Está en la página 1de 31

IGLESIA TORRE FUERTE OUC

GLOSARIO BASICO DE TERMINOLOGIA HEBRAICA

Abadon: El rey o ángel del abismo insondable. De la raíz hebrea a-b-d, "suelto, destruir." La traducción
griega del nombre es Apollyon, que significa "destructor".

Abba: [A] Forma afectuosa de decir "padre", de ahí "Querido Padre", "Papá". Originalmente la palabra
es aramea y fue incorporada al hebreo antiguo. Los niños israelíes llaman a su padre "Abba".

Adam: o humano genéricamente; de la raíz hebrea a-d-n, "rojo" de la cual también viene la palabra
adamah "tierra".

Adar: 6° mes del calendario judío. De 29 días. En este mes festejamos (en años sencillos) Purim.

Adar shení o Adar II: mes que se agrega en el año embolismal (bisiesto). De 29 días. En este mes
festejamos (en año embolismal) Purim.

Admor: Acrónimo de Adonenu, Morenu Verabenu "nuestro señor": - título honorífico conferido a un
Rabino Jasídico (tzadik); maestro y líder, sinónimo: Rebe.

Adón- Adoní: (amo) Traducido como "señor" en la mayoría de las versiones bíblicas. Adoní es "mi adón".
Un título dado para expresar respeto y admiración por otra persona. "Mi señor" o "señor mío" para
referirse respetuosamente a personas no divinas.

Adonai: Plural sagrado en Hebreo. Se ha traducido casi siempre como "Señor", refiriéndose siembre a
YHWH, el Nombre Sagrado. Cuando se usa para personas, es "Adoní" "mi señor" o "señor mío", siempre
para referirse a otra persona que no sea la divinidad. Por otro lado, Adonai es plural, el conocido como
plural de majestad para indicar la presencia de toda la corte de justicia celestial en las decisiones que
sean tomadas.

Adonai Yiré: hebreo para indicar la idea de "El Eterno proveerá".

Adopcionismo: La asunción de una relación paternal con una persona que no es descendiente biológico
y por extensión, cualquier forma de transferencia y adopción de ciertas tradiciones y promesas que no
fueron originalmente dadas a ese movimiento o religión que las adopta, negando al destinatario original
de sus derechos legales.

Adón Ha Olam: Amo del Universo.

Afikomán: Última porción de matzá para ser ingerida en la noche del Seder de Pesaj, tras la cual está
prohibida la ingesta de cualquier otro alimento, excepto líquidos.

Glosario de Terminología Hebraica 1


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Ahavah: agape griego. Amor, darse de uno mismo; el amor se expresa a sí mismo en actos de
benevolencia, bondad y misericordia en donde el corazón, la mente y la voluntad son unidas porque
son motivadas y dadas poder por YAHWEH. Dicho amor va fuera de los límites de lo que una persona
puede generar por sí misma, porque tiene su origen en YAHWEH. Cuando este amor es experimentado
por una persona de otra, la experiencia es el amor de YAHWEH canalizado por medio de esa otra
persona.

Ahavat Hashem: Amor de Eterno, de todo corazón incluido en el precepto bíblico (mitzvá) de los
versiculos del Shemá (Deut 6:5, 11:3) y, a menudo, relacionado con el "temor de Eterno" (yirat Hashem
o yirat Shamaim) como expresión suprema del deber del hombre hacia su Creador.

Ajarit hayamim: Literalmente "el fin de los días", los tiempos finales o últimos días.

Almah: doncella, virgen.

Amein, Amen, Omen: Es verdad, Que sea así, Que sea verdad; dicho después de una oración o
afirmación para indicar estar de acuerdo.

A.M.: antes del Mesías.

Alef Bet: El alefato (abedecedario) hebreo. Primeras dos letras (de las 22) del alfabeto del idioma
hebreo De la escritura alfabética hebrea (o Fenicia) se desprendieron todos los alfabetos europeos a
través del griego latín y eslavo eclesiástico. Tradicionalmente constituye una ocasión de regocijo
familiar cuando un niño comienza a dominar el alef-bet.

Altar: PIJEHDFK, Strong #4196: Altar, lugar de sacrificio. La raíz de PLEHDFK es JDEDFK, y significa
«matar, sacrificar, ofrecer un animal». La palabra PLJPHDFK aparece más de 400 veces. Los altares tuvie
ron gran importancia en las vidas de Noaj y los tres patriarcas. En el sistema levítico y en el templo de
Shlomó, el altar constituía el centro de actividad diaria, sin el cual el resto del culto Israelita no podía
celebrarse. El «altar del sacrificio» también representaba algo crucial en la revelación divina de la
verdadera adoración en momentos alegres, tales como las Festividades.

Amhaaretz: Literalmente, "gente de la tierra, gente del campo", esto es, ordinario, gente sin
conocimiento, usado peyorativamente en el primer siglo; patán, grosero, mal educado. (Yn.7:49, Hch
4:13)

Am Kadoshi: Pueblo Apartado.

Am Seguláh: Pueblo querido.

Amora: (Gomorra) ciudad perversa cerca del mar muerto destruida por YAHWEH en los días de
Abraham y Lot (Gen 19), por lo tanto un símbolo de impenitentes.

Anan: (Anas) kohen gadol cuando Yojanán y Yahshúa eran jóvenes, después el poder detrás de Kayafah.
(Caifás)

Glosario de Terminología Hebraica 2


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Arón Kodesh: Hebreo para "Arca Sagrada" una referencia al arca del Templo ubicada en el Lugar
Santísimo y que contenía el rollo de la Torah escrita por la mano misma de Moisés. Entre los judíos de
ascendencia española se conoce con el nombre de Hejal, su forma correcta. Por extensión, el Hejal o
Arón Kodesh, se refiere al mueble que contiene un rollo de la Torah en la sinagoga.

Asaráh Mitzvot: Los diez Mandamientos.

Asar ve-hittir: atar y desatar, prohibir y permitir.

Ashkelon: Fuego de infamia. Ciudad marítima de los Plishtim (Filisteos), una de las cinco ciudades
importantes de los Plishtim.

Av: 11° mes del calendario judío. De 30 días. Se conmemora en este mes Tishá BeAv.

Avinu malkenu: Padre Nuestro.

Avinu she be shammayin: Nuestro Padre que está en el cielo.

Avraham avinu: Abraham nuestro padre.

Ayin raah: literalmente ojo maligno, expresión usada en hebreo para decir que la persona es tacaña.

Ayin tovah: literalmente buen (benigno) ojo, expresión usada en hebreo para decir que la persona es
generosa.

Azah: (Gaza) Felipe tomó el camino que desciende de Yerushalayim a Azah, el camino del desierto.

Azah: cuarenta millas al sur de la moderna Tel Aviv, la ciudad mas meridional de las cinco ciudades
Filisteas. (Hch 8:26)

Baal: (heb. Baal, "señor [amo]", "dueño [propietario, poseedor]", esposo.

Baal Zevuv: nombre de un dios Filisteo y significa "señor de las moscas", "señor del cielo, señor de la
alta morada, por tanto, príncipe; pero también sugiere un juego de palabras de zevel, "basura,
excremento". (Mt 10:25).

Bar: [A]hijo, antepuesto a un nombre es hijo de, descendiente de, por extensión puede significar: "tener
propiedades de."

Bar Abba: (Barrabás) [A] criminal puesto en libertad por Poncio Pilato a cambio de Yahshúa Ha Mashíaj.
El nombre arameo significa hijo del padre.

Glosario de Terminología Hebraica 3


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Bar-enosh: Hijo de hombre

Bar-mitzvah: hijo del mandamiento, ceremonia ritual hecha cuando un niño Judío llega a los trece años
y se hace responsable de observar los mitzvot.

Bar Nabba: (Barnabás, Bernabé) [A] un talmid que trabajó con Shaúl de Tarso. En el Pacto Renovado se
dice que significa "el Exhortador", puede estar relacionado con la palabra hebrea navi, "profeta".

Bar Sabba(Barsabás): [A] el nombre posiblemente sea Bar Shabbat, "hijo del Shabbat". Nombre de dos
personajes. (1) El duodécimo emisario que reemplazó a Yehudáh de Keriot. (Hch 1:23) (2) Discípulo
enviado con Sila a Antioquia para entregar una carta a los emisarios. (Hch 15:22)

Bar Timai: (Bartimeo) [A] mendigo ciego a quien Yahshúa sanó. (Mc 10:46)

Barjú: Bendecid.

Baruj HaShem YAHWEH: Bendito sea el Nombre de YAHWEH.

Baruj Hu: Bendito sea.

Barúj Atá "Hashem": Bendito Seas Tú, " Hashem"

Bar Yeshúa: (Baijesús) [A] falso profeta también llamado Elimás. (Hch 13:6)

Bar Yojanán: (hijo de Jonás) [A] Shimón Keifah es identificado como Shimón, hijo de Yojanán. (Mt 16:17,
Yn 21:15-17)

Barayata: Con la incorporación de los gentiles dentro de la fe hebrea por medio de Yeshua, surgieron
comunidades de conversos que requerían una atención e instrucción especiales, Yeshua eligió a un
maestro judío Rav Shaul de Tarso para esta tarea luego de la gran apertura dada a ellos por medio del
emisario Shimón Kefa quien sirviera de precursor para la gran tarea de la proclamación del monoteísmo
hebreo al mundo. A este cuerpo de literatura "exterior" para los que estaban "fuera", "sin promesa, sin
Dios y sin esperanza", llamamos "Baraita" en singular y Barayata en plural.

Bat: antepuesto a un nombre significa "hija de".(Lc 2:36)

Bat-kol: voz del cielo; literalmente "hija de una voz". (Mt 3:17, Yn 12:28)

Bavel: viene del verbo lebalbél y significa mezcla, confusión.

Beer-Sheva: pozo de siete, pozo de un juramento.

Beit: casa.

Beit Anyah: (Betania) el nombre significa "casa de pobreza". (1) Aldea al este de Yerushalayim en el
Monte de los Olivos. (2) Aldea en la rivera este del río Yarden (Jordán).

Glosario de Terminología Hebraica 4


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Beit Lejem: (Belén) lugar de nacimiento de Yahshúa y del Rey David, significa "casa de pan".

Beit Pagei: (Betfagé) aldea al este de Yerushalayim en el Monte de los Olivos cerca de Beit Anyah.

Beit Tzaidah: (Betsaida) pueblo nativo de Andrés, Keifah y Felipe al lado oeste del Lago Kinneret
(Tiberías, Mar de Galilea), significa "casa de redes".

Beit Zatah: (Betesda) [A] en algunos manuscritos: Beit Hisdah, lugar del estanque donde Yahshúa sanó
a un hombre enfermo por treinta y ocho años. Beit Zatah puede significar "casa de olivos".

Beit Hisdah: significa "casa de misericordia".

