida intelectual europea durante siglos.12
Además, la conquista normanda de Inglaterra en el siglo xi dio lugar a importantes préstamos
lingüísticos del idioma normando (de raíz latina), y las convenciones de vocabulario y ortografía
comenzaron a darle una apariencia superficial de proximidad con las lenguas romances,1314 a
lo que para entonces se había convertido en el inglés medio. El gran desplazamiento vocálico
que comenzó en el sur de Inglaterra en el siglo xv es uno de los hechos históricos que
caracterizan la emergencia del inglés moderno a partir del inglés medio.

Debido a la importante incorporación de palabras de varias lenguas europeas a lo largo de la


historia, el inglés moderno contiene un vocabulario muy amplio. El Oxford English Dictionary
contiene más de 250 000 palabras distintas, sin incluir muchos términos técnicos, científicos y
de jergas.1516

Índice

1 Etimología

2 Aspectos históricos, sociales y culturales

2.1 Historia

2.1.1 Orígenes

2.1.2 Inglés antiguo

2.1.3 Inglés medio

2.1.4 Inglés moderno temprano

2.2 Distribución geográfica

2.2.1 Países de habla inglesa en orden de hablantes totales

2.2.2 Países donde la mayoría de la población habla inglés

2.2.3 Inglés como lengua global

3 Descripción lingüística

3.1 Clasificación

3.2 Fonología

3.3 Ortografía

3.4 Gramática

3.5 Léxico

3.6 Sistema de escritura

4 Otros aspectos
4.1 Estatus del idioma

4.2 Los tipos de inglés más hablados en el mundo

4.3 Dialectos regionales

4.4 Niveles del Inglés

5 Véase también

6 Referencias

7 Enlaces externos

Etimología

La palabra inglés deriva de los anglos, o angleis en francés antiguo, una de las tribus
germánicas, originaria del área de Jutlandia, en las actuales Dinamarca y norte de Alemania,17
que invadieron Inglaterra tras la caída del Imperio romano en el siglo v.18

Aspectos históricos, sociales y culturales

Historia

Artículo principal: Historia del idioma inglés

El inglés es el idioma más hablado por número total de hablantes. Sin embargo, el inglés es el
tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua materna (entre
300 y 400 millones de personas).19

El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio británico), y al


convertirse los Estados Unidos en la mayor potencia económica y militar, ha llegado a ser de
facto la lengua franca de nuestros días.

Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas internacionales planificados,


como el esperanto o interlingua, que son lenguas francas neutrales aunque con menos
hablantes, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de comunicación internacional.
Esto se debe al predominio de la civilización dominante, que por lo general no adopta otro
idioma, sino que, por el contrario, impone el suyo con los privilegios que suponen frente al 96
% de la población mundial en la actualidad. Por una razón similar en muchos de los países
europeos se hablan lenguas derivadas del latín, que fue el idioma oficial del Imperio romano. Y
por estas tendencias, sobre todo las élites intelectuales pasaron del latín al francés, luego al
inglés tras el final de la Segunda Guerra Mundial en septiembre de 1945 y se prevé que el
inglés disminuya en las siguientes décadas frente a otros idiomas como el español, el árabe o el
chino mandarín, entre otros.20

Actualmente existen millones de personas que también utilizan como alternativa una lengua
auxiliar neutral, sencillas por diseño y no condicionadas a cambios en las potencias mundiales.
Sin embargo, según el Informe Grin, que concluye que el uso del esperanto sería la mejor
solución a medio y largo plazo para la Unión Europea y sus ciudadanos, es cierto que a corto
plazo supondría una inversión o gasto en campañas informativas y en los cambios del proceso
de enseñanza y aprendizaje.21

Orígenes

El inglés desciende del idioma que hablaban las tribus germánicas que migraron desde las
costas del mar del Norte, en lo que actualmente son los Países Bajos, el norte de Alemania y
parte de Dinamarca, hacia las islas británicas —un territorio de la misma extensión del que
acabaría por ser denominado Inglaterra (Englaland 'tierra de los anglos')—. Entre las tribus que
migraron, había contingentes de anglos, frisones, jutos y sajones. Su lengua se denomina
anglosajón antiguo.

Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las islas británicas,
extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran
contra los pictos. A cambio, a los anglosajones se les concederían tierras en el sureste. Se buscó
más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la
subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente formaron siete reinos: Northumbria,
Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los
estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.

Inglés antiguo

Artículo principal: Idioma anglosajón

Beowulf, escrito en inglés antiguo.

Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes nativos de habla celta britónica y latina.
Las lenguas que hablaban estos invasores germánicos formaron lo que se habría de llamar
inglés antiguo, que era un idioma emparentado con el frisón antiguo. El inglés antiguo
(también denominado anglosajón) tuvo una fuerte influencia de otro dialecto germánico, el
nórdico antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de
Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de
palabras que se referían a los anglos: englisc y England. Sin embargo, el inglés antiguo no era
un idioma unificado común a toda la isla, sino que se distinguían principalmente cuatro
dialectos: mercio, northumbrio, kéntico y sajón occidental.

