Está en la página 1de 70

INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN CAMPO SACHA 198

Departamento: Gerencia de Proyectos - GDP


Documento: BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO
Código: 00DA23001006-SCHW-05-BDD-001
Fecha: agosto- 2023 Revisión: B

1. Hoja de control de cambios

Versión Fecha Cambios realizados en el documento

A Agosto - 2023 Para Revisión Interna

B Agosto - 2023 Para Revisión Interdisciplinaria

C Agosto - 2023 Para Revisión del Cliente

REVISIÓN

Revisión: Fecha: Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:

J. Guzmán/ H. Naula
A Agosto - 2023 S.Zambrano/X.Cabezas J. Masson S. Polo
D.García
J. Guzmán/ H. Naula
B Agosto - 2023 S.Zambrano/X.Cabezas J. Masson S. Polo
D.García

J. Guzmán/ H. Naula
J. López/ J. Arias/S.
S.Zambrano/X.Cabezas
C Agosto - 2023 Chiliquinga/R. D. Borja
D.García
Salazar/A. Taboada

CONTROL DE DISTRIBUCIÓN

Ubicación del Documento Controlada No Controlada

Departamento de Ingeniería X

Asistentes Departamentales y Coordinadores X

Sistema de Información Electrónica X

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 1 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

INDICE

1. INTRODUCCIÓN..................................................................................................................... 3

2. OBJETIVOS.............................................................................................................................. 3

3. ALCANCE DEL DOCUMENTO.............................................................................................. 3

4. DATOS GENERALES.............................................................................................................. 3

5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA....................................................................................... 6

6. ALCANCE DEL PROYECTO DE INGENIERÍA...................................................................8

7. BASES DE DISEÑO................................................................................................................. 9

8. CRITERIOS DE DISEÑO..................................................................................................... 21

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 2 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

1. INTRODUCCIÓN
EP PETROECUADOR y la empresa ISSAM CIA LTDA. suscriben el contrato “SERVICIO
TÉCNICO ESPECIALIZADO PARA LA INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN CAMPO SACHA
198, DE LAS ZONAS TERRESTRES DE EP PETROECUADOR” número PRY2022492.
Una vez adjudicado el proyecto por parte de EP PETROECUADOR hacia la empresa
ISSAM S.A. para su desarrollo, se genera la OTQ a desarrollar con número PRY2022492-
B60-05-OTQ-006-0, correspondiente a “SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO PARA LA
REPOTENCIACIÓN DE LA PLATAFORMA SACHA 198, DE LAS ZONAS TERRESTRES
DE EP PETROECUADOR ".
A la empresa ISSAM CIA LTDA. se le adjudica el desarrollo de ingeniería básica extendida
para la repotenciación de la plataforma Sacha 198, de acuerdo al pronóstico de producción
actual.
Dentro de los sistemas que se encuentran involucrados dentro del desarrollo de la ingeniería
se encuentra la conexión del manifold de la plataforma con el nuevo sistema de recolección
de producción de nuevas plataformas, sistema de separación de crudo (separadores, bota
de gas, tanque de lavado), sistema de bombeo de agua, sistema de transferencia de crudo
desde Sacha 198 hacia estación Sacha Sur, sistema de alivio y venteo de baja y alta
presión, sistema contra incendios y los sistemas de servicios auxiliares tales como: agua de
utilidades, aire de utilidades e instrumentos y sistema de inyección de químicos.

2. OBJETIVOS
Definir las bases y criterios de diseño a ser utilizados en el desarrollo de la ingeniería
contemplada para el proyecto Servicio Técnico especializado para la repotenciación de la
Plataforma Sacha 198, considerando una operación estable y con mínimo riesgo,
cumpliendo recomendaciones de normas y códigos técnicos nacionales e internacionales
aplicables.

3. ALCANCE DEL DOCUMENTO


El alcance de este documento abarca las premisas y criterios de diseño para el desarrollo de
la ingeniería para la ingeniería repotenciación Campo Sacha 198, mismas que se deberán
utilizar dentro del proyecto como lineamientos generales para las diferentes disciplinas
(Procesos, Mecánica, Instrumentación y Control, Eléctrica y Civil).

4. DATOS GENERALES

4.1 Localización
Estación Sacha 198 – Bloque 60.
La Estación Sacha 198 se encuentra localizada en la Provincia de Orellana en la zona del
Cantón La joya de los Sachas. al Noroeste de la región Amazónica Ecuatoriana en la
Provincia de Sucumbíos. (Ver figura 1).

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 3 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Figura 1. Ubicación General, Estación Sacha 198

4.2 Definiciones de Términos


Alarma: Es un dispositivo o una función que señala la existencia de una condición anormal
por medio de un cambio discreto audible, visible o ambas, previsto para atraer la atención de
un operador.
Cabeza de pozo: Equipo de control instalado en superficie en la parte superior del pozo.
Cabezal: Tubería con varias entradas o salidas utilizado para distribuir o recolectar fluidos.
Controlador: Dispositivo que tiene una salida que varía para regular una variable controlada
de una manera específica. Un controlador puede ser un instrumento análogo o digital. El
controlador automático varía su salida automáticamente en respuesta a una entrada directa o
indirecta de una variable de proceso medida. La salida del controlador no es dependiente de
una variable de proceso medida, solo se puede variar por ajuste manual.
Controlador Lógico Programable (PLC): Dispositivo que mediante un programa lógico de
contactos o ladder, realiza secuencias de múltiples índoles, tales como señales digitales
analógicas, protocolos RS232, Ethernet I/P, Modbus, Profibus, etc. Es un controlador que
contiene un programa configurable y que usualmente tiene múltiples entradas y salidas tanto
analógicas como digitales.
Drenaje abierto: Drenajes de líquidos atmosféricos que se transfieren por gravedad;
generalmente recolecta agua de lluvia, agua de lavado contaminada, aguas aceitosas.
Estación de Control: Es una estación manual que proporciona la conmutación entre los
modos de control manual y automático de un lazo de control. También se conoce como
estación semiautomática.
Exactitud: En la instrumentación de proceso, es el grado de conformidad de un valor
indicado a un valor estándar aceptado reconocido, o a un valor ideal.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 4 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Flujo de diseño: Caudal requerido para el dimensionamiento de líneas y equipos de proceso


en general, puede ser másico o volumétrico.
Flujo másico: Es la magnitud física que expresa la variación de la masa con respecto al
tiempo en un área específica.
Flujo volumétrico: Cantidad de fluido que circula a través de una sección del ducto, tubería,
oleoducto, por unidad de tiempo.
Gravedad API: La gravedad API, o grados API, de sus siglas en inglés American Petroleum
Institute, es una medida de densidad que, en comparación con el agua a temperaturas
iguales, precisa cuán pesado o liviano es el petróleo.
HAZOP: Técnica de identificación de riesgos, la cual está basada en la premisa de que los
riesgos, los accidentes o los problemas de operabilidad, se dan o se producen debido a una
desviación de las variables de proceso con respecto a los parámetros normales de operación
en un sistema establecido y en una etapa ya determinada.
Instrumento: Es un dispositivo usado directamente o indirectamente para medir y/o
controlar una variable. El término incluye elementos primarios, elementos de control final,
dispositivos de computación, y dispositivos eléctricos, tales como anunciadores,
interruptores, y pulsadores. Interruptor (switch): Es un dispositivo que conecta, desconecta,
selecciona, o transfiere uno o más circuitos y no es designado como un controlador, un relé o
una válvula de control.
Manifold de producción: Sistema de tuberías, válvulas, accesorios, instrumentos y
accesorios, utilizado para recolectar la producción de distintos pozos.
Máxima presión de operación: Máxima presión esperada en la operación de un sistema o
proceso.
Panel: Estructura que tiene un grupo de instrumentos montados en ella, contiene la interfaz
operador-proceso, y tiene una designación única. El panel puede consistir en unas o más
secciones, cubículos, consolas, o escritorios.
Parada de emergencia (ESD Emergency Shutdown): La función de parada de emergencia
es el último recurso de parada de las facilidades operativas. Los dispositivos conectados con
el SIS son normalmente dispositivos de ESD.
Piping Class: Especificaciones de válvulas, tubería, accesorios y bridas donde se indica las
características del material, rating, condiciones de presión y temperatura de cada fluido que
forma parte del alcance de trabajo.
Plot Plan: es el plano donde se indica el arreglo general de equipos y edificios dentro de la
plataforma
Pozo de producción: Un pozo refiere a cualquier perforación del suelo diseñada con
el objetivo de hallar y extraer fluido combustible, ya sea petróleo o hidrocarburos
gaseosos.
Punto de inversión: Corresponde al punto de máxima viscosidad donde la emulsión
cambia de emulsión agua/crudo a emulsión crudo/agua.
Sensor: Es la parte de un lazo o un instrumento que está en contacto directo con el
proceso y que asume una salida o estado correspondiente, predeterminada, e inteligible. El
sensor puede estar separado o como parte integral de otro elemento funcional del lazo. El
sensor también se conoce como el detector o elemento primario.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 5 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Set point: Es una variable de entrada que fija el valor deseado de una variable controlada.
El set point puede ser fijado manualmente, fijado automáticamente, o programado. Su valor
se expresa en las mismas unidades que la variable controlada.
Sistema de Control Distribuido (DCS): Un sistema, que, siendo funcionalmente
integrado, consiste en subsistemas, que pueden ser físicamente separados y localizados
remotamente uno del otro.
Sistema de Control de Proceso (BPCS): El sistema de control de proceso es un sistema
electrónico programable que proporciona la función de control regulador para la operación
de las facilidades. Este será un DCS o un PLC.
Sistema Instrumentado de Seguridad (SIS): Es usualmente un sistema de PLC que
parará con seguridad las facilidades operativas. Éste es el sistema de hardware que
proporciona la función de ESD.
Sumidero: Estructura diseñada para cumplir con el propósito de captar drenajes abiertos.
Transmisor: Es una toma una variable de proceso por medio de un sensor y tiene una
salida cuyo valor de estado estable varía solamente como una función predeterminada y
directa de la variable del proceso. El sensor puede o no puede ser parte integral del
transmisor.
Variable de proceso: Cualquier variable característica del proceso. El término variable de
proceso se usa para todas las variables que no sean señales de instrumentos.

4.3 Abreviaturas
BS&W: Contenido de sedimento básico y agua. El BS&W se mide a partir de una muestra
líquida del flujo de producción. Incluye agua libre, sedimento y emulsión y se mide como
porcentaje de volumen del flujo de producción.
BPPD: Barriles de petróleo por día (Barrels of oil per day).
BFPD: Barriles de fluido multifásico por día (Barrels of fluid per day)
BAPD: Barriles de agua por día (Barrels of water per day)
CCTV: Circuito cerrado de televisión.
GOR: Relación gas-petróleo, relación del gas producido con respecto al petróleo producido
(ft3/BBL).
MMSCFD: Millones de pies cúbicos estándar por día.
PVC: Poli cloruro de vinilo (Poly Vinyl Chloride).
PVT: Conjunto de pruebas que se realizan en laboratorio a diferentes presiones, volúmenes
y temperaturas, para determinar propiedades de los fluidos existentes en un yacimiento.
RIO: Unidad de entradas y salidas remota. Unidad de adquisición de señales que tiene
entradas y salidas. Se conecta a través de un medio de comunicación con el Controlador
lógico programable (PLC).
SCA: Sistema de comunicación accesos.
SDT: Transformador reductor (Step down transformer).
SUT: Transformador elevador (Step up transformer).
VSD: Controlador de velocidad variable (Variable Speed Driver).

5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 6 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Los siguientes documentos fueron suministrados por EP PETROECUADOR y son


usados de referencia para conformar este documento.
DIAGRAMA DE FLUJO 1 00DA23001006-SCHW-11-001
DIAGRAMA DE FLUJO 2 00DA23001006-SCHW-11-002
BALANCE DE MASA 1 00DA23001006-SCHW-12-001
BALANCE DE MASA 2 00DA23001006-SCHW-12-002
P&ID MANIFOLD PRODUCCIÓN EXISTENTE SACHA 198 00DA23001006-SCHW-01-005
P&ID COLECTOR EXISTENTE DE ESTACIONES 00DA23001006-SCHW-01-006
P&ID MANIFOLD DE PRODUCCIÓN M-001 00DA23001006-SCHW-01-007
P&ID MANIFOLD DE PRODUCCIÓN M-002 00DA23001006-SCHW-01-008

P&ID SEPARADOR DE PRODUCCIÓN V-100 00DA23001006-SCHW-01-009

P&ID SEPARADOR DE PRODUCCIÓN V-101 00DA23001006-SCHW-01-010


P&ID SEPARADOR DE PRUEBA V-1042 00DA23001006-SCHW-01-011
P&ID TANQUE DE LAVADO (MULTIPROPÓSITO) 00DA23001006-SCHW-01-012
P&ID TANQUE DE SURGENCIA (MULTIPROPÓSITO) 00DA23001006-SCHW-01-013
P&ID SISTEMA DE ALIVIO DE ALTA PRESIÓN 00DA23001006-SCHW-01-014
P&ID MECHERO ENCAPSULADO 1 00DA23001006-SCHW-01-015
P&ID SISTEMA DE ALIVIO BAJA PRESIÓN 00DA23001006-SCHW-01-016

P&ID MECHERO ENCAPSULADO 2 00DA23001006-SCHW-01-017

P&ID MECHERO ENCAPSULADO 3 00DA23001006-SCHW-01-041

P&ID TANQUES SKIMMER T-200 00DA23001006-SCHW-01-018

P&ID TANQUES MULTIPROPÓSITO 00DA23001006-SCHW-01-019

P&ID BOMBAS BOOSTER DE AGUA 00DA23001006-SCHW-01-020

P&ID BOMBAS BOOSTER DE CRUDO. 00DA23001006-SCHW-01-022


P&ID BOMBAS DE TRANSFERENCIA DE CRUDO. 00DA23001006-SCHW-01-023
P&ID SISTEMA DE DRENAJES CERRADOS 00DA23001006-SCHW-01-024
P&ID SUMIDERO. 00DA23001006-SCHW-01-025
P&ID SISTEMA DE AIRE COMPRIMIDO. 00DA23001006-SCHW-01-026
P&ID SISTEMA DE AGUA DE UTILIDADES. 00DA23001006-SCHW-01-027
P&ID SISTEMA CONTRAINCENDIOS. 00DA23001006-SCHW-01-028
P&ID RED DE DISTRIBUCIÓN AGUA Y ESPUMA SCI 00DA23001006-SCHW-01-029
DIAGRAMA DE TUBERÍAS E INSTRUMENTACIÓN ALCANCE DE
00DA23001006-SCHW-01-030
MONITORES  DE SCI
P&ID SISTEMA INYECCIÓN EXISTENTES (DERROCAMIENTO) 00DA23001006-SCHW-01-031

P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 1 00DA23001006-SCHW-01-032

P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 2 00DA23001006-SCHW-01-033

P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 3 00DA23001006-SCHW-01-034

P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 4 00DA23001006-SCHW-01-035

P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 5 00DA23001006-SCHW-01-036


P&ID SISTEMA INYECCIÓN DE QUÍMICOS 6 00DA23001006-SCHW-01-037
FILOSOFÍA DE OPERACIÓN Y CONTROL PLATAFORMA SACHA
00DA23001006-SCHW-10-DPF-001
198
MEMORIA DE CÁLCULO HIDRÁULICOS LÍNEAS DE FLUJO 00DA23001006-SCHW-10-MDC-001

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 7 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

(MANIFOLD)
MEMORIA DE CÁLCULO EQUIPOS DE SEPARACIÓN. 00DA23001006-SCHW-10-MDC-002

MEMORIA DE CÁLCULOS TANQUE LAVADO 00DA23001006-SCHW-10-MDC-003

MEMORIA DE CÁLCULOS TANQUE SURGENCIA 00DA23001006-SCHW-10-MDC-008

MEMORIA DE CÁLCULOS TANQUE SKIMMER 00DA23001006-SCHW-10-MDC-009

MEMORIA DE CÁLCULOS TANQUE MULTIPROPOSITO 00DA23001006-SCHW-10-MDC-010


MEMORIA DE CÁLCULOS SISTEMA DE TRASFERENCIA 00DA23001006-SCHW-10-MDC-004
MEMORIA DE CÁLCULOS SISTEMA DE BOMBEO DE AGIA 00DA23001006-SCHW-10-MDC-011
MEMORIA DE CÁLCULOS SERVICIOS AUXILIARES 00DA23001006-SCHW-10-MDC-005
MEMORIA DE CÁLCULO - SISTEMA DE ALIVIOS Y VENTEOS
00DA23001006-SCHW-10-MDC-006
DE ALTA Y BAJA PRESIÓN
MEMORIA DE CÁLCULO - LINEAS SISTEMAS AUXILIARES AIRE
00DA23001006-SCHW-10-MDC-007
DE INTRUMENTACIÓN
MEMORIA DE CÁLCULO - LINEAS SISTEMAS AUXILIARES
00DA23001006-SCHW-10-MDC-012
AGUA DE UTILIDADES
MEMORIA DE CÁLCULO - LINEAS SISTEMAS AUXILIARES
00DA23001006-SCHW-10-MDC-013
INYECCIÓN DE QUIMICOS
MEMORIA DE CÁLCULO - LINEAS SISTEMAS DRENAJES
00DA23001006-SCHW-10-MDC-014
ABIERTOS
MEMORIA DE CÁLCULO - LINEAS SISTEMAS - DRENAJES
00DA23001006-SCHW-10-MDC-015
CERRADOS
MEMORIA DE CÁLCULO SISTEMA CONTRAINCENDIOS 00DA23001006-SCHW-10-MDC-008

6. ALCANCE DEL PROYECTO DE INGENIERÍA


Los trabajos objeto del alcance del proyecto comprende el desarrollo de la ingeniería básica
extendida para la “Ingeniería Repotenciación Plataforma Sacha 198”.
Las siguientes actividades abarcan el alcance del desarrollo de la ingeniería:
• Realizar la conexión del manifold existente de pozos de producción de la Plataforma
Sacha 198 con el nuevo manifold de conexión de las Plataformas aledañas de
producción para el ingreso del fluido al proceso.
• Diseño del sistema de separación primaria de crudo: Separadores, Bota de Gas,
Tanque de Lavado.
• Diseño del sistema de almacenamiento: Tanque Multipropósito, Tanque de
Surgencia, y Transferencia de Crudo.
• Diseño del sistema de tratamiento de agua: Tanque Skimmer, Tanque de
Almacenamiento, y Sistema de Bombeo de Agua a la Plataforma 146.
• Diseño del Sistema de Alivios y Venteos de Baja y Alta presión.
• Diseño del Sistema Contraincendios.
• Diseño de Equipos Auxiliares (Agua de utilidades, aire de instrumentos y sistema de
inyección de químicos).
• Diseño de Sistema de drenajes cerrado.
• Diseño de Sistema de drenajes abiertos.