Beliyaal: (Belial) otro nombre para ha satán, el adversario. En hebreo significa "sin ganancia, inservible".
(2C 6:15)

Bilaam Ben Beor: (Balaam hijo de Beor) profeta Madianita empleado por el rey Balak de Moav para
maldecir a Israel. A pesar de que obedeció a YAHWEH bendiciendo a Israel, llevó a Israel a extraviarse
adorando ídolos, incluyendo ambos, pecados sexuales y comiendo sacrificios ofrecidos a los ídolos. (2Ke
2:15)

Ben: Hijo. En arameo es Bar. Se acostumbra nombrar a las personas como xxx ben yyy.

Ben Elohim: Hijo de Elohim, una forma semita para expresar que esa persona o comunidad ha recibido
la responsabilidad legal de representar al Eterno en el ejercicio de la justicia.

Ben Ha Adam: Hijo de Adam.

Ben Ha Mevorah: Hijo del Bendito, esto es, Hijo de YAHWEH. (Mc 14:61)

Benei Avraham: Son los "temerosos de Dios" o "Justos de las Naciones" que reconocen a Yeshua como
el Mesías de Israel y aceptan los méritos de redención que por medio de él son ofrecidos a todos los
hombres de todas las naciones. - Galt. 23:29.

Benei Noaj: Los hijos de Noé - Las naciones gentiles.

Benei Noaj: que abandona su idolatría y se convierte al Dios de Israel y guarda los Siete Mandamientos
Universales es visto en el Judaismo Bíblico como "temeroso de Dios" (Hechos 10:1 ss; 13:11 ss)

Benei Israel: Con la elección de Israel como nación del pacto, se introduce una nueva realidad en el
mundo: el pueblo escogido.

Benei Regesh: en griego Boanergés traducido es "hijos de cólera", "hijos de tumulto" o en hebreo Bnei
Rogez, "hijos de ira". Ambos suplen esta traducción del propio texto, "tronadores". Yahshúa dio este
nombre a los hijos de Zavdai, probablemente por el celo ardiente de ellos.

Glosario de Terminología Hebraica 5


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Bereshit: (en el principio) Primer libro de la Torá. Primera parashá de la misma. Conocido como el libro
de Génesis.

Bet Midrash: hebreo para "Casa de Estudio" es decir, un lugar apartado exclusivamente para el estudio
de la Torah (La Biblia Hebrea) y los comentarios de la misma.

Brajah, jot pl.: bendición (es). La palabra proviene de berej "rodilla" y muestra la conexión entre adorar
y postrarse. Pronunciar una berajah es decir una bendición, bendecir.

B' midbar: (En el desierto) - el cuarto libro de la Torá. Cuarta parashá de la misma. Conocido como el
libro de Números.

B'rit: hebreo para "pacto" o "alianza".

B'rit Hadashah: Pacto Renovado (Nuevo Pacto, Nuevo Testamento).

B'rit milah: literalmente "pacto de la circuncisión" (Gen 17). El término puede significar el acto o la
ceremonia del pacto de circuncisión que normalmente es realizado en el octavo día de la vida de un
varón Hebreo y requerido de cualquier Gentil que se convierta al Judaísmo, o sea que se convierta en
prosélito.

C
Cilicio: era una tela que se fabricaba con pelo de cabra y constituía un símbolo de pesar.

Dagón: El dios-pescado, el dios nacional de de los Plishtim. Este ídolo tenía el cuerpo de pescado y la
cabeza y manso de hombre. Era una deidad Asirio -Babilonia, cuya adoración fue introducida entre los
Plishtim por medio de los Kasdim/Caldeos. Los templos más famosos de Dagón estaban en Azzah (Gaza)
y Ashdod (1 S5:1-7). Si se fijan en la Mitra de perfil del Papa de Roma, verás la cabeza de un pascado
con la boca abierta, ese es el moderno sacerdote de Dagón, la ramera de Roma.

Dalmanuta: lugar de localización incierta por la costa oeste del Lago Kinneret, quizás dentro o cerca de
Magdalá.

Dammesek: (Damasco) ciudad antigua, ahora capital de la Siria moderna.

Davar: "palabra" indicando lo que está en la mente y en el pensamiento del Eterno, es decir, sus
propósitos o planes. Davar forma parte intrínseca de la naturaleza misma del Eterno y es visto como
una extensión de él mismo, de su voluntad.

Glosario de Terminología Hebraica 6


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Dayan: hebreo para "Juez", un título concedido a los jueces de un Bet Din. En una corte judía de tres
jueces, está el Av Bet Din (vea arriba) y dos jueces más llamados "dayanim", plural de dayan.

Denarius: [O] moneda romana. El salario de un día de un trabajador común.

Devarim: (Palabras) Quinto libro de la Torá. Primera parashá del mismo. En español llamado
"Deuteronomio".

Día de YAHWEH: es un término utilizado por los profetas del Tanaj para indicar un tiempo en la historia
humana cuando YAHWEH interviene directamente a fin de traer salvación a su pueblo y castigo a los
rebeldes. Ese día, YAHWEH restaura su orden de justicia en la tierra. Los términos «en aquel día» y «el
día» también se utilizan como sinónimos de la expresión más extensa: el «Día de YAHWEH»; y ese Día,
ajarit hayamim, es ahora. Incluso cuando el día de YAHWEH se refiere a algo presente, es sombra del
Día final de YAHWEH Este acontecimiento final en la historia tendrá dos facetas: (1) el Juicio final sobre
toda la maldad y el pecado, y (2) la recompensa final a los creyentes fieles. La rectitud y la verdad
prevalecerán, pero antes habrá mucho sufrimiento (Zc 14:1-3). El Día final de YAHWEH es un tiempo de
esperanza, debido a que todos los que sobrevivan estarán unidos para siempre con YAH.

Diablo: del griego diabolos, significa dividir en dos.

Diáspora: [O] la dispersión, la puesta en fuga del pueblo Hebreo hacia el exilio (galut en hebreo) a los
cuatro ángulos de la tierra que comenzó durante el reinado de los reyes Yehudim, mas fue acelerado
por la conquista Asiria (732 AM); la conquista Babilónica (586 AM); la destrucción del Templo (70 DM)
y la rebelión de Bar Kojva (132-135 DM) y continúa hasta el día de hoy, pero la reversión comenzó en
el siglo 19 cuando los Judíos empezaron a regresar a Erezt Yisra'el. Hoy 4.5 millones de Judíos viven en
Israel y entre 9 y 13 millones en la Diáspora.

D.M.: después del Mesías.

Drash; drashot, pl.- homilía, sermón, enseñanza, estudio de las Escrituras.

Efah: (efa) medida de volumen seco; 22 litros.

Efod: Parte de las vestiduras ceremoniales del Kohen HaGadol en el libro de Exodo. (Chaleco
ceremonial). Consistía de dos piezas que colgaban del cuello, y cubrían ambos el frente y la espalda. Las
dos piezas estaban unidas en los hombros por broches de oro y amarradas a la cintura por un cordón
de oro, azul y escarlata y lino fino. El Urim y Tummim estaban acoplados al efod.

Ejad: uno, unidad.

Eimim: Antigua tribu guerrera de los antiguos Kenaanim. Ellos eran "Grandes y muchos, como los
Anakim."

Glosario de Terminología Hebraica 7


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Einayim: (Enón) lugar cerca de Shalem donde Yojanán sumergía; el nombre significa "fuentes" cerca de
Shijem en Samaria, o al noreste de Yerushalayim. (Yn. 3:23) ervah.- Desnudez, vergüenza, inmundicia,
suciedad.

El Elyon: Elohim Altísimo.

El Gibbor: Elohim Poderoso.

El Roi: Tú, Elohim, me ves.

El Shaddai: Elohim Todopoderoso. Literalmente Amo de todos los espíritus inmundos.

Elishah: (Eliseo) Profeta, discípulo de Eliyah (Elías).

Elisheva: (Elisabet) madre de Yojanán el que Sumerge.

Eliyah HaNavi: (Elías el Profeta) Profeta y hacedor de milagros del Tanaj.

Eloheinu: Nuestro Elohim.

Eloah: Forma singular de Elohim, es decir, "Poder" por extensión, autoridad, dominio, juez superior,
una referencia al Eterno.

Elohim: Plural de Eloah, es decir, la plenitud de la manifestación del poder o autoridad más completa
que pueda ser revelada en una acción específica. Se ha traducido "Dios" al castellano. Pero tal expresión
no expresa el concepto plural del término, que no tiene nada que ver con divinidad, sino con la
multiplicidad de autoridad, poder y dominio ejercido en una acción específica.

Emunah: fe, obediente, se refiere a un judío que vive obediente a los mandamientos del Eterno,
plenamente convencido que será como el Eterno ha prometido.

Eretz Israel: La Tierra de Israel. En el Pacto Renovado (NT) este territorio Eretz Isra'el es llamado Israel,
Kenaan y también simplemente "La Tierra".

Esav: (Esau) hermano de Ya'akovavinu. [completamente formado, esto es, teniendo pelo ya]

Etz Ha Daat Ha Tov va ráh: Árbol del cocimiento del bien y del mal.

Etz Ha Jaím : Arbol de Vida.

Ever Ha Yarden: Parte de Eretz Israel en la rivera oriental del río Yarden (Jordán) en lo que hoy es el
país de Jordania.

Glosario de Terminología Hebraica 8


IGLESIA TORRE FUERTE OUC

Galil: (Galilea) es la porción de Eretz Israel al oeste del Lago Kinneret (Mar de Galilea) y norte del valle
Yisreel.

Galil de los Goyim: Galilea de las Naciones. Territorio al este de Galilea y del Lago Kinneret en Jordania.
Su nombre describe que estaba habitado mayormente por Israelitas no Judíos. Gamliel.- (Gamaliel) un
hombre prominente en el Judaísmo tradicional no Mesiánico. El fue el maestro de Shaúl (Pablo) y
advirtió al Sanhedrin no actuar precipitadamente contra los Israelitas Mesiánicos. (Hch 5:34-39; 22:3)

Gan Edén: (Paraíso) literalmente "Jardín del Edén" "Jardín del Gozo"; en el Judaísmo el término se
refiere al Paraíso. (Lc23:43)

Galut: Diáspora.

Gat Shamanim: (Getsemaní) jardín donde Yahshúa oraba y donde fue aprehendido por la guardia del
Templo. El término es raro y significa literalmente "prensa de vino para aceites". Puesto que está al
costado del Monte de los Olivos se presume que el jardín era un huerto de olivos con una prensa para
aceite de oliva.

Gerah: Un veinteavo de un shekel, un quinceavo de una onza.

Get: Hebreo para "divorcio" por extensión el documento oficial que se extiende para legalizar un
divorcio. Normalmente el marido lo ordena a los jueces y se le entrega a su esposa de la cual quiere
separarse, en presencia de dos o tres testigos.