Desde un punto de vista gramatical, el inglés antiguo presenta muchas similitudes tipológicas
con las lenguas indoeuropeas antiguas, como el latín o el griego, y también el alemán
moderno. Entre dichas similitudes están la presencia de caso morfológico en el nombre y la
diferencia de género gramatical. El sistema verbal era de carácter sintético a diferencia del
inglés moderno, que usa más la perífrasis verbal y los verbos auxiliares.
Inglés medio

El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al
inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las
lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés
moderno es la pronunciación. En particular, el gran desplazamiento vocálico modificó
ampliamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales
largas y cambiando el grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la nobleza
normanda francoparlante, llegada a la isla en torno a esta época, dejó también efectos en el
léxico del inglés medio, que se conservan aún hoy en día. Esto da origen, por ejemplo, a la
distinción entre pig (cerdo) y pork (carne de cerdo), siendo la primera de origen germano y la
segunda de origen francés (las clases bajas criaban pigs que se convertían en pork para las
clases altas).

A partir del siglo xviii la pronunciación del inglés ya era muy similar a la del inglés moderno. Y a
partir de esa época se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy
día son la base de los dialectos modernos.

Inglés moderno temprano

Artículo principal: Inglés moderno temprano

El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés actual, como
una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese
entonces. Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más
comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.22

Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII (entre 1450 y 1700 aproximadamente) en
las áreas pobladas por los anglonormandos. Se consolidó en gran medida debido al auge de las
letras británicas en dicho período histórico y a los aportes de lenguas extranjeras.

Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad.

Distribución geográfica

Aproximadamente, 375 000 000 (trescientos setenta y cinco millones) de personas hablan
inglés como primer idioma. El inglés hoy en día es, probablemente, la tercera lengua más
grande por número de hablantes nativos, tras el chino mandarín y español. Sin embargo,
cuando se combinan los hablantes nativos y los no nativos, seguramente sea el idioma más
hablado en el mundo, aunque posiblemente en segundo lugar, contando una combinación de
los diversos idiomas chinos (dependiendo de si las distinciones en este último se clasifican
como "lenguas" o "dialectos").2324
Las estimaciones que lo contabilizan como segunda lengua varían mucho, entre 470 millones a
más de 1000 millones, dependiendo de cómo se defina la alfabetización o dominio y los
distintos niveles.2526 El catedrático de lingüística David Crystal calcula que los hablantes no
nativos son más numerosos que los hablantes nativos en una proporción de 3 a 1.27

Los países con mayor población de hablantes nativos de inglés son, en orden descendente: los
Estados Unidos (226 millones),28 el Reino Unido (61 millones),29 Canadá (18.2 millones),30
Australia (15.5 millones),31 Nigeria (4 millones),32 Irlanda (3.8 millones),29 Sudáfrica (3.7
millones),33 y Nueva Zelanda (3.6 millones) en el Censo de 2006.34

Países como Filipinas, Jamaica y Nigeria también tienen millones de hablantes nativos de
formas dialectales criollas que van desde un criollo con alguna base inglesa a una versión más
estándar del inglés. De los países donde se habla inglés como segunda lengua, la India tiene el
mayor número de este tipo de hablantes (ver inglés indio). Crystal afirma que, con la
combinación de los hablantes nativos y no nativos, la India tiene ahora más personas que
hablan o entienden inglés que cualquier otro país en el mundo.3536

Véanse también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial e Imperio británico.

Países de habla inglesa en orden de hablantes totales

País Total Porcentaje de la población Primera lengua Como una lengua adicional
Población Comentario

Bandera de Estados Unidos Estados Unidos 310 444 149 95 % 295 505 953 41 938
196 332 950 438 Fuente: American Community Survey: Language Use in the United
States: 2007, cuadro 1. Figura para los hablantes de segunda lengua son los encuestados que
informaron que no hablan inglés en casa, pero lo saben «muy bien o bien». Las cifras
corresponden a la población de 5 años de edad y mayores.

Bandera de la India India 125 344 736 12 % 226 449 86 125 221 (segunda
lengua)

38 993 066 (tercera lengua) 1 365 500 436 Fuente: http://countrymeters.info/es/India

Bandera de Pakistán Pakistán 88 690 000 49 % 88 690 000 180 440 005
Fuente: Informe de Euromonitor International 2009. Los beneficios del idioma inglés
para individuos y sociedades: Indicadores cuantitativos procedentes de Camerún, Nigeria,
Ruanda, Bangladesh y Pakistán. Un informe personalizado elaborado por Euromonitor
Internacional para el British Council.

Bandera de Nigeria Nigeria 79 000 000 53 % 4 000 000 75 000 000+ 148
000 000 Las cifras corresponden a los hablantes de Nigeria Pidgin, un pidgin o criollas
basadas en inglés. Ihemere da un rango de alrededor de tres a cinco millones de hablantes
nativos; el punto medio de la gama se utiliza en la tabla. Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu
(2006). Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). «A Basic Description and Analytic Treatment
of Noun Clauses in Nigerian Pidgin». Nordic Journal of African Studies (en inglés) 15 (3): 296-
313. Archivado desde el original el 10 de junio de 2007. Consultado el 1 de mayo de 2014.