7. BASES DE DISEÑO
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 8 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

7.1 Condiciones Ambientales


En la Tabla 7.1 se encuentran las condiciones ambientales y metereológicas que aplican
para la Estación Sacha 198.
Tabla 7.1: Condiciones Ambientales y Meteorológicas.

Presión Atmosférica
Máxima Absoluta psia 14,32
Mínima Absoluta psia 14,02
Promedio psia 14,16
Temperatura
Promedio °F 82
Máxima Registrada °F 104
Mínima Registrada °F 77
Lluvia / Precipitaciones
Precipitación máxima en 24 horas in 8
Promedio máxima anual in 20
Parámetro Unidad Valor
Humedad Máxima % 91
Humedad Mínima % 62
Velocidad de Viento ft/s 26,24
Zona Sísmica - SEISMIC ZONE 1-NEC
7.2 Característica del Crudo
Tabla 7.2.1: Características del Crudo.
Parámetro Unidad Valor
API@60) (---) 21,80
Viscosidad @ 68 °F (cP) 183,5
Viscosidad @ 86 °F (cP) 127,5
Viscosidad @ 104 °F (cP) 91,6
Viscosidad @ 122 °F (cP) 67,8
Viscosidad @ 140 °F (cP) 51,5
Viscosidad @ 158 °F (cP) 40
Viscosidad @ 176 °F (cP) 31,7
Viscosidad @ 194 °F (cP) 25,6
Viscosidad @ 212 °F (cP) 21

Tabla 7.2.2: API en función de la temperatura en la Plataforma Sacha 198.


Temperatura
°API
(°F)
60 21,80
68 22,3
80 23,1

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 9 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

86 23,5
104 24,6
122 25,9
140 27,1
158 28,4
176 29,7
194 31,0
212 32,0

7.3 Análisis Cromatografía del Gas


Tabla 7.3.1: Cromatografía del Gas

SAMPLE FROM ESTACIÓN SACHA 198


PRESSSURE (psi) 25
TEMPERATURE (°F) 88
DATE 30-MAR-23
PRODUCER SAND NA
PARAMETER FRACTION (% molar)
Nitrogen 5,57
Methane 56,33
Carbon Dioxide 9,65
Ethane 10,06
Water 0,04
Propane 7,76
i-Butane 2,57
n-Butane 4,98
i-Pentane 1,60
n-Pentane + 1,14
n-Hexane + 0,14
n-Heptane + 0,17

Tabla 7.3.2: Gas Properties @14,7 psig & 60° F


Parámetro Valor Unidades
Gross Heating Value 1.313,9 BTU/ft 3
Net Heating Value 1.198,0 BTU/ft 3
Molecular Weight 27,9 lb/lb-mol
Compresibility Factor 0,9918
Density 0,0743 Lb/ft3
S.G. 0,9732
Density 1,1911 Kg/m3

Tabla 7.3.3: Gas Properties @26 psig & 94° F


Parámetro Valor Unidades
Compresibility Factor 0,9806
Density 0,1926 Lb/ft3
S.G. 0,9844
Density 3,0872 Kg/m3
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 10 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

7.4 Características Físico-Químicas o Análisis del Agua de Formación Sacha


198

Tabla 7.4.1: Análisis del agua formación Sacha198


Ingeniero / Tec. Lab DM/DP
Pozo : INYECTOR SCH-030IHI
Locación CENTRAL
Campo : B-60
Na+ (mg/l)* 4.016,16
Mg 2+
(mg/l) 48,00
Ca 2+
(mg/l) 536,00
Ba 2+
(mg/l) 1,00
Total Fe (mg/l) 7,55
Cl- (mg/l) 7.000,00
SO4 2-
(mg/l) 32,00
(mg/l
Bicarbonatos HCO3) 463,60
Acidos carboxilicos (mg/l ) 0
TDS (medido) (mg/l)* 12.090,00
TDS (Calculado) (mg/l)* 12104,30718
pH Condiciones
Normales --- 6,89
CO2 Gas (%) 5
CO2 Agua (mg/l) 320
H2S Gas (ppm) 30
H2S Agua (mg/l) 0,1
7.5 Flujos de Operación y Diseño
Acorde a la reunión del 6 de Julio del 2023 se tiene los siguientes valores para diseño
en la Estación Sacha 198.
Tabla 7.5.1: Flujos de Producción (04-Jul-2023).
FLUIDO UNIDADES VALOR VALOR (20 %)
CRUDO BOPD 17255 20706
AGUA BAPD 10668,9 12802,68
FLUIDO BFPD 27923,9 33508,68
GOR ACTUAL SCF/BLS 395 395
GAS MMSCFD 6,01 8,18
% BSW 38,2 38,2 38,2

Tabla 7.5.2: Flujos de Diseño de acuerdo a la reunión del 06-Jul-2023.


FLUIDO UNIDADES VALOR
CRUDO BOPD 21628
AGUA BAPD 13372

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 11 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

FLUIDO BFPD 35000


GOR ACTUAL SCF/BLS 393
GAS MMSCFD 8,5
% BSW 38,2 38,2
7.6 Límites de Batería
Los límites de batería del proyecto son los siguientes:
Ubicación Valor
Procesos / Mecánica / Tubería
Se incorporará un nuevo Manifold de para receptar la producción de
Manifold de
las plataformas aledañas a la nueva Estación Sacha 198.
llegada de
Plataformas
Conexión del manifold de producción de pozos de la actual Plataforma
aledañas
Sacha 198.
Diseño de dos nuevos separadores trifásicos con capacidad para
Sistema de manejar la producción de acuerdo a la información proporcionada por
Separación EPPEC.
Primario (Gas- Diseño del sistema de Alivio de Gas de Alta Presión.
Líquido). Diseño del sistema de Alivio de Gas de Baja Presión.

Deshidratación
y
Diseño de tanques de lavado, surgencia y multipropósito.
Almacenamient
o de Crudo.

Tratamiento de Diseño de un nuevo Tanque Skimmer.


Agua.

Transferencia Diseño del sistema de bombeo booster de agua hacia la Plataforma


de Agua Sacha 146.

Transferencia Diseño de nuevas bombas booster de crudo e interconexión con el


de Crudo sistema de transferencia de crudo existente.

Diseño del sistema de aire de instrumentos.


Servicios
Diseño del sistema de agua de utilidades.
Auxiliares
Diseño del sistema de inyección de químicos.
Sistema Contra
Diseño del Sistema Contra Incendios.
Incendios

7.7 Sistema de Unidades


Tabla 7.7.1: Unidades de Ingeniería.
Parámetro Unidades
BOPD, BWPD, BFPD
Flujo volumétrico
gpm (galones / minuto)

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 12 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Parámetro Unidades
Densidad lb/ft3

Presión, Presión diferencial psia, psig, psid

Temperatura °F

Viscosidad cP

Diámetro in (pulgadas)

Energía BTU

Potencia kW, HP

Tiempo s, min, h, d (segundo, minuto, hora, día)

Longitud ft

7.8 Normas y Estándares Aplicables


Las normas y estándares aplicables que a continuación se presentan deberán
considerarse complementarias entre sí, en caso de contradicciones entre normas de
un mismo tipo se adoptará la norma que técnicamente sea la más conveniente.

Tabla 7.8:1 Normas y estándares aplicables.

ACI American Concrete Institute

318 Building Code Requirements for Structural Concrete

351-3R-4 Foundations for Dynamic Equipment

API American Petroleum Institute


REGLAMENTO DE OPERACIONES HIDROCARBURÍFERAS
- ACUERDO No. MH-MH-2018 001-AM
Registro Oficial Edición Especial 254 de 02-feb.-2018
14E Recommended Practice for Design and Installation of Offshore
Production
5L Specification for Line Pipe
12J Specification for Oil and Gas separators
Specification for Shop Welded Tanks for Storage of
12F
Production Liquids
650 Welded Stell Tanks for Oil Storage

Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical and


610
Natural Gas Industries

6D Specification for Pipeline Valves

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 13 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

RP-500 Classification of Locations for Electrical Installations at Petroleum


Facilities
RP-520 Recommended Practice for the Design and Installation of
Pressure Relieving

RP-521 Guide for Pressure-Relieving and Depressurizing Systems

RP-540 Electrical Installations in Petroleum Processing Plants

RP-550 Installation of Refinery Instruments and Control Systems. Part I-


Process
RP-551 Process Measurement Instrumentation

598 Valve Inspection and Testing.

594 Check Valves, Wafer, Wafer-Lug, and Double Flanged Type

600 Steel Gate Valves-Flanged and Butt-Welding Ends, Bolted and


Pressure Seal
607 Fire Test for Soft-Seated Quarter-turn Valves

608 Metal Ball Valves-Flanged, Threaded and Butt-Welding Ends

609 Butterfly Valves, Double Flanged, Lug- and Wafer-Type

650 Welded Steel Tanks for Oil Storage

674 Positive Displacement Pumps – Reciprocating

682 Shaft Sealing System for centrifugal and rotary pumps


STD 1104 Welding of Pipelines and Related Facilities
STD 2000 Venting Atmospheric and Low-Pressure Storage Tanks
ASME American Society of Mechanical Engineers

B 1.20.1 Pipe Threads, General Purpose

B 16.5 Pipe Flanges and Flanged Fittings

B 16.10 Face to Face and End to End Dimensions of Valves

ASME American Society of Mechanical Engineers

B 16.20 Metallic Gaskets for Pipe Flange

B 16.34 Valves Flanged, Threaded, and Welding End

MC96.1 Temperature Measurement Thermocouples

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 14 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

B16.47 Large Diameters Steel Flanges NPS 26 Through NPS 60

B36.10M Welded and Seamless Wrought Steel Pipe

B31.3 Process Piping


SEC IX Boiler and Pressure Vessel Code – Welding and Brazing
Qualifications

B36.19M Stainless Steel Pipe

ASME American Society of Mechanical Engineers

B 16.104 Control Valve Seat Leakage

PTC 19.3 Part 3: Temperature Measurement Instruments and Apparatus

ASTM American Society for Testing and Materials


Standard Specification for Pipe, Steel, Black and Hot-
A53 Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless
A106 Specification for Seamless Carbon Steel Pipe for High-
Temperature Service
A234 Specification for Piping Fittings of Wrought Carbon Steel and Alloy
Steel for Moderate and High Temperature Service
A105 Specification for Carbon Steel Forgings for Piping Applications

A193 Specification for Alloy-Steel and Stainless Steel Bolting


Materials for High- Temperature Service
A194 Specification for Carbon and Alloy Steel Nuts for Bolts for High
Pressure or High Temperature Service, or Both.
A216 Steel Castings, Carbon, Suitable for Fusion Welding, for High-
Temperature Service
A694 Specification for Carbon and Alloy Steel Forgings for Pipe
Flanges, Fittings, Valves, and Parts for High-Pressure
Transmission Service
A860 Specification for Wrought High-Strength Low-Alloy Steel Butt-
Welding Fittings

A960 Specification for Common Requirements for Wrought Steel Piping


Fittings

B3 Standard Specification for Soft or Annealed Copper Wire

B8 Standard Specification for Concentric-Lay-Stranded Copper


Conductors, Hard, Medium-Hard or Soft

ASTM American Society for Testing and Materials

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 15 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

B496 Standard Specification for Compact Round Concentric-Lay-


Stranded Copper Conductors

D-698 Ensayo Proctor Estándar

D-1557 Ensayo Proctor Modificado

C-39 Ensayo de Resistencia a la Compresión de Cilindros de Hormigón

A-36 Especificación para Acero Estructural al Carbono


D-1586-63T Ensayo de Penetración Normal

D-421 Método para la preparación seca de muestras de suelos


para análisis de tamaño de partículas y determinación de
las constantes del suelo.

D-422 Método de análisis del tamaño de las partículas del suelo.

D-423 Método de ensayo para límites líquidos de suelo.

D-2261-71 Contenido de humedad en los suelos

D-424 Método de ensayo para límites plásticos e índice de plasticidad en


los suelos.
D-653 Definición de términos y símbolos relativos a la mecánica de rocas
D-854 Método de ensayo para peso específico de los suelos.

D-2487 Método de clasificación de suelos para fines de Ingeniería.

D-1883 Capacidad de soporte (CBR).


D-15547-78 Proctor Modificado.
D-2166 Ensayo de compresión no confinada.
D-2049 Densidad relativa.
D-3080 Ensayo de corte directo.
D-2435 Ensayo de consolidación.

D-1587 Método Estándar para muestreo de suelos con tubos de paredes


delgadas.
IEC International Electrotechnical Commission

584-3 Thermocouples Part 3: Extension and compensating cables –


Tolerance and identification system
60071 Insulation co-ordination - ALL PARTS

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 16 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

60076-3 Power transformers - Part 3: Insulation levels, dielectric


tests and external clearances in air
IEC International Electrotechnical Commission

60265-1 High-voltage switches - Part 1: Switches for rated voltages above


1 kV and less than 52 k
60298 A.C. metal-enclosed switchgear and controlgear for rated voltages
above 1 kV
Tests on electric and optical fibre cables under fire conditions -
60332-1 Part 1-2: Test for vertical flame propagation for a single insulated
wire or cable Procedure for 1 kW pre-mixed flame
60502 Power cables with extruded insulation and their accessories for
rated voltages from 1 kV (Um = 1,2 kV) up to 30 kV (Um = 36
kV) - ALL PARTS
60529 Degrees of protection provided by enclosures (IP Code)

60801-3 Electromagnetic compatibility for industrial-process


measurement and control equipment – Part 3: Radiated
60751 Industrial platinum resistance thermometer sensors

61000 Electromagnetic compatibility (EMC)

61158 Digital data communications for measurement and control – Field


bus for use in industrial control systems
61439 Low Voltage Switchgear and Controlgear Assemblies

61641 Enclosed Low-Voltage Switchgear and Controlgear Assemblies –


Guide for Testing Under Conditions of Arcing Due to Internal Fault
61511 Functional safety – Safety instrumented systems for the process
industry sector
62040 Uninterruptible Power Supply Equipment

62271 Standards for High-Voltage Switchgear and Controlgear

MSS Manufacturers Standardization Society of the Valve and


Fittings Industry

SP-55 Quality Standard for Steel Castings for Valves, Flanges and
Fittings and Other Pipe Components

NESC National Electrical Safety Code

IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers

80 IEEE Guide for Safety in AC Substation Grounding

81 IEEE Guide for Measuring Earth Resistivity, Ground Impedance,


and Earth Surface Potencials of a Ground System

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 17 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

141 IEEE Recommended Practice for Electric Power Distribution for


Industrial Plants

142 IEEE Recommended Practice for Grounding of Industrial and


Commercial Power Systems

242 IEEE Recommended Practice for Protection and Coordination of


Industrial and Commercial Power Systems

315 Graphic Symbols for Electrical and Electronics Diagrams (Including


Reference Designation Letters)
IEEE Institute of Electrical and Electronic Engineers

399 IEEE Recommended Practice for Industrial and Commercial Power


Systems Analysis.

515 IEEE Standard for the Testing, Design, Installation, and


Maintenance of
Electrical Resistance Heat Tracing for Industrial Applications
551 Recommended Practice for Calculating Short-Circuit Currents in
Industrial and Commercial Power Systems
1202 IEEE Standard for Flame-Propagation Testing of Wire & Cable

61800 Adjustable Speed Electrical Power Drive Systems


IPTS International Practical Temperature Scale
68 Escala Práctica Internacional de Temperatura
IES Illuminating Engineering Society

- The Lighting Hand Book

ISA Instrument Society of America

RP 12.4 Pressurized Enclosures

RP 20 Specification Forms for Process Measurement & Control


Instruments, Primary Elements & Control Valves
S5.1 Instrument Symbols and Identification

S5.3 Graphic Symbols for Distributed Control/Shared Display


Instrumentation, Logic, and Computer Systems

S5.4 Instrument Loop Diagrams

S12.12 Nonincendive Electrical Equipment for Use in Class 1 and II,


Division 2 and Class III, Divisions 1 and 2 Hazardous (Classified)
Locations
S18.1 Annunciator Sequences and Specifications

S75.01 Flow Equations for Sizing Control Valves

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 18 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

ISO International Standards Organization

RP 12.4 Pressurized Enclosures


Metallic materials – Hardness test – Verification of Brinell
156 hardness testing machines – International Restrictions
NACE National Association of Corrosion Engineers

RP 0169 Control of External Corrosion of Underground or Submerged


Metallic Piping Systems

RP0193 Recommended Practice for External Cathodic Protection of On-


Grade Carbon Steel Storage Tank Bottoms

SP0169 Standard Practice for Control of External Corrosion on


Underground or
MR 0175 Sulphide Stress Cracking Resistant Metallic Material for Oilfield
Equipment

NEMA National Electrical Manufacturer’s Association

250 Enclosures for Electrical Equipment (1000 Volts Maximum)

PE 1 Uninterruptible Power Systems (UPS) - Specification and


Performance
Verification
PE 5 Utility Type Battery Chargers

PB 1 Panelboards

TR 1 Transformers, Step Voltage Regulators and Reactors

VE-1 Metal Cable Tray Systems

VE-2 Cable Tray Installation Guidelines

WC 74 5-46 kV Shielded Power Cable for Use in the Transmission and


Distribution of Electric Energy

UL Underwriters Laboratories
UL Standard for Safety Intrinsically Safe Apparatus and
913 Associated Apparatus for Use in Class I, II, and III, Division I,
Hazardous (Classified) Locations
1778 Uninterruptible Power Systems

NFPA National Fire Protection Association

70 National Electrical Code (NEC)

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 19 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

496 Purged and Pressurized Enclosures for Electrical Equipment in


Hazardous
Locations
Recommended Practice for the Classification of Flammable
497 Liquids, Gases, or Vapors and of Hazardous (Classified) Locations
for Electrical Installations in Chemical Process Areas
780 Standard for the Installation of Lightning Protection Systems

Normas y códigos para Diseño estructural y Obras Civiles

MOP-001-F. Especificaciones generales para la construcción de caminos y


puentes.
NEVI-12 Normativa Ecuatoriana Vial (Normativa del MTOP actualizada)

Norma Ecuatoriana de la construcción NEC.