Gezerot: Plural para el hebreo Gezerah, literalmente "decreto"; en la Ley Judía un decreto expresado
en ordenanza rabínica relacionada casi siempre con alguna prohibición a fin de proteger al judío de
violar algún mandamiento escrito de la Torah.

Ginosar: (Genesaret) pueblo en la costa noroeste del Lago Kinneret. (Mt 14:34+)

Goy; goyim pl.-Corresponde a la palabra griega ethnos en el Pacto Renovado (NT) variadamente
traducida como gentil, nación, pagano, no Judío y otras versiones lo traducen como irreligioso, salvaje.
Usado por los Judíos de habla Inglés goyim significa "no Judío", por tanto, "aquellos fuera de nuestro
grupo". Como todas las palabras empleadas de esta forma, pueden tener una connotación positiva,
neutral o negativa dependiendo del orador y situación.

Goyim: Hebreo plural para goy, nación. Normalmente se refiere a una nación diferente a Israel y, por
extensión, a un no judío. De aquí procede "gentil" o "gentiles", es decir, goy-goyim.

Gúlgota: (Calvario) [A] significa "lugar de la Calavera", el lugar donde Yahshúa fue ejecutado en la
estaca.

Glosario de Terminología Hebraica 9


IGLESIA TORRE FUERTE OUC

Ha Elyon: El Más Alto; El Altísimo, Elohim.

Haftarah: Porción de los Profetas que es leído y comentado todos los Shabbat en la Sinagoga o
Congregación.

Hagar: (Agar) esclava de Sarah (Ga 4:24)

Ha Guedulah Ba Meromim: "La Grandeza en las Alturas", un eufemismo para YHWH (JM 1:3)

Ha Guevurah: "El Poder" un eufemismo para Y-H-W-H. (Mt 26:64)

Hakal Dema: (Acéldama) [A] campo de sangre. (Hch 1:19)

HaKadosh: "El Apartado" eufemismo para YHWH. (Yn 2:20)

Hallel: (hebreo, 'alabanza'), en el ritual Hebreo, una selección de los Salmos que se canta como parte
de la liturgia durante determinadas festividades. La selección utilizada con mayor frecuencia incluye los
salmos 113 al 118, que se conoce con el nombre de Hallel egipcio, al parecer porque el salmo 114
comienza diciendo "Cuando Israel salió de Egipto...". Se canta en las sinagogas los dos primeros días de
Pésaj o Pascua Hebrea, en Shavuot, en Sukot y cada mañana de los ocho días de Janukáh. En los últimos
seis días de Pésaj y cada nueva luna se canta una versión abreviada. El Hallel egipcio se canta también
al terminar el Séder, la cena- servicio de Pésaj que se celebra en el hogar y que, según se cree, es el
himno que cantaron Yahshúa y sus talmidim al final del Seder (Mc. 14,26). Un segundo Hallel, el Gran
Hallel, consta sólo del salmo 136; se canta durante Pésaj y Sukot, y se recita cada Skabbat. En su
formulación primitiva, el Ha.lel constaba del salmo 113 o del 114. Los salmos hoy incluidos en el ritual
son adiciones posteriores, que datan del 160 E.C., según todos los indicios.

Ha Mevorah: "El Bendito" eufemismo par YHWH.

Har Megiddó: (Armagedon) "el Monte de Megidó" un pueblo antiguo con más de veinte capas
arqueológicas que cubren un período desde hace más de seis mil años hasta el cuarto siglo AM. Fue
escogido una y otra vez por su situación estratégica porque guarda un paso en la "Via Maris" (el camino
al mar) uniendo a Egipto y Asiria y domina al valle de Yizreel (Jizrel, Esdraedon), aparentemente el sitio
de la última batalla escatológica, sin embargo, Armagedon podría traducirse Har Migdo ( Monte de Su
Gloria") en cuyo caso se refiere al Monte Tzion en Yerushalayim. (Rev 16:9)

Hallel: La colección de salmos especiales que son cantados litúrgicamente en las convocaciones
sagradas del pueblo judío. Consiste de los salmos 113-118.

Hanukah - Janucá: Hebreo para "dedicación" como una referencia la dedicación del Templo que tuvo
lugar en cl año 166 A.M (Antes de Mashiaj) luego que la familia de los macabeos lograra vencer a los
helenistas e invasores griegos y echarlos de Israel. Inmediatamente limpiaron el Templo que había sido

Glosario de Terminología Hebraica 10


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
profanado y lo dedicaron al Eterno. Debido a un milagro que tuvo lugar, los jueces de Israel para la
época, establecieron una fiesta de ocho días para recordarlo. Se conoce también como la fiesta de las
luces y se inicia el 25 de Kislev, aproximadamente para el 25 de diciembre calendario romano.

Hasídico: De la raíz hebrea Jasid, "piadoso" por extensión una referencia a judíos o no judíos que viven
sus vidas consagradas a la obediencia exclusiva de los mandamientos del Eterno según apliquen a cada
uno. En el caso de un no judío es conocido como hasidei ummot ha-olam, es decir, un piadoso de esta
edad presente.

Halajah-Halajot-Jalajá: Singular y plural respectivamente del hebreo jalaj, literalmente, "forma de


andar" y por extensión, el estilo de vida que deber caracterizar a un judío. Por su origen, llalajah-Halajot
vino a significar todo el cuerpo de jurisprudencia hebrea que algunos rabinos consideran vienen de
Moisés mismo. Se conoce también como Torah Oral para diferenciarla de la Torah Escrita.

Hasatán: hebreo para "el Diablo", es decir, un adversario. Satanás representa las fuerzas del mal y es
visto como el responsable de todos los pecados introducidos en el universo y específicamente en la
historia de la humanidad.

HaShem: El Nombre, por tanto, apelativo para YAHWEH que no debe ser utilizado para sustituir Su
Nombre YAHWEH. No se debe utilizar sólo, pero sí cuando decimos Baruj Hazme YAHWEH (Bendito Es
el Nombre de YAHWEH).

Hilel: También conocido como Hillel. Eminente maestro de la Torah de principio del primer siglo y que
llegó a ser el Presidente del Sanedrín. Famoso por la enunciación de siete reglas interpretación bíblica
que lleva su nombre. Juntamente con Shamai formó parte del "zegut" oficial, es decir, la máxima
autoridad del liderazgo farisaico del primer siglo. En su escuela estudió rabino Shaul de Tarso bajo los
pies e Gamaliel, nieto de Hilel.

Hippatah: ¡Sean abiertos! (Mt 7:34)

Hoshana Rabbah: Literalmente "El Gran Hosanna", "El Gran Sálvanos Por Favor". Se refiere al último
día, "el gran día" de la semana de festividades de Sukot, cuando en los tiempos del Templo traían agua
del estanque de Shiloah para una ceremonia brillante. Este día todavía es celebrado en la moderna
Yerushalayim. (Yn 7:37)

Hoshiana: por favor Sálvanos.

Hupah - Jupá: hebreo para jupah, la tienda especial que se levanta y bajo la cual una nueva pareja
oficialmente recibe la bendición rabínica que les constituye en esposo y esposa. Dicha tienda (jupah)
representa el nuevo hogar que ha de ser formado.

Hutzpah: intrepidez, audacia, insolencia, descaro, sangre fría o una combinación de acuerdo con la
necesidad de la situación.

Glosario de Terminología Hebraica 11


IGLESIA TORRE FUERTE OUC

Ieshivá- Yeshivá: Término de origen semita para indicar una "academia" o escuela de estudio en la Ley
Judía que incluye la Torah Escrita y la Torah Oral. Según la ley judía actual, para recibir el título de
"rabino" es necesario estudiar en una Ieshiva.

Imanuel: (Emanuel) Nombre para ser dado al hijo de virgen en Isaías 7:14 y aplicado por Matityah
(Mateo) a Yahshúa. El nombre significa" Elohim con nosotros" o "Elohim está con nosotros". (Mt 1:23)
Incienso extraño - Incienso extraño es incienso preparado diferente a las medidas que YAHWEH le dio
a Moshe en los versos 34-38, o cuando se ofrece sin la autorización de YAHWEH o por alguien no
autorizado. También esta expresión es usada cuando se hace algo que YAHWEH no ha ordenado, ver
Vayikra 10:1-2 donde los hijos de Aharon Nadav y Avihu murieron por tal causa.

Ikvot HaMashiaj: Hebreo para "En las vísperas del Mashiaj" y se refiere a las condiciones determinadas
en las Escrituras para la aparición del Mashiaj, que incluyen la aparición de una sociedad corrupta y
pecaminosa al extremo que de no intervenir el Mashiaj, tiene el potencial de destruir el mundo y la raza
humana.

Ish: hombre adulto.

Ishah: mujer adulta.

Ishi: mi esposo, mi hombre Israel.- ver Yisra'el.

Iyob: (Job) El hombre que más ha sufrido y el más conocido del mundo como tal, quien aprendió de sus
sufrimientos.

Izevel: (Jezabel) esposa del Rey Ajab (Acab) de Israel que incitó a la idolatría. (Rev 2:20) Jajmáh.-
Sabiduría.

Jamets: pan leudado sea cocinado o no, el término es también usado para referirse a la levadura o a
otro agente leudante (fermentante). (Mt 16:6)

Ja Matzot: Hebreo para el plural de matzah, o "panes sin levadura", una referencia a la fiesta que lleva
ese nombre.

Javah: Eva-vida.

Jevel: -Abel.-adquisición.

Glosario de Terminología Hebraica 12


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Judaísmo akivano: es el judaísmo que no acepta a la persona de Yeshua como su mesías o salvador.

Judaísmo netzarita: es el judaísmo que acepta a la persona de Yeshua como su mesías o salvador.

K
Kabalat Shabbat: Recibimiento del Shabbat.

Kadosh- Kadoshim pl. Apartado, separado, distinto, especial, reservado, distinguido, puro, diferente.
La palabra Kadosh ha sido reemplazada en las biblias modernas por la palabra Santo que es una palabra
totalmente pagana, inventada por el hombre y nos recuerda a los ídolos con el arito en la cabeza de la
iglesia católica.

Kadosh Baruj' Hu: El Santo Bendito Sea.

Kaláh: Prometida.

Kedushá: Santificación.

kal va jom er: ligero y pesado, donde hay dos leyes y se observa la de más peso. kasrut.- el cuerpo de
leyes dietéticas de todo Israel.

Kapparah: expiación, propiciación, perdón. (Ro 3:23; JM 2:17, 1Yn 2:, 3:10)

Kayafah: (Caifás) kohen gadol en el tiempo de Yahshúa.