Bandera del Reino Unido Reino Unido 59 600 000 98 % 58 100 000 1 500 000
60 000 000 Fuente: Crystal (2005), p. 109.

Bandera de Filipinas Filipinas 43 994 000 52 %37 40 00037 43 974 000 109
566 000 Ethnologue enumera 3.4 millones de hablantes nativos con un 52 % de la
población que habla como un idioma adicional.37

Bandera de Canadá Canadá 35 246 220 85 % 17 694 830 7 551 390 37 639
030 Fuente: Censo de 2001, Knowledge of Official Languages Archivado el 16 de octubre de
2018 en Wayback Machine. y Mother Tongue Archivado el 16 de octubre de 2018 en Wayback
Machine.. La cifra de hablantes nativos comprende 122 660 personas con francés e inglés
como lengua materna, además de 17 572 170 personas con inglés y no el francés como lengua
materna.

Bandera de Australia Australia 21 172 989 92 % 20 581 329 2 591 660 26 855
288 Fuente: Censo de 2006.38 La cifra que aparece en la primera columna del idioma que
hablan inglés es en realidad el número de residentes en Australia que solo hablan inglés en
casa. La columna de texto adicional muestra el número de otros residentes que dicen hablar
Inglés "bien" o "muy bien". Otro 5 % de los residentes no declaró su idioma materno o de
dominio del inglés.

Bandera de Sudáfrica Sudáfrica 9.6 % 4 892 623 51 770 560 Fuente:


Censo 2011. Los hablantes nativos = gente de habla inglesa en el hogar39

Bandera de Irlanda Irlanda 94 % 4 588 252 Fuente: Censo


de 201140

Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda 3 673 626 91.2 % 3 008 058 665
568 4 027 947 Fuente: Censo de 2006.41 Las cifras se refieren a las personas que
pueden hablar inglés con fluidez suficiente para mantener una conversación cotidiana. La cifra
que se muestra en la columna de la primera lengua indicando el número de personas que lo
hablan como tal es en realidad el número de residentes de Nueva Zelanda que informaron de
que hablaban Inglés solamente, mientras que la columna de idioma adicional muestra el
número de residentes de Nueva Zelanda que informaron de que hablaban inglés como uno de
dos o más idiomas.

Nota: Total = Primera lengua + Otros idiomas; Porcentaje = Total / Población

Países donde la mayoría de la población habla inglés

Artículo principal: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial

Map highlighting countries where English is spoken natively by the majority of the population.

Países donde el inglés se habla de forma nativa por la mayoría de la población.

El inglés es el idioma principal en Anguila, Antigua y Barbuda, Australia, las Bahamas, Barbados,
Belice, Bermudas, Territorio Británico del Océano Índico, las Islas Vírgenes Británicas, Canadá,
Islas Caimán, Dominica, las Islas Malvinas, Gibraltar, Granada, Guam, Guernsey, Guyana,
Irlanda, Isla de Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, Nauru, Nueva Zelanda, Islas Pitcairn, Santa
Helena, Ascensión y Tristán da Cunha, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las Granadinas,
Santa Lucía, Singapur, Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, Trinidad y Tobago, las Islas
Turcas y Caicos, el Reino Unido y los Estados Unidos.

Entre los países donde el inglés no es la lengua más hablada, pero es una lengua oficial, figuran
Botsuana, Camerún, los Estados Federados de Micronesia, Fiyi, Gambia, Ghana, Hong Kong,
India, Kenia, Kiribati, Lesoto, Liberia, Malta, Islas Marshall, Mauricio, Namibia, Nigeria, Pakistán,
Palaos, Papúa Nueva Guinea, Filipinas, Ruanda, Samoa, Seychelles, Sierra Leona, Islas Salomón,
Sri Lanka, Sudán, Sudán del Sur, Suazilandia, Tanzania, Uganda, Zambia y Zimbabue. También
hay países en los que en alguna parte de su territorio el inglés se convirtió en una lengua
cooficial, por ejemplo, Islas de la Bahía de Honduras, la Costa de Mosquitos de Honduras y
Nicaragua, San Andrés y Providencia de Colombia, como resultado de la influencia de la
colonización británica en la zona.

El inglés es una de las once lenguas oficiales que tienen el mismo estatus en Sudáfrica.
También es el idioma oficial en los territorios dependientes actuales de Australia (la Isla
Norfolk, Isla de Navidad y la Isla de Cocos) y de los Estados Unidos (Samoa Americana, Guam,
Islas Marianas del Norte, Puerto Rico (en Puerto Rico, el inglés es cooficial con el español), y las
Islas Vírgenes de los Estados Unidos),42 y la ex colonia británica de Hong Kong.

