Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REVISIÓN
J. Guzmán/ H. Naula
A Agosto - 2023 S.Zambrano/X.Cabezas J. Masson S. Polo
D.García
J. Guzmán/ H. Naula
B Agosto - 2023 S.Zambrano/X.Cabezas J. Masson S. Polo
D.García
J. Guzmán/ H. Naula
J. López/ J. Arias/S.
S.Zambrano/X.Cabezas
C Agosto - 2023 Chiliquinga/R. D. Borja
D.García
Salazar/A. Taboada
CONTROL DE DISTRIBUCIÓN
Departamento de Ingeniería X
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 1 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
INDICE
1. INTRODUCCIÓN..................................................................................................................... 3
2. OBJETIVOS.............................................................................................................................. 3
4. DATOS GENERALES.............................................................................................................. 3
5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA....................................................................................... 6
7. BASES DE DISEÑO................................................................................................................. 9
8. CRITERIOS DE DISEÑO..................................................................................................... 21
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 2 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
1. INTRODUCCIÓN
EP PETROECUADOR y la empresa ISSAM CIA LTDA. suscriben el contrato “SERVICIO
TÉCNICO ESPECIALIZADO PARA LA INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN CAMPO SACHA
198, DE LAS ZONAS TERRESTRES DE EP PETROECUADOR” número PRY2022492.
Una vez adjudicado el proyecto por parte de EP PETROECUADOR hacia la empresa
ISSAM S.A. para su desarrollo, se genera la OTQ a desarrollar con número PRY2022492-
B60-05-OTQ-006-0, correspondiente a “SERVICIO TÉCNICO ESPECIALIZADO PARA LA
REPOTENCIACIÓN DE LA PLATAFORMA SACHA 198, DE LAS ZONAS TERRESTRES
DE EP PETROECUADOR ".
A la empresa ISSAM CIA LTDA. se le adjudica el desarrollo de ingeniería básica extendida
para la repotenciación de la plataforma Sacha 198, de acuerdo al pronóstico de producción
actual.
Dentro de los sistemas que se encuentran involucrados dentro del desarrollo de la ingeniería
se encuentra la conexión del manifold de la plataforma con el nuevo sistema de recolección
de producción de nuevas plataformas, sistema de separación de crudo (separadores, bota
de gas, tanque de lavado), sistema de bombeo de agua, sistema de transferencia de crudo
desde Sacha 198 hacia estación Sacha Sur, sistema de alivio y venteo de baja y alta
presión, sistema contra incendios y los sistemas de servicios auxiliares tales como: agua de
utilidades, aire de utilidades e instrumentos y sistema de inyección de químicos.
2. OBJETIVOS
Definir las bases y criterios de diseño a ser utilizados en el desarrollo de la ingeniería
contemplada para el proyecto Servicio Técnico especializado para la repotenciación de la
Plataforma Sacha 198, considerando una operación estable y con mínimo riesgo,
cumpliendo recomendaciones de normas y códigos técnicos nacionales e internacionales
aplicables.
4. DATOS GENERALES
4.1 Localización
Estación Sacha 198 – Bloque 60.
La Estación Sacha 198 se encuentra localizada en la Provincia de Orellana en la zona del
Cantón La joya de los Sachas. al Noroeste de la región Amazónica Ecuatoriana en la
Provincia de Sucumbíos. (Ver figura 1).
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 3 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 5 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Set point: Es una variable de entrada que fija el valor deseado de una variable controlada.
El set point puede ser fijado manualmente, fijado automáticamente, o programado. Su valor
se expresa en las mismas unidades que la variable controlada.
Sistema de Control Distribuido (DCS): Un sistema, que, siendo funcionalmente
integrado, consiste en subsistemas, que pueden ser físicamente separados y localizados
remotamente uno del otro.
Sistema de Control de Proceso (BPCS): El sistema de control de proceso es un sistema
electrónico programable que proporciona la función de control regulador para la operación
de las facilidades. Este será un DCS o un PLC.
Sistema Instrumentado de Seguridad (SIS): Es usualmente un sistema de PLC que
parará con seguridad las facilidades operativas. Éste es el sistema de hardware que
proporciona la función de ESD.
Sumidero: Estructura diseñada para cumplir con el propósito de captar drenajes abiertos.
Transmisor: Es una toma una variable de proceso por medio de un sensor y tiene una
salida cuyo valor de estado estable varía solamente como una función predeterminada y
directa de la variable del proceso. El sensor puede o no puede ser parte integral del
transmisor.
Variable de proceso: Cualquier variable característica del proceso. El término variable de
proceso se usa para todas las variables que no sean señales de instrumentos.
4.3 Abreviaturas
BS&W: Contenido de sedimento básico y agua. El BS&W se mide a partir de una muestra
líquida del flujo de producción. Incluye agua libre, sedimento y emulsión y se mide como
porcentaje de volumen del flujo de producción.
BPPD: Barriles de petróleo por día (Barrels of oil per day).
BFPD: Barriles de fluido multifásico por día (Barrels of fluid per day)
BAPD: Barriles de agua por día (Barrels of water per day)
CCTV: Circuito cerrado de televisión.
GOR: Relación gas-petróleo, relación del gas producido con respecto al petróleo producido
(ft3/BBL).
MMSCFD: Millones de pies cúbicos estándar por día.