NEC-SE-DS
NEC-SE-CG
NEC-SE-GC

Norma ACI 318-19

AMERICAN CONCRETE INSTITUTE (ACI-318S-05).

Building Code Requirements for Reinforced Concrete

AMERICAN INSTITUTE OF STEEL CONSTRUCTION, INC.

AISC 360-05 Specifications for Structural Steel Buildings

Steel Design Guide 3 – Serviceability Design Consideration for Steel Buildings

DECRETO 1215 Reglamento Ambiental para Operaciones hidrocarburíferas en el


Ecuador.

AASHTO. Asociación Americana del Transporte y Autopistas.

UBC 1997. Código Unificado para Edificaciones – año 1997

8. CRITERIOS DE DISEÑO
8.1 CRITERIOS DE PROCESOS
8.1.1 Formatos
Planos
La numeración de los planos se realizará con el código 00DA23001006-SCHW para el
proyecto “INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN CAMPO SACHA 198”.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 20 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Los Diagramas de Flujo de Proceso (PFD) y los Diagramas de Tubería e


Instrumentación (P&ID) serán elaborados en AutoCAD Versión 2021. Estos diagramas
contendrán como mínimo la siguiente información:
Diagramas de flujo de procesos (PFD):
 Equipos con su respectiva numeración e identificación del servicio.
Diagramas de tubería e instrumentación (P&ID)
 Todos los equipos de proceso indicando sus características principales:
dimensiones, condiciones de diseño, material de construcción, etc.
 Diámetros de líneas y especificación de material acorde con el servicio que
prestan.
 Válvulas y lazos de control en los equipos y válvulas de corte requeridas.
 Dirección de flujo en todas las líneas.
 Cada instrumento con su identificación, símbolo y función en concordancia
con las normas ISA S5.1 a S5.5.
 Válvulas de seguridad y de alivio con su respectiva presión de ajuste y
dimensiones.
 Acción de las válvulas de control con falla de aire. Se indicará FO: falla
abierta; FC: falla cerrada.
 Notas requeridas para la correcta interpretación de los diagramas.
 Tie- ins.
Balances de Masa y Energía
 Estado físico.
 Descripción de corrientes.
 Condiciones de operación (P, T)
 Crudo: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Gravedad API, Viscosidad dinámica,
BS&W.
 Agua: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Densidad, Viscosidad dinámica.
 Gas: Flujo Volumétrico, Flujo Másico, Peso Molecular, Relación de Calores
específicos (Cp/Cv), Factor de Compresibilidad, Viscosidad dinámica.
Identificación de Líneas
 Todas las líneas involucradas en el proyecto, deberán ser identificados
siguiendo el procedimiento que será indicado por EPPETROECUADOR.
Identificación de Equipos

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 21 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 Todos los equipos involucrados en el proyecto, deberán ser identificados


siguiendo el procedimiento que será indicado por EPPETROECUADOR.
Identificación de los Instrumentos
 El esquema de marcación (Tag´s) de los instrumentos estará acorde al
estándar ISA S5.1 y con los diagramas de simbología de los P&ID’s del
proyecto, la codificación para la instrumentación será coordinada con EP
PETROECUADOR.
 Los números de los lazos y los instrumentos serán asignados de acuerdo al
sistema de numeración del proyecto descrito en los diagramas de simbología
de los P&ID’s del proyecto.
 Si un instrumento es común para dos lazos, este será numerado como parte
de uno de los lazos. Los caracteres alfanuméricos estarán reservados para
una variable dada que mida el mismo parámetro del proceso (por ejemplo,
transmisores redundantes).
 Todos los instrumentos suministrados en equipos paquete tendrán la
numeración (tag´s) asignada en los P&ID’s de acuerdo con el sistema de
numeración del proyecto.
 Los instrumentos de campo tales como transmisores, interruptores (switches),
indicadores, válvulas de control, etc. serán especificados para ser provistos
con placas de identificación de acero inoxidable que estén adheridas
permanentemente al instrumento. Estas placas deben indicar en bajo relieve,
como mínimo la siguiente información:
- Identificación del Instrumento (Tag No.).
- Nombre del fabricante, modelo y número de serie del instrumento.
- Información relevante, tal como rango de operación, tipo de señal,
capacidad de voltaje y corriente, frecuencia, rango de presión, materiales,
etc.
Además de esta plaqueta, se proveerá otra plaqueta de identificación de acero
inoxidable tipo 316 SS, con un grosor mínimo de 1/16” en bajo relieve, sujeta al
instrumento por medio de un alambre que indique el número del tag del instrumento.
El esquema de identificación de los instrumentos será acorde a los requerimientos del
proyecto. Los tags de los instrumentos no deben contener identificaciones tales como
SOV, I/P, etc.

Listado de Instrumentos
La cantidad de instrumentos a suministrar, será la indicada en los P&ID aprobados para
el proyecto. Se elaborará un listado completo de toda la Instrumentación el cual
contendrá campos con toda la información referente a los documentos de Ingeniería y
deberán ser realizados en hojas electrónicas de la herramienta Office.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 22 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Diagramas de Lazo

Los símbolos, contenido mínimo y nomenclatura usados en los Diagramas de Lazo,


serán los indicados en ISA S5.4.
Los diagramas de lazo serán elaborados en hojas con formato A3 (11”x 17”) y serán
desarrollados utilizando la herramienta AutoCad.

Diagramas Causa Efecto


Los diagramas causa efecto o lógicos serán desarrollados en todos los casos donde
estén involucradas funciones de acción de control, parada (shutdown) o interlocks,
alarmas y registros. Los diagramas causa efecto se harán conforme al estándar de ISA
5.2.
8.1.2 Criterios de diseño de distanciamiento entre equipos.
El distanciamiento de equipos debe cumplir con los lineamientos y especificaciones de
EP PETROECUADOR en función del documento GDP-EC-10-SP-001-0 “Especificación
de Distanciamiento entre Equipos” y de las siguientes consideraciones:
 Permitir el acceso para el montaje y mantenimiento de equipos.
 Permitir el acceso a los sistemas de seguridad, tales como sistema contra
incendios, rutas de evacuación, etc.
 Permitir el acceso de los operadores para realizar la parada de emergencia de
la planta en situación de emergencia.
 Permitir el acceso para la normal inspección, operación y mantenimiento.
 Se tendrá en cuenta la dirección prevaleciente del viento y la pendiente del
terreno.
La tabla de distanciamiento para facilidades de producción remotas proporcionada por
EPPEC es considerado como criterio preliminar. Sin embargo, se deberán considerar
criterios más específicos como cálculos de distancia por radiación, áreas clasificadas,
condiciones de operación y accesos para mantenimiento, en base a normas
internacionales como API, ASME, NFPA, y las normas y reglamentos nacionales como
la Norma Ecuatoriana de la Construcción NEC-SE-DS y el Reglamento Ambiental de
Actividades Hidrocarburiferas RAOHE.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 23 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Fig. 8.1.1 - Tabla 1 – Distanciamiento para facilidades de producción remotas (Doc.


GDP-EC-10-SP-001-0 / Pags. 19 / 22 / 26 )
8.1.3 Presión y Temperatura de Diseño Procesos
Las condiciones de temperatura y presión de operación de equipos de proceso serán
definidas como sigue:
 Temperatura de Diseño: La temperatura de diseño será la máxima temperatura
de operación normal, más 50 °F.
 Presión de Diseño: Se seguirá lo establecido en la siguiente tabla y lo acordado
con EPPETROECUADOR, a saber:
Tabla 8.1.3.1. Rangos de Presión
Presión de Operación Máxima
Presión de Diseño
(POM)
Menos de 35 psig 50 psig
Entre 35 y 150 psig POM + 15 psig
Entre 150 y 247 psig POM + 25 psig
Entre 247 y 580 psig 1,1 x POM
A continuación, los criterios de diseño para los equipos:
Bombas
 Flujo de Diseño: El flujo de diseño de las bombas debe estar de acuerdo con el
flujo de diseño de las tuberías asociadas; debe considerarse siempre un 10 %
de flujo adicional con respecto al flujo de operación con excepción de líneas
asociadas con reflujo a equipos en el cual se tomará un flujo adicional de 20 %,
y líneas de servicios en el cual se trabajará con un 15% de flujo adicional.
 Para el diseño de las bombas se deberá tener en cuenta las pérdidas de
presión por:
- Orificios de medición: Se supone una caída de presión nominal de 2 psi.
- Equipos: Para equipos en los cuales las pérdidas de presión varían
considerablemente (calentadores, mezcladores, filtros, etc.), se consultará a
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 24 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

los vendedores de los equipos o se usarán datos de campo si están


disponibles. Se incluirán pérdidas de presión adicionales como contingencia
(por efectos de cabeza dinámica, accesorios no contemplados en el diseño
básico, etc.).
- Válvulas de control: La pérdida de presión a través de las válvulas de control
debe ser mínimo de 5 psig, pero dependiendo de la aplicación para la cual
se requiera la válvula, puede ser menor.
- Líneas de succión: Las pérdidas totales a la succión de las bombas,
normalmente no deberían exceder de 0,5 psi, calculado a un 125 % del flujo
normal de la bomba asociada. Sin embargo, el cálculo del NPSH es el
criterio dominante para determinar el diámetro final de la línea.
- Líneas de descarga: Las pérdidas totales de la tubería de descarga de las
bombas deberían calcularse mínimo para el flujo de diseño (110% del flujo
normal).
- Se deberán considerar pérdidas adicionales para las líneas que salen del
área de la planta. Si se dispone de planos isométricos de las tuberías, se
deberá estimar la longitud de éstas y calcular las pérdidas.
- Cabeza Neta de Succión Positiva (NPSH): El NPSH disponible se calculará
con base en la elevación de los recipientes. El nivel de líquido para el cálculo
del NPSH se deberá tomar desde la línea tangente del fondo del recipiente o
desde la parte superior de la boquilla de salida si la misma se encuentra
ubicada en la parte lateral del recipiente. El NPSH disponible en el sistema
deberá ser al menos tres (3) pies más que el requerido por la bomba.
- Para líquidos en su punto de ebullición, la cabeza estática es la única fuente
del NPSH. Se debe proporcionar suficiente cabeza estática elevando el
recipiente. Además, se debe seleccionar un tipo de bomba que se adecue a
estas condiciones.
- Las Válvulas de Seguridad PSV ubicadas en la descarga de bombas de
desplazamiento positivo para protección de la integridad mecánica del
sistema serán seteadas a la presión del rating de línea que se está
protegiendo.
- Para el dimensionamiento de las líneas de succión y descarga de bombas
se consideran los criterios de velocidad mencionadas a continuación:
Tabla 8.1.3.2. Criterios de Velocidad para Líneas de Bombas1
VELOCIDAD (pies/s)
TIPO DE BOMBA
Succión Descarga
Bombas Reciprocantes
<250 RPM 2 6
251-330 RPM 1,5 4,5
>330 RPM 1 3
Bombas Centrífugas 2-3 6-9
VELOCIDAD (pies/s)
CONDICIÓN DEL FLUIDO
Succión Descarga

1
Criterios del API RP 14E (1991), Tabla 2.3 y Ernest Ludwig – Vol 1 -2001 – Tabla 2.7.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 25 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Líquido en punto de burbuja 0,5 a 3 N/A


Líquido sub-enfriado 1a5 N/A

 Para bombas reciprocantes, la velocidad en la tubería de descarga no


debe exceder en más de tres veces a la velocidad en la línea de succión.
Este criterio da un tamaño de tubería económico para todas las bombas
y en el caso de bombas reciprocantes minimiza las pulsaciones.
Tabla 8.1.3.2. Criterios de Dimensionamiento de Líneas para Gases y
Vapores2

Tabla 8.1.3.3. Criterios de Caída de Presión para Líneas de Bombas en


General3
CAÍDA DE PRESIÓN (psi/100 pies)
Succión Descarga
0,5 (líquido en punto de burbuja) 2 (para Presión de descarga < 700 psig)
1-1,5 (líquido sub-enfriado) 4 (para Presión de descarga ≥ 700 psig)

Diseño de Líneas de Proceso y Servicios


En esta sección se describen algunas reglas generales para el dimensionamiento de
líneas. Para la selección del diámetro de líneas es necesario considerar la caída de
presión y la velocidad de flujo, siendo el más riguroso de los dos criterios el parámetro
controlante de diseño.
Aislamiento
Normalmente se aplica aislamiento para protección del personal a las superficies cuya
temperatura sea mayor de 140 ºF y estén confinadas dentro de áreas de trabajos
normales o situados donde el personal podría inadvertidamente hacer contacto.

2
Criterios del API RP 14E (1991), Ludwig y Rules of Thumb for Chemicals Engineers. Excluye Líneas de Venteo
3
Norsok Standard P-001. Edición 5, Sep. 2006. Pág 11.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 26 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Se aplicará aislamiento para calor o para frío, en las tuberías en las cuales por
requerimiento energético del proceso sea necesario.
Dimensionamiento de Tuberías para Transporte de Flujo Bifásico
La velocidad máxima en las tuberías gas-líquido, no debe nunca exceder la velocidad
de erosión según la norma API RP-14E, dada por la ecuación:
c
V e=
√ρ
Donde:
Ve= velocidad erosional (pie/s)
C = 100 (para líneas de servicio continuo)
C = 125 (para líneas de servicio intermitente)
ρ ρ = densidad de fluido (lb/pie3)
La caída de presión en líneas de flujo bifásico es estimada utilizando la norma API RP
14-E; con un valor permisible de 3,0 psig por cada 100 pies de tubería.

Dimensionamiento de Tuberías para Transporte de Flujo Líquido


La velocidad máxima en tuberías para manejo de líquidos nunca excederá 15 pies/seg
y 3 pies/seg para minimizar el depósito de sólidos, según la norma API RP-14E. La
caída de presión debe estar entre 3-5 psi/100 pies (Referencia: Carl Brannan, Rules of
Thumb for Chemical Engineers).

Estos criterios son una guía de recomendable aplicación. El criterio predominante es


asegurar un adecuado NPSH disponible del sistema. Si este objetivo es logrado, se
deberán seguir los criterios indicados.

En todo caso, la velocidad nunca deberá ser mayor que la velocidad de erosión del
servicio que aplique, bien sea en servicio intermitente o continuo.

Dimensionamiento de Tuberías para Transporte de Gas

La norma API RP 14E recomienda limitar la velocidad en líneas de gas a 60 pies/s. Sin
embargo, este valor no debe ser interpretado como un criterio absoluto. Velocidades
mayores a 60 pies/s pueden ser aceptables cuando el ruteo de la línea y la selección y
ubicación de las válvulas se realiza para minimizar o aislar el ruido.
Para líneas de vapor la velocidad del fluido no debe superar en ningún caso las
velocidades máximas de erosión determinada por el método reflejado en el API RP
14E, puesto que la presencia de gotas de líquido puede causar serios daños en
tuberías, especialmente en derivaciones y codos. La caída de presión no podrá
exceder 0,5 psig/100 pies de acuerdo a las mejores prácticas de ingeniería.

Dimensionamiento de Tuberías para Transporte de Drenajes

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 27 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Se deberá verificar que la pendiente de las líneas de drenaje permita fluir al líquido a
una velocidad tal que la caída de presión sea menor a la cabeza hidrostática.
Pendiente mínima positiva de mínimo 0,3%.

Las líneas de flujo por gravedad deben ser dimensionadas usando una máxima caída
de presión por fricción de 0,5 psi/100 pies.

Las líneas con diámetro inferior a 8 pulgadas deberán ser diseñadas con 50% de
llenado de líquido y para líneas con diámetro 8 pulgadas y mayores, deben ser
diseñada con el 75% de llenado de líquido.

Velocidad máxima para hidrocarburos contaminados de 2,95 pies/s, para evitar la


dispersión de crudo por turbulencia.

Velocidades mínimas de 0,98 pies/s para evitar una separación prematura y una
consecuente acumulación de crudo y sedimentos dentro de la red de drenajes
(Referencia: Kern, Robert, “Propiedades Utiles de los Fluídos para el Diseño de
Tuberías” (Useful Properties of Fluids for Piping Design), “Chem., p. 58–66, Dic. 23,
1974).

Recipientes

Los criterios a utilizar para el diseño de separadores se establecen de acuerdo con los
lineamientos expresados en las prácticas recomendadas API Spec 12J, GPSA, Exxon y
el Campbell y son los siguientes:
 La distancia mínima desde el nivel bajo-bajo de líquido, si se tiene un interruptor y/o
alarma de nivel bajo-bajo de líquido, (o nivel bajo, si no se tiene un interruptor y/o
alarma de nivel bajo-bajo), hasta la boquilla de salida del líquido es 9 pulgadas
mínimo (230 mm), por encima de la línea tangente, para separadores verticales cuya
boquilla de salida de líquido sea por el fondo y hasta el centro de la boquilla, cuando
sea salida lateral; o por encima de línea del fondo, para separadores horizontales.
 El nivel alto de líquido (HL) será determinado según el tiempo de retención, el cual
está definido como el volumen entre el nivel bajo de líquido y el nivel alto de líquido,
dividido por el flujo normal de operación.
 El tiempo de residencia de operación se fija de acuerdo al servicio requerido (API
Spec 12J):
- Para separadores de dos fases:
Tabla 8.1.3.4: Tiempos de Residencia
GRAVEDAD DEL CRUDO TIEMPO (minutos)
> 35° API 1
20° - 30° API 1-2
10° - 20° API 2-4
- Fuente: API Spec 12J Specification for Oil and Gas Separators.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 28 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

- Para separadores de tres fases:


Tabla 8.1.3.5: Tiempos de Residencia
GRAVEDAD DEL CRUDO TIEMPO (minutos)
> 35° API 3-5
< 35° API
> 100 °F 5 - 10
80 °F 10 – 20
60 °F 20 - 30
Fuente: API Spec 12J Specification for Oil and Gas Separators.