Aunque el gobierno federal de los Estados Unidos no tiene lenguas oficiales, el inglés tiene el
estatus oficial de 30 de los 50 gobiernos estatales.43 Con un estatus inferior al oficial, el inglés
es también una lengua importante en varias excolonias y protectorados del Reino Unido, por
ejemplo, Baréin, Bangladés, Brunéi, Chipre, Malasia y los Emiratos Árabes Unidos.

Inglés como lengua global

Porcentaje de población de cada país con conocimiento de inglés

80-100%

60-80%

40-60%

20-40%

0-20%

Como el inglés es ampliamente hablado, a menudo se le ha denominado «idioma del mundo»,


la lengua franca de la era moderna. Si bien no es un idioma oficial en la mayoría de los países,
es actualmente la lengua que se enseña con más frecuencia como lengua extranjera. Por un
tratado internacional, es el idioma oficial de comunicación aeronáutica,44 y marítima.45 El
inglés es uno de los cinco idiomas oficiales de Naciones Unidas y muchas otras organizaciones
internacionales, incluido el Comité Olímpico Internacional.
El inglés es el idioma más estudiado en el mundo. En la Unión Europea, el grado de
conocimiento es variable y según la percepción de la utilidad de las lenguas extranjeras entre
los europeos el inglés está con el 67 % por delante del alemán del 17 % y el 16 % para el
francés (a partir de 2012). Entre algunos de los países de habla no inglesa de la UE, los
siguientes porcentajes de la población adulta afirmaban ser capaces de conversar en inglés en
2012: el 90 % en los Países Bajos, el 89 % en Malta, el 86 % en Suecia y Dinamarca, el 73 % en
Chipre y Austria, el 70 % en Finlandia, y más del 50 % en Grecia, Luxemburgo, Eslovenia y
Alemania. En 2012, exceptuando de los hablantes nativos, el 38 % de los europeos considera
que podían hablar inglés,46 pero solo el 3 % de los japoneses lo hablaban.47

En muchos países de todo el mundo están disponibles libros, revistas y periódicos escritos en
inglés, y el inglés es el idioma más utilizado en las ciencias. El Science Citation Index registró
que ya en 1997 el 95 % de sus artículos fueron escritos en inglés, a pesar de que solo la mitad
de ellos procedía de autores de los países de habla inglesa.

La literatura en inglés predomina considerablemente con el 28 % de todos los volúmenes


publicados en el mundo [Leclerc 2011] y el 30 % del contenido de la web en el año 2011 (del 50
% en 2000).47

Este creciente uso del idioma inglés a nivel mundial ha tenido un gran impacto en muchos
otros idiomas, lo que lleva a la sustitución de alguna lengua e incluso la muerte de las
lenguas,48 y se han producido reclamaciones de imperialismo lingüístico.49 El inglés se
muestra como uno de los idiomas más abiertos al cambio, con múltiples variedades regionales
que retroalimentan a la lengua en su conjunto.49

Descripción lingüística

Las variedades del inglés son muy similares en cuanto a su pronunciación en las consonantes;
la mayor parte de las variaciones se refieren a las vocales

Clasificación

El inglés es una lengua indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque debido a la
sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones vikingas y la posterior invasión
normanda, ha recibido importantes préstamos de las lenguas germánicas septentrionales y del
francés, y gran parte de su léxico ha sido reelaborado con cultismos latinos. Las dos últimas
influencias hacen que el inglés sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas
tanto en vocabulario como en gramática.

El pariente lingüístico vivo más similar al inglés sin duda es el frisón, un idioma hablado por
aproximadamente medio millón de personas en la provincia neerlandesa de Frisia, cercana a
Alemania, y en unas cuantas islas en el mar del Norte. La similitud entre el frisón y el inglés es
más clara cuando se compara el frisón antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración
del inglés por las influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua
notablemente menos similar al frisón de lo que era en épocas antiguas.

Fonología

Inglés hablado

7:09

Inglés estadounidense

Inglés hablado

0:37

Inglés británico

¿Problemas al reproducir estos archivos?

Artículo principal: Fonología del inglés

El inventario de consonantes del inglés consta de 25 elementos (algunas variedades de Escocia


y Norteamérica llegan a las 27 al incluir 2 fricativas sordas adicionales):