Kayin: (Cain) Primer hijo de Adam y Javáh quien mató a su hermano Jevel. (Gen 4)

Kefar Najum: (Capernaum) pueblo en la costa norte del Lago Kinneret donde Yahshúa ejerció gran parte
de su ministerio. El nombre significa "Aldea de Najum". (Mt 4:13)

Kefa: (Cefas, Pedro) nombre dado por Yahshúa a Shimón bar Yojanán, significa "roca" en arameo y
también el equivalente griego, petros. (Mt 4:18)

Kehilah: congregación.

Kenaan: (Canan) nombre antiguo para la Tierra de Israel usado en Mt 15:2 para identificar el origen de
la mujer Gentil que se acercó a Yahshúa en la región de Tzor (Tiro) y Tzidon (Sidon) y dos veces en un
contorno histórico (Hch 7:1, 13.18) en estos Shaúl hace énfasis que YAHWEH dio Kenaan al pueblo de
Israel como herencia.

Kenah: (Caná) pueblo en Galil (Galilea) donde Yahshúa hizo dos milagros. Hogar de Natanael, talmid de
Yahshúa. Posiblemente idéntico con el pueblo Árabe de Kaana-el Jelil (Jelil es la forma Árabe de Galil),
alrededor de cuatro millas al norte Tzippori (Séforis), cerca de Nazaret. (Yn 2:1)

Glosario de Terminología Hebraica 13


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Keruvim: (Querubin) criaturas celestiales (ángeles) que guardaban el camino hacia el árbol de la vida
en el Gan Eden (Gen 3:24) fueron descritos por Ezequiel teniendo cuatro rostros y cuatro alas (Ez 10:20­
21) y YAHWEH cabalgó sobre ellos (Salmo 18:10), compare los seres vivientes de Rev 4:6. El término
también se refiere a las imágenes de madera recubiertas con oro, construidas en obediencia a las
órdenes de YAHWEH que cubrían el propiciatorio, el Arca del Pacto en el Tabernáculo en del desierto y
después en el Templo. (JM 9:5)

Keriot: pueblo veinte millas al sur de Yerushalayim. Hogar de Yehudáh de Keriot. (Judas Escariote)
(Mt10:4)

Ketuvah: Hebreo para "Lo que está escrito", especialmente usado para definir y legitimar el pacto
matrimonial por medio de un "Contrato Escrito" es decir, la K. De acuerdo a la Ley Judía, un hijo y una
hija de Israel no pueden vivir íntimamente juntos, hasta que una K ha sido firmada.

Ketuvim: Escritos, la tercera de las tres partes del Tanaj, consiste de los libros de los Salmos, Proverbios,
Job, Los Cinco Rollos (Cantares, Rut, Ester, Lamentaciones, Eclesiastés), Daniel, Esdras-Nehemías y
Crónicas.

Kidushim: Hebreo para "santificación" y por extensión, una forma de llamar al matrimonio, pero
específicamente al tiempo previo luego de establecido un pacto o promesa de matrimonio. El
matrimonio judío consta de dos partes, Kidushim, cuando el muchacho y la muchacha se separan
legalmente le uno para el otro pero aun no viven juntos bajo un mismo techo. Luego cuando entran
bajo la Jupah(vea) y entra la etapa de Nisuim o consumación del matrimonio propiamente dicho. Por
extensión, K se refiere también a las bendiciones dichas durante Nisuim.

Kisé Moshé: Hebreo para "Silla de Moisés" por extensión autoridad para explicar la Torah al pueblo. En
cada sinagoga hay una silla que lleva ese nombre y donde el que es invitado para explicar la Torah al
pueblo, se sienta. Conocida también como La Cátedra de Moisés. Por extensión, autoridad para
determinar qué se permite y qué no se permite en la comunidad.

Kidron: (Cedron) Valle al este de la Ciudad Vieja de Yerushalayim que la separa del Monte de los Olivos.
(Yn 18:1)

Kinneret: Lago.- nombre en el Israel moderno para el Mar de Galilea. El nombre o una variante se
encuentran siete veces en el Tanaj.

KiriátHa Melej: Ciudad del Gran Rey.

Kish: padre de Shaúl, primer rey de Israel. (Hch 13:20)

Kohanin-Cohanim: Hebreo plural para Cohen, sacerdotes.

Kohen (Cohen) Hagadol: Hebreo para Sacerdote Grande, es decir, sumo sacerdote.

Kohén - Cohen: Sacerdote. Casta judía encargada del ritual sagrado en el Beit Hamikdash en la época
en que este existía. Son los primeros en ser llamados a la Torá. Ejercen otras funciones.

Glosario de Terminología Hebraica 14


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Komer: que designa a los sacerdotes que han servido a dioses paganos.

Kozarin: (Cozarin) ciudad en la costa del Lago Kinneret, dos millas al norte de Kefar Najum.

Korban: sacrificio animal, pero Marcos explica el significado como "una ofrenda a YAHWEH'. (Mc 7:11)

La asót nisaión: probar, poner a prueba.

Lashon hará: lengua de maldición, leguaje de estiércol; chismes, calumnias, murmuraciones, mentiras.

Lashon Kadosh: Lengua Apartada. (ver Kadosh)

LeBasar Ejad: Hebreo para "un solo cuerpo" expresión usada para indicar la relación íntima entre
esposo y esposa.

Leyes de Noaj: hebreo para indicar las Siete Leyes Universales que deben ser mantenidas por todos los
hombres de las naciones para asegurar un mínimo de paz y justicia entre los pueblos. Cada una tiene
múltiples acepciones y aplicaciones. En sentido general, las Siete Leyes incluyen una Obligación Positiva
y Seis Prohibiciones impuestas por el Eterno en el Pacto establecido con Noaj (Noé) representante de
toda la humanidad. Son las siguientes: No idolatría. No inmoralidad sexual. No alimentos prohibidos.
No asesinato. No robo. No blasfemia. Establecimiento de Cortes o Tribunales de Justicia. En los escritos
de Pablo, esta es la ley de los gentiles que tiene la intención de actuar como ayo para llevar al Mashiaj.

Leví, Levi'im, pl: (Levi, Levitas) trabajadores del Templo. La Toráh prescribe que los descendientes de
Leví fueran Sacerdotes y Levitas.

Levi Ben Jalfai: Leví hijo de Alfeo, Matityah (Mateo), discípulo de Yahshúa y escritor del primero de los
Reportes (evangelios).

Lógos: Hay tres palabras hebreas básicas que pudieran estar detrás del griego "logos". La primera es
"dabar", la segunda es "emer" y la tercera es "pé". Datar, tiene dos significados básicos: Primero, plan,
propósito, el "asunto" que se planea hacer; por ejemplo, las ideas que tiene un arquitecto para edificar
un edificio. Esas ideas que forman parte de su mente, son su "dabar". El segundo significado es
"palabra", o sea, la expresión de la voluntad de una persona mediante su "verbo" y que es una
proyección de su voluntad. Cuando "hablo" expreso una idea que forma parte de mi personalidad y que
es una extensión, por así decir, de mi pensamiento. La segunda palabra, "emer", se refiere a lo que sale
de la boca, el sonido que se escucha y que tiene sentido inteligible, racional y puede ser entendido por
la persona que oye si conoce la lengua. La tercera palabra, "pé" significa literalmente, "boca", pero casi
siempre indica "palabra", es decir, lo que una persona expresa oralmente.

Glosario de Terminología Hebraica 15


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Lot: sobrino de Abraham, salvado de la destrucción de Sedom (Sodoma) por YAHWEH (Lc17:28)

Lud: (Lida) pueblo en la llanura noroeste de Yerushalayim y este de lo que ahora es Tel Aviv y Yafo,
cerca del aeropuerto internacional Ben Gurion. (Hch 9:32)

Lugar Kadosh Kadoshim: Apartado de Apartados. Lugar Especialmente Kadosh (Apartado/Santísimo).


Una de las tres partes del Templo en Yerushalayim que son llamadas El Camino, La Verdad y La Vida.

Lugar Makon Kadosh: Lugar Kadosh (Apartado/Santo), una de las tres partes del Templo de
Yerushalayim.

Maaser, Mazerot: Diezmo, diezmos, respectivamente, la décima parte.

Maaser sheni: Segundo diezmo, de los tres grandes diezmos que deben ser apartados por los judíos en
la tierra de Israel.

Maljut: Literalmente, "Reino" y por extensión, "dominio" o "autoridad"

Magadan: pueblo en la costa del Lago Kinneret, quizás el mismo que Magdala.

Magdala: pueblo en la costa del Lago Kinneret, hogar de Miryam de Magdala (Maria Magdalena).

Magog: lugar donde Gog se levanta para hacer guerra contra el pueblo de YAHWEH. (Rev 20:8)

Maim Jaim: Agua de Vida

Malaj; malajim, pl.: mensajero (ángel).

Maljut HaShamayim: Hebreo para "Reino de los Cielos", donde "cielos" es una palabra evasiva para no
pronunciar el Nombre Sagrado, por tanto, es una referencia al Gobierno o Domino del Eterno.

Mamzer: técnicamente vástago, producto de una relación sexual entre personas a las cuales les era
prohibido por la Toráh contraer matrimonio, Ej.: tío y sobrina, pero usualmente traducida como
"bastardo". Puede ser usada como un grave insulto.

Mandrágoras: Planta bella solanácea de grandes hojas, con flores de violeta pálido, blancas o azul
oscuro. Su fruto es pequeño o de un amarillo dorado. Crece en el Valle de Yarden, al lado de los
afluentes de este río, en los campos de Moav, de Gilead y Dalia. Las hojas son más venenosas que las
de la belladona. Se creía que actuaba como filtro de amor y que tenía virtudes fertilizantes.

Glosario de Terminología Hebraica 16


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Maneh; manim, pl.: suma de dinero equivalente a 100 denarios, cerca del salario de tres meses de un
trabajador común. (Lc 19:12)

Maror: Hierbas amargas, una referencia a las hierbas amargas que se comen dentro de la cena de Pesaj
(Pascua) en las familias judías.

Mashal: "Parábola", es decir, una figura alegórica en la cual se crean personajes históricos ficticios en
circunstancias específicas para ilustrar una verdad que se desea enfatizar, causando que el pensamiento
sea movido hacia el asunto que desea ser enseñado. En ocasiones pueden usarse animales, árboles o
ideas a las cuales se les atribuye el don de la personalidad.

Mashíaj: (Mesías) literalmente ungido, El Ungido con aceite de oliva, ya sea un rey, un sacerdote o un
profeta. Por extensión una referencia al "rey ideal de Israel", el "libertador final", que el Eterno
levantará, venido el cumplimiento del tiempo, para cumplir las promesas dadas a Israel y que alcanzará
también todas las naciones de la tierra.

Mashíaj Ben David: Mesías hijo de David. Referencia a la segunda venida de Yahshúa. Literalmente,
"Mashiaj hijo de David", una expresión que indica la simiente de David a la cual se le dio la promesa de
un reino permanente y que no tendrá final. La frase indica, el rol político, militar y gubernamental que
deberá ejecutar el Mashiaj.