 El tiempo de respuesta del operador cuando suena una alarma de nivel y resolver la
perturbación operativa que originó la alarma como criterio general es de cinco (5)
minutos mínimos, esto significa que el tiempo de residencia entre el nivel alto de
líquido (NAL) y el nivel muy alto de líquido (NALL) (o entre nivel bajo de líquido (NBL)
y nivel muy bajo de líquido (NBLL)), será de cinco (5) minutos, aunque no siempre se
aplica, dependiendo del proceso.
 La relación de Longitud efectiva de operación/ Diámetro (L/D) para separadores
horizontales varía según la presión de operación en los siguientes rangos:
Tabla 8.1.3.6. Longitud Efectiva Requerida para el Proceso de Separación
PRESIÓN DE OPERACIÓN
L/D
(PSIG)
P < 250 1,5 < Leff/D < 3,0
250 < P < 500 3,0 < Leff/D < 4,0
P > 500 4,0 < Leff/D < 6,0

 La longitud efectiva de operación para separadores verticales será la suma de todas


las alturas de bajo y alto nivel y se establece una relación L/D de 2.5 a 6.0.
 La velocidad del fluido en la boquilla de entrada de alimentación bifásica en
separadores debe ser menor a:

50
50 Velocidad<
Velocidad < √ ρM
√ρM (pies/s)

Dónde:
ρM = Densidad de la mezcla a condiciones de operación lb/pies 3 definida como:
ρ M =( 1−λ ) ρG+ λρL

Donde:
λ = Fracción volumétrica de líquido alimentado al recipiente.
ρG = Densidad del vapor a condiciones de operación.
ρL = Densidad del líquido a condiciones de operación.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 29 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Y se debe confirmar que el criterio ρV 2 ≤ 3500 lb/pies.s2 (donde ρ es la densidad del


fluido o densidad de la mezcla para flujo de dos fases en lb/pies 3 y V es la velocidad
en pies/s) 4.
 La velocidad del gas en la boquilla de salida del separador debe ser menor a:

60
Velocidad< 60
√ ρG Velocidad < √ρM (pies/s)

Y se debe confirmar que el criterio ρV 2 ≤ 3500 lb/pies.s2 (donde ρ es la densidad del


fluido o densidad de la mezcla para flujo de dos fases en lb/pies 3 y V es la velocidad
en pies/s)3.
 La velocidad del líquido en la boquilla de salida del separador debe ser menor a 3,3
pie/s. Y se debe confirmar que el criterio ρV2 ≤ 3500 lb/pies.s2 (donde ρ es la
densidad del fluido o densidad de la mezcla para flujo de dos fases en lb/pies3 y V es
la velocidad en pies/s)3.
 Para servicios en los cuales se permite un arrastre moderado de líquido de hasta 5 lb
por cada 100 lb de gas, las mallas o Demister no son necesarias y el espacio de
vapor en el separador debe ser dimensionado para 100% de la velocidad crítica.
 Para servicios limpios y críticos en los que el arrastre de líquido se debe reducir a
menos de 1 lb por cada 100 lb de gas, se recomienda el uso de malla o Demister con
un espesor de 6 pulgadas y el espacio de vapor en el separador debe ser
dimensionado para 100 – 125 % de la velocidad crítica.
 La constante “K” para la estimación de la velocidad crítica será especificada de
acuerdo a lo recomendado por la norma API Spec 12J.
 Se considera diámetro de partícula para el cálculo del factor K igual a 150 micrones
para separadores.
 Se establece una relación hl/D (porcentaje de llenado) de 0,5 para recipientes
horizontales.
 Todos los recipientes mayores que 30 pulgadas (762 mm) de diámetro requieren
boca de visita de un diámetro mínimo de 20 pulgadas (508 mm) de abertura. Para
recipientes menores a 30 pulgadas (762 mm) de diámetro se deberá considerar la
fabricación de un tope bridado.
 El mínimo espesor de corrosión permitido será de 0,125 pulgadas.

Sistema de Alivio

Los criterios a utilizar para el dimensionamiento de los cabezales de alivio y el cálculo


de las contrapresiones para las válvulas de seguridad, se establecen de acuerdo con
los lineamientos expresados en las prácticas recomendadas API RP 520: “Prácticas
Recomendadas para el Diseño e Instalación de Sistemas de Alivio de Presión en
Refinerías -Parte 1” y API RP 521: “Guía para Sistemas de Alivio de Presión y
Despresurización”, y son los siguientes:

4
Ken Arnold, Maurice Stewart; Surface Productions Operations, Third Edition. Volumen I. Pag. 334

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 30 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 Las tuberías de procesos y servicios serán dimensionadas para el flujo de diseño.

 Las tuberías del sistema de alivio, aguas abajo de las válvulas de despresurización
(blowdown valves), deben ser diseñadas para garantizar una disminución del 90% de
la presión inicial hasta la presión atmosférica en un tiempo no mayor a 5 minutos.
 Las válvulas de seguridad deben ser diseñadas para alcanzar su capacidad de
trabajo a la acumulación máxima permitida (10% para contingencias por
sobrepresión, 16% si se usan válvulas múltiples y 21% para exposición al fuego).
 La contrapresión máxima acumulada en las válvulas de alivio de presión
convencionales, no debe exceder el valor de sobrepresión que aplique en el
momento, es decir, la contrapresión acumulada no excederá el 10% de la presión
manométrica de ajuste, o el 21 % de dicha presión para el caso de fuego.
 La contrapresión máxima acumulada en las válvulas de alivio de presión del tipo
balanceadas están limitadas al 40% de la presión de ajuste.
 Cuando se instalan múltiples válvulas de alivio de presión, solamente una de ellas
necesita ser ajustada a la máxima presión de trabajo permitida (MAWP). Las válvulas
adicionales pueden ajustarse hasta un 105% de la MAWP. Es una práctica
dimensionar todas las válvulas a la máxima presión de trabajo permitida más una
acumulación del 16% y además escalonar los ajustes hasta el 105% de la presión de
diseño.
 La tubería de entrada, entre el equipo protegido y la conexión de entrada de la
válvula de alivio de presión, debe ser diseñada de manera tal que la caída de presión
total no exceda 3% de la presión de ajuste de la válvula.
 La tubería de salida de válvulas de alivio de presión debe ser por lo menos de igual
tamaño al de la brida de salida de la válvula.
 Para dimensionar los cabezales de alivio se tomará un rango comprendido entre 0,5
psig a 10 psig para Flare de alta presión y entre 0,5 psig a 5 psig para Flare de baja
presión como presión final en la base.
 La velocidad máxima en cabezales no deberá exceder a un Mach de 0,5 en un flujo
pico durante poco tiempo y un mínimo de 0,2 Mach para condiciones normales y más
frecuentes. Para líneas secundarias no deberá exceder a un Mach de 0,7 (Fuente:
API RP 520: “Prácticas Recomendadas para el Diseño e Instalación de Sistemas de
Alivio de Presión en Refinerías -Parte 1” y API RP 521: “Guía para Sistemas de Alivio
de Presión y Despresurización”).
 Los cabezales de alivio deben tener una pendiente mínima hacia abajo de 0,1%.

 El cabezal de alivio debe tener un tamaño tal, que la contrapresión acumulada en el


cabezal, sea menor que la contrapresión más baja permisible de cada válvula de
seguridad conectada al cabezal.
Separador Despojador de Líquidos (KOD)
Los criterios a utilizar para el diseño de separadores despojadores de líquidos son los
siguientes:

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 31 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 Los recipientes deben diseñarse con base en la máxima cantidad de vapor a


manejar.
 El volumen de líquido en el recipiente entre el nivel máximo y mínimo debe diseñarse
para contener la cantidad máxima de líquido descargado durante 15 minutos.
 El tiempo de residencia recomendado por la API RP 521 debe estar entre 20 y 30
minutos. Se establece en 30 minutos
 La relación de longitud efectiva de operación/ Diámetro (L/D) se establece de 2,5 a
6,0.
 La velocidad del líquido en la boquilla de salida del separador debe ser menor o igual
a 10 pie/s. sin embargo si al calcular el diámetro de la tubería de succión de las
bombas éste es mayor, se tomará el mismo como diámetro mínimo de la boquilla de
salida de líquido del K.O.D.
 Los diámetros de las boquillas para el gas (entrada y salida), serán iguales a los
diámetros de los cabezales de entrada y salida al K.O.D.; que resulten de la
simulación de cada evento o contingencia.
 El tamaño de la gota de líquido a separar dentro del despojador debe estar entre
300-600 micrones de acuerdo con el API RP 521 para el cálculo de la velocidad de
deposición de la gota. Se ha fijado en 300 micrones (0,000984 pies).
 La API RP 521 recomienda adicionar un volumen de 500 galones para
almacenamiento de drenajes misceláneos de las unidades.
Flare
El flare será diseñado y especificado bajo los lineamientos indicados en el API RP 521.
 El flare será especificado para una operación eficiente, sin humo, alta velocidad de
llama y baja emisividad, segura y confiable para todos los rangos de operación
previstas.
 Los niveles de radiación se utilizarán para la ubicación del Flare, de forma tal que la
radiación máxima permitida en áreas donde haya personal continuamente expuesto;
sea igual o menor que 440 BTU/h-pie2 (300 BTU/h-pies2 para radiación solar y 140
BTU/h-pies2 para radiación neta desde el Flare).
 Número Mach en Flares y Chimeneas se establece en 0,2-0,5 (En caso extremo se
permite un máximo de 0,75).
 El predimensionamiento de la boquilla del Flare (TIP) y la estimación de los niveles
de radiaciones, para la condición “pico de diseño”, serán calculados para un número
de Mach igual a 0,5; ya que los mismos son considerados de corta duración o
infrecuentes; es decir, evento “pico” o condición máxima de diseño.
Venteo
El dimensionamiento y determinación de las características del venteo, tendrá como
base los lineamientos indicados en la norma API RP 521.
 El flujo a utilizar para el dimensionamiento de la estaca será el volumen máximo
entrampado por paro de emergencia, tomando en consideración los requerimientos

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 32 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

en cuanto a la velocidad de salida de los gases y la máxima dispersión de los gases


permitida.
 Se tomará en el diseño 7-10 pie/s, como velocidad del viento, ya que a velocidades
de viento muy por encima de ésta, el número de ocurrencias es poco, la duración es
corta, el efecto enfriante se vuelve apreciable y el aumento de la turbulencia aumenta
también la calidad de llama y reduce la radiación.
 Número Mach en Flares y Venteos se establece en 0,2 - 0,5 (En caso extremo se
permite un máximo de 0,75).
Drenajes y Venteo
Los drenajes y venteos para mantenimiento, deberán estar instalados en los puntos
bajos y altos de los sistemas de tuberías. Estos podrán ser usados para pruebas
hidrostáticas, si resultan apropiados.
 Todas las conexiones de venteo y drenaje deberán diseñarse considerando que son
instalaciones permanentes.
 Todos los equipos montados sobre skids tendrán bandeja de recolección de drenajes
con rejilla y brida.

8.2 DISCIPLINA MECÁNICA


8.2.1 Dimensionamiento de Tuberías
En la Tabla 8.2.1 se muestra la guía general de diseño para el dimensionamiento de las
líneas, la cual está basada en la norma API 14E.

Tabla 8.2.1.1: Criterios de dimensionamiento de líneas para líquidos monofásicos


entre recipientes.5
VELOCIDAD
SERVICIO
(ft/S)
Flujo de líquidos (3-15)

Tabla 8.2.1.2: Guía de diseño para dimensionamiento de líneas multifásicas.6

SERVICIO VELOCIDAD
(ft/S)
Flujo de Multifásico No debe exceder la V. erosional

C= 100 para servicio continuo.


C= 125 para servicio intermitente.
C= 150 a 200 servicicos corrosivos.
C= 250 Servicio intermitente sin sólidos.

5
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.3 pg-15.
6
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.5 pg-23.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 33 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Donde:
Ve (ft/s) = Velocidad Erosional
C= Constante empírica
dm = Densidad de la mezcla del fluido a P y T

Tabla 8.2.1.3: Guía de diseño para dimensionamiento de líneas que manejan


gas.7

SERVICIO VELOCIDAD
(ft/S)
Gas Húmedo Max = 60

Tabla 8.2.1.4: Guía de diseño para succión y descarga de equipos rotatorios8

EQUIPO SUCCIÓN DESCARGA


(ft/S) (ft/S)
Reciprocant Pumps
Speeds up to 250 RPM 2 6
Speeds 251-330 RPM 1,5 4,5
Speeds above 330
RPM 1 3
Centrifugal Pumps (2-3) (6-9)

Tabla 8.2.1.5: Criterio de velocidad para drenajes y flujo por gravedad9


Servicio Velocidad (ft/s)
Líneas de Drenaje 1,5-4
Flujos por Gravedad en
recipientes 0,5-1,5
8.2.2 Criterios de Diseño de Tubería
El diseño de las interconexiones de tuberías debe cumplir con el código ASME B31.3 y
los lineamientos dados en la especificación de tuberías (piping class) de la zona norte
PAM-ZNO-50-SP-004-0 de EP PETROECUADOR.
De acuerdo al documento PAM-EP-ECU-FIC-01-BDD-001-0 “Bases y criterios de diseño
para facilidades de producción de petróleo” capítulo 6.2 se debe considerar que las
facilidades nuevas y todos sus componentes de tuberías deberán ser diseñadas de
acuerdo a los planes de desarrollo para una operación mínima de 20 años.
Para proteger la tubería enterrada se utilizará un recubrimiento externo de acuerdo con
la especificación de recubrimientos:
EXP.03.RC.DR.08 Especificación de Sistemas de Recubrimientos.

7
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems (1991). Y Ernest
Ludwing-Vol 1. 2001.
8
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.3 pg-21.
9
Fuente: Rules of thumb for chemical engineers. Pg-7.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 34 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

EXP.03.RC.FO.127 Listado Sistemas de Recubrimiento.


El plot plan debe mostrar la ubicación de todos los equipos mecánicos, eléctricos y
edificios de la plataforma, incluyendo aquellos equipos existentes que se vieran
involucrados en el alcance de trabajo; coordenadas y dimensiones generales.
Toda la tubería del proceso debe ir aérea, pintada o con aislamiento térmico, si las
condiciones de temperatura así lo establecen, así como también debe estar soportada
adecuadamente.
El sumidero de drenajes aceitosos, en general, debe estar ubicado en una zona central
respecto de los equipos mecánicos para optimizar los recorridos de los colectores de
drenajes de la planta. Todos los equipos mecánicos y eléctricos deben tener un área
suficiente para acceso, montaje, operación y mantenimiento. Así también se deberá
considerar una distancia de separación adecuada que garantice la seguridad e
integridad de los equipos.
Todos los equipos deben tener válvulas de bloqueo que permitan el aislamiento de los
mismos, todas las válvulas deben estar ubicadas de tal forma que puedan ser operadas
desde el piso, si se tuviera la necesidad de tener válvulas elevadas, se debe considerar
la instalación de escaleras y plataformas de acceso.
En general, todas las tuberías y accesorios superficiales deben ser aislados
térmicamente si la temperatura de proceso es superior a 140ºF (60ºF) para protección
personal o conservación de calor, en base a lo establecido en el documento 43B011-
CPT-20-SP-015-1 “Especificación Técnica para Aislamiento Térmico”.
Todas las tuberías que requieran aislamiento térmico para protección personal o
conservación de calor deberán estar claramente indicadas en los diagramas de tubería
e instrumentación, así como en las implantaciones de tubería y planos isométricos del
proyecto.
Todos los materiales de aislamiento deben ser seleccionados conforme a las
condiciones ambientales del lugar y en función de las condiciones de operación de
procesos.
Tanto el material como el espesor del aislamiento térmico estarán definidos por la
temperatura máxima de operación y la necesidad de conservación de calor o protección
personal, tomando en consideración los criterios establecidos en el documento 43B011-
CPT-20-SP-015-1.
8.2.3 Criterios de distanciamiento entre tuberías
La distancia entre tuberías paralelas deberá cumplir con los criterios de diseño descritos
en el documento PAM-EP-ECU-FIC-01-BDD-001-0 “Bases y criterios de diseño para
facilidades de producción de petróleo” capítulo 8.3; y en función de las buenas prácticas
de ingeniería indicados en la Tabla 8.2.3.1; debiéndose tener en cuenta los
desplazamientos que las tuberías puedan tener como consecuencia de las dilataciones
térmicas, y de ser necesario incrementar los mismos.

Tabla 8.2.3: Espaciamientos mínimos para tubería

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 35 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Espaciamiento mínimos para tuberías en planta Espaciamiento


mm ft-in
1. Tuberías aéreas
Espaciamiento entre el diámetro exterior de una brida y el 25 0’-1”
diámetro exterior de la tubería adyacente (del aislamiento térmico
si lo tuviere) (Nota 1) (Anexo 1: “Espaciamiento entre Líneas”)
Espaciamiento entre el diámetro exterior de tuberías o 50 0’-2”
aislamiento térmico y partes estructurales
2. Tuberías sobre durmientes
Espaciamiento entre el fondo de tubería y el nivel de la 305 1’-0”
plataforma
3. Plataformas y accesos para mantenimiento
Espacio libre de plataformas o acceso 915 3’-0”
Espacio libre para mantenimiento de tuberías 305 1’-0”
4. Vías de acceso
Espacio para mantenimiento de bombas 3050 10’-0”
Espacio entre plataformas, equipos, tuberías y vías de acceso 1525 5’-0”
5. Equipos
El espaciamiento entre equipos estará de acuerdo al documento
GDP-EC-10-SP-001-0 “Especificación de Distanciamiento entre
Equipos”, y se ajustará de acuerdo a la distancia mínima que se
requiera para mantenimiento de los mismos.