PVC: Poli cloruro de vinilo (Poly Vinyl Chloride).
PVT: Conjunto de pruebas que se realizan en laboratorio a diferentes presiones, volúmenes
y temperaturas, para determinar propiedades de los fluidos existentes en un yacimiento.
RIO: Unidad de entradas y salidas remota. Unidad de adquisición de señales que tiene
entradas y salidas. Se conecta a través de un medio de comunicación con el Controlador
lógico programable (PLC).
SCA: Sistema de comunicación accesos.
SDT: Transformador reductor (Step down transformer).
SUT: Transformador elevador (Step up transformer).
VSD: Controlador de velocidad variable (Variable Speed Driver).
5. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 6 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 7 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
(MANIFOLD)
MEMORIA DE CÁLCULO EQUIPOS DE SEPARACIÓN. 00DA23001006-SCHW-10-MDC-002
7. BASES DE DISEÑO
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 8 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Presión Atmosférica
Máxima Absoluta psia 14,32
Mínima Absoluta psia 14,02
Promedio psia 14,16
Temperatura
Promedio °F 82
Máxima Registrada °F 104
Mínima Registrada °F 77
Lluvia / Precipitaciones
Precipitación máxima en 24 horas in 8
Promedio máxima anual in 20
Parámetro Unidad Valor
Humedad Máxima % 91
Humedad Mínima % 62
Velocidad de Viento ft/s 26,24
Zona Sísmica - SEISMIC ZONE 1-NEC
7.2 Característica del Crudo
Tabla 7.2.1: Características del Crudo.
Parámetro Unidad Valor
API@60) (---) 21,80
Viscosidad @ 68 °F (cP) 183,5
Viscosidad @ 86 °F (cP) 127,5
Viscosidad @ 104 °F (cP) 91,6
Viscosidad @ 122 °F (cP) 67,8
Viscosidad @ 140 °F (cP) 51,5
Viscosidad @ 158 °F (cP) 40
Viscosidad @ 176 °F (cP) 31,7
Viscosidad @ 194 °F (cP) 25,6
Viscosidad @ 212 °F (cP) 21
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 9 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
86 23,5
104 24,6
122 25,9
140 27,1
158 28,4
176 29,7
194 31,0
212 32,0
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 11 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Deshidratación
y
Diseño de tanques de lavado, surgencia y multipropósito.
Almacenamient
o de Crudo.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 12 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Parámetro Unidades
Densidad lb/ft3
Temperatura °F
Viscosidad cP
Diámetro in (pulgadas)
Energía BTU
Potencia kW, HP
Longitud ft
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 13 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 14 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 15 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 16 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
SP-55 Quality Standard for Steel Castings for Valves, Flanges and
Fittings and Other Pipe Components
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 17 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 18 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
PB 1 Panelboards
UL Underwriters Laboratories
UL Standard for Safety Intrinsically Safe Apparatus and
913 Associated Apparatus for Use in Class I, II, and III, Division I,
Hazardous (Classified) Locations
1778 Uninterruptible Power Systems
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 19 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
8. CRITERIOS DE DISEÑO
8.1 CRITERIOS DE PROCESOS
8.1.1 Formatos
Planos
La numeración de los planos se realizará con el código 00DA23001006-SCHW para el
proyecto “INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN CAMPO SACHA 198”.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 20 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 21 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Listado de Instrumentos
La cantidad de instrumentos a suministrar, será la indicada en los P&ID aprobados para
el proyecto. Se elaborará un listado completo de toda la Instrumentación el cual
contendrá campos con toda la información referente a los documentos de Ingeniería y
deberán ser realizados en hojas electrónicas de la herramienta Office.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 22 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Diagramas de Lazo
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 23 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
1
Criterios del API RP 14E (1991), Tabla 2.3 y Ernest Ludwig – Vol 1 -2001 – Tabla 2.7.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 25 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
2
Criterios del API RP 14E (1991), Ludwig y Rules of Thumb for Chemicals Engineers. Excluye Líneas de Venteo
3
Norsok Standard P-001. Edición 5, Sep. 2006. Pág 11.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 26 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Se aplicará aislamiento para calor o para frío, en las tuberías en las cuales por
requerimiento energético del proceso sea necesario.
Dimensionamiento de Tuberías para Transporte de Flujo Bifásico
La velocidad máxima en las tuberías gas-líquido, no debe nunca exceder la velocidad
de erosión según la norma API RP-14E, dada por la ecuación:
c
V e=
√ρ
Donde:
Ve= velocidad erosional (pie/s)
C = 100 (para líneas de servicio continuo)
C = 125 (para líneas de servicio intermitente)
ρ ρ = densidad de fluido (lb/pie3)
La caída de presión en líneas de flujo bifásico es estimada utilizando la norma API RP
14-E; con un valor permisible de 3,0 psig por cada 100 pies de tubería.
En todo caso, la velocidad nunca deberá ser mayor que la velocidad de erosión del
servicio que aplique, bien sea en servicio intermitente o continuo.
La norma API RP 14E recomienda limitar la velocidad en líneas de gas a 60 pies/s. Sin
embargo, este valor no debe ser interpretado como un criterio absoluto. Velocidades
mayores a 60 pies/s pueden ser aceptables cuando el ruteo de la línea y la selección y
ubicación de las válvulas se realiza para minimizar o aislar el ruido.