Mashíaj Ben Yosef: Mesías hijo de Yosef. Referencia a la primera venida de Yahshúa.

Mattityah: (Mateo) uno de los doce talmidim del Mashíaj Yahshúa y escritor del libro que lleva su
nombre.

Matzah; matzot, pl- pan si levadura, El primer día de Matzah es el día que se celebra el Seder de Pésaj
(Cena de Pascua).

Meguilah: rollo.

Mejitzah: divisor que separa a la gente en dos grupos, la pared que separa a los hombres de las mujeres
en una sinagoga Ortodoxa. En Ef 2:14 se refiere metafóricamente a la pared que separa las partes
interiores del Templo, donde sólo judíos podían entrar, del patio de los Gentiles. Esta mejitzah, también
llamada soreg, era una pared de piedra de cinco pies de altura. menorah.- lámpara de aceite de seis
ramas, tres a ambos lados, usada en el Templo de Yerushalayim.

Mélej Mashiaj; Literalmente, "Rey Mashiaj", el "Rey ideal de Israel".

Metzuzah: Literalmente "marco de la puerta" y por extensión, una pequeña arca de madera o metal
donde se coloca en forma de rollo pequeño, el más grande mandamiento dado a Israel y que se coloca
en los "marcos" de las puertas de las casas judías, exceptuando los baños y las puertas no fijas o
portátiles. El texto bíblico colocado en su interior, debe ser realizado en hebreo por un escriba versado
en la Torah y contiene los textos de Devarim (Deuteronomio) 6:4-9 y 11:13-21.

Glosario de Terminología Hebraica 17


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Mezorah: Raíz hebraica de "mazoret" cuyo significado es "tradición", y por extensión, se refiere a las
promesas dadas por los profetas y que fueron pasadas oralmente de generación a generación en forma
doctrinal y de memoria. Se tradujo al griego como "evangelion", en el sentido de "buenas nuevas" y
"paradosis" (1 Cor. 11:3), en el sentido de instrucción, es decir, "instrucciones orales" basadas en ciertas
promesas o asuntos legales establecidos previamente y que un rabino pasa a sus discípulos de forma
oral. En el judaísmo, esas "tradiciones" (Heb. Mezorot) tienen la autoridad de "doctrina" (Vea 2
Tesalonicenses 2:15).

Mazoret: de mesorah (tradición oral) es decir, las enseñanzas orales de Yeshua el mesías.

Memshaláh Ha Shamaim: Reinado de los Cielos.

Mezuzah: pasajes de la Toráh contenidos en un receptáculo y puestos en los marcos de las puertas y
en los postes de la casa, según ordenado en la Toráh.

Midrash - Midrashim: Singular y plural respectivamente. Viene del Hebreo, "mi", "desde", indicando
origen, y "drash" que significa "investigación", por extensión, Mi-drash se refiere a la búsqueda de un
significado de un texto de la Escritura que partiendo de su sentido histórico-gramatical, se remonta más
profundamente y encuentra ciertas alusiones y principios escondidos dentro del sentido gramatical
primario que tienen la capacidad de establecer un nuevo significado para el texto. Así por ejemplo, la
"virgen que concebirá" en Isaías 7 y que tiene una referencia histórica específica, sirve para proyectar
un significado mucho más profundo y alejado históricamente del texto primario, como una "alusión"
escondida al ilacimiento sobrenatural del Mashiaj. Lo mismo la frase "De Egipto llamé a mi hijo", que
en su sentido primario es una referencia a "Israel saliendo de Egipto", pero que midráshicamente, se
proyecta al regreso del Mashiaj de su exilio en Egipto, en los días de su niñez. En la sección conocida
como Mazoret, (Evangelios) encontramos muchos de estos "midrashim" y fue una de los recursos
literarios favoritos de nuestro Maestro. De la misma manera, los rabinos usaron dicho recurso en su
interpretación de las Escrituras o en la manera de establecer ciertos principios legales dentro del marco
de la Ley Judía. Cada libro de las Escrituras tienen sus "midrashim" para explicarlo. Cuando esto sucede,
se añade al término "Midrash Rabah ", el nombre del libro para indicar que son "midrashim" que
explican el libro en cuestión. Por ejemplo, Midrash Rabah Qohelet - Midrash del libro de Eclesiastés;
Midrash Rabah Breshit, Midrash del libro de Génesis, y así sucesivamente.

Midyan: (Madian) región desértica incluyendo partes de la península d Sinaí y lo que es ahora el sur de
Jordania. (Hch 7:29)

Mikveh: baño o estanque con agua fresca corriente usada en el Judaísmo Ortodoxo hasta el día de hoy
para purificación ritual. (Ti 3:5)

Minjah: el sacrificio del Templo en la tarde, que era acompañado por oraciones. En el Judaísmo
contemporáneo el servicio de la sinagoga en la tarde es llamado minjah como conmemoración. (Hch
3:1, 10:30)

Minyan: quorum que se necesita para ciertas oraciones públicas; el Judaísmo Ortodoxo requiere diez
hombres, mientras que el Conservativo incluye mujeres. (Hch 16:13)

Glosario de Terminología Hebraica 18


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Mishá: significa "la suma y sustancia de una tradición o enseñanza que usa la metodología de la
repetición para mantenerla pura y viva tanto como sea posible".

Mishna Netzarita - Codigo Real - NT: En esta clase llamamos Mishna Netzarita al conjunto de escritos
realizados por los estudiantes originarios de nuestro Santo Maestro, el Ribi Yehoshua de Nazaret, que
han sobrevivido y llegado hasta nosotros a través de un largo y difícil proceso de preservación y
transmisión donde solamente un milagro de Di-os pudo conservarlos para la posteridad.

Mishna: proviene de la raiz verbal "shanah" que a su vez procede de la voz aramea "tena" que significa
"repetir con la intención de ensenar".

Mishpatim: Plural de "Mishpat"; literalmente, "ordenanzas" pero con una referencia específica a las
instrucciones que conforman el sistema de leyes que regulan ciertos festivales, costumbres e incluso,
derechos legales de los ciudadanos, todo dentro de los parámetros de la Jurisprudencia hebrea.

Mitzrayim- Egipto; Mitzrayimi: Egipcio; Mitzrayimim.- Egipcios.

mitzvah; mitzvot,pl: literalmente "mandamiento"; más ampliamente: principios generales para vivir,
buenas obras. (Mt 5:19)

Moadim: (fiestas solemne) tiempo designado para reunión.

Moed, moedim: Singular y plural, respectivamente y que en sentido literal significa "encuentro" o "cita
profética" como una referencia a los festivales dados por el Eterno al pueblo de Israel en tiempos
específicos. Debido al hecho de que en el Tabernáculo tenía lugar un "encuentro" entre el Eterno y
Moisés, es visto en la Escritura como "Ohel moed", "Tienda del Encuentro" y por extensión,
"Tabernáculo de Reunión". Los moedmoedim marcan los tiempos proféticos en los cuales ciertas
acciones del Eterno tienen lugar dentro del marco de la redención.

Molej: (Moloc) dios falso adorado en el antiguo medio oriente. (Hch 7:43)

Moshe: Moisés.

Motzaei-Shabbat: literalmente, "saliendo del Shabbat", Sábado en la noche. Los días Escriturales
Hebreos se rigen por el Calendario Lunar y comienzan a la puesta del sol; así,pues, cuando el texto nos
dice que los creyentes se reunieron "el primer día de la semana", quiere decirSábado en lanoche
saliendo del Shabbat y no Domingo. (Hch 20:7,1C 16:2)

Naim: (Naín) pueblo en Galilea donde Yahshúa levantó al hijo de una viuda de entre los muertos: El
nombre significa "placentero". (Lc 7:11)

Glosario de Terminología Hebraica 19


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Nakdimon: (Nicodemo) Parush miembro del Sanhedrin y "maestro de Israel." Fue discípulo de Yahshúa.
(Yn 3:1)

Nasí: De una raíz hebrea que significa literalmente, "príncipe"; indicaba por ejemplo, los jefes o
"príncipes" de las tribus de Israel. Por extensión, viene a ser algo así como el "presidente" o líder de una
comunidad o corte de justicia. Ya'akov (Jacobo, corrompido luego a Santiago), el hennano de Yeshua,
fue el "Nasí" de la comunidad en Yerushaláyim como aparece documentado en Guevurot (Hechos) 15.

Nis: Hebreo para "señal" o "estandarte" y es visto en la profecía como una alusión al Mashiaj.

Naví: Hebreo para "profeta" y por extensión, toda la sección de las Escrituras Hebreas conocida como
los "Nevi'im", los "Profetas". Como el primero que aparece es Yashiyahu (Isaías) de éste toman nombre
el resto.

Nefilim: "violento" o "causando caer" Ge 6:4. Estos son los tiranos violentos de aquellos días, aquellos
que caían sobre los otrosEn Nu 13:33 este nombre es dado a una tribu Kenaani, una raza de grande
estatura, "los hujos de Anak."

Nejushtan: Una cosa de bronce, un nombre de desprecio dado a la serpiente que Moshe hizo en el
desierto (Nu 21:8), y que Hizkiyah destruyó porque los hijos de Israel comenzaron a tenerla por un ídolo
y quemaban incienso a ella. El lapso de cerca de mil años había impuesto a la "serpiente de bronce" con
una santidad misteriosa; y para librar al pueblo de esta infatuación, y demostrarles que era inservible,
Hizkiyah la llamó como desprecio "Nejushtan," a saber "una cosa de bronce," un mere pedazo de bronce
(2R 18:5).

netilat-yadayim: lavado de manos ceremonial prescrito por la Toráh Oral para ser hecho antes de las
comidas y en otros momentos para estar limpio ritualmente; continúa siendo una norma en el Judaísmo
Ortodoxo. Yahshúa condenó este rito. (Mt 15:2)

Netzer: Del hebreo "rama", refiriéndose a la "rama" más fuerte del retoño del olivo y que el agricultor
deja para que se constituya en el próximo olivo de la familia. Es visto como una alusión al Mashiaj en la
profecía de Isaías 11 y está conectado, gramaticalmente, con la ciudad de Netzaret, donde tuvo lugar
la infancia de Yeshua.

Nevi'im: Profetas, la segunda de tres partes del Tanaj, incluyendo los libros históricos: Yehoshúah
(Josué), Shoftim (Jueces), Shemu'el (Samuel), Melajim (Reyes),Yeshayah (Isaías), Yirmeyah (Jeremías),
Yejezkel (Ezequiel), y los doce "Profetas menores."

Ninveh: (Nínive) capital de la antigua Asiria donde el profeta Yonah (Jonás) proclamó.

Nisuín: Bodas.