Las distancias deben permitir las operaciones de pintado e inspección de las tuberías y
también dejar un espacio necesario para el desmontaje de las bridas de la propia
tubería o tuberías adyacentes.
8.2.4 Criterios de diseño de soportes de tuberías
Toda tubería deberá estar soportada, apoyada, guiada y anclada, a fin de evitar
tensiones excesivas en la misma y evitar cargas altas en los equipos unidos a ella, así
como para limitar desplazamientos.
Para el dimensionamiento de los soportes y de sus fundaciones, se considerarán:
 Peso propio de la tubería con todos sus accesorios.
 Peso del fluido contenido o del agua (el que fuera mayor).
 Peso de aislamiento térmico, u otro revestimiento.
 Esfuerzo debido a cargas ocasionales y a las dilataciones térmicas.
Los soportes de tubería serán preferiblemente de material estructural de acero o
concreto reforzado.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 36 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Los esfuerzos creados por las cargas impuestas sobre los soportes no deberán exceder
los criterios establecidos en el código (ANSI B31.3 parraf. 301.4 al 301.11)
De manera general, la máxima distancia horizontal entre soportes consecutivos será la
indicada en la tabla 8.2.4

Espesor Luz Deflexión Luz Luz


Diámetro
Schedule de pared admisible máxima admisible admisible
nominal
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
¾” 80 3,912 3048 10 2134 2438
1” 80 4,547 3962 13 2743 3048
1 ½” 80 5,080 5182 19 3353 3962
2” 40 3,912 5791 25 3658 4267
2” 80 5,537 6096 25 3962 4572
3” 40 5,486 7620 25 4877 5486
4” 40 6,020 8230 25 5486 6096
6” 40 7,112 10058 25 6706 7620
8” 30 7,036 10973 25 7315 8230
10” 20 6,350 11582 25 7620 8839
10” 40 9,271 12497 25 8230 9449
12” 20 6,350 12192 25 7925 9144
12” STD 9,525 13411 25 8839 10363
14” 10 6,350 12802 25 8230 9449
14” STD 9,525 14021 25 9144 10363
16” 10 6,350 13411 25 8534 10058
16” STD 9,525 14630 25 9449 10973
18” 10 6,350 13716 25 8839 10363
18” STD 9,525 15240 25 10058 11582
20” 10 6,350 14326 25 9449 10973
20” 20 9,525 15850 25 10363 11887
24” 10 6,350 14935 25 9754 11278
24” 20 9,525 16764 25 10973 12497
Tabla 8.2.4 Distancia soportes de Tubería
(Cálculo basado en tubos A53-Gr.B llenos de agua a 300°C)

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 37 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

En tuberías de gran diámetro en servicio con gases, cuando la prueba sea neumática,
considerar solamente el peso del fluido contenido; si se le realiza una prueba hidráulica
se podrá considerar la alternativa de usar soportes provisorios adicionales sólo para la
ocasión de la prueba.
8.2.5 Expansión y flexibilidad de tuberías
La tubería debe diseñarse con la suficiente flexibilidad para absorber una posible
expansión o contracción que puede ocasionar esfuerzos en la tubería al momento de
que el sistema entre en operación. Es necesario realizar el análisis respectivo donde
exista duda de la adecuada flexibilidad del sistema.
El análisis de esfuerzos de tuberías se basará en los criterios de diseño asociados a la
expansión y flexibilidad de sistemas de tuberías, conceptuados en las pautas y
principios establecidos en códigos, especificaciones, procedimientos de trabajo y
mejores prácticas de ingeniería, y sobre cuya base se sustente el estudio realizado.
A menos que se indique lo contrario, el análisis se realizará con la temperatura y presión
de operación (suministrada por Procesos), en caso de no tenerla se hará con las
condiciones de diseño.
Los sistemas, que así lo requieran, deberán ser analizados por métodos simplificados,
aproximados o métodos exactos (análisis formal mediante software), cualquiera que sea
apropiado.
La flexibilidad en tuberías no-restringidas superficiales se puede obtener mediante el
diseño de arreglos flexibles tales como loops, cambios de dirección o juntas de
expansión.
8.2.6 Válvulas de Seguridad y Alivio
Las válvulas de Seguridad y Alivio requeridas para este proyecto cumplirán con la
norma API-RP-520 (Sizing Selection and Installation of Pressure Relieving Devices in
Refineries) y API-521 (Guide for Pressure Relieving and depressuring Systems).
Los dispositivos de alivio de presión que se emplearán, cumplirán con las exigencias de
un diseño seguro. Se calcularán válvulas de alivio de seguridad del tipo convencional,
válvula de seguridad cargada por resorte, guiada por el tope y para operar a una presión
por debajo de la presión de ajuste (típicamente 93% a 98% de la presión de ajuste
dependiendo del mantenimiento de la válvula y su condición) como lo señala la norma
API-RP-520.
Se usarán válvulas de alivio convencionales en servicios en donde no exista
contrapresión o donde la contrapresión sea constante. Se usarán válvulas de alivio
balanceadas cuando la contrapresión pueda exceder el 10% de la presión de alivio y no
sea un valor constante.
Las válvulas de alivio o seguridad no se usarán como equipos de control de
presión. Esto no aplica a sistemas hidráulicos.
Las válvulas de seguridad y/o alivio no deberán exceder el valor de sobre presión del
equipo, es decir, la contrapresión acumulada no excederá el 10% de la presión
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 38 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

manométrica de ajuste o el 21% de dicha presión para el caso de fuego (vaporización


de líquidos).
Las válvulas de alivio de presión serán instaladas para que el venteo del bonete caiga
directamente a la línea o cabezal de venteo de la estación. No se permitirá que los
vapores aliviados caigan sobre tuberías o equipos, áreas de operación o sobre vías de
acceso de la estación.
Para las válvulas de alivio de presión convencionales sujetas a una contrapresión
constante, la calibración de la válvula será realizada considerando el valor de
contrapresión para que la válvula actúe a la presión de ajuste requerida, por una
reducción apropiada de la presión del resorte.
Para las válvulas de alivio de presión expuestas a una contrapresión variable, se
considerará válvulas actuadas por resorte balanceados u operados con piloto para
minimizar o eliminar el efecto de la contrapresión variable para que la válvula actúe a la
presión de ajuste requerida.
Los pilotos sobre los servicios que lo requieran estarán provistos con un sistema de
prueba en sitio, sin necesidad de desmontaje de la válvula.
Las válvulas de seguridad y/o alivio se diseñarán para mantener un cierre hermético lo
más cercano a la presión de ajuste. El asiento será de metal a metal, este tipo de
asiento se aplicará en servicios que presentan dificultades tales como: operación
cercana a la presión de ajuste o por causa de fluctuaciones de presión (pulsaciones o
golpeteo).
Se analizará caso por caso la instalación de discos de ruptura para evitar el contacto de
fluidos corrosivos con las válvulas de alivio. Los discos de ruptura serán del tipo "non-
fragmenting".
Las válvulas de seguridad y alivio se instalarán con su respectivo respaldo para que el
equipo o línea, luego de un evento, se mantenga en operación normal y no quede
desprotegido, mientras se realice mantenimiento, reparación o cambio de la válvula de
seguridad.
Para equipos de uso continuo se deberá contar con dos válvulas de seguridad o alivio,
una de ellas estará en servicio y la otra será de respaldo. Las válvulas de seguridad o
alivio contarán con válvulas de aislamiento con venteos apropiados en 2” mínimo. Las
válvulas de aislamiento serán “full bore” y permanecerán abiertas y con candado para
las válvulas que se encuentran en servicio y cerradas para las válvulas de reserva.
Las válvulas de seguridad o alivio instaladas en los recipientes para protección por
acción de fuego, también contarán con válvulas de aislamiento, para este caso no se
requiere una válvula de respaldo.
8.2.7 Equipos Estáticos
Los equipos estáticos: Separadores, KODs y Scrubber de Gas deberán cumplir con los
criterios de diseño indicados en el código ASME SECCIÓN VIII DIV. 1 (EDICIÓN 2021),

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 39 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

y la especificación 43B011-CPT-20-SP-065-1 “SPECIFICATION FOR PRESSURE


VESSELS”.
8.2.8 Equipos Dinámicos
Los equipos Dinámicos: Bombas de KOD y Bombas de Sumidero deberán cumplir con
los criterios de diseño indicados en el estándar API STD 676 “Positive Displacement
Pumps Rotary”, y la especificación 43B011-CPT-20-SP-040-1 “POSITIVE
DISPLACEMENT PUMPS-ROTARY SPECIFICATION”.
Las bombas booster deberán cumplir con los criterios de diseño indicados en el
estándar API STD 610 “Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical and Natural
Gas Industries”, y la especificación 43B011-CPT-20-SP-003-0 “CENTRIFUGAL PUMP
SPECIFICATION”.
Las bombas HPS deberán cumplir con los criterios de diseño indicados en el estándar
API STD 610 “Centrifugal Pumps for Petroleum, Petrochemical and Natural Gas
Industries”, y la especificación 43B023-CPT-20-SP-001-D “TECHNICAL
SPECIFICATION - CENTRIFUGAL PUMPS (HPS)”.
Las bombas del SCI deberán cumplir con los criterios de diseño indicados en el
estándar NFPA 20 “Standard for the Installation of Stationary Pumps for Fire Protection”,
y la especificación 43B011-CPT-90-SP-240 “FIREWATER PUMPS PACKAGES
SPECIFICATION”.
8.2.9 Mechero Encapsulado
Los mecheros encapsulados deberán cumplir con los criterios de diseño indicados en el
estándar API STD 537 “Flare Details for Petroleum, Petrochemical, and Natural Gas
Industries”, y la especificación 43B011-CPT-20-SP-400-2 “SPECIFICATION FOR
THERMAL OXIDIZER”.
8.2.10 Tanque de Almacenamiento
El tanque de almacenamiento de agua deberá cumplir con los criterios de diseño
indicados en el estándar API STD 650 “Welded Tanks for Oil Storage”, y la
especificación 43B011-CPT-20-SP-200 “GENERAL SPECIFICATION FOR FIELD
ERECTED STORAGE TANKS”.
8.1 CRITERIOS DE DISEÑO DE INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL

8.1.1 Alcance del documento

El alcance del presente documentos es el siguiente:


 Establecer los criterios de selección de la instrumentación de acuerdo a las
condiciones de proceso, fluido y factibilidad de instalación.
 Establecer el criterio para el diseño del Sistema de Control y Seguridad de la
Plataforma.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 40 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 Establecer los criterios de selección de los detectores de fuego y gas los cuales se
conectarán al sistema de seguridad.
 Establecer los criterios de instalación e identificación de canalizaciones, cables,
cajas de empalme y paneles de control, controladores y equipos de control que
intervienen en el presente proyecto.
8.1.2 Alcance del proyecto

El alcance del proyecto en el desarrollo de la ingeniería comprende:

 Seleccionar la instrumentación para las áreas del proceso: manifold; tanques:


lavado, multipropósito, surgencia, skimmer; kod de alta y baja presión; bombas
booster y de transferencia de crudo; bombas booster y de transferencia de agua;
bombas de condensados; sumidero; close drain; químicos; mecheros
encapsulados
 Interconexión de (2) dos separadores nuevos (V-100 y V-101), al nuevo sistema de
control.
 Diseñar el Sistema de control de procesos y Sistema de Seguridad para recopilar
las señales de los instrumentos y equipos que forman parte del presente alcance.

El alcance del proyecto no comprende:

 Crear especificaciones para los sistemas o para la instrumentación del proyecto, ya


que se utilizarán los estándares de EP Petroecuador.
 Elaborar especificaciones de construcción, especificaciones de pantallas del HMI,
programar, configurar o descargar información de equipos de control y
comunicaciones
 Diseño del sistema de detección de humo y supresión automática de los cuartos
eléctricos nuevos y existentes (PCR).
 Diseñar un Sistema de Detección de Fuego y Gas de manera independiente.

8.1.3 Generales
La ingeniería para la selección, especificación e instalación de la instrumentación del
proyecto estará basada en los siguientes criterios:
 La instrumentación deberá permitir la adecuada y segura operación del sistema.
Ésta instrumentación deberá ser lo más sencilla posible e incorporar el menor
número de componentes posible, pero siempre, se incorporará la última
tecnología existente en el mercado, probada y aceptada en la industria, a objeto
de asegurar la más fiable visualización, control y seguridad del proceso.
 La instrumentación asociada a los sistemas de control de proceso y al sistema de

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 41 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Seguridad deberá ser totalmente independientes.


 Para la especificación de instrumentos se emplearán los formatos estandarizados
indicados en la norma ISA S20 - Specification Forms for Process Measurement
and Control Instruments, Primary Elements and Control Valves.
 Las unidades de medición a ser utilizadas serán las del Sistema Inglés.
 Todos los instrumentos deberán estar identificados con una placa de acero
inoxidable, resistente a las condiciones climáticas y de proceso, en la cual se
señalará como mínimo lo siguiente:
 Número de identificación del instrumento (Tag Number)
 Fabricante
 Modelo
 Número de serie
 Rango de operación
 Datos específicos del instrumento
 Además de esta plaqueta, se proveerá otra plaqueta de identificación de
acero inoxidable tipo 316 SS, con un grosor mínimo de 1/16” en bajo relieve,
sujeta al instrumento por medio de un alambre que indique el número del tag
del instrumento.
 Los materiales de construcción de los instrumentos y sus partes expuestas al
proceso deberán ser compatibles con el tipo de fluido, es decir con el tipo de
servicio al cual estén destinados, y también deben estar en estricta concordancia
con las especificaciones de tuberías.
 Toda la instrumentación de campo deberá ser como mínimo a prueba de
intemperie (resistente a la corrosión y adecuada para operar en ambientes con
alta precipitación y humedad), y compatibles con el servicio y condiciones
ambientales existentes en el área (presencia de insectos, aves y roedores).
 Todos los transmisores y válvulas con actuador deberán contar con indicadores
locales que permitan conocer el valor de la variable “in situ” en el primer caso, y la
posición de la válvula en el segundo.
 Para la selección de los instrumentos se deberá considerar:
o El rango
o La precisión
o La estabilidad
o La alimentación eléctrica
o La clasificación de áreas

 Todas las conexiones de los instrumentos a proceso que sean posibles estarán
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 42 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

provistas de válvulas y purgas de cierre hermético, con el objeto de efectuar


mantenimiento a los instrumentos sin interrumpir el proceso; a excepción de
instrumentos de seguridad que la norma no lo permita, o se requiera de arreglos
especiales.
 Se utilizarán dispositivos de sello de diafragma y remoto con capilar para los
transmisores de presión y para los instrumentos que requieran aislamiento del
proceso, como también para los instrumentos que sean empleados para medir
fluidos altamente viscosos o corrosivos.
 Todos los transmisores deberán ser del tipo para montaje sobre soportes de tubos
de 2" de acero al carbono o galvanizado, excepto aquellos que por sus propias
características puedan conectarse directamente a la línea o al proceso. Ningún
instrumento deberá ser instalado sobre pasamanos, tuberías u otros sitios que
estén expuestos a vibraciones, golpes u otras alteraciones. Se deberán instalar en
lugares de fácil acceso al operador de la estación y personal de mantenimiento sin
obstruir el libre tránsito de éste y lo más cerca posible a la conexión del proceso,
considerando una altura máxima de 1,5 m, a menos que el proceso no lo permita.
 Las tomas a proceso de los instrumentos serán de al menos ½" NPT, para
transmisores la conexión al instrumento es generalmente ½" MNPT, para
interruptores la conexión será generalmente ½" MNPT, a excepción de los
transmisores de presión que tengan sello diafragma y capilar, cuya conexión al
proceso deberá ser de 2" con bridas RF.
 Las conexiones de instrumentos en tuberías y recipientes se harán con materiales
apropiados a las condiciones del proceso a las cuales estarán sometidas y deben
estar en estricta concordancia con las especificaciones mecánicas.
8.1.4 Instrumentación Electrónica

 La instrumentación electrónica de campo a seleccionar para el sistema básico de


control de procesos deberá ser del tipo inteligente preferiblemente 4 - 20 mA +
Hart, con protocolo de comunicación digital y diagnóstico remoto, con excepción
de aquellos dispositivos que por sus propias características de estándar industrial
sean neumáticos, hidráulicos o de medición directa (válvulas de control,
indicadores locales, auto-reguladores, etc.).
 Los interruptores (switches) utilizados para la detección de condiciones anormales
de una variable, deberán ser de acción rápida herméticamente sellados, contactos
DPDT O SPDT según requerirse el proceso y voltaje de operación a 120 VAC o
24 VDC, y que maneje como mínimo 5A de corriente. De ser necesario en el
proceso deberán ser reemplazados tanto como sea posible por transmisores del
tipo inteligente preferiblemente 4 - 20 mA + Hart, con conexiones punto a punto.
 Los equipos electrónicos utilizados deberán poseer inmunidad a la interferencia
causada por campos electromagnéticos o por radiofrecuencia (RFI) y protección a
sobretensión.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 43 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 El cambio en la señal de salida causado por un cambio en la temperatura


ambiental de 38 °C (100 °F) no debe exceder el 1% del rango.
 La alimentación de potencia eléctrica para los sistemas de control deberá ser en
24 VDC desde UPS, y los instrumentos de campo se alimentarán mediante loop
power o lazo energizado.
 La alimentación de potencia eléctrica, para los instrumentos que no toman la
alimentación desde el lazo de control, será suministrada en 110 VAC 60 Hz desde
un UPS.
 Los interruptores eléctricos conectados a proceso (interruptores de presión, nivel,
flujo, etc.) serán del tipo acción rápida (Snap Action), con contactos dobles del tipo
doble polo doble tiro (DPDT), La capacidad "rating" de los contactos será 24 VDC
y 5 A.
 Todas las conexiones eléctricas de instrumentos deberán ser de ½" NPTF o ¾"
NPTF.
8.1.5 Servicio de Aire de Instrumentos
Para la especificación e instalación de instrumentos con requerimiento de aire, se
tomarán las siguientes condiciones de servicio de aire de Instrumentos
 La transmisión de señales estándar neumática será de 3 -15 psig.
 La alimentación mínima será de 60 psig, la alimentación normal será de 70 psig y
la alimentación de diseño será de 90 psig, excepto en el caso de actuadores para
falla segura que será entre 80 y 100 psig.
 La conexión neumática (3-15 psig), debe ser de diámetro ½” NPT. La tubería de
conexión neumática de instrumentos (tubing) será de acero inoxidable 316 SS,
espesor mínimo de 0.0035” y los accesorios y conectores de compresión
asociados deberán ser de acero inoxidable
 Cada instrumento con requerimiento de alimentación neumática debe estar
provisto de un regulador de presión y un filtro de aire a fin de garantizar que el
suministro neumático sea acorde con la especificación del instrumento.
El sistema de suministro de aire para instrumentos deberá ser por una unidad de
compresión de aire seco y libre de aceite, con los valores requeridos por la red de
instrumentos. Esta unidad contará con los compresores necesarios para cubrir con los
requerimientos exigidos, filtros, secadores, tanque pulmón, eliminadores de neblina
(demister) y tablero de control.

Se emplearán tuberías de acero galvanizado ASTM-A53 GR. B, para presiones por


debajo de los 175 psig. Para presiones superiores se empleará tuberías API 5L-GR. B.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 44 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

La separación entre cada uno de los soportes de las tuberías de aire a ser instaladas,
deberá ser de 6’ aproximadamente.

La red de distribución se dimensionará de acuerdo al número de consumidores y


tendrá una topología que dependerá de la ubicación de los equipos e instrumentos, de
acuerdo a la siguiente tabla.