Para líneas de vapor la velocidad del fluido no debe superar en ningún caso las
velocidades máximas de erosión determinada por el método reflejado en el API RP
14E, puesto que la presencia de gotas de líquido puede causar serios daños en
tuberías, especialmente en derivaciones y codos. La caída de presión no podrá
exceder 0,5 psig/100 pies de acuerdo a las mejores prácticas de ingeniería.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 27 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Se deberá verificar que la pendiente de las líneas de drenaje permita fluir al líquido a
una velocidad tal que la caída de presión sea menor a la cabeza hidrostática.
Pendiente mínima positiva de mínimo 0,3%.
Las líneas de flujo por gravedad deben ser dimensionadas usando una máxima caída
de presión por fricción de 0,5 psi/100 pies.
Las líneas con diámetro inferior a 8 pulgadas deberán ser diseñadas con 50% de
llenado de líquido y para líneas con diámetro 8 pulgadas y mayores, deben ser
diseñada con el 75% de llenado de líquido.
Velocidades mínimas de 0,98 pies/s para evitar una separación prematura y una
consecuente acumulación de crudo y sedimentos dentro de la red de drenajes
(Referencia: Kern, Robert, “Propiedades Utiles de los Fluídos para el Diseño de
Tuberías” (Useful Properties of Fluids for Piping Design), “Chem., p. 58–66, Dic. 23,
1974).
Recipientes
Los criterios a utilizar para el diseño de separadores se establecen de acuerdo con los
lineamientos expresados en las prácticas recomendadas API Spec 12J, GPSA, Exxon y
el Campbell y son los siguientes:
La distancia mínima desde el nivel bajo-bajo de líquido, si se tiene un interruptor y/o
alarma de nivel bajo-bajo de líquido, (o nivel bajo, si no se tiene un interruptor y/o
alarma de nivel bajo-bajo), hasta la boquilla de salida del líquido es 9 pulgadas
mínimo (230 mm), por encima de la línea tangente, para separadores verticales cuya
boquilla de salida de líquido sea por el fondo y hasta el centro de la boquilla, cuando
sea salida lateral; o por encima de línea del fondo, para separadores horizontales.
El nivel alto de líquido (HL) será determinado según el tiempo de retención, el cual
está definido como el volumen entre el nivel bajo de líquido y el nivel alto de líquido,
dividido por el flujo normal de operación.
El tiempo de residencia de operación se fija de acuerdo al servicio requerido (API
Spec 12J):
- Para separadores de dos fases:
Tabla 8.1.3.4: Tiempos de Residencia
GRAVEDAD DEL CRUDO TIEMPO (minutos)
> 35° API 1
20° - 30° API 1-2
10° - 20° API 2-4
- Fuente: API Spec 12J Specification for Oil and Gas Separators.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 28 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
El tiempo de respuesta del operador cuando suena una alarma de nivel y resolver la
perturbación operativa que originó la alarma como criterio general es de cinco (5)
minutos mínimos, esto significa que el tiempo de residencia entre el nivel alto de
líquido (NAL) y el nivel muy alto de líquido (NALL) (o entre nivel bajo de líquido (NBL)
y nivel muy bajo de líquido (NBLL)), será de cinco (5) minutos, aunque no siempre se
aplica, dependiendo del proceso.
La relación de Longitud efectiva de operación/ Diámetro (L/D) para separadores
horizontales varía según la presión de operación en los siguientes rangos:
Tabla 8.1.3.6. Longitud Efectiva Requerida para el Proceso de Separación
PRESIÓN DE OPERACIÓN
L/D
(PSIG)
P < 250 1,5 < Leff/D < 3,0
250 < P < 500 3,0 < Leff/D < 4,0
P > 500 4,0 < Leff/D < 6,0
50
50 Velocidad<
Velocidad < √ ρM
√ρM (pies/s)
Dónde:
ρM = Densidad de la mezcla a condiciones de operación lb/pies 3 definida como:
ρ M =( 1−λ ) ρG+ λρL
Donde:
λ = Fracción volumétrica de líquido alimentado al recipiente.
ρG = Densidad del vapor a condiciones de operación.
ρL = Densidad del líquido a condiciones de operación.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 29 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
60
Velocidad< 60
√ ρG Velocidad < √ρM (pies/s)
Sistema de Alivio
4
Ken Arnold, Maurice Stewart; Surface Productions Operations, Third Edition. Volumen I. Pag. 334
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 30 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Las tuberías del sistema de alivio, aguas abajo de las válvulas de despresurización
(blowdown valves), deben ser diseñadas para garantizar una disminución del 90% de
la presión inicial hasta la presión atmosférica en un tiempo no mayor a 5 minutos.
Las válvulas de seguridad deben ser diseñadas para alcanzar su capacidad de
trabajo a la acumulación máxima permitida (10% para contingencias por
sobrepresión, 16% si se usan válvulas múltiples y 21% para exposición al fuego).
La contrapresión máxima acumulada en las válvulas de alivio de presión
convencionales, no debe exceder el valor de sobrepresión que aplique en el
momento, es decir, la contrapresión acumulada no excederá el 10% de la presión
manométrica de ajuste, o el 21 % de dicha presión para el caso de fuego.
La contrapresión máxima acumulada en las válvulas de alivio de presión del tipo
balanceadas están limitadas al 40% de la presión de ajuste.