Labial Dental Interdental Alveolar Alv.-pal. Alv.vel. Velar Labiovelar Glotal

Oclusivas/

Africadas /p/

pit /tʲ/

tin /tʃ/

cheap /k/

cut

/b/

bit /dʲ/

din /dʒ/

jeep /ɡ/

gut

Fricativas /f/

fat /θ/

thin /s/
sap /ʃ/

she /x/*

loch /ʍ/*

which /h/

ham

/v/

vat /ð/

then /z/

zap /ʒ/

measure

Nasales /m/

map /n/

nap /ŋ/

bang

Aproximantes /lʲ/

left

/ɹ/

run /j/

yes /ɫ/

milk, call

/w/

we

Los fonemas con asterisco (*) solo están presentes en algunas variedades de inglés
(especialmente el Inglés de Escocia y algunas variedades de Estados Unidos y Canadá), el resto
son universales y aparecen en todas las variedades. Cada uno de estos fonemas puede
presentar variaciones alofónicas según el contexto fonético. Por ejemplo:

las oclusivas sordas suenan fuertemente aspiradas a principio de palabra y menos aspiradas
precedidas de s-. Compárense pin [pʰɪn] / spin [spɪn], Kate [kʰeɪtʲ]/ skate [skeɪtʲ], tone [tʰoʊn] /
stone [stoʊn]

la aproximante lateral /lʲ/ tiene un sonido "claro" (no-velarizado) en la posición de ataque


silábico (left [lʲeftʲ], blow [blʲow]) y un sonido "oscuro" (velarizado) en posición de coda silábica
(milk [mɪɫk]).
Ortografía

Artículo principal: Ortografía del inglés

La ortografía del inglés se fijó aproximadamente hacia el siglo xv.50 Aunque desde entonces la
lengua ha sufrido importantes cambios fonéticos, especialmente en las vocales, lo cual hace
que la ortografía no sea una guía segura para la pronunciación. A modo de ejemplo podemos
considerar la secuencia -ea-, que tiene hasta ocho pronunciaciones51 diferentes solo
parcialmente predecibles a partir del contexto fonético. El símbolo ɚ indica el sonido /ɹ/ al final
de sílaba o palabra. Por su parte, el símbolo ɝ es parecido al anterior, pero con un sonido vocal
pronunciado no tan claramente. (véase Acento rótico y no rótico).

Sonido Ortografía transcripción AFI Significado

[e], [ɛ] head, health [hedʲ]/[hɛdʲ], [heɫθ]/[hɛɫθ] 'cabeza', 'salud'

[iː] heap, heat [hiːp], [hiːtʲ] 'montón', 'calor'

[ɜː], [ɝ] heard, hearse [hɜːdʲ]/[hɝdʲ], [hɜːs]/[hɝs] 'oído' (de oír), 'coche fúnebre'

[ɑː], [ɑɹ] heart, hearken [hɑːtʲ]/[hɑɹtʲ], [hɑːkən]/[hɑɹkən] 'corazón', 'escuchar'

[ɛə], [ɛɚ] bear [bɛə]/[bɛɚ] 'aguantar', 'soportar'; 'oso'

[ɪə], [ɪɚ] beard, hear [bɪədʲ]/[bɪɚdʲ]; [hɪə]/[hɪɚ] 'barba', 'oír'

[eɪ] break, great, steak [bɹeɪk], [gɹeɪtʲ], [steɪk] 'romper', 'grandioso', 'bistec'

[iˈeɪ] create [kɹiˈeɪtʲ] 'crear'

Las palabras en inglés no se acentúan, también los signos de interrogación y exclamación solo
se colocan al final de cada frase.

Gramática

Artículo principal: Gramática del inglés

El inglés presenta muchos de los rasgos típicos de las lenguas europeas. El nombre presenta
diferencia entre singular y plural. En inglés moderno, a diferencia de su antecesor el inglés
antiguo, el nombre no hace distinciones de género o caso. Las diferencias de caso se restringen
en inglés moderno al pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.

En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances, ha sufrido una
evolución similar. Se han creado «formas compuestas de perfecto» para expresar el aspecto
perfecto y «formas perifrásticas» con el verbo ser para expresar el aspecto progresivo o
continuo. Otra similitud es el desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una
diferencia importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es el
debilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el alemán, el neerlandés
o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos genuinos a partir de formas
demostrativas.
Léxico

Influencias en el vocabulario del inglés

El léxico del inglés actual está formado por un núcleo de palabras patrimoniales directamente
heredadas del inglés antiguo, entre las cuales se encuentran la mayor parte de las palabras
puramente gramaticales, así como la mayor parte de las palabras más frecuentes. Sin embargo,
entre las formas léxicas de frecuencia media o pequeña predominan los préstamos del latín y
del francés, que suelen ser cultismos, aunque también tienen penetración en el léxico habitual.

En efecto entre las diez mil palabras más frecuentes, poco más de una tercera parte son
palabras de origen germánico, mientras que más del 60 % son palabras de origen latino o
romance.52 La siguiente tabla muestra la preponderancia de las diferentes procedencias del
léxico en términos de frecuencia.