Tabla 12.2.3.1: Tabla de red de distribución aire

No. DE INSTRUMENTOS Ø DE LA LINEA


1a5 ½”
6 a 10 ¾”
11 a 25 1”
Para determinar el tamaño requerido, se calcula la caída de presión de la red.
8.1.6 Sistema de Control y Seguridad
El sistema de control y seguridad deberá ser de última tecnología, que tenga la
funcionalidad de realizar lazos de control simples y en cascada, y otras propiedades
que garanticen un desempeño confiable al proceso.
 El sistema de control y de seguridad a implementarse deberá manejar las
siguientes funciones:
 Realizar las acciones de control y seguridad según el programa de acuerdo a los
parámetros de funcionamiento de la planta.
 Enviar las señales del sistema de Control y Seguridad al sistema SCADA general
de la estación.
 El sistema de control y Seguridad se basará en PLC´s redundantes y
adicionalmente en paneles independientes.
 El Sistemas de Control y Seguridad se encontrarán enlazados entre si y
adicionalmente enlazados con RIO (Remote Input/Output) tanto de control y
seguridad.
 A Los RIO´s de Control y Seguridad se integraran todas las señales de procesos y
seguridad de la planta.
 Permitirán la recolección periódica, procesamiento y monitoreo de información del
sistema a controlar.
 Alertar al operador de cambios detectados en la estación, tanto aquellos que no
se consideren normales (alarmas) como cambios que se produzcan en la
operación diaria de la estación (eventos).
 Presentación de despliegues de pantallas y alarmas del sistema SCADA para los
operadores en Panel View o estaciones de trabajo del cliente.
8.1.7 Medición de Presión
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 45 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Los instrumentos para medición de presión estarán diseñados para soportar una sobre
presión de 1,3 veces su rango de trabajo al igual que el vacío absoluto, sin requerir
recalibración.
Los manómetros deberán cumplir con los requerimientos de API-551 (Process
Measurement Instrumentation), secciones 4 y 6, y del código ANSI/ASME B40.1
(Gauge Pressure Indicating Dial Type). Los elementos de medición serán
preferiblemente tubos de Bourdon de acero inoxidable 316 SS. Las presiones
normales de operación deberán ser leídas entre el 50% y 60% de la escala. Las
conexiones a proceso serán de ½" NPTM, los tamaños de dial serán de 114,3 mm
(4½”) y la precisión será de ± 0,5% del rango total. Las carátulas tendrán fondo blanco
con números negros y las cajas deberán ser fenólicas llenas con glicerina. La cubierta
del manómetro será sólida y dispondrá de un disco para protección, bien sea por
explosión o alivio de sobre presión en la parte posterior.
Los transmisores deben ser electrónicos e “inteligentes” (Smart) tendrán además
indicador digital, con pantalla LCD (pantalla líquida para indicación local), el cero y el
rango del span serán ajustables.
La precisión será al menos de +/- 0.1% del rango, los transmisores estarán
diseñados para soportar una sobre presión de 1.5 veces su rango de trabajo al
igual que el vacío absoluto, sin requerir re-calibración.
El rango del transmisor será seleccionado tal que la presión normal de operación se
encuentre entre un 40% y un 75% del rango, y que la presión máxima no exceda el
tope del rango.
Las tomas a proceso de los instrumentos de presión serán de al menos Ø 1/2” NPT a
excepción de los transmisores de presión que tengan sello diafragma y capilar la
conexión al proceso será de Ø 2” RF.
La precisión del instrumento y demás datos serán consignados en las hojas de datos.
Para medición de presión de vacío se utilizarán unidades de acuerdo a unidades
expuestas en generalidades.
Se utilizarán dispositivos de sello de diafragma para los instrumentos que sean
empleados para medir fluidos altamente viscosos o corrosivos.
8.1.8 Medición de Temperatura
La medida de temperatura se realizará con RTDs y termómetros bimetálicos.
Todos los elementos de temperatura se conectarán al proceso mediante un
termopozo. Los materiales de construcción del termopozo serán seleccionados de
acuerdo a las características de la tubería y en compatibilidad con el tipo de fluido del
proceso. Para servicios generales el termopozo será de acero inoxidable 316 SS. En
los servicios corrosivos el material será acorde al tipo de sustancia de acuerdo con el
estándar API-551 (Process Measurement Instrumentation), sección 5.2.4.
El tipo de conexión de los termopozos será: para conexión roscada 3/4 NPT, y para
conexión bridada será de 2” dependiendo del tamaño y "rating" de la tubería y mínimo
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 46 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

de 2” para recipientes. El tipo de brida y acabado de la misma estarán en


concordancia con los códigos ANSI y las especificaciones de la tubería.
La utilización de termopozos con conexión roscada o bridada dependerá de la presión
de la línea o equipo y de las condiciones de proceso.
La longitud de inmersión del termopozo para líneas será al menos la mitad (½) del
diámetro interno (ID) de la tubería. En recipientes o tanques la longitud de inmersión
será de 19,5”, de acuerdo con el estándar API-551, Sección 5.2.
Los indicadores locales de temperatura serán tipo bimetálico, de ángulo ajustable, con
cabezal pivotante ajustable a toda posición o plano de indicación, y con un dial entre 4”
y 5” (101,6 mm y 127 mm) de diámetro, dependiendo de la disponibilidad de la marca
que se seleccione, fondo blanco, números negros, caja herméticamente sellada de
acero inoxidable 316 SS, con toma de proceso inferior, con ajuste de cero y protección
de sobre rango. Las escalas de lectura directa serán en escalas simples °C y °F.
El rango de indicación o escala del termómetro será seleccionado de forma tal que la
temperatura normal de operación se encuentre entre un 50% y 60% de la escala y la
temperatura máxima no exceda el tope de la escala. La precisión deberá ser del 1%
del "span".
Se usarán indicadores de temperatura llenos de glicerina en líneas y equipos que
generen vibración.
Los transmisores de temperatura serán energizados desde lazo (loop powered) 24
VDC e inteligentes, con tecnología Hart, pantalla LCD, configurable en unidades de
ingeniería, encapsulamiento a prueba de explosión, de acuerdo a la clasificación del
área y deberán tener protección contra transientes.
Para aplicaciones donde no se requiera acceso a lectura en el punto de medición, se
utilizarán transmisores de temperatura del tipo montaje directo sobre el cabezal del
elemento sensor.
El rango del transmisor será seleccionado para que la temperatura normal de
operación se encuentre entre un 50% y 75% del rango calibrado.
Los transmisores irán instalados directo sobre el termopozo, pero en lugares donde se
presente alta vibración se utilizarán soportes o arreglos para montaje remoto del
transmisor.
Los transmisores tomarán la señal para medición de temperatura mediante RTDs (3
hilos). Las RTDs serán de Platino 100 Ohm (tipo PT-100) a 0 °C (32 °F), de 3 hilos sin
tierra.
Las RTDs estarán empotradas en cabezales de aluminio herméticos, a prueba de
explosión (donde lo defina la clasificación de áreas); con materiales de aislamiento,
tales como porcelana, cerámica o fibra de vidrio, los cuales se emplearán para
aplicaciones en altas temperaturas de operación. La conexión del cabezal al
termopozo será de ½” NPTF con resorte para ajuste de profundidad; la conexión
eléctrica será de ½” NPTF.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 47 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

8.1.9 Medición de Nivel


Se emplearán visores de nivel del tipo reflectivo (Reflex), particularmente en
aplicaciones de interfase líquido-gas para líquidos limpios libres de suspensiones, y
del tipo transparente “Flat” para nivel de interfase líquido-líquido.
El material del visor será vidrio templado de boro silicato o el material estándar del
fabricante para un determinado uso. Se considerará la utilización de otros materiales,
así como blindajes o cubiertas protectoras internas de mica para servicios de vapor o
condensado a temperaturas superiores a 232,2 °C (450 °F) y KEL-Fâ para servicios
corrosivos.
Las conexiones a proceso de los visores serán de 1” bridadas. El arreglo de
conexionado estará provisto de válvulas de bloqueo y purga, y cuando se requiera
para interfases líquido-gas se incluirán válvulas de venteo.
Las válvulas de bloqueo, purga y venteo serán especificadas y suministradas
conjuntamente con los visores. Las válvulas serán de bola de cierre rápido operadas
por manivela y provistas de accionamiento de bola (check) para impedir la pérdida del
producto en caso de ruptura del visor. Las válvulas de purga y venteo estarán
conectadas, mediante cañerías (tubing), al sistema común de drenaje cerrado para el
reingreso del producto al sistema.
Los visores de nivel cubrirán el rango de operación del recipiente y cuando se instalen
en conjunto con controladores, transmisores e interruptores deberán cubrir el rango del
equipo asociado.
Cada visor de nivel se ensamblará con secciones de 30,48 cm (1 pie) de luz visible,
hasta tres secciones como máximo por visor. Cuando se requiera más de un visor
para cubrir el rango requerido, se deberán instalar con un solape de la porción visible.
Se dará preferencia al empleo de soportes especiales y apropiados para la instalación
de dos o más visores de nivel en un recipiente, reduciendo el número de boquillas al
mismo. En caso de requerirse más de tres visores de nivel, se evaluará el esfuerzo
sobre las boquillas; si el mismo es excesivo, se instalarán en dos soportes
independientes.
Los transmisores para medición de nivel establecidos para este proyecto serán
energizados desde lazo (loop powered) 24 VDC e inteligentes, con tecnología Hart,
pantalla LCD o un indicador remoto para lugares de difícil acceso como por ejemplo en
tanques, configurable en unidades de ingeniería, encapsulamiento a prueba de
explosión, de acuerdo a la clasificación del área y deberán tener protección contra
transientes.
Serán aptas para la medición de nivel en este proyecto las siguientes tecnologías: tipo
presión diferencial, del tipo radar de onda guiada, ultrasónico, etc.
La aplicación de cada tecnología dependerá de:
 Precisión requerida.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 48 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 Medición de interfases líquido / líquido / gas.


 Servicios de vacío o alta presión.
 Niveles muy reducidos.
 Naturaleza química del líquido
o Corrosivo
o Viscoso
o Inflamable
El elemento primario de los transmisores de presión diferencial (d/p cell) estará basado
en el principio de operación de cabezal de presión hidrostática.
Todas las partes en contacto con el fluido del proceso serán en acero inoxidable 316
SS a menos que se requieran otros materiales para condiciones particulares de
corrosión de los fluidos. Los transmisores (d/p cell) tendrán las facilidades para
elevación/supresión del rango.
El rango del transmisor se seleccionará tal que la presión normal de operación se
encuentre entre un 50% y 75% del rango calibrado.
Todos los accesorios mecánicos necesarios para la instalación de los instrumentos en
los recipientes estarán contemplados dentro de los documentos de la disciplina
mecánica y en concordancia con las normas API- 551 (Process Measurement
Instrumentation), sección 3.
8.1.10 Medición de Flujo
Para determinar los criterios de instalación se está tomado como referencia la API RP
550 “Manual on installation of refinery instruments and control system” Part I, Section 1
y para la selección de los instrumentos la API MPMS Chapter 5.
Para la selección de los instrumentos de flujo se deberá tener a la mano los datos de
operación mínima – normal - máximo de caudal, presión, temperatura, además datos
del estado del fluido, densidad, viscosidad.
Para la selección de los medidores de flujo, se establecerá su aplicación, es decir si el
medidor es para monitoreo, control o para aplicaciones de custodia-transferencia.
Las placas de orificio deberán ser "square-edged concentric". El tamaño de las placas
deberá estar conforme con API MPMS 14.3.1, 2, 3 y 4 y el estándar AGA3 - American
Gas Association, AGA Gas Measurement Report No. 3.
Los orificios de venteo y drenaje se deberán utilizar solamente en placas mayores de
2" de diámetro. El material de las placas de orificio deberá ser acero inoxidable 316
SS, a menos que el servicio requiera el uso de otros materiales.
El rango del diferencial de presión normalmente deberá ser para una columna de
24,91 kPa (100 IWC). El coeficiente Beta (d/D) deberá estar entre 0,3 y 0,7. Para una
mejor exactitud en la medición, el coeficiente ß deberá ser 0,5.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 49 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

La instalación de las placas de orificio y los transmisores de flujo deberá estar acorde
con API 551 (Process Measurement Instrumentation), sección 2, (API Manual of
Petroleum Measurement Standards), capítulo 14, sección 3, parte 1. Se recomienda
una carrera de medición de al menos cinco diámetros de tubería recta aguas arriba y
tres diámetros de tubería recta aguas abajo del medidor.
Los transmisores deberán ser inteligentes, con tecnología 4 – 20 mA + Hart, pantalla
LCD para indicación local, configurable en unidades de ingeniería, encapsulamiento a
prueba de explosión, de acuerdo a la clasificación del área.
8.1.11 Válvulas Reguladoras y de Control
La selección de válvulas reguladoras, se realizará considerando: las condiciones de
operación y diseño, fluido a ser manejado, el rango requerido, ruido, porcentaje de
filtración permitida, costo y requerimientos especiales.
El material del cuerpo y “rating” deberá estar de acuerdo a las especificaciones de
tuberías.  En general, todos los cuerpos de las válvulas de control serán bridados para
su respectiva conexión con la tubería bridada y estar conforme al código ASME
B16.10.
En ningún caso el “rating” del cuerpo de la válvula podrá ser menor al permitido por las
especificaciones de la tubería. Las bridas deberán estar conforme al código ASME
B16.34.
Los actuadores de válvulas para el caso típico de regulación de presión, serán de
resorte-diafragma para el accionamiento del medio de operación de la válvula.
Los reguladores de presión diferencial mantendrán una diferencia constante entre la
presión aguas abajo del equipo y la presión aguas arriba del equipo a medir. Los
reguladores diferenciales mantendrán una caída de presión constante, donde la
presión aguas arriba del regulador siempre será mayor que la presión aguas abajo del
instrumento regulador. Esto aplica para reguladores diferenciales y para los
reguladores del tipo convencional (resorte y/o diafragma).
Las válvulas de control tendrán las siguientes características:
 Todas las válvulas de control cumplirán con las normas ANSI S12.1, S12.3, no
excederán los 85 dB de ruido a un metro, se considerará un diseño alterno si no
se puede reducir a niveles aceptables y se implementará un sistema antirruido en
el cuerpo de la válvula como también una camisa reductora de ruido.
 En general, las válvulas controladoras serán dimensionadas para manejar las
ratas de flujo mínimo y máximo entre un rango de control de apertura de la válvula
dependiendo del tipo de válvula a seleccionar para cada tipo de proceso. Las
válvulas de globo tienen rango de 20% - 80%, las de bola de 10% - 60% y las de
mariposa de 30% - 50% (manejarán la máxima capacidad del proceso a la caída
de presión normal).
 La selección de tipos y modelos de las válvulas y elementos de control se

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 50 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

realizará con un criterio de mínima diversidad (estandarización), con miras a


facilitar su compra y minimizar la variedad de partes de repuestos, tomando en
cuenta las mejores experiencias.
 Todas las válvulas estarán provistas de bridas. Se considerarán las válvulas sin
bridas y tipo “wafer” si la especificación de tuberías permite la utilización de
pernos largos.
 El cálculo de las válvulas de control se realizará mediante programas de cálculo
especializados suministrados por el fabricante, los cuales permiten obtener el
coeficiente de la válvula (Cv) utilizando las ecuaciones propuestas por la
“Instrument Society of America ISA-S75.01.01 (Flow Equations for sizing control
valves).
 Los actuadores de las válvulas de control serán del tipo de diafragma con resorte
de oposición, dimensionado para operación de 20,68 – 103,4 o 41,37 – 206,8 kPa
(3 -15 o 6 - 30 psig).   Adosado debe venir el actuador y el posicionador
electrónico con señal estándar analógica 4 - 20 mA serán energizados desde lazo
(loop powered), 24 VDC e inteligente con tecnología Hart o Fieldbus.
 El actuador será capaz de mover la válvula a su posición de falla segura (fail safe)
en caso de falla del medio de operación de la válvula de control o de la señal
eléctrica de control.
 La válvula de control será dimensionada tomando en consideración condiciones
de operación mínima, normal y máxima. La selección final debe asegurar que la
válvula opere entre un 17% y 90% de apertura de acuerdo con ISA-S75.11
(Inherent Flow Characteristic and Rangeability of Control Valves)
 No se utilizan válvulas de control de un tamaño de cuerpo nominal menor a la
mitad del diámetro de la tubería, caso contrario se especificará con Trim reducido.
 Para las válvulas de control que no son de operación continua no se requerirá “by
pass”.
 Las válvulas de control de uso continuo contarán con “by pass”, válvulas de
aislamiento y purga corriente arriba, para falla cierra (FC) en ambos lados y falla
abre (FO) corriente abajo.
8.1.12 Actuadores On/ Off
La selección de los actuadores para accionar válvulas del tipo on/off se manejará para
sistemas de parada de emergencia y sistemas de control de procesos que lo
requieran; serán accionados con aire en su mayoría y en casos particulares con un
sistema hidráulico auto soportado.
Para todos los casos los actuadores serán seleccionados de acuerdo a las siguientes
características:
 Los actuadores serán dimensionados para abrir y/o cerrar la válvula a máximo
torque, para la máxima caída de presión y considerando un factor de seguridad.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 51 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

 El actuador contará con switches de límite de carrera para indicación remota;


también tendrá indicación local.
 Permitirán acción manual (Manual Override) para garantizar la operación manual
de la válvula.
 Para los actuadores eléctricos se tendrá un panel local de control, con todos los
accesorios para la apertura y cierre local del actuador.
 Verificación del funcionamiento en línea del actuador “Valve Stroke Test – partial
stroke”, para lo cual se dispondrá de un posicionador electrónico inteligente.
 El tiempo de operación del actuador atenderá al requerimiento del proceso;
generalmente estará entre 7 y 20 s.
 La alimentación de la válvula solenoide será de 24 VDC, tres vías para servicio
neumático y a prueba de explosión.
 Deberán indicar falla de comunicación, entre el posicionador-transductor y el
actuador.