Cuando se instalan múltiples válvulas de alivio de presión, solamente una de ellas
necesita ser ajustada a la máxima presión de trabajo permitida (MAWP). Las válvulas
adicionales pueden ajustarse hasta un 105% de la MAWP. Es una práctica
dimensionar todas las válvulas a la máxima presión de trabajo permitida más una
acumulación del 16% y además escalonar los ajustes hasta el 105% de la presión de
diseño.
La tubería de entrada, entre el equipo protegido y la conexión de entrada de la
válvula de alivio de presión, debe ser diseñada de manera tal que la caída de presión
total no exceda 3% de la presión de ajuste de la válvula.
La tubería de salida de válvulas de alivio de presión debe ser por lo menos de igual
tamaño al de la brida de salida de la válvula.
Para dimensionar los cabezales de alivio se tomará un rango comprendido entre 0,5
psig a 10 psig para Flare de alta presión y entre 0,5 psig a 5 psig para Flare de baja
presión como presión final en la base.
La velocidad máxima en cabezales no deberá exceder a un Mach de 0,5 en un flujo
pico durante poco tiempo y un mínimo de 0,2 Mach para condiciones normales y más
frecuentes. Para líneas secundarias no deberá exceder a un Mach de 0,7 (Fuente:
API RP 520: “Prácticas Recomendadas para el Diseño e Instalación de Sistemas de
Alivio de Presión en Refinerías -Parte 1” y API RP 521: “Guía para Sistemas de Alivio
de Presión y Despresurización”).
Los cabezales de alivio deben tener una pendiente mínima hacia abajo de 0,1%.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 31 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 32 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
SERVICIO VELOCIDAD
(ft/S)
Flujo de Multifásico No debe exceder la V. erosional
5
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.3 pg-15.
6
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.5 pg-23.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 33 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Donde:
Ve (ft/s) = Velocidad Erosional
C= Constante empírica
dm = Densidad de la mezcla del fluido a P y T
SERVICIO VELOCIDAD
(ft/S)
Gas Húmedo Max = 60
7
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems (1991). Y Ernest
Ludwing-Vol 1. 2001.
8
API 14E Recommended Practice for design and Installation of offshore production platform piuping systems. Cap 2.3 pg-21.
9
Fuente: Rules of thumb for chemical engineers. Pg-7.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 34 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 35 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Las distancias deben permitir las operaciones de pintado e inspección de las tuberías y
también dejar un espacio necesario para el desmontaje de las bridas de la propia
tubería o tuberías adyacentes.
8.2.4 Criterios de diseño de soportes de tuberías
Toda tubería deberá estar soportada, apoyada, guiada y anclada, a fin de evitar
tensiones excesivas en la misma y evitar cargas altas en los equipos unidos a ella, así
como para limitar desplazamientos.
Para el dimensionamiento de los soportes y de sus fundaciones, se considerarán:
Peso propio de la tubería con todos sus accesorios.
Peso del fluido contenido o del agua (el que fuera mayor).
Peso de aislamiento térmico, u otro revestimiento.
Esfuerzo debido a cargas ocasionales y a las dilataciones térmicas.
Los soportes de tubería serán preferiblemente de material estructural de acero o
concreto reforzado.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 36 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Los esfuerzos creados por las cargas impuestas sobre los soportes no deberán exceder
los criterios establecidos en el código (ANSI B31.3 parraf. 301.4 al 301.11)
De manera general, la máxima distancia horizontal entre soportes consecutivos será la
indicada en la tabla 8.2.4
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 37 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
En tuberías de gran diámetro en servicio con gases, cuando la prueba sea neumática,
considerar solamente el peso del fluido contenido; si se le realiza una prueba hidráulica
se podrá considerar la alternativa de usar soportes provisorios adicionales sólo para la
ocasión de la prueba.
8.2.5 Expansión y flexibilidad de tuberías
La tubería debe diseñarse con la suficiente flexibilidad para absorber una posible
expansión o contracción que puede ocasionar esfuerzos en la tubería al momento de
que el sistema entre en operación. Es necesario realizar el análisis respectivo donde
exista duda de la adecuada flexibilidad del sistema.
El análisis de esfuerzos de tuberías se basará en los criterios de diseño asociados a la
expansión y flexibilidad de sistemas de tuberías, conceptuados en las pautas y
principios establecidos en códigos, especificaciones, procedimientos de trabajo y
mejores prácticas de ingeniería, y sobre cuya base se sustente el estudio realizado.
A menos que se indique lo contrario, el análisis se realizará con la temperatura y presión
de operación (suministrada por Procesos), en caso de no tenerla se hará con las
condiciones de diseño.
Los sistemas, que así lo requieran, deberán ser analizados por métodos simplificados,
aproximados o métodos exactos (análisis formal mediante software), cualquiera que sea
apropiado.
La flexibilidad en tuberías no-restringidas superficiales se puede obtener mediante el
diseño de arreglos flexibles tales como loops, cambios de dirección o juntas de
expansión.
8.2.6 Válvulas de Seguridad y Alivio
Las válvulas de Seguridad y Alivio requeridas para este proyecto cumplirán con la
norma API-RP-520 (Sizing Selection and Installation of Pressure Relieving Devices in
Refineries) y API-521 (Guide for Pressure Relieving and depressuring Systems).