Frecuencia Inglés

antiguo Francés Latín Germánico Otras

NórdicoOtras

1-100053 83 % 11 % 2% 2% 2%

1001-200053 34 % 46 % 11 % 2% 7%

2001-300053 29 % 46 % 11 % 1% 10 %

1- 1000054 32 % 45 % 17 % 4% 2%

Las palabras derivadas del inglés antiguo, popularmente llamadas «germánicas», connotan
seriedad y dedicación, algo como palabras castizas en castellano.[cita requerida] Cuando
Winston Churchill dijo, en su primer discurso como primer ministro del Reino Unido (1940),
que lo único que podría ofrecer a su pueblo en guerra fue «blood, toil, tears, and sweat»
(‘sangre, esfuerzo, lágrimas y sudor’), la toma en serio de la situación está demostrada en su
empleo de palabras exclusivamente germánicas. En cambio, un uso abundante de palabras
románicas, en general derivadas del francés, indica trivialidad o burocracia. En documentos
legales del pasado era frecuente el uso de pares de palabras sinónimas, uno de origen
anglosajón y otro románico, como last will and testament (‘último testamento’), para evitar
malentendidos. La ascendencia de las palabras en inglés puede facilitar conclusiones
antropológicas: los animales sheep, pig y cow (oveja, cerdo, vaca) son germánicas, mientras los
nombres de las carnes derivadas de estos animales son románicas: mutton (no usado en
Estados Unidos), pork, beef. Lo cual indica la clase social que cuidaba los animales —los
conquistados anglosajones— y quienes disfrutaban de sus carnes: los conquistadores
normandos (franceses).

Sistema de escritura
El inglés usa el alfabeto latino sin ninguna adición, salvo en las palabras tomadas directamente
de otros idiomas con abecedarios diferentes. Sin embargo, históricamente el inglés antiguo
había usado signos especiales para algunos de sus sonidos: < Ā, Æ, Ǣ, Ǽ, Ċ, Ð, Ē, Ġ, Ī, Ō, Ū, Ƿ, Ȳ.
Þ, Ȝ > y las correspondientes minúsculas < ā, æ, ǣ, ǽ, ċ, ð, ē, ġ, ī, ō, ū, ƿ, ȳ, þ, ȝ >.

Otra característica de la ortografía moderna del inglés es la existencia de una gran cantidad de
contracciones:

They're, contracción de They are = Ellos/as son/están.

She isn't o She's not, contracción de She is not = Ella no es.

I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería

You'll see, contracción de You will see = Tú verás

Cabe decir que estas contracciones suelen utilizarse mayoritariamente en el habla coloquial y
en menor medida en la formal.

Otros aspectos

Estatus del idioma

El inglés en la UE

Idioma oficial de facto: Reino Unido, Estados Unidos y Australia.

Idioma oficial de iure en: Fiyi, Belice, Botsuana, dependencias de los Estados Unidos,
dependencias del Reino Unido, Ghana, Gambia, Guyana, Hong Kong (China), Islas Salomón,
Jamaica, Lesoto, Liberia, Malaui, Mauricio, Nauru, Nigeria, Papúa Nueva Guinea, Samoa
Americana, Sierra Leona, Suazilandia, Sudán del Sur, Uganda, Zambia y Zimbabue.

Idioma cooficial: Camerún, Canadá, Filipinas, Irlanda, Kenia, Kiribati, Islas Marshall, India,
Malasia, Malta, Namibia, Nueva Zelanda, Pakistán, Puerto Rico (EE.UU), Seychelles, Singapur,
Sudáfrica, Sudán, Tanzania, Tokelau y Tonga.

Minorías en: Antillas Neerlandesas, Samoa, Tuvalu, Tailandia, etc.

Mapa con las principales variedades o dialectos del idioma inglés en el mundo.

Véase también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial

Los tipos de inglés más hablados en el mundo

Inglés estadounidense

Inglés británico

Inglés australiano
Inglés canadiense

Inglés sudafricano

Inglés neozelandés

Inglés indio

Inglés caribeño

Dialectos regionales

Europa

Inglés británico

Inglés de Inglaterra

Septentrional

Oriente central

Occidente central

Meridional

Occidente campo

Inglés de Escocia

Inglés de Gales

Inglés de Irlanda

Inglés de Malta

América

Inglés estadounidense

Del nordeste

Medio atlántico

Interior septentrional

Septentrional central

Central

Meridional

Occidental

Inglés canadiense

Inglés Terranova

Inglés marítimo

Occidente/Central
Inglés bermudeño

Inglés caribeño

Inglés de Anguila

Inglés bahameño

Inglés jamaiquino

Inglés trinitense

Inglés de Belice

Inglés malvinense

Asia

Inglés birmano

Inglés de Hong Kong

Inglés pakistaní

Inglés indio

Inglés malasio

Inglés filipino

Inglés esrilanqués

Oceanía

Inglés australiano

Meridional

Occidental

Inglés fiyiano

Inglés neozelandés

Otros dialectos

Acento inglés transatlántico

Niveles del Inglés

Los niveles de dominio del idioma inglés (como los de todas las lenguas) se basan en lo
definido por El Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), que es el
sistema que define y explica los diferentes niveles de expresión y comprensión oral y escrita
que tiene una persona respecto de una lengua que no es su lengua materna. Este estándar se
utiliza principalmente en Europa, aunque hay varios países que lo utilizan como referencia.