8.2 MONTAJE DE INSTRUMENTOS

8.2.1 Instrumentos en líneas


Las válvulas de control deberán instalarse cercanas al piso o plataforma (en el caso de
plataformas elevadas), para permitir el fácil acceso durante labores de mantenimiento
y control manual.
El “rating” y el tipo de cara de las bridas serán especificados en las hojas de datos
respectivas. El acabado de las bridas deberá estar en concordancia con ASME/ANSI
B16.5.
8.2.2 Instrumentos sobre tuberías y recipientes
Todos los instrumentos deberán seleccionarse de acuerdo con las especificaciones de
tuberías o Piping Class del proyecto.
De ser necesario, se emplearán columnas de reposo (stand pipe), para soportar las
mirillas, transmisores de nivel, etc. Todos los instrumentos deberán tener válvulas de
drenaje y purga de ½" NPT, conectadas mediante cañerías (tubing) al sistema de
drenajes, para el reingreso del producto al proceso.
8.2.3 Instrumentos Montados en Soporte
Aquellos instrumentos que pudieren estar sometidos a vibraciones, que pudieran ser
inaccesibles o que representen un obstáculo serán instalados en un soporte externo
de acero al carbono de 2" de diámetro, Schedule 40.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 52 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Cuando el instrumento esté ubicado a una distancia mayor de 3 m de la conexión del


proceso, se proveerá una válvula de bloqueo y venteo (o purga), adicional, adyacente
al instrumento.
La posición relativa de los instrumentos respecto a las tomas de proceso y la ubicación
relativa de las tomas en la tubería deberá estar de acuerdo con API RP-550
(Installation of Refinery Instruments and Control System) y API RP-551 (Process
Measurement Instrumentation).

8.2.4 Cables de Instrumentación y Control


La cubierta externa de todos los cables deberá ser de material no-higroscópico,
resistente a la luz solar, a la abrasión, a la llama y a la acción de solventes.
Se utilizarán cables armados tipo MC, es decir, con una cubierta externa, un
revestimiento metálico (aluminio), corrugado continuo, impermeable, conocido como
armadura metálica, que proveerá protección mecánica y protección contra humedad,
líquidos y gases, siendo aptos para la instalación en interior o exterior, por medio de
canalizaciones metálicas o no metálicas, bandejas porta cables o directamente
enterrados, en áreas clasificadas peligrosas Clase 1 División 1 Grupos C y D.
Se utilizarán cables tipo TC para instalación tanto en áreas Clase 1 División 2 Grupos
C y D, como en áreas no clasificadas. Los cables serán instalados en bandeja
portacable ó con “conduit” rígido, dependiendo del requerimiento.
El cable deberá tener una chaqueta de PVC que sea resistente a la luz solar y al
crudo, y en las áreas que se requiera, a hidrocarburos como diesel y gasolina.
8.2.5 Cables de Instrumentación
Los cables de instrumentación serán pares y triadas trenzados, tendrán mínimo 6
cruces promedio cada 30 cm de longitud.
Los cables de instrumentación tendrán un cable de drenaje (shield) individual y los
cables múltiples contarán con los drenajes indivisimples y un drenaje general. Los
cables de drenaje estarán conformados por un haz concéntrico de 7 hilos de cobre
estañado desnudo, aplicados longitudinalmente y en permanente contacto con la
pantalla.
La pantalla (foil) individual y general de los cables de instrumentación será una
envoltura externa con cinta metalizada aplicada en forma helicoidal con traslape del
50% para asegurar completo cubrimiento en las curvas, el material será aluminio-
poliéster.
Los cables de instrumentación estarán conformados por cables de cobre, construidos
de acuerdo con la norma ASTM B, el ensamblaje del haz de cables será forma
concéntrica, 7 hilos de cobre suave; deberán ser aislados individualmente a 300 V,
retardante a la llama y con temperatura máxima en el conductor de 105 °C; la sección
será 1,5 mm2 (calibre 16 AWG).

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 53 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

El código de colores de los conductores será negro y blanco para los pares; y negro,
rojo y blanco para las triadas. En caso de que hubiese dificultad para obtener con el
código de colores indicados, se elegirán otros, y se cambiarán solamente con la
aprobación del cliente.
Los pares o triadas de los cables múltiples serán identificados mediante números
impresos sobre el recubrimiento de uno de los conductores de cada par o triada,
mínimo cada 30 cm de longitud.
8.2.6 Cables de Control
Los cables de control estarán conformados por cables de cobre, construidos de
acuerdo con la norma ASTM B, el ensamblaje del haz de cables se hará en forma
concéntrica, 7 hilos de cobre suave, aislamiento tipo THWN; con temperatura máxima
en el conductor de 90 °C.
Serán cables sin pantalla, que deberán ser aislados individualmente a 600 V, sección
1,5 mm2 o 2,5 mm2 (calibres 16 AWG ó 14 AWG), dependiendo del tipo de circuito de
control y la distancia del instrumento o equipo.
Los conductores de los cables múltiples serán identificados mediante colores o
números impresos sobre el recubrimiento del conductor, mínimo cada 30 cm de
longitud.
8.2.7 Identificación de Cables
Se requiere la identificación de los cables tanto externa como internamente. La
identificación externa será realizada mediante placas de acero inoxidable 316 SS con
impresión en bajo relieve con un tamaño de fuente adecuado, amarradas en cada uno
de los extremos del cable; la identificación interna se realizará mediante marquillas
termocontraibles con impresión en máquina con un tamaño de fuente adecuado
colocadas en cada uno de los conductores del cable.
Los cables de instrumentación y control estarán asociados al instrumento, a la caja de
conexiones o al panel de control en una jerarquía de menor a mayor. La placa de
identificación externa estará asociada al equipo menor, las marquillas internas deberán
indicar el equipo asociado y adicional el punto exacto de partida y de llegada.
El código de identificación del cable estará de acuerdo con las normativas del Cliente.
8.2.8 Canalizaciones
Las canalizaciones para las señales de la instrumentación de campo y equipos de
control local, serán diseñadas de acuerdo con lo siguiente:
 Las canalizaciones en áreas abiertas para llegar al instrumento, serán con
bandejas porta cables (tipo canaletas).
 Las canalizaciones para llevar múltiples cables, esencialmente de cajas de
conexión a paneles de control, serán bandejas de aluminio tipo escalera.
 El tamaño de las bandejas será seleccionado de acuerdo con la cantidad de

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 54 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

cables a instalar y al calibre de los mismos de acuerdo a lo recomendado en el


NEC. El calibre de los conductores se determinará por la caída de tensión, pero
en general será 16 AWG para pares simples. El espacio de reserva en las
bandejas deberá ser entre 15% y 20% para colocación de cables futuros.
 Las bandejas que contengan cables de instrumentación y control podrán contener
más de dos capas de cables. Los cables se dispondrán en forma de minimizar la
cantidad de cruces.
 Los cables con señales analógicas y discretas de 24 VDC se podrán instalar por
la misma bandeja.
 Los cables de control y alimentación en corriente alterna serán instalados
separados de los cables de corriente directa para evitar interferencias, a no
menos de 30 pulgadas en una misma bandeja.
 Para los cables de instrumentación, solamente en los cruces de vías y entradas a
edificios se utilizarán zanjas. Los cables directamente enterrados se protegerán
con manguitos de PVC Schedule 40 en los puntos de salida a la superficie del
terreno.
8.2.9 Sistema Básico de Control de Procesos (BPCS)
El BPCS realizará el diagnóstico de procesos, el cual estará compuesto por diferentes
módulos, que permitirán el control automático de la Plataforma. El sistema BPCS será
redundante y dispondrá de todos los equipos (hardware) y programas (software)
requeridos para alcanzar una operación segura y el monitoreo general del proceso.
El BPCS será el medio de interfaz entre el operador y las unidades de proceso,
permitiendo un control seguro, confiable y continuo.
Las funciones que debe realizar el BPCS serán:
 Realizar las funciones que se le haya programado de acuerdo a los
requerimientos de la planta
 Procesamiento dinámico de la información en tiempo real.
 Despliegue dinámico de los gráficos de la planta.
 Medición y control del proceso.
 Despliegue y reporte de la información del proceso y alarmas.
 Comunicación con el Sistema de Control Redundante, Sistema de Seguridad y
RIO´s de Procesos.
El sistema será modular y con tecnología de última generación tanto en equipo
(hardware) como en programas (software).
El sistema deberá ser seleccionado con la capacidad para manejar todas las señales
de las unidades de proceso previstas en los diagramas de proceso e instrumentación
con un 20% adicional mínimo para futuras ampliaciones, conforme a las mejores

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 55 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

prácticas en la industria del petróleo. La memoria de los controladores deberá ser


utilizada como máximo a un 70% de la capacidad instalada.
La expansión del sistema deberá ser posible sin afectar el funcionamiento de aquellos
controladores que están en operación. La red de control deberá usar tecnología “plug-
and-play”, es decir, que no haya configuraciones demoradas o complejas para asignar
una nueva dirección de red a el (los) controlador(es) que se vayan añadiendo al
proceso y por ende a la red.
El sistema de control deberá permitir actualizaciones del software de aplicación y
sistema operativo sin necesidad de tener que producir una parada (shutdown) del
sistema y de la planta, ni perder la intervención del operador o acceso a cualquiera de
las funciones de control.
Todas las revisiones al programa (software), incluyendo el de aplicación, deberán ser
de la más reciente emisión aplicable para el equipo adquirido.
El BPCS garantizará una disponibilidad operativa y de integridad, también deberá
tolerar fallas de tal manera que una falla en cualquiera de sus componentes no
ocasione la pérdida de operabilidad en más de un lazo de control.
El sistema de control permitirá la configuración falla segura (fail-safe), en caso de falla
de cualquiera de sus componentes. Además, permitirá la remoción y cambio de
cualquiera de sus partes sin necesidad de detener la operación del sistema o parar la
unidad de procesos.
El BPCS estará diseñado para una disponibilidad, seguridad e integridad máxima, no
menor de 99,9%.
Los equipos deberán ser inmunes a interferencias electromagnéticas cumpliendo con
las normas IEC 61000-4-2, 61000-4-3, y 61000-4-4. Los equipos asociados al sistema
de control operarán internamente en 24 VDC, alimentados de una fuente de 24 VDC;
la alimentación externa será en 110 VAC / 60 Hz, alimentados desde un sistema de
fuentes de potencia ininterrumpible (UPS).
Los RIO´s de Procesos suministrarán 24 VDC a los transmisores y cualquier otro
dispositivo externo asociado al Sistema de Procesos que así lo requiera.
Se usarán fuentes de poder independientes y redundantes para cada componente del
Sistema de Control de Procesos (controladores del BPCS , RIO`S, etc) de manera que
cualquier pérdida individual de alimentación no afecte la operación del Sistema.

8.2.10 Sistema Instrumentado de Seguridad (SIS)


El SIS realizará el diagnóstico de seguridad, el cual estará compuesto por diferentes
módulos, que permitirán el control automático de la Plataforma. El sistema dispondrá
de todos los equipos (hardware) y programas (software) requeridos para alcanzar una
operación segura y el monitoreo general del sistema de seguridad.
El SIS será el medio de interfaz entre el operador y las unidades de proceso,
permitiendo un control seguro, confiable y continuo.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 56 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Las funciones que debe realizar el SIS serán:


 Realizar las funciones que se le haya programado de acuerdo a los
requerimientos de la planta, y siguiendo los requerimientos de programación de
un SIS.
 Procesamiento dinámico de la información de los instrumentos de seguridad en
tiempo real.
 Despliegue dinámico de los gráficos de la planta.
 Medición y control de los instrumentos de seguridad de la planta.
 Despliegue y reporte de la información de los instrumentos de seguridad y
alarmas.
 Comunicación con el Sistema de Control Redundante, Sistema de Seguridad y
RIO´s de Seguridad.
El sistema será modular y con tecnología de última generación tanto en equipo
(hardware) como en programas (software).
El sistema deberá ser seleccionado con la capacidad para manejar todas las señales
de las unidades de proceso previstas en los diagramas de proceso e instrumentación
con un 20% adicional mínimo para futuras ampliaciones, conforme a las mejores
prácticas en la industria del petróleo. La memoria de los controladores deberá ser
utilizada como máximo a un 80% de la capacidad instalada.
La expansión del sistema deberá ser posible sin afectar el funcionamiento de aquellos
controladores que están en operación. La red de seguridad deberá usar tecnología
“plug-and-play”, es decir, que no haya configuraciones demoradas o complejas para
asignar una nueva dirección de red a el (los) controlador(es) que se vayan añadiendo
al proceso y por ende a la red.
El sistema de seguridad deberá permitir actualizaciones del software de aplicación y
sistema operativo sin necesidad de tener que producir una parada (shutdown) del
sistema y de la planta, ni perder la intervención del operador o acceso a cualquiera de
las funciones de seguridad.
Todas las revisiones al programa (software), incluyendo el de aplicación, deberán ser
de la más reciente emisión aplicable para el equipo adquirido.
El SIS garantizará una disponibilidad operativa y de integridad, también deberá tolerar
fallas de tal manera que una falla en cualquiera de sus componentes no ocasione la
pérdida de operabilidad en más de un lazo de control.
El sistema de control permitirá la configuración falla segura (fail-safe), en caso de falla
de cualquiera de sus componentes. Además, permitirá la remoción y cambio de
cualquiera de sus partes sin necesidad de detener la operación del sistema o parar la
unidad de procesos.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 57 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

El SIS estará diseñado para una disponibilidad, seguridad e integridad máxima, no


menor de 99,9%.
Los equipos deberán ser inmunes a interferencias electromagnéticas cumpliendo con
las normas IEC 61000-4-2, 61000-4-3, y 61000-4-4. Los equipos asociados al sistema
de control operarán internamente en 24 VDC, alimentados de una fuente de 24 VDC;
la alimentación externa será en 110 VAC / 60 Hz, alimentados desde un sistema de
fuentes de potencia ininterrumpible (UPS).
El RIO de Seguridad suministrará 24 VDC a los transmisores y cualquier otro
dispositivo externo asociado al sistema de Seguridad que así lo requiera.
Se usarán fuentes de poder independientes y redundantes para cada componente del
sistema de Seguridad (controladores del SIS , RIO`S, etc) de manera que cualquier
pérdida individual de alimentación no afecte la operación del Sistema.
8.2.11 Gabinetes y Cajas de Revisión
Los gabinetes y cajas de conexión serán diseñados para recoger todas las señales
analógicas y digitales de entradas y salidas provenientes de los instrumentos y
equipos de campo, agruparán las señales en cables multiconductores y las
direccionarán hacia los diferentes paneles del sistema de control o seguridad.
Todos los gabinetes y cajas de conexión tendrán los siguientes componentes
elementales:
 Doble fondo.
 Canalización interna.
 Etiquetas de cables y de la caja de conexión.
 Borneras.
Las dimensiones de cada uno de los gabinetes y cajas de conexión, así como del
doble fondo serán las más adecuadas para poder alojar a todas las borneras y
accesorios, tener la reserva necesaria y únicamente ocupar el doble fondo, no se
tendrá ningún accesorio en las paredes internas del gabinete o caja.
Los gabinetes y cajas de conexión tendrán un perno “servit post”, que se conectará al
sistema de puesta a tierra de la planta.
Los gabinetes para montaje en campo serán metálicos cuyo grado de protección será
NEMA 4X, la fabricación será en acero inoxidable 304 SS o 316L y el espesor mínimo
será de 2,6 mm (0,105 “). Los componentes metálicos a ser instalados en el interior del
gabinete deberán ser tropicalizados, a fin de protegerlos contra la acción de hongos,
salitre y polvos corrosivos, para lo cual se usará inhibidores industriales de corrosión.
El gabinete tendrá una luz fluorescente interior alimentada por 110 VAC 60 Hz, la
misma que se encenderá en el momento de abrir la puerta, por medio del
accionamiento de un micro interruptor (micro switch).
Los gabinetes serán de montaje en piso con patas de apoyo del tipo “floor mount” para
ser instalados en ambiente externo.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 58 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Se tendrán dos tipos de gabinetes y cajas de conexión: Para instalación en exteriores


en áreas no clasificadas y en áreas clasificadas. Deberán cumplir las siguientes
especificaciones:
En áreas no clasificadas se usarán cajas de conexión cuyo grado de protección será
NEMA 4X, la fabricación será en acero inoxidable 304 SS o 316L y el espesor mínimo
será de 2,6 mm (0,105 “), y los accesorios metálicos deberán ser tropicalizados a fin
de protegerlos contra la acción de hongos, salitre y polvos corrosivos, además,
tendrán doble fondo interno removible, fabricado en el mismo material de la caja
(acero inoxidable). La caja de conexiones será hermética, sin tapas removibles
laterales, ni superior; contará con una sola puerta delantera atornillada con sello de
neopreno, con bisagras continuas de acero inoxidable y para asegurar el sello
hermético la puerta tendrá grapas (clamps) para poder cerrarla. Será para montaje en
soporte o pared en ambiente externo.
En áreas clasificadas se utilizará cajas de conexión cuyo grado de protección
equivalente será NEMA 7, a prueba de explosión (explosion proof.) con protección
para exteriores; la fabricación será en aluminio. Deberá ser hermética, sin tapas
removibles laterales ni superior; contará con una sola puerta delantera atornillada con
sello de neopreno, con bisagras de acero inoxidable y para asegurar el sello hermético
la puerta tendrá varios pernos de cabeza hexagonal de acero inoxidable con resorte y
prisionero para evitar que se salgan de la puerta y permitir una confirmación visual de
si están ajustados o no.
El ingreso de cables individuales y multiconductores se realizará por la parte inferior o
lateral del gabinete o caja de conexión; en ningún caso se permitirá el ingreso de
cables por la parte superior. Dentro de la caja se llevarán los cables sin chaqueta
externa o armadura de acuerdo al tipo de cable a ser utilizado.
8.2.12 Sistema Puesta a Tierra
Todos los gabinetes y cajas de conexiones, conduits, etc, se conectarán al sistema de
tierra general de la planta.
8.2.13 Tierra de Instrumentación
Todos los instrumentos y equipos relacionados con las señales de los lazos de control
de la planta se conectarán a la red de tierra de instrumentación.
Los cables de instrumentación con drenaje (Shield), serán conectados a tierra en un
solo punto, en la barra aislada de tierra de instrumentación del panel de control.
La red de tierra de instrumentación estará conectada a la red de tierra general de la
planta en "un solo punto", mediante un conductor monopolar con cubierta exterior y
con un dispositivo de acoplamiento tipo inductivo o resistivo de acuerdo con los
cálculos. En todo caso no mayor a 1Ω y 20 mH.
8.2.14 Protección

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 59 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Todos los instrumentos y equipos asociados con los sistemas de supervisión, control y
seguridad, redes de datos para equipos de supervisión y control, redes de
instrumentos en campo (FieldBus, Modbus, DeviceNet, etc.), deberán ser inmunes a
radiaciones electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia y deberán estar
protegidos contra errores y daños producidos por sobretensiones transitorias
presentes en la alimentación eléctrica, por fallas en la línea de alimentación o por
descargas atmosféricas.
Todas las partes de equipos y accesorios metálicos deberán ser tropicalizados a fin de
protegerlos contra la acción de hongos y agentes corrosivos.