Los dispositivos de alivio de presión que se emplearán, cumplirán con las exigencias de
un diseño seguro. Se calcularán válvulas de alivio de seguridad del tipo convencional,
válvula de seguridad cargada por resorte, guiada por el tope y para operar a una presión
por debajo de la presión de ajuste (típicamente 93% a 98% de la presión de ajuste
dependiendo del mantenimiento de la válvula y su condición) como lo señala la norma
API-RP-520.
Se usarán válvulas de alivio convencionales en servicios en donde no exista
contrapresión o donde la contrapresión sea constante. Se usarán válvulas de alivio
balanceadas cuando la contrapresión pueda exceder el 10% de la presión de alivio y no
sea un valor constante.
Las válvulas de alivio o seguridad no se usarán como equipos de control de
presión. Esto no aplica a sistemas hidráulicos.
Las válvulas de seguridad y/o alivio no deberán exceder el valor de sobre presión del
equipo, es decir, la contrapresión acumulada no excederá el 10% de la presión
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 38 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 39 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 40 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Establecer los criterios de selección de los detectores de fuego y gas los cuales se
conectarán al sistema de seguridad.
Establecer los criterios de instalación e identificación de canalizaciones, cables,
cajas de empalme y paneles de control, controladores y equipos de control que
intervienen en el presente proyecto.
8.1.2 Alcance del proyecto
8.1.3 Generales
La ingeniería para la selección, especificación e instalación de la instrumentación del
proyecto estará basada en los siguientes criterios:
La instrumentación deberá permitir la adecuada y segura operación del sistema.
Ésta instrumentación deberá ser lo más sencilla posible e incorporar el menor
número de componentes posible, pero siempre, se incorporará la última
tecnología existente en el mercado, probada y aceptada en la industria, a objeto
de asegurar la más fiable visualización, control y seguridad del proceso.
La instrumentación asociada a los sistemas de control de proceso y al sistema de
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 41 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Todas las conexiones de los instrumentos a proceso que sean posibles estarán
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 42 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 43 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 44 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
La separación entre cada uno de los soportes de las tuberías de aire a ser instaladas,
deberá ser de 6’ aproximadamente.
Los instrumentos para medición de presión estarán diseñados para soportar una sobre
presión de 1,3 veces su rango de trabajo al igual que el vacío absoluto, sin requerir
recalibración.
Los manómetros deberán cumplir con los requerimientos de API-551 (Process
Measurement Instrumentation), secciones 4 y 6, y del código ANSI/ASME B40.1
(Gauge Pressure Indicating Dial Type). Los elementos de medición serán
preferiblemente tubos de Bourdon de acero inoxidable 316 SS. Las presiones
normales de operación deberán ser leídas entre el 50% y 60% de la escala. Las
conexiones a proceso serán de ½" NPTM, los tamaños de dial serán de 114,3 mm
(4½”) y la precisión será de ± 0,5% del rango total. Las carátulas tendrán fondo blanco
con números negros y las cajas deberán ser fenólicas llenas con glicerina. La cubierta
del manómetro será sólida y dispondrá de un disco para protección, bien sea por
explosión o alivio de sobre presión en la parte posterior.
Los transmisores deben ser electrónicos e “inteligentes” (Smart) tendrán además
indicador digital, con pantalla LCD (pantalla líquida para indicación local), el cero y el
rango del span serán ajustables.
La precisión será al menos de +/- 0.1% del rango, los transmisores estarán
diseñados para soportar una sobre presión de 1.5 veces su rango de trabajo al
igual que el vacío absoluto, sin requerir re-calibración.
El rango del transmisor será seleccionado tal que la presión normal de operación se
encuentre entre un 40% y un 75% del rango, y que la presión máxima no exceda el
tope del rango.
Las tomas a proceso de los instrumentos de presión serán de al menos Ø 1/2” NPT a
excepción de los transmisores de presión que tengan sello diafragma y capilar la
conexión al proceso será de Ø 2” RF.
La precisión del instrumento y demás datos serán consignados en las hojas de datos.
Para medición de presión de vacío se utilizarán unidades de acuerdo a unidades
expuestas en generalidades.
Se utilizarán dispositivos de sello de diafragma para los instrumentos que sean
empleados para medir fluidos altamente viscosos o corrosivos.
8.1.8 Medición de Temperatura
La medida de temperatura se realizará con RTDs y termómetros bimetálicos.
Todos los elementos de temperatura se conectarán al proceso mediante un
termopozo. Los materiales de construcción del termopozo serán seleccionados de
acuerdo a las características de la tubería y en compatibilidad con el tipo de fluido del
proceso. Para servicios generales el termopozo será de acero inoxidable 316 SS. En
los servicios corrosivos el material será acorde al tipo de sustancia de acuerdo con el
estándar API-551 (Process Measurement Instrumentation), sección 5.2.4.
El tipo de conexión de los termopozos será: para conexión roscada 3/4 NPT, y para
conexión bridada será de 2” dependiendo del tamaño y "rating" de la tubería y mínimo
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 46 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 48 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
La instalación de las placas de orificio y los transmisores de flujo deberá estar acorde
con API 551 (Process Measurement Instrumentation), sección 2, (API Manual of
Petroleum Measurement Standards), capítulo 14, sección 3, parte 1. Se recomienda
una carrera de medición de al menos cinco diámetros de tubería recta aguas arriba y
tres diámetros de tubería recta aguas abajo del medidor.