Nirtzáh: traducido como consumado es, es la palabra con que concluye la fiesta de Pésaj, con lo que
nuestro Mesías nos quiso decir que la verdadera y única Pascua eterna, para la cual había venido al
mundo como "Cordero de YAHWEH1 que quita el pecado del mundo, había concluido.

Glosario de Terminología Hebraica 20


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Noaj: Noé.

Olam haba: el mundo venidero, la era venidera.

Olam hazeh: este mundo, esta era.

P
Pacto: Ver B'rit.

Pan de la Presencia: Este Pan consistía en doce hogazas de la harina más fina. Eran delgadas y chatas,
y fueron puestas en dos hileras de seis sobre la mesa en el Lugar Makon Kadosh delante de YAHWEH.
Eran renovadas cada Shabbat. El número de hogazas representaban las doce tribus de Israel y por
ponerlas aquí, representaba Israel dedicado como Kadosh a YAHWEH, y su aceptación de YAHWEH
como su Elohim.

Parashah: Porción de la Toráh que es leída y comentada en las Sinagogas o Congregaciones todos los
Shabbat.

parás lejem: cortar el pan, expresión usada en Israel para decir cenar juntos.

Parojet: cortina, especialmente la que divide el Lugar Especialmente Kadosh del resto del Templo o
Tabernáculo. Realmente había dosparojot (pl.), el primero separaba el patio exterior del Lugar Kadosh
y el segundo separaba el Lugar Especialmente Kadosh del Lugar Kadosh. La cortina que cubre el arca de
la Toráh en las sinagogas modernas también se llama parojet. Parush.- ver Perushim abajo.
Pele-Yoets El Gibbor Avi Ad Sar-Shalom - Consejero Maravilloso (Maravilla de Consejero), Elohim
Todopoderoso, Padre Eterno, Príncipe de Shalom. Nombre en el Tanaj para el Mesías. (Yeshayah (Is)
9:6)

Pésaj: (Pasar por alto, Pascua) la fiesta que celebra el Éxodo de la Nación de Israel de Egipto bajo el
liderazgo de Moshe. También se celebra la muerte y resurrección de Yahshúa Ha Mashíaj. Es, junto con
Shavuot y Sukot, una de las tres grandes fiestas donde todos los hombres de Israel tenían que subir a
Yerushalayim. (Vayikra/Levítico capítulo 23)

Pesha: Transgresión rebelión, quebrantamiento, o pecado. Pesha viene del verbo SDVKDque significa
«rebelarse, armar una revuelta, o quebrantar». Transgresión, como sustantivo o verbo, tenía que ver
con una revuelta contra la Toráh, YAHWEH o el gobierno, y constituía una violación de las normas
establecidas. Pesha se podría describir como una «rebelión», o como un «salir en contra de». Is 53.5
declara que el Mesías fue herido a causa de nuestras transgresiones (pesha) y el v. 12 lo muestra
intercediendo por los transgresores.

Glosario de Terminología Hebraica 21


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Perushim; Parush, pl- Los Perushim y los Tzedukim eran los dos componentes del establecimiento
religioso en los tiempos de Yahshúa. Los Perushim se enfocaban en la Toráh y lo requerido de personas
ordinarias, más que de los rituales del Templo. Cuando el Templo fue destruido los Perushim estaban
en la posición de desarrollar sus tradiciones hacia el estilo de vida para los Judíos en todos los países;
esta tradición es la esencia del Talmud y del Judaísmo religioso moderno. (Mt 3:17)

Rabbaní: literalmente "mi maestro " "mi maestro".

Rabbi: (Rabí, Rabino) literalmente "maestro". En el Judaísmo tradicional un Rabino es alguien que es
ordenado para determinar Jalajah (Ley Judía), para juzgar, y enseñar la Toráh, pero sin la autoridad de
YAHWEH ya que no creen en el Mesías Yahshúa. Más recientemente el término "Rabí ha venido a
significar clérigo Judío, director con responsabilidades congregacionales y comunitarias. Usar el título
Rabino fue condenado por el mismo Yahshúa en Mat capítulo 23. El título a usar es Pastor.

Rajel: (Raquel) esposa del Patriarca Ya'akov, una de las cuatro Madres de Israel. (Mt 2:18)

Ramah: (Ramá) pueblo en la vecindad de Yerushalayim de la tribu de Binyamin.

Ramatayim: (Arimetea) pueblo al pie de la región montañosa de Eretz-Yisra'el (shefalah) al noreste de


Lud y noroeste de Yerushalayim. Hogar de Yosef de Ramatayim quien tomó el cuerpo de Yahshúa y lo
sepultó en su propia tumba. (Mt 27:57)

Ratzág: asesinato.

Refaim: Gigantes. Una raza de gigantes que habitaban al este del Río Yarden, de quienes descendía Og.
Ellos probablemente eran los habitantes originales de La Tierra antes de la inmigración Kenaani. Fueron
conquistados popr Chedor Ge 14:5 y sus territorios fueron prometidos como su posesión a Avraham Ge
15:20 Los Anakim, Zuzim y Eimim eran ramas de esta misma raza. En 2Sa 21:16,18,20,22 "el gigante" es
el singular Hebreo ha rafah, cual posiblemente es el nombre del padre de los cuatro gigantes referidos
aquí, o el fundador de Refaim. También 2Sa 21:16,18,20,22; Ps 88:10; 2:18; 9:18; 21:16; Isa 26:14.

Reifan: (Refán) dios Babilónico llamado Keivan en el Tanaj y correspondiente a Saturno. (Hch 7:43)

Remetz: alusión.

Rivkah: (Rebeca) esposa del Patriarca Yitzjak (Isaac), una de las cuatro Madres de Israel. (Ro 9:10)

Rosh-Hodesh: la fiesta observada en el Judaísmo, celebra cada mes lunar Judío. (Co 2:16)

Ruaj/Ruajim: Espíritu sing.: Espíritus pl. Literalmente, "brisa", "viento" o "soplo". Dependiendo del
contexto, puede referirse al viento físico, o al soplo del Omnipotente, una manera humana de explicar
lo divino.

Ruaj HaKodesh: Literalmente la "brisa sagrada", es decir, una referencia al Espíritu de Santidad, o que
imparte santidad. Se ha traducido casi siempre como "Espíritu Santo", pero en hebreo, es femenino, no

Glosario de Terminología Hebraica 22


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
masculino. Por extensión, Rúaj HaKodesh es la "Brisa de Santidad", es decir, la Presencia Divina
causando ciertas cosas en la creación, en la historia de Israel o en la vida de un creyente.

Ruaj ir at Elohim: Espíritu de temor a Elohim.

Sanhedrin: corte Judía Religiosa, Sanhedrin bajo tenía entre 3 a 23 jueces, el Sanhedrin alto en
Yerushalayim tenía 70.

Sarrha: esposa del Patriarca Abraham, una de las cuatro Madres de Israel. (Ro 4:19+) satán, ha satán.-
(satán) el adversario, el diablo, la serpiente antigua, el dragón.

Seder: cena ceremonial que da comienzo a la fiesta de Pésaj (Pascua) en los hogares Judíos, Judíos
Mesiánicos e Israelitas Mesiánicos. (Mt 26:17+)

Sedom: (Sodoma) ciudad cerca del Mar Muerto destruida por su perversidad. (Gen 19, Mt 10:15)

Sefardí-Sefaradí- Sefaradita: De "Sefarad", la forma bíblica como se indicaba la región ocupada


antiguamente por España y Portugal. Los judíos provenientes de esa región, y que eventualmente
fueron expulsados de Sefarad (España 1492) moviéndose hacia África del Norte, Medio Oriente y
América, entre otros puntos cardinales, son conocidos como "sefardim" o "scfardíes" o "sefarditas".
Sus costumbres son las más apegadas al Judaísmo del Primer Siglo y la prcservación del hebreo coíno
idioma moderno, sigue las reglas propias establecidas por los gramatólogos sefarditas.

Sejel: inteligencia, sentido común.

Semijah: imposición de manos, dádiva de autoridad, ordenación. (Mt 21:23)

Shabbat: Literalmente, "reposo". Primariamente se refiere al séptimo día de la semana que fue
"santificado" o apartado por el Eterno del resto de los seis días de actividad para dedicarlo,
específicamente, al descanso, es decir, no intervenir en la creación y por tanto, no crear, no trabajar,
imitando al Eterno quien "descansó" el día séptimo de toda la obra que había hecho. Shabat Shalom,
por costumbre, es una forma típica de saludo entre los hijos de Israel para anticipar la llegada del día
de reposo. En un sentido especial, cada fiesta bíblica es un "Shabat" aunque no coincida
necesariamente, con el séptimo día de la semana. La edad mesiánica es vista como un gran Shabat que
resta para los hijos de Israel.

Shabbatot: días de reposo. El día siguiente al Shabbat es el primer día de la semana. Así contando siete
semanas desde el Shabat son siete Shabatot (días de reposo), esto es, cuarenta y nueve días. Desde el
primer día de la semana, en el día en que se ofrece la ofrenda de grano (haBikkurim: Las primicias), son
cincuenta días en total, es decir, siete semanas más uno. Esto cae en el tercer mes (Siván). Entonces
por tratarse de una cuenta en semanas desde un día variable de la semana de haMatzot, este no es un
día fijo.

Glosario de Terminología Hebraica 23


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Shalíaj-Shaliajim: Singular y plural respectivamente, para expresar el concepto hebreo de "enviado",
es decir, un emisario o representante oficial de una Corte o Tribunal de Justicia. Se tradujo al castellano
desde el griego y de ahí su casi trasliteración "apóstol". Un apóstol no tiene autoridad propia, sino
delegada de una superior, esto es la Corte de Justicia quien lo envía y ante quien tiene que rendir
cuentas. Donde quiera que haya un "shalíaj" (apóstol) tiene que haber detrás la autoridad a quien está
sujeto y quien le ha dado la comisión específica que debe cumplir. El Mashiaj, por ejemplo, es visto
como "shalíaj", el apóstol (Heb. 3:1) porque ha recibido del Padre, la autoridad, de hecho, "toda
autoridad" y finalmente, entregará el Reino a Su Padre para que HaShem sea "todo en todos" (Vea 1
Cor. 15: 23-28).

Shamai: Juez y Nasí en Israel durante los días de Yeshua. Sin duda un gran sabio de la Torah, pero se
caracterizó por una observancia radical y legalista de la Torah y estuvo, casi siempre, en oposición a la
interpretación de la Ley Judía dada por su colega Hillel, quien proponía una interpretación menos rígida,
buscando más el espíritu que la letra de la Ley. Hillel creía que la letra podía matar, pero el espíritu de
la Ley era la clave para la recta interpretación.

Shalom: paz, tranquilidad, seguridad, bienestar, salud, contentamiento, consuelo, entereza, integridad
y prosperidad.

Shalom aleijem; aleijah, sing- Shalom (ver anterior) sea sobre ustedes, sobre ti (sing.).