8.2.15 Sistema de Comunicaciones


El sistema de comunicaciones tiene por objetivo integrar todos los equipos de la red
SCADA (controladores de cada una de las áreas de procesos y servicios), así como
los equipos de la red de NEGOCIOS (sistemas de CCTV, SCA, etc; que no son parte
de este proyecto).
El panel de comunicaciones COMM permitirá la integración de las comunicaciones del
Sistema Scada y de Negocios, además de brindar los servicios de transmisión de
datos entre las diferentes Plataformas y las Estaciones.
Todos los sistemas de control de las instalaciones estarán enlazados al sistema de
supervisión, control y adquisición de datos SCADA por medio de puertos de
comunicaciones o por fibra óptica, de ser factible.

8.3 CRITERIOS DE DISEÑO DE ELÉCTRICA


8.3.1 Cargas y Demanda
Las cargas eléctricas a instalar en la locación son de tipo industrial, conformadas por
motores de inducción, iluminación, tomacorrientes, sistemas electrónicos como PLC y
sistemas de comunicación, con el objeto de determinar la capacidad de las fuentes de
energía eléctrica y su sistema de distribución se trabajará según las siguientes
definiciones.
Tipo de usuario Industrial.
Factor de simultaneidad (F.S.).- Determina cuantas cargas similares pueden operar en
simultaneo durante el periodo de análisis.
Factor de demanda (F.D.).- Determina el porcentaje de la potencia utilizada por cada
carga.

Tabla 12.4.1.1: Cargas de motores e iluminación.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 60 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

TIPO DE F.S. F.D.


TIPO DE CARGA
SERVICIO [%] [%]

CONTINUO 100 100


MOTORES
RESPALDO 0 0

AIRE ACONDICIONADO INTERMITENTE 100 60

ILUMINACIÓN INTERMITENTE 100 100

TOMACORRIENTE INTERMITENTE 60 80

CONTINUO 100 100


EQUIPOS
ELECTRÓNICOS
RESPALDO 100 100

8.3.2 Niveles de Voltaje y caídas de voltaje permitidos


Los niveles de voltaje de la fuente a una frecuencia de 60Hz son:
 Medio voltaje 34.5, 22.8, 13.8 y 4.16 kV, para el sistema de distribución trifásico y
hacia cargas principales.
 Bajo voltaje en 480 V, para sub distribución y hacia cargas industriales.
 Bajo voltaje en 208 -120 V, para sub distribución y hacia cargas secundarias.
Los porcentajes de caída de voltaje se fijan en máximo 2.5% por circuito basado en los
siguientes conceptos:
 Los alimentadores para cargas de calefacción e iluminación se permitirá máximo
3% de caída de voltaje, IEEE-141 art 12.4.5.
 El total de caída de voltaje desde la fuente hasta la carga será de máximo 5%,
IEEE-141 art 12.4.5.
 Bajo voltaje hasta 480V, las cargas aceptan una caída de voltaje de hasta 8%
ANSI C84.1 art 3.2.
 Medio voltaje en 4.16 y 13.8kV las cargas aceptan una caída de voltaje de hasta
10% ANSI C84.1 art 3.2.
 Medio voltaje en 13.2, 22.56 y 34.5 kV las cargas aceptan una caída de voltaje de
hasta 5% ANSI C84.1 art 3.2.
 Bajo voltaje máximo 3.5% de caída de voltaje, según regulación nacional
empresas distribuidoras.
 Medio voltaje máximo 2% de caída de voltaje, según regulación nacional
empresas distribuidoras.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 61 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

8.3.3 Iluminación
Los niveles de iluminación estarán basados en la norma API RP-540 y en el
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio
Ambiente de Trabajo.
En áreas clasificadas, el tipo de luminarias y su sistema de cableado serán
especificados de acuerdo a la clasificación de área.
La iluminación será controlada por elementos manuales y/o automáticos dependiendo
del área a iluminar.
El tipo de luminarias se definirá en cada caso dependiendo de las condiciones propias
de cada área.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.4 Cables y conductores eléctricos
Los cables deberán ser fabricados según normas NFPA 70 (NEC), ASTM, IEEE o UL.,
el dimensionamiento de conductores se lo realizará conforme a lo establecido en la
NFPA 70 (NEC). Todos los cables con arreglo multi conductor dispondrán de una
chaqueta exterior de PVC resistente a los rayos solares, para instalación en bandeja o
directamente enterrado bajo certificación UL, el aislamiento de los conductores en bajo
voltaje será tipo THHN o de mejores prestaciones, en medio voltaje será tipo EPR o de
mejores prestaciones.
Los cables para el sistema de medio voltaje en 35, 15 y 5 kV cumplirán con un
aislamiento al 133%, apantallamiento por conductor, tipo armado, los conductores de
5kV podrán trabajar sin apantallamiento.
Los cables con arreglo multi conductor tipo MC-HL se podrán utilizar en cualquier
clasificación de área, los cables tipo MC y TC se utilizarán máximo en áreas clase 1
división 2, el aislamiento para cables de bajo voltaje será apto para 90°C y 105°C para
cables de medio voltaje.
Los cables monopolares se instalarán en tubería metálica para brindar protección
mecánica, su aislamiento será THHN, 600 V para 75°C o de prestaciones superiores.
El calibre mínimo de los conductores para circuitos de fuerza será 12 AWG y para
circuitos de control 14 AWG.
La instalación de cables se realizará manteniendo el radio de curvatura dependiendo
del nivel de aislamiento y tipo de cable según lo delimita el NEC o de acuerdo a lo
establecido por cada fabricante, prevaleciendo lo definido por este último.

Tabla 12.4.4.1: Radio de Curvatura

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 62 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

RADIO DE
TIPO DE CABLE NORMA
CURVATURA

CABLE ARMADO
7*D
(SOLAPADO Y CONTINUO)

NEC Art 330.24 (B)(C)

CONDUCTOR CON
12*d ó 7*D
APANTALLAMIENTO

CABLE TC HASTA 1" 4*D

CABLE TC DESDE 1" HASTA 2" 5*D NEC Art 336.24 (1)(2)(3)

CABLE TC MAYOR A 2" 6*D

Notas:
1.- (D) Diámetro de cable
2.- (d) diámetro de conductor

La profundidad de los cables menores a 1 kV a ser enterrados, cumplirá con lo


definido en la tabla 300.5 del NEC, la cual se resume a continuación (La
transformación de pulgadas a mm no es exacta ya que se trata de equivalencias que
se enmarcan en facilitar la construcción).

Tabla 12.4.4.2: Profundidad mínima para el cable de hasta 1 kV.

PROFUNDIDAD MÍNIMA PARA CABLE DE HASTA 1kV

Directamente Tubería Tubería PVC


Tipo de instalación enterrado Metálica sin refuerzo

mm in. mm in. mm in.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 63 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Con losa de hormigón sobre trinchera de al


450 18 150 6 300 12
menos 50mm (2") para proteger el cable
Con losa exterior de hormigón de al menos
450 18 100 4 100 4
102mm (6") sin tráfico vehicular.

En calles, autopistas, carreteras, accesos y


600 24 600 24 600 24
estacionamientos

En áreas distintas a las mencionadas arriba 600 24 150 6 450 18

La profundidad de los cables de medio voltaje a ser enterrados, cumplirá con lo


definido en la tabla 305.15 del NEC, la cual se resume a continuación (Se utiliza
nomenclatura matemática para indicar que valor se excluye por medio del sentido de
corchetes).

Tabla 12.4.4.3: Profundidad mínima para el cable de medio voltaje.

PROFUNDIDAD MÍNIMA PARA CABLE DE MEDIO VOLTAJE

 
Rango de Columna
Columna 1 Columna 2 Columna 4 Columna 6
Voltaje de 3
cables Directamente Tubería Tubería Canalización Áreas de
enterrado PVC sin Metálica bajo edificios o tráfico
refuerzo (RMC / losas de vehicular
IMC) exterior de
mínimo 1mm
(4")
mm in. mm in. mm in. mm in. mm in.
[1 - 22[ kV 750 30 450 18 150 6 300 12 600 24

[22 – 40[ kV 900 36 600 24 150 4 100 4 600 24

Sobre 40 kV 1000 42 750 30 150 24 600 24 600 24

El NEC define que la capacidad nominal de conducción de un conductor por


condiciones de agrupamiento tendrá un factor de decremento definido en la siguiente
tabla.
Decremento por Agrupamiento (NEC Art 310.15(C)(1):

Tabla 12.4.4.4: Decremento por Agrupamiento


Número de Conductores Derrateo de cables

4-6 80%

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 64 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

7-9 70%

10-20 50%

21-30 45%

31-40 40%

Superior a 40 35%

La temperatura ambiente de trabajo genera un ajuste en la capacidad de conducción,


dicha corrección se realiza en las siguientes condiciones:
Para cables de bajo voltaje la corrección se basa en la siguiente formula (NEC Art.
310.15(B)(1)).

En donde:
I’ Corriente corregida.
I Corriente nominal.
Tc Temperatura del cable en °C.
Ta’ Temperatura ambiente de trabajo definida por el fabricante.
Ta Temperatura ambiente de trabajo real.
Para cables de medio voltaje la corrección se basa en la siguiente formula
(NEC Art. 310.60(C)(4))

En donde:
I1 Corriente definida por el fabricante a temperatura TA1.
I2 Corriente a temperatura TA2.
TC Temperatura del cable en °C.
TA1 Temperatura de ambiente de trabajo definida por el fabricante.
TA2 Temperatura de ambiente de trabajo real.
ΔTD Pérdida de temperatura por pérdida dieléctrica.

Se tiene también un decremento de la corriente nominal del conductor por el tipo de


instalación, siendo esta por bandeja, tubería, directamente enterrado y aérea, para
estos casos se trabajará directamente con lo definido por cada fabricante o lo
establecido en el NEC en el capítulo 3.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 65 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es


decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.5 Bandejas porta cables, ductos y canalizaciones eléctricas
Los sistemas de bandejas portan cables y canalizaciones eléctricas deberán cumplir lo
establecido en las normas NFPA 70 (NEC), NEMA VE-1 y NEMA VE-2.
La separación entre soportes será la definida en la Nema VE-1.

Tabla 8.3.5.1: Distancia entre soportes y carga permitida.


Distancia Entre
Carga Permitida
Clase Soportes
Pies m Lb/ft kg/m
8A 8 2.4 50 75
8B 8 2.4 75 112
8C 8 2.4 100 149
12A 12 3.6 50 75
12B 12 3.6 75 112
12C 12 3.6 100 149
16A 16 4.8 50 75
16B 16 4.8 75 112
16C 16 4.8 100 149
20A 20 6 50 75
20B 20 6 75 112
20C 20 6 100 149

De acuerdo a lo estipulado en la Nema VE-1, la distancia máxima entre la unión de


elementos de la bandeja y el soporte más próximo no será mayor a 2 pies o 60
centímetros.
Las bandejas deberán estar conectadas entre sí por medio de una conexión eléctrica
efectiva (Cable y terminales de conexión eléctrica) NEC 250.96 y estas deberán estar
conectadas a tierra en por lo menos sus dos extremos.
Las juntas de expansión se colocarán cada 30 metros de tramos rectos.
Para cables multi conductores de bajo voltaje iguales o superiores a un calibre 4/0
AWG instalados en bandejas se mantendrá una sola capa de cable, NEC 392.9(A)(1).
Para conductores multi conductores de bajo voltaje de menor calibre al 4/0 AWG
instalados en bandejas con piso ventilado se mantendrá una ocupación máxima del
20%, NEC 392.9 (A)(2).
Para conductores multi conductores de bajo voltaje de menor calibre al 4/0 AWG
instalados en bandejas con piso no ventilado se mantendrá una ocupación máxima del
15%, NEC 392.9 (C)(2).

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 66 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Los tramos de canalización enterrada entre caja y caja no sobrepasarán los 45 metros
para facilidad constructiva.
El porcentaje de ocupación permitido en tubería según lo definido en el NEC 362.22
será de:
Tabla 8.3.5.2: Porcentaje de ocupación.

# de conductores % de ocupación

1 53

2 31

Mayor a 2 40

Toda tubería vista será del tipo rígida galvanizada (CRG) bajo normativa ANSI-C80.1,
y toda tubería oculta no enterrada será del tipo intermedia (EMT) bajo normativa ANSI-
C80.3.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.6 Puesta a Tierra
El sistema de puesta a tierra estará en concordancia con lo dispuesto en las normas
NFPA 70 (NEC), IEEE STD 80, IEEE STD 142 e IEEE STD 1100.
La malla de puesta a tierra deberá garantizar voltajes de toque y paso seguros para
los usuarios.
La malla de puesta a tierra garantizará los siguientes valores de resistencia de malla
de tierra para los siguientes sistemas, IEEE-141 art 7.5.2.
Sub estaciones y estaciones de generación (grandes) 1 ohm
Pequeñas sub estaciones y plantas industriales 5 ohm

Todos los equipos y sistemas eléctricos estarán conectados a tierra y todas las mallas
de tierra estarán conectadas entre sí, siguiendo lo establecido en NEC 250.94.
Los conductores de la malla de puesta a tierra estarán enterrados a una profundidad
mínima de 75 cm del suelo natural NEC 250.53 (F).
Para el sistema de protección atmosférica la separación entre varillas de puesta a
tierra deberá ser mayor a dos veces su longitud NFPS-780 art 4.13.2.4.
La disminución de resistencia total de la malla de tierra encontrada al usar un arreglo
de varillas separadas 1000ft entre sí, contra un arreglo varillas separadas 25 ft es
apenas del 17%, (IEEE-142 art 4.1.2), considerando lo estipulado en el NEC 250.94 y

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 67 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

NFPS-780 art 4.13.2.4., se establece que la separación entre varillas de puesta a tierra
en la malla de puesta a tierra deberá ser mayor a dos veces su longitud.
Los sistemas de bandejas deberán garantizar continuidad eléctrica de manera que los
puntos de instalación a la malla de tierra se puedan realizar de acuerdo a lo
establecido en NEMA VE-2. En los puntos donde se instalen juntas de expansión se
usarán conexiones eléctricas efectivas (puentes con cable y terminales) para asegurar
continuidad eléctrica.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.7 Protección contra descargas atmosféricas
El estudio y diseño de protección atmosférica se realizará en función de la normativa
NFPA-780.
Los techos con espesor superior de 4.8 mm (3/16”), no requieren de cable principal,
NFPA-780 art. 4.9.3.3.
Los cables serán soportados a 0.9 m (3ft) NFPA-780 art 4.9.6.1
Las estructuras metálicas continuas con espesor superior de 4.8 mm (3/16”), no
requieren de protección atmosférica ya que se consideran autoprotegidas por su
espesor, NFPA-780 art. 7.1.2.1.
Los cables de bajantes de puesta a tierra del sistema de protección atmosférica en
estructuras metálicas deberán estar conectados por medio de una conexión eléctrica
efectiva a la estructura en por lo menos la parte inicial y final, NFPA 780 art. 4.9.13.
El sistema de puesta a tierra de la protección atmosférica se deberá unir a la malla
general de puesta a tierra NFPS-780 art 4, NEC 250.106.
La separación entre varillas de puesta a tierra deberá ser mayor a dos veces su
longitud NFPS-780 art 4.13.2.4.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.8 Clasificación de áreas peligrosas
La clasificación de áreas se realizará en función de de lo establecido en el Estándar
API RP-500.
Para la clasificación de áreas en el shelter de bombas de inyección de químicos, se
deberá considerar lo indicado en las hojas de datos técnicos de seguridad (MSDS) de
los químicos que serán inyectados.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 68 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

8.3.9 Equipos eléctricos


Los equipos eléctricos que se instalen en el exterior serán como mínimo tipo Nema 4X,
incluido UPS.
Los equipos eléctricos que se instalen en ambientes sin control de temperatura y bajo
cubierta serán como mínimo tipo Nema 3R, incluido UPS.
Los equipos eléctricos que se instalen en el interior de cuartos con control de
temperatura serán como mínimo tipo Nema 12, incluido UPS.

Los equipos de distribución de 13.8kV serán aptos para distribución primaria, con
aislamiento en SF6, protección para sobrevoltaje por maniobra, el sistema de control
dispondrá de alimentación de respaldo cuyo tipo se definirá durante el desarrollo de la
ingeniería, la normativa a utilizar para las celdas de medio voltaje será como mínimo
IEC 62271-1, el nivel de aislamiento para 13.8kV será de 17.5kV o superior,
todas las celdas estarán provistas por relés multifunción tipo electrónico con
entradas y salidas programables, la apertura de los interruptores no superará
los 5 ciclos en apertura, los transformadores de corriente trabajarán en el rango
de respuesta lineal, con una corriente secundaria 5A; para los casos de
transformadores de protección estos tendrán una precisión de 5% o menor con
un valor de 20 veces la corriente nominal, los transformadores de medición
serán clase 0.2 o de mejor precisión, con factor de precisión que garantice el
buen funcionamiento del relé multifunción.
En los cuartos eléctricos con celdas de medio voltaje para red primaria, se
dispondrá del sistema de transporte de disyuntor y un módulo de prueba.
Las celdas de medio voltaje en 13.8kV, dispondrán de un tapete eléctrico para
un voltaje de operación de 17kV, bajo la norma ASTM D178 tipo II clase 2.
Las distancias de separación serán las recomendadas por los fabricantes de
los equipos para proveer las facilidades adecuadas para mantenimiento y
ventilación.
El sistema de climatización permitirá la regulación desde los 15°C y estará
integrado al sistema contra incendios para garantizar el correcto
funcionamiento en caso de emergencia y operación normal.
Todos los sistemas de interrupción de energía eléctrica proveerán facilidades
para la implementación de procedimientos de bloqueo.
El color para los equipos será RAL7035.
8.4 CRITERIOS DE DISEÑO CIVIL
8.4.1 Sistema de Coordenadas

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 69 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023

BASES Y CRITERIOS DE DISEÑO


Revisión: B

Todos los planos generales y de utilidades serán referidos a coordenadas geográficas


UTM, PSAD 56.

CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 70 de 70

También podría gustarte