Los transmisores deberán ser inteligentes, con tecnología 4 – 20 mA + Hart, pantalla
LCD para indicación local, configurable en unidades de ingeniería, encapsulamiento a
prueba de explosión, de acuerdo a la clasificación del área.
8.1.11 Válvulas Reguladoras y de Control
La selección de válvulas reguladoras, se realizará considerando: las condiciones de
operación y diseño, fluido a ser manejado, el rango requerido, ruido, porcentaje de
filtración permitida, costo y requerimientos especiales.
El material del cuerpo y “rating” deberá estar de acuerdo a las especificaciones de
tuberías. En general, todos los cuerpos de las válvulas de control serán bridados para
su respectiva conexión con la tubería bridada y estar conforme al código ASME
B16.10.
En ningún caso el “rating” del cuerpo de la válvula podrá ser menor al permitido por las
especificaciones de la tubería. Las bridas deberán estar conforme al código ASME
B16.34.
Los actuadores de válvulas para el caso típico de regulación de presión, serán de
resorte-diafragma para el accionamiento del medio de operación de la válvula.
Los reguladores de presión diferencial mantendrán una diferencia constante entre la
presión aguas abajo del equipo y la presión aguas arriba del equipo a medir. Los
reguladores diferenciales mantendrán una caída de presión constante, donde la
presión aguas arriba del regulador siempre será mayor que la presión aguas abajo del
instrumento regulador. Esto aplica para reguladores diferenciales y para los
reguladores del tipo convencional (resorte y/o diafragma).
Las válvulas de control tendrán las siguientes características:
Todas las válvulas de control cumplirán con las normas ANSI S12.1, S12.3, no
excederán los 85 dB de ruido a un metro, se considerará un diseño alterno si no
se puede reducir a niveles aceptables y se implementará un sistema antirruido en
el cuerpo de la válvula como también una camisa reductora de ruido.
En general, las válvulas controladoras serán dimensionadas para manejar las
ratas de flujo mínimo y máximo entre un rango de control de apertura de la válvula
dependiendo del tipo de válvula a seleccionar para cada tipo de proceso. Las
válvulas de globo tienen rango de 20% - 80%, las de bola de 10% - 60% y las de
mariposa de 30% - 50% (manejarán la máxima capacidad del proceso a la caída
de presión normal).
La selección de tipos y modelos de las válvulas y elementos de control se
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 50 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 52 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 53 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
El código de colores de los conductores será negro y blanco para los pares; y negro,
rojo y blanco para las triadas. En caso de que hubiese dificultad para obtener con el
código de colores indicados, se elegirán otros, y se cambiarán solamente con la
aprobación del cliente.
Los pares o triadas de los cables múltiples serán identificados mediante números
impresos sobre el recubrimiento de uno de los conductores de cada par o triada,
mínimo cada 30 cm de longitud.
8.2.6 Cables de Control
Los cables de control estarán conformados por cables de cobre, construidos de
acuerdo con la norma ASTM B, el ensamblaje del haz de cables se hará en forma
concéntrica, 7 hilos de cobre suave, aislamiento tipo THWN; con temperatura máxima
en el conductor de 90 °C.
Serán cables sin pantalla, que deberán ser aislados individualmente a 600 V, sección
1,5 mm2 o 2,5 mm2 (calibres 16 AWG ó 14 AWG), dependiendo del tipo de circuito de
control y la distancia del instrumento o equipo.
Los conductores de los cables múltiples serán identificados mediante colores o
números impresos sobre el recubrimiento del conductor, mínimo cada 30 cm de
longitud.
8.2.7 Identificación de Cables
Se requiere la identificación de los cables tanto externa como internamente. La
identificación externa será realizada mediante placas de acero inoxidable 316 SS con
impresión en bajo relieve con un tamaño de fuente adecuado, amarradas en cada uno
de los extremos del cable; la identificación interna se realizará mediante marquillas
termocontraibles con impresión en máquina con un tamaño de fuente adecuado
colocadas en cada uno de los conductores del cable.
Los cables de instrumentación y control estarán asociados al instrumento, a la caja de
conexiones o al panel de control en una jerarquía de menor a mayor. La placa de
identificación externa estará asociada al equipo menor, las marquillas internas deberán
indicar el equipo asociado y adicional el punto exacto de partida y de llegada.
El código de identificación del cable estará de acuerdo con las normativas del Cliente.
8.2.8 Canalizaciones
Las canalizaciones para las señales de la instrumentación de campo y equipos de
control local, serán diseñadas de acuerdo con lo siguiente:
Las canalizaciones en áreas abiertas para llegar al instrumento, serán con
bandejas porta cables (tipo canaletas).
Las canalizaciones para llevar múltiples cables, esencialmente de cajas de
conexión a paneles de control, serán bandejas de aluminio tipo escalera.
El tamaño de las bandejas será seleccionado de acuerdo con la cantidad de
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 54 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 55 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 56 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 57 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 59 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Todos los instrumentos y equipos asociados con los sistemas de supervisión, control y
seguridad, redes de datos para equipos de supervisión y control, redes de
instrumentos en campo (FieldBus, Modbus, DeviceNet, etc.), deberán ser inmunes a
radiaciones electromagnéticas e interferencias de radiofrecuencia y deberán estar
protegidos contra errores y daños producidos por sobretensiones transitorias
presentes en la alimentación eléctrica, por fallas en la línea de alimentación o por
descargas atmosféricas.