Shalom rav: forma de saludo Shalom abundante.

Shammash; shammashim. pl - servidor, sirviente, cuidador, diácono.

Sharav: viento caliente y seco que sopla sobre la Tierra de Israel desde el desierto hacia el este en la
primavera y el otoño. En el moderno Israel también se conoce por su nombre arábico, hasim
(cincuenta), que se refiere a los cincuenta días entre Pésaj y Shavuot, la temporada más común donde
esto ocurre. (Ya 1:11)

Sharon: (Sarón) una de las mayores regiones geográficas de Israel, a saber, la planicie baja cerca del
Mar Mediterráneo. Las otras cuatro, que también son paralelas a la costa del este al oeste son: Shefelah
(pie de las montañas, los campos de Yehudáh y Shomron, y la porción del Valle del Yarden y el Mar
Muerto. (Hch 9:35)

Shaúl: (Saulo) más conocido por Pablo, griego Pavlos. El emisario de Yahshúa a los Gentiles, también
proclamaba las Buenas Noticias en todas las ciudades a su pueblo Judío.

Shavuot: la fiesta de las Semanas, puesto que viene siete semanas después de Pascua; también llamada
Pentecostés (del griego pentekostos, "cincuenta"), porque uno cuenta cincuenta días después de
Pascua. Una de las tres regalim ("fiestas de peregrinaje") cuando al pueblo de Israel se les requería subir
a Yerushalayim a celebrar ante YAHWEH, las otras dos son Pésaj y Sukot. (Hch 2:1+)

Shefelah: región al pie de la cordillera montañosa de Eretz-Yisra'el.

Glosario de Terminología Hebraica


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
sheilah; sheilot, pl - pregunta. En el Judaísmo puede ser un término técnico significando una pregunta
sobre Jalajah (Ley Judía) o algún otro aspecto de las Escrituras o tradiciones Judías. (Mt 22:23)

shejel: medida de peso varía entre tres y seis décimos de una onza. En los tiempos de Yahshúa una
moneda de medio shejel era raramente acuñada, así dos personas podían pagar el impuesto del Templo
con un shejel de plata. (Mt 17:24)

Shéker: falsedad.

Shejinah: Palabra hebrea que no se encuentra en las Escrituras Hebreas previa la destrucción del
Templo de Yerushaláyim. Deriva del hebreo bíblico "habitar", cuya raíz escritural "shjn" indica la
"morada del Eterno en medio del pueblo". De esta base, Shejinah describe místicamente, la revelación
de la Presencia Divina en el Tabernáculo, en el Templo, en una corte judía o en medio de una
congregación. La nube de gloria que fue vista por los hijos de Israel en el desierto, y sobre el Tabernáculo
y el Templo, cuando Salomón lo consagró, se relaciona con la Shejináh.

Shiloaj: (Siloé) (1) Una torre, Lc 13:4. (2) Un estanque cerca de los muros de Yerushalayim. La palabra
shiloaj significa "enviado." (Yn 9:7)

Shemot: (Nombres) segundo libro de la Torá. Segunda parashá de la misma. Conocido como el libro de
Éxodo.

Shimeón Kefa: Simón Pedro, uno de los Doce emisarios de Yahshúa.

Shivah: literalmente "siete." Después del entierro de un pariente cercano, un Judío en luto permanece
en casa por siete días y a éste se le llama "aguardando shivah." (Yn 11:20)

Shijem: (Sicar) ciudad en las montañas de Shomron (Samaria), al sureste del moderno Nablus
(Neápolis). (Yn 4:5+)

Shejinah: Presencia Divina, la manifestada Gloria de YAHWEH presente con los humanos.

Shlomit: (Salomé) talmidah de Yahshúa. (Mc 15:40+)

Shlomó: (Salomón) rey de Israel hijo del rey David

Shemá Yisrael YAHWEH Eloheinu, YAHWEH ejad.- Escucha Israel YAHWEH nuestro Elohim, YAHWEH
uno es. (Det 6:4, Mc 12:29)

Shemuel: (Samuel) profeta en los días de los Reyes Shaúl y David. (Hch 3:24+)

Shofar: cuerno de cordero, a veces traducido como trompeta. (Mt 24:31+)

Shomron: (Samaria) región de Eretz-Yisra'el en la zona montañosa al norte de Yerushalayim y sur de


Galilea. Los Samaritanos son un grupo étnico descendientes de los Israelitas deportados por los Asirios
en el siglo 8 AM y otros pueblos gobernados por los Asirios que siguieron una religión combinando

Glosario de Terminología Hebraica 25


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
elementos paganos e Israelitas. Ya para el siglo primero DM la mayoría de los judíos los consideraban
como parias. (Mt 10:5)

Shoshanah: (Susana) una seguidora de Yahshúa. El nombre significa "lirio" o "rosa." (Lc 8:3)

Sidur: Libro de Oraciones que es usado por cada judío personalmente, o comunitariamente.

Sila: (Silas) compañero de Shaúl. (Hch 15:22)

Silla de Moshé - Kisé Moshe: Una referencia a la autoridad para juzgar a Israel. Como Moisés se sentaba
en una piedra (silla) para juzgar a Israel, por extensión, la "Silla de Moisés" es vista como una referencia
a la persona que tiene en su mano la aatoridad para decidir qué se permite o no se permite en la
comunidad. Cada sinagoga antigua tenía una silla, llamada la "silla de Moisés", para indicar cl lugar o
"trono" de autoridad desde donde se exponía la Torah o la Ley Judía a la comunidad. Se ha traducido
también como "cátedra de Moisés"

Sinai: (Sinaí) montaña en el desierto entre Egipto y Eretz-Yisra'el donde Israel recibió la Toráh de
YAHWEH por medio de Moshe.

Sofrim: Escribas

Subir a Yerushalayim.- Desde donde quiera que uno vaya a Yerushalayim, siempre se dice subir a
Yerushalayim, siendo ésta la ciudad del Gran Rey, el centro del mundo.

Sucá: Hebreo para "tabernáculo" o tienda de campaña en la cual habitaron los hijos de Israel durante
los 40 años por el desierto. Luego se introdujo una fiesta en honor a dicho evento, conocido como
Sucot, (cabañas) que cierra el ciclo bíblico y que introduce el concepto de la edad mesiánica en la tierra.

Sukot: (Sucot) la fiesta de las Cabañas, Tabernáculos. Celebra los cuarenta años que el pueblo de Israel
vivió en sukot (tiendas) en el desierto cuando salieron de Egipto hacia Eretz-Yisra'el. También se celebra
el nacimiento de Yahshúa en el primer día de Sukot. Es uno de las tres fiestas en que a los Israelitas se
les requería subir a Yerushalayim. (Yn 7:2)

Taddai: (Tadeo) uno de los Doce emisarios de Yahshúa. (Mt 10:3)

Takanot: son enunciados, postulados y normas establecidas por los rabinos para perpetuar su
autoridad bajo la mira de "cuidar la torah" poniendo un cerco alrededor de ella.

Talento: [O] medida de peso que varía entre 60 y 100 libras. Un talento de oro valdría alrededor de
$300,000 al precio actual de $300/onza. (Mt 25:15)

Glosario de Terminología Hebraica 26


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Talit gadol: El talit es el manto de oración con el cual un judío se cubre desde los hombros hasta las
rodillas para orar. Debido a su tamaño, este manto de oración se describe como "gadol" (grande) en
comparación con el más pequeño (katán) que se usa diariamente por debajo de la camisa del varón.
Dicho manto tiene cuatro esquinas de las cuales cuelgan los Tzitzit- Tzitziyot Cordones o flecos
especiales que forman parte de una ordenanza divina dada a los hijos de Israel. Los T. están contenidos
en Bamidbar (Números) 15:38 y Devarim (Deuteronomio) 22:12 y tienen mucha importancia profética
como es evidente de Zacarías 8:23. Fue de estos tzitziyot que se sujetó la mujer con flujo de sangre
sanada por Yeshua.

¡Talita kumi!- ¡pequeña niña levántate! La palabra talita, siendo la forma femenina de la palabra
"oveja," es, por tanto un diminutivo afectuoso. (Mc 5:41)

Talit ¡Hitan: chaleco interior con tzitziot en las cuatro esquinas.

Talmai forma hebrea del Tolomeo egipcio, el nombre dado a reyes egipcios durante siglos antes de
Yahshúa. En el Pacto Renovado (NT) el nombre se encuentra en la forma de Bar-Talmai (Bartolomeo),
"hijo de Tolomeo."

Talmid; talmidim, pl; talmidah, fem.- discípulo, estudiante. La relación entre un talmid y su rabí era
muy estrecha: no sólo el talmid aprendía los hechos, procesos de razonamiento y como llevar a cabo
prácticas religiosas de su rabí, sino también lo consideraba a él como a alguien a quien imitar en
conducta y carácter (ver Mt 10:24-25, Lc 6:40, Yn 13:13-15, IC 11:1) El rabí era considerado
responsable por sus talmidim (Mt 12:22, Lc 19:39, Yn17:12).

Talmud: (Estudios) está compuesto de Mishna y Guemara. Existe dos: Talmud de Jerusalén (Yerushalmi)
Y el Talmud de Babilonia (Babli). Arameo para "enseñanza" y por extensión es una referencia al cuerpo
legal de enseñanza que basada en la Mishnáh discute, clarifica y propone prácticamente todas las
posibilidades de interpretación de la Ley Judía.

Tanaj: acrónimo formado por las primeras letras de las tres partes de las Escrituras Hebreas: Toráh,
Nevi'im y Ketuvim, por lo tanto, el "Viejo Testamento." Tanaj es referido como "Escrituras" o "escrito
está" en la mayoría de las traducciones del NT. La razón por la cual los escritores citan tan
frecuentemente el Tanaj es que ellos entienden que es la Palabra autoritativa de Elohim. (Mt4:4+) 613
mandamientos del Tanaj.

Tefilah: Hebreo para "oración". Plural, "tefilot".

Tefilin: [A] dos cajas negras de piel que contienen rollos con pasajes del Tanaj (Ex 13:1-16; Det 6:4-9,
11:13-21). Durante las oraciones en la sinagoga los hombres usan una caja atada a la mano y el brazo y
la otra atada a la frente, en obediencia a Det. 6:8. Los tefilin son llamados filacterías en la mayoría de
las traducciones. (Mt 23:5) temor, morah Strong #4172: Miedo, reverencia, terror, pavor. Un objeto o
persona que infunde miedo, respeto o reverencia. Morah se deriva de yare que significa «tener miedo
de, temer, reverenciar». terafim - ídolos caseros

Tehilim: Salmos, una referencia al libro que lleva dicho nombre.