En el caso de estudiantes o de personas que necesitan certificar su nivel de inglés para estudiar,
trabajar o solicitar una beca en el extranjero, el MCER les permite comparar la puntuación o
nivel obtenidos en exámenes como Cambridge, IELTS o Aptis con el que les exigirán en
instituciones de enseñanza o empresas internacionales.

El Marco común europeo de referencia establece una escala de seis niveles comunes de
referencia para la organización del aprendizaje de lenguas y homologación de los distintos
títulos emitidos por las entidades certificadas..

Véase también

Traditional Spelling Revised

Inglés como segunda lengua

Engrish

Mancomunidad de Naciones

Idioma anglosajón

Inglés medio

Fonología del inglés

Slang

Idioma inglés en España

Verbo preposicional (inglés)

Anglofonía

British Council

Referencias

«English language - 2022 update».

Gambhir, Vijay. (1995). The teaching and acquisition of south Asian languages. University of
Pennsylvania Press. ISBN 0-585-12677-1. OCLC 44963309. Consultado el 23 de enero de 2021.

Babbel.com. «The 10 Most Spoken Languages In The World». Babbel Magazine (en inglés).
Consultado el 23 de enero de 2021.

Ammon, pp. 2245-2247.

Schneider, p. 1.

Mazrui, p. 21.

Howatt, pp. 127-133.

http://www.teinteresa.es. «Los idiomas hacen sombra al inglés». Consultado el 11 de octubre


de 2018.

Crystal, pp. 87-89.


Wardhaugh, p. 60.

Merriam-webster.com, ed. (25 de abril de 2007). «English, definición del Merriam-Webster


Online Dictionary». Consultado el 26 de agosto de 2011.

Spiritus-temporis.com (ed.). «Old English language - Latin influence». Archivado desde el


original el 31 de agosto de 2011. Consultado el 26 de agosto de 2011.

«Words on the brain: from 1 million years ago?». History of language. Consultado el 26 de
agosto de 2011.

Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). «Latin Influences on Old English». An excerpt from
Foreign Influences on Old English. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2010.
Consultado el 26 de agosto de 2011.

«How many words are there in the English Language?». Oxforddictionaries.com. Archivado
desde el original el 30 de noviembre de 2011. Consultado el 26 de agosto de 2011.

Vistawide.com (ed.). «Vista Worldwide Language Statistics». Consultado el 26 de agosto de


2011.

Harper, Douglas. «english». Online Etymology Dictionary (en inglés). Consultado el 1 de mayo
de 2014.

Valentín Anders. «Etimología de INGLÉS». Consultado el 1 de mayo de 2014.

Luke Mastin. «English Today». http://www.thehistoryofenglish.com (en inglés). Consultado el


22 de octubre de 2017.

Neil Kinnock. «Prólogo.» En Graddol, David, English Next. British Council, 2006. Archivado el 12
de febrero de 2015 en Wayback Machine. British Council. Consultado el 10 de noviembre de
2016.

«Chapitre 7: Quelles stratégies ?» (en francés).

Para la pronunciación del período, ver Fausto Cercignani, Shakespeare's Works and Elizabethan
Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.

Languages of the World (Charts) Archivado el 27 de septiembre de 2011 en Wayback


Machine., Comrie (1998), Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL) 1999
Ethnologue Survey. Available at The World's Most Widely Spoken Languages Archivado el 27 de
septiembre de 2011 en Wayback Machine.

Mair, Victor H. (1991). «What Is a Chinese "Dialect/Topolect"? Reflections on Some Key Sino-
English Linguistic Terms» (PDF). Sino-Platonic Papers. Archivado desde el original el 10 de mayo
de 2018. Consultado el 1 de mayo de 2014.

«English Language». Columbia University Press. 2005. Consultado el 26 de marzo de 2007.

20,000 ESL Teaching Jobs Oxford Seminars. Consultado 17 de abril de 2012

Crystal, David (2003). English as a Global Language (2.ª edición). Cambridge University Press. p.
69. ISBN 978-0-521-53032-3., cited in Power, Carla (7 de marzo de 2005). «Not the Queen's
English». Newsweek.
«U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States: 2003, Section 1 Population»
(PDF). U.S. Census Bureau.

Crystal, David (1995). «The Cambridge Encyclopedia of the English Language» (2.ª edición).
Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for Canada, provinces and
territories–20% sample data Archivado el 10 de marzo de 2009 en Wayback Machine., Census
2006, Statistics Canada.

Census Data from Australian Bureau of Statistics Main Language Spoken at Home. The figure is
the number of people who only speak English at home.

Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). «A Basic Description and Analytic Treatment of


Noun Clauses in Nigerian Pidgin». Nordic Journal of African Studies 15 (3): 296-313. Archivado
desde el original el 10 de junio de 2007. Consultado el 1 de mayo de 2014.

Census in Brief, page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics South Africa

«About people, Language spoken». Statistics New Zealand. 2006 census. Archivado desde el
original el 15 de octubre de 2009. Consultado el 28 de septiembre de 2009. (Archivos de
Microsoft Excel)

Crystal, David (2004-11-19) Subcontinent Raises Its Voice, Guardian Weekly.