Todas las partes de equipos y accesorios metálicos deberán ser tropicalizados a fin de
protegerlos contra la acción de hongos y agentes corrosivos.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 60 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
TOMACORRIENTE INTERMITENTE 60 80
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 61 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
8.3.3 Iluminación
Los niveles de iluminación estarán basados en la norma API RP-540 y en el
Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio
Ambiente de Trabajo.
En áreas clasificadas, el tipo de luminarias y su sistema de cableado serán
especificados de acuerdo a la clasificación de área.
La iluminación será controlada por elementos manuales y/o automáticos dependiendo
del área a iluminar.
El tipo de luminarias se definirá en cada caso dependiendo de las condiciones propias
de cada área.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.4 Cables y conductores eléctricos
Los cables deberán ser fabricados según normas NFPA 70 (NEC), ASTM, IEEE o UL.,
el dimensionamiento de conductores se lo realizará conforme a lo establecido en la
NFPA 70 (NEC). Todos los cables con arreglo multi conductor dispondrán de una
chaqueta exterior de PVC resistente a los rayos solares, para instalación en bandeja o
directamente enterrado bajo certificación UL, el aislamiento de los conductores en bajo
voltaje será tipo THHN o de mejores prestaciones, en medio voltaje será tipo EPR o de
mejores prestaciones.
Los cables para el sistema de medio voltaje en 35, 15 y 5 kV cumplirán con un
aislamiento al 133%, apantallamiento por conductor, tipo armado, los conductores de
5kV podrán trabajar sin apantallamiento.
Los cables con arreglo multi conductor tipo MC-HL se podrán utilizar en cualquier
clasificación de área, los cables tipo MC y TC se utilizarán máximo en áreas clase 1
división 2, el aislamiento para cables de bajo voltaje será apto para 90°C y 105°C para
cables de medio voltaje.
Los cables monopolares se instalarán en tubería metálica para brindar protección
mecánica, su aislamiento será THHN, 600 V para 75°C o de prestaciones superiores.
El calibre mínimo de los conductores para circuitos de fuerza será 12 AWG y para
circuitos de control 14 AWG.
La instalación de cables se realizará manteniendo el radio de curvatura dependiendo
del nivel de aislamiento y tipo de cable según lo delimita el NEC o de acuerdo a lo
establecido por cada fabricante, prevaleciendo lo definido por este último.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 62 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
RADIO DE
TIPO DE CABLE NORMA
CURVATURA
CABLE ARMADO
7*D
(SOLAPADO Y CONTINUO)
CONDUCTOR CON
12*d ó 7*D
APANTALLAMIENTO
CABLE TC DESDE 1" HASTA 2" 5*D NEC Art 336.24 (1)(2)(3)
Notas:
1.- (D) Diámetro de cable
2.- (d) diámetro de conductor
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 63 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Rango de Columna
Columna 1 Columna 2 Columna 4 Columna 6
Voltaje de 3
cables Directamente Tubería Tubería Canalización Áreas de
enterrado PVC sin Metálica bajo edificios o tráfico
refuerzo (RMC / losas de vehicular
IMC) exterior de
mínimo 1mm
(4")
mm in. mm in. mm in. mm in. mm in.
[1 - 22[ kV 750 30 450 18 150 6 300 12 600 24
4-6 80%
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 64 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
7-9 70%
10-20 50%
21-30 45%
31-40 40%
Superior a 40 35%
En donde:
I’ Corriente corregida.
I Corriente nominal.
Tc Temperatura del cable en °C.
Ta’ Temperatura ambiente de trabajo definida por el fabricante.
Ta Temperatura ambiente de trabajo real.
Para cables de medio voltaje la corrección se basa en la siguiente formula
(NEC Art. 310.60(C)(4))
En donde:
I1 Corriente definida por el fabricante a temperatura TA1.
I2 Corriente a temperatura TA2.
TC Temperatura del cable en °C.
TA1 Temperatura de ambiente de trabajo definida por el fabricante.
TA2 Temperatura de ambiente de trabajo real.
ΔTD Pérdida de temperatura por pérdida dieléctrica.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 65 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 66 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Los tramos de canalización enterrada entre caja y caja no sobrepasarán los 45 metros
para facilidad constructiva.
El porcentaje de ocupación permitido en tubería según lo definido en el NEC 362.22
será de:
Tabla 8.3.5.2: Porcentaje de ocupación.
# de conductores % de ocupación
1 53
2 31
Mayor a 2 40
Toda tubería vista será del tipo rígida galvanizada (CRG) bajo normativa ANSI-C80.1,
y toda tubería oculta no enterrada será del tipo intermedia (EMT) bajo normativa ANSI-
C80.3.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.6 Puesta a Tierra
El sistema de puesta a tierra estará en concordancia con lo dispuesto en las normas
NFPA 70 (NEC), IEEE STD 80, IEEE STD 142 e IEEE STD 1100.
La malla de puesta a tierra deberá garantizar voltajes de toque y paso seguros para
los usuarios.
La malla de puesta a tierra garantizará los siguientes valores de resistencia de malla
de tierra para los siguientes sistemas, IEEE-141 art 7.5.2.