Glosario de Terminología Hebraica 27


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Teru'ah Strong #8643: Un grito de gozo, un clamor, un sonido fuerte de trompetas; el sonido de una
alarma (especialmente con trompeta); un grito de jubileo; un clamor de victoria. 7MM DK aparece más
de 36 veces y deriva de la raíz verbal IM D, que quiere decir «gritar o exclamar», ya sea de gozo o como
aclamación. Esta palabra implica un sonido estridente, un fuerte ruido, o un sonido que no puede ser
ignorado. Describe la gritería de los israelitas cuando les fue devuelta el arca (2S 6.15). En Lv 25.9, la
acepción literal de HM DKMe traduce por «tocar fuertemente». Este es un término significativo en los
Salmos. (Sal 27.6; 33.3; 47.5; 89.15; 150.5).

Terumah: Cualquier ofrenda, oblación, grano, dinero, contribución, ofrenda mecida, una ofrenda a
YAHWEH

Teshuvah: literalmente, "volverse." En el contexto de comportamiento significa arrepentimiento,


puesto que el pecador que "hace teshuvah" se está volviendo del pecado a YAHWEH. (Mt 13:15).
Hebreo para "arrepentimiento", literalmente significa, regresar a YHWH y por extensión, "volverse de
un camino equivocado al camino correcto". Implica un "cambio que tiene lugar en la manera de ver las
cosas" y por generalización, la conducta que acompaña dicho cambio.

Timai: nombre hebreo basado en el griego timé, "valor." (Mc 10:46)

Todah: (Teudas) había un falso Mesías con este nombre quien prometió dividir las aguas del Río Yarden
(Jordán) y llevar a sus seguidores al otro lado, circa 44 E.C.; pero el Todah de Hch. 5:36 fue el cabecilla
de una rebelión contra Roma 6 E.C.

Tóma: (Tomás) uno de los Doce emisarios de Yahshúa. (Mt10:3+)

Toráh: literalmente, "enseñanza," pero usualmente traducido "Ley" porque el griego usa el nomos (ley)
para traducir el hebreo Toráh. (1) Primeros cinco libros de Moshe, el Pentateuco (Génesis, Éxodo,
Levítico, Números, Deuteronomio), llamados la Toráh escrita. Mt 5:17. (2) Esto más Nevi'im (Profetas)
y Ketuvim (Escritos) es todo el Tanaj. Yn 10:34 (3) Esto más material adicional (Toráh Oral) es
considerado en grados variantes autoritativo en el Judaísmo. Ga 5:3. (4) toráh en minúscula puede ser
entendida genéricamente como " ley o principios humanos." (Ro 7:21). Arco y Flecha - Instrucción,
Enseñanza, para que su vida de en el blanco. TORAH VIENE DEL HEBREO "YAD" = APUNTAR CON LA
MANO, DE AHI, INSTRUIR, ORIENTAR, ENSENAR.

Toráh, maestro: este término traduce el hebreo sofer; sofrim, pl que corresponde al griego
grammateus, y usualmente es traducido como "escriba." Los escribas del primer siglo eran
aparentemente maestros de la Toráh no ordenados. (Mt 2:4)

Torah oral - todos los takanot y otros conceptos (que estudiaremos luego) recibidos oralmente y
pasados oralmente de maestro a maestro, de academia a academia. Tenemos la torah oral en el
judaísmo netzarita y la torah oral en el judaísmo akivano.

Tosefata: En ese proceso surgieron las instrucciones y comentarios autorizados de los emisarios del Ribi
en forma escrita (además de orales para explicar lo escrito) dirigidas expresamente a comunidades
judías. Este cuerpo de literatura que llamamos académicamente "Tosefata" constituyen explicaciones

Glosario de Terminología Hebraica 28


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
y aplicaciones ampliadas de las enseñanzas condensadas de nuestro Santo Maestro dirigidas
específicamente para la comunidad judía.

Treif: literalmente: "rasgado." Puesto que la carne rasgada por animales salvajes está prohibida bajo
las leyes dietéticas Israelitas, treif significa, por extensión, "no-kosher" ("no apta para ser comida por
Israelitas"). (Hc10:14)

Tzaddik; tzaddikim, pl.- persona justa. En Hch. 7:52 y en otras partes "El Tzaddik" con un artículo
definitivo significa El Mesías. (Mt 10:41)

Tzaraat: (lepra) una enfermedad contagiosa y la raíz de impureza ceremonial mostrada por las lesiones
en la piel; tratada en Levítico 13-14. Generalmente es creído que no es el Mal de Hansen, que es el
significado moderno de "lepra." tzavuáh. - hipócrita.

Tzedukim (Saduceos); Tzadok sing: uno de los dos compone ntes del establecimiento religioso en los
tiempos de Yahshúa, los otros eran los Perushim. Los Tzedukim tendían a ser adinerados, más
escépticos, más mundanos y más deseosos a cooperar con los conquistadores Romanos que los
Perushim. Los Tzedukim se enfocaban hacia los rituales del Templo, así que su destrucción en el 70 E:C:
destruyó su viabilidad. (Mt 3:17) tzedakah - literalmente, "rectitud, virtud," pero desde tiempos
antiguos también es usado para significar "caridad." (Mt 6:1)

Tzidon: (Sidon) pueblo en la costa Mediterránea al norte de Tzor (Tiro), en lo que hoy es Líbano. (Mt
11:21)

Tziyon: (Sion) El Monte Tzion era originalmente La Ciudad de David, al sur de la moderna Ciudad Vieja
de Yerushalayim. Después el nombre de Tzion vino a significar metafóricamente el Monte del Templo,
Yerushalayim, la gente de Yerushalayim o el pueblo de Israel. (El Monte que ahora es llamado Monte
Tzion le fue dado este nombre en el siglo cuarto DM). (Mt 21:5)

Tzitzit; tzitziyot, pl.: flecos, especialmente hechos, usados en las cuatro puntas del talit de un hombre,
de acuerdo con la mitzvah en Bamidbar/Números 15:37-41. En tiempos antiguos el talit era una capa o
manto de uso diario, normal. Después que las ropas dejaron de ser hechas con puntas, esquinas, el
Judaísmo moderno creó el talit moderno (chal de oración) para que la mitzvah pudiera ser observada.
En tiempos modernos los tzitziyot se utilizan en las trabillas de los pantalones para uso diario, como
ordena el mandamiento.

Tzor: Tiro pueblo en la costa mediterránea al sur de Sidon en lo que hoy es el Líbano.

Ungido: Dedicar como Kadosh a alguien para un puesto o para un cargo, hay que saber la diferencia
entre un hombre ungido y el Mesías ungido, Yahshúa. Los hombres han sido ungidos para un cierto tipo
de obra, a saber, Shaúl y otros hombres para ser reyes de Israel, los profetas son ungidos para su obra,

Glosario de Terminología Hebraica 29


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
el sumo sacerdote es ungido para esa obra y ungidos por la mano de un hombre, Ciro (Koresh) rey de
Persia fue ungido para su obra en particular. Pero el Masías Yahshúa fue ungido por la Mano de
YAHWEH para Salvar al mundo. Los anti-misioneros reclaman que hay muchos ungidos, esto, para
confundir a los neófitos, y es verdad, pero la unción de HaMashíaj fue diferente y con diferente
propósito.

Urim y Tum im : Urim-Revelación, Tumim-Perfección, lo que eran no puede ser determinado con
ninguna certidumbre. Todo lo que sabemos es que fueron medios divinamente dados por los cuales
Elohim impartía, por medio del kohen hagadol, dirección y consejo a Israel, cuando estos eran
necesitados. Nunca más fueron vistos después del cautiverio Babilónico.

Yahudi: Glorificador de YAHWEH.

Yarden:Jordán.

Yahshúa: Hebreo- yCWT YAHWEH SALVA Nombre de nuestro Salvador. El Nombre completo es
Yahoshúa Be Yosef, Ben David, Ben Adam, Ben Ha Meborah Melej Ha Olam. Yahshúa significa YAHWEH
salva.

YHVH, YHWH: Hebreo: m¡T Tetragrámaton, Nombre de Elohim, YAHWEH. YAHWEH nos ordena en
muchísimos versos de las Escrituras a llamarlo por Su Nombre, al contrario de utilizar apelativos
paganos para llamarlo a Él, tales como Señor, Dios, HaShem, Adonai, etc., etc.

YAHWEH Elohim Elohei-Tzavaot: YAHWEH Elohim de las Huestes (de los Ejércitos).

YAHWEH Elohim-Tzavaot: Elohim de las Huestes (de los Ejércitos).

YAHWEH Nissi: YAHWEH Elohim mi Bandera / milagro.

YAHWEH Shalom: YAHWEH Elohim de Paz.

YAHWEH Tzavaot: YAHWEH Elohim de los Ejércitos (del cielo).

YAHWEH Tzidkenuh: YAHWEH Elohim Nuestra Justicia.

YAHWEH Yireh: YAHWEH Elohim se encargará, YAHWEH Elohim proveerá.

YERUSHALAYIM: Jerusalén

Glosario de Terminología Hebraica 30


IGLESIA TORRE FUERTE OUC
Yeshua - Yeshuá- Yahoshua: hebreo para "Salvación" y que sirvió de nombre propio para muchos hijos
de Israel. Su forma completa es Yehoshua o mejor, Yahoshua, una combinación del Nombre Sagrado,
"Yah" con la idea de redención o salvación. Yahoshua significa literalmente, "El Eterno salvará". Se ha
sido traducido muchas veces como Josué. Yahoshua, fue el nombre propio dado al Mashiaj para
describir la naturaleza de su misión, pues por medio de él, el Eterno, "salvará a su pueblo en sus
pecados". La forma contraída "Yeshua" lo inmortalizó entre los judíos.

Yetzer Harah: mala inclinación Yetzer Hatov.- la buena inclinación.

Yisra'el: Nombre dado por YAHWEH al Patriarca Ya'akov, quiere decir el que luchó con Elohim. (saritáh
im Elohim) y prevaleció.

Yisra'el: (1) Los descendientes del Patriarca Ya'akov, quien es llamado Israel (Gen 32: !0), El reino del
norte. (2) La Tierra de Israel. (Mt 2:20-21; 10:23, Lc 4:25, 27). (3) Aquellos dentro de Israel que
permanecen fieles a YAHWEH (Ro 9:6; 1C 10:18 y Ga 6:16). (4) Todos los Judíos, Israelitas o extranjeros
Gentiles creyentes en YAHWEH el Elohim de Israel y su Mesías Yahshúa. (Ef 2:12-13; Ga 6:16)

Yom: Día

Yom Kippur: Día de Expiación.

Yom Teru'ah: Día de tocar trompetas. Ver Teru'ah.

Zera: semilla, semen, descendencia.

Fuentes:

1. Biblia traducción “kadosh israelita mesiánica de estudio editada" por Diego Ascunce - 2003.

2. Biblia "El Código Real" Traducción y comentarios por D. A. Hayyim.

Glosario de Terminología Hebraica 31

También podría gustarte