Zhao, Yong and Campbell, Keith P. (1995). «English in China». World Englishes 14 (3): 377-390.
doi:10.1111/j.1467-971X.1995.tb00080.x. «Hong Kong contributes an additional 2.5 million
speakers (1996 by-census) ».

«Ethnologue report for Philippines». Ethnologue.com. Consultado el 18 de abril de 2014.

«Australian Bureau of Statistics» (en inglés). Censusdata.abs.gov.au. Consultado el 21 de abril


de 2010.

Census 2011: Census in brief (en inglés). Pretoria: Statistics South Africa. 2012. ISBN
9780621413885. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2018. Consultado el 1 de
mayo de 2014.

"Census of Population 2011: Preliminary Results" (PDF).(en inglés) 30 de junio de 2011. p. 1.


Consultado el 29 de agosto de 2010.

«2006 Census Data - QuickStats About Culture and Identity - Tables». Statistics New Zealand.
Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 14 de agosto de 2012.

Nancy Morris (1995). Puerto Rico: Culture, Politics, and Identity. Praeger/Greenwood. p. 62.
ISBN 0-275-95228-2.

«U.S. English, Inc». Us-english.org. Archivado desde el original el 6 de enero de 2010.


Consultado el 21 de abril de 2010.

«ICAO Promotes Aviation Safety by Endorsing English Language Testing». International Civil
Aviation Organization. 13 de octubre de 2011.

«IMO Standard Marine Communication Phrases». International Maritime Organization.


Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2003.
«Europeans and languages» (PDF). pp. 21, 69. Archivado desde el original el 28 de enero de
2007. Consultado el 21 de abril de 2010.

«Net.lang: towards the multilingual cyberspace». Net-lang.net. Archivado desde el original el


12 de mayo de 2013. Consultado el 10 de julio de 2013.

Crystal, David (2000) Language Death, Preface; viii, Cambridge University Press, Cambridge.

Jambor, Paul Z. (abril de 2007). «English Language Imperialism: Points of View». Journal of
English as an International Language 2: 103-123.

León L., Diego (31 de marzo de 2018). «El origen de la ortografía inglesa». Consultado el 31 de
marzo de 2018.

Ann Baker, 2006, Ship or Sheep?: An intermediate pronuntiation course, Cambridge University
Press.

Willams,, Joseph M. (1975). Origins of the English Language. The Free Press. ISBN 0-02-
934470-0.

Williams, 1975, p. 67

Robets, 1965.

Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Idioma inglés.

Wikipedia-logo-v2.svg Esta lengua tiene su propia Wikipedia. Puedes visitarla y contribuir en


Wikipedia en idioma inglés.

Wikilibros alberga un libro o manual sobre Inglés.

Wikcionario tiene un sobre índice de entradas en inglés.

Gramática del inglés; definición en castellano.

Traductor automático español-inglés, del Instituto Cervantes.

La influencia hispana en el inglés americano.

Diccionario Inglés de Oxford

Los sonidos del inglés estadounidense. Universidad de Iowa.

Sound Comparisons: escuche y compare cómo se pronuncian las mismas palabras en los
diversos acentos regionales e internacionales del inglés (página de la Universidad de
Edimburgo).

Guía de verbos irregulares en inglés

Control de autoridades

Proyectos WikimediaWd Datos: Q1860Commonscat Multimedia: English language /


Q1860Wikivoyage Guía turística: Guía de inglésWikibooks Libros y manuales: InglésWikiquote
Citas célebres: Idioma inglés
IdentificadoresBNF: 119308987 (data)GND: 4014777-0LCCN: sh85043413NDL: 00561788NKC:
ph114056NLI: 987007545879205171SUDOC: 027219232AAT: 300388277Diccionarios y
enciclopediasHDS: 011198Britannica: url

Categorías: Idioma inglésIdiomas sujeto verbo objeto

Menú de navegación

No has accedido

Discusión

Contribuciones

Crear una cuenta

Acceder

ArtículoDiscusión

LeerEditarVer historial

Buscar en Wikipedia

Portada

Portal de la comunidad

Actualidad

Cambios recientes

Páginas nuevas

Página aleatoria

Ayuda

Donaciones

Notificar un error

Herramientas

Lo que enlaza aquí

Cambios en enlazadas

Subir archivo

Páginas especiales

Enlace permanente

Información de la página

Citar esta página

Elemento de Wikidata

Imprimir/exportar
Crear un libro

Descargar como PDF

Versión para imprimir

En otros proyectos

Wikimedia Commons

Wikilibros

Wikiquote

Wikiviajes

En otros idiomas

Alemannisch

Aymar aru

English

Esperanto

Suomi

Македонски

Runa Simi

Kiswahili

中文

291 más

Editar enlaces

Esta página se editó por última vez el 14 abr 2023 a las 03:41.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0;
pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de
uso y nuestra política de privacidad.

Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin
ánimo de lucro.

Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para


móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered by
MediaWiki

También podría gustarte