Sub estaciones y estaciones de generación (grandes) 1 ohm
Pequeñas sub estaciones y plantas industriales 5 ohm
Todos los equipos y sistemas eléctricos estarán conectados a tierra y todas las mallas
de tierra estarán conectadas entre sí, siguiendo lo establecido en NEC 250.94.
Los conductores de la malla de puesta a tierra estarán enterrados a una profundidad
mínima de 75 cm del suelo natural NEC 250.53 (F).
Para el sistema de protección atmosférica la separación entre varillas de puesta a
tierra deberá ser mayor a dos veces su longitud NFPS-780 art 4.13.2.4.
La disminución de resistencia total de la malla de tierra encontrada al usar un arreglo
de varillas separadas 1000ft entre sí, contra un arreglo varillas separadas 25 ft es
apenas del 17%, (IEEE-142 art 4.1.2), considerando lo estipulado en el NEC 250.94 y
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 67 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
NFPS-780 art 4.13.2.4., se establece que la separación entre varillas de puesta a tierra
en la malla de puesta a tierra deberá ser mayor a dos veces su longitud.
Los sistemas de bandejas deberán garantizar continuidad eléctrica de manera que los
puntos de instalación a la malla de tierra se puedan realizar de acuerdo a lo
establecido en NEMA VE-2. En los puntos donde se instalen juntas de expansión se
usarán conexiones eléctricas efectivas (puentes con cable y terminales) para asegurar
continuidad eléctrica.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.7 Protección contra descargas atmosféricas
El estudio y diseño de protección atmosférica se realizará en función de la normativa
NFPA-780.
Los techos con espesor superior de 4.8 mm (3/16”), no requieren de cable principal,
NFPA-780 art. 4.9.3.3.
Los cables serán soportados a 0.9 m (3ft) NFPA-780 art 4.9.6.1
Las estructuras metálicas continuas con espesor superior de 4.8 mm (3/16”), no
requieren de protección atmosférica ya que se consideran autoprotegidas por su
espesor, NFPA-780 art. 7.1.2.1.
Los cables de bajantes de puesta a tierra del sistema de protección atmosférica en
estructuras metálicas deberán estar conectados por medio de una conexión eléctrica
efectiva a la estructura en por lo menos la parte inicial y final, NFPA 780 art. 4.9.13.
El sistema de puesta a tierra de la protección atmosférica se deberá unir a la malla
general de puesta a tierra NFPS-780 art 4, NEC 250.106.
La separación entre varillas de puesta a tierra deberá ser mayor a dos veces su
longitud NFPS-780 art 4.13.2.4.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
8.3.8 Clasificación de áreas peligrosas
La clasificación de áreas se realizará en función de de lo establecido en el Estándar
API RP-500.
Para la clasificación de áreas en el shelter de bombas de inyección de químicos, se
deberá considerar lo indicado en las hojas de datos técnicos de seguridad (MSDS) de
los químicos que serán inyectados.
La conversión de unidades se tratará de acuerdo a lo definido por las normativas, es
decir con equivalencias, esto por constructibilidad, razón por lo cual no se utilizará
conversión matemática exacta.
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 68 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
Los equipos de distribución de 13.8kV serán aptos para distribución primaria, con
aislamiento en SF6, protección para sobrevoltaje por maniobra, el sistema de control
dispondrá de alimentación de respaldo cuyo tipo se definirá durante el desarrollo de la
ingeniería, la normativa a utilizar para las celdas de medio voltaje será como mínimo
IEC 62271-1, el nivel de aislamiento para 13.8kV será de 17.5kV o superior,
todas las celdas estarán provistas por relés multifunción tipo electrónico con
entradas y salidas programables, la apertura de los interruptores no superará
los 5 ciclos en apertura, los transformadores de corriente trabajarán en el rango
de respuesta lineal, con una corriente secundaria 5A; para los casos de
transformadores de protección estos tendrán una precisión de 5% o menor con
un valor de 20 veces la corriente nominal, los transformadores de medición
serán clase 0.2 o de mejor precisión, con factor de precisión que garantice el
buen funcionamiento del relé multifunción.
En los cuartos eléctricos con celdas de medio voltaje para red primaria, se
dispondrá del sistema de transporte de disyuntor y un módulo de prueba.
Las celdas de medio voltaje en 13.8kV, dispondrán de un tapete eléctrico para
un voltaje de operación de 17kV, bajo la norma ASTM D178 tipo II clase 2.
Las distancias de separación serán las recomendadas por los fabricantes de
los equipos para proveer las facilidades adecuadas para mantenimiento y
ventilación.
El sistema de climatización permitirá la regulación desde los 15°C y estará
integrado al sistema contra incendios para garantizar el correcto
funcionamiento en caso de emergencia y operación normal.
Todos los sistemas de interrupción de energía eléctrica proveerán facilidades
para la implementación de procedimientos de bloqueo.
El color para los equipos será RAL7035.
8.4 CRITERIOS DE DISEÑO CIVIL
8.4.1 Sistema de Coordenadas
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 69 de 70
Código: 00DA23001006-
SCHW-05-BDD-001
INGENIERÍA REPOTENCIACIÓN
CAMPO SACHA 198 Fecha:
agosto- 2023
CLASIFICACIÓN: RESTRINGIDO
“Este documento es de propiedad exclusiva de EP PETROECUADOR. Se prohíbe su uso no autorizado.”
Página 70 de 70