Está en la página 1de 13

EL PERIODISMO ALEMÁN E N

MÉXICO *
M a r l a n n e O . D E B O P P

E l 17 de febrero de 1900 aparece u n a n o t i c i a c u r i o s a en el


Deutsche Z e i t u n g v o n M e x i k o : " H a c e poco se descubrió aquí
un e j e m p l a r d e l p r i m e r periódico m e x i c a n o ; el n ú m e r o es
del 17 de n o v i e m b r e de 1638, y su e d i t o r era José S a l v a d o r
M a n n e r , p r o b a b l e m e n t e u n a l e m á n . " José S a l v a d o r M a ñ e r era
e s p a ñ o l , y esta afirmación quizás h a y a n a c i d o d e l espíritu
a l g o n a c i o n a l i s t a d e l periódico. D e hecho, e l p r i m e r periodis-
ta alemán fundador de periódicos mexicanos fue Isidoro
E p s t e i n , j u d í o l i b e r a l q u e l l e g ó a M é x i c o e n 1851. A n t e s de esa
fecha, l a c o l o n i a a l e m a n a de M é x i c o era m u y pequeña. En
1824 constaba de 25 m i e m b r o s y, en 1870, todavía no lie-
g a b a a 200. E n c a m b i o , en 1 8 9 1 , llegaría a tener 1 500 m i e m -
b r o s ; u n a tercera parte de residentes e n l a c a p i t a l .
I s i d o r o E p s t e i n f u n d ó e n 1864 E l J o r n a l e r o d e l a P r e n s a
en Zacatecas, en u n i ó n d e l i l u s t r e escritor D o n Severo Cosío,
q u e e n diferentes épocas f i g u r ó c o m o g o b e r n a d o r de d i c h o
estado. E n M o n t e r r e y , desde 1868, f o r m ó parte de l a redac-
c i ó n de E l C e n t i n e l a , y después f u n d ó E l A t a l a y a , en u n i ó n
de I g n a c i o G a l i n d o . E n 1869, se e n c a r g ó de l a redacción de
E l M e x i c a n o d e T e x a s , en San A n t o n i o (Texas), y f u n d ó más
tarde E l A t a l a y a d e T e x a s .
En e l a ñ o de 1872, E p s t e i n f u n d ó en M é x i c o el periódico
Vorwärts ( A d e l a n t e ) . E l C o r r e o Germánico nos i n d i c a en su
p r o s p e c t o de 1876, " q u e l a c o l o n i a teutónica de M é x i c o sintió
la n e c e s i d a d de verse representada d i g n a m e n t e en l a prensa
del país, y a este deseo m a n i f i e s t o d e b i e r o n l a v i d a el Vorwärts
y la D e u t s c h e Wacht". Desde j u n i o de 1872, E p s t e i n p u b l i c a

* Este ensayo está tomado del capítulo "Periódicos alemanes en Méxi-


co", del l i b r o en preparación Contribución a l estudio d e l a s letras ale-
m a n a s e n México.
EL PERIODISMO ALEMÁN 559
el Vorwärts, n o m b r e q u e llevaría t a m b i é n el periódico d e l
p a r t i d o socialdemócrata en A l e m a n i a , f u n d a d o en L e i p z i g
en 1876-1878 cuyos redactores e r a n L i e b k n e c h t y Hasenclever.
P a r e c e ser q u e l a c o l o n i a a l e m a n a aceptó este periódico sólo
faute de mieux. E l Vorwärts participó activamente en l a
política mexicana. C u a n d o a t a c ó a l g e n e r a l Benavides, can-
d i d a t o a e m b a j a d o r m e x i c a n o en Berlín, l a c o l o n i a a l e m a n a
p r o t e s t ó en L a T r i b u n a y dejó c o n s t a n c i a de que " e l Vorwärts
no representa l a voz de l a c o l o n i a a l e m a n a " . E l periódico
Deutsche Wacht parece h a b e r sido hecho, e n 1875, p a r a en-
frentarlo al Vorwärts.
La Deutsche Wacht ( A t a l a y a alemana) n o tiene i m p o r t a n -
cia a l g u n a a l p r i n c i p i o . E l r e d a c t o r d e l periódico, R a h d e n , se
ve o b l i g a d o a decir a sus m a l q u e r i e n t e s , los redactores d e l
Federalista:

Ignoro en verdad cuál sea l a causa de tan repetidas atenciones.


Dicen vdes. que he solicitado u n a subvención del gobierno, per-
mitiéndose además el l u j o de observar que mis paisanos, indignados
con tal acción, piensan retirarme su protección. T a l especie es
enteramente falsa y jamás podrían vdes. p r o b a r l a . Yo no he pedido
subvención á nadie, y creo o p o r t u n o manifestar a vdes. que jamás
he recibido en este sentido el más pequeño favor, n i del gobierno
alemán n i de ningún paisano mío. A u n q u e á vdes. les parezca
increíble, m i periódico, desde el p r i n c i p i o de su publicación, h a
sido independiente é i m p a r c i a l , no queriendo constituirlo en órgano
de u n partido ó sociedad, y he procurado darle el carácter de u n
semanario patriótico alemán, para todos aquellos que comprenden
la d i g n i d a d y l a elevación del móvil que me ha guiado. N o siendo,
pues, m i periódico de ningún círculo determinado, es claro que
aún mis paisanos están en completa l i b e r t a d de suscribirse á él.
Se p e r m i t e n vdes. asegurar que he recibido varias cartas de
miembros de la colonia alemana con motivo de l a supuesta sub-
vención. E n este p u n t o , como en los anteriores, no han dicho
vdes. l a verdad, pues si bien he cambiado cartas con algunos paisa-
nos míos, l a causa de esta correspondencia h a sido u n asunto
enteramente alemán, que deberá ser tratado en m i periódico.

La i m p r e n t a d e l Vorwärts parece h a b e r sido u n centro i m -


p o r t a n t e de difusión c u l t u r a l . M u c h a s de las obras literarias
alemanes en v e n t a q u e a n u n c i a r á p o s t e r i o r m e n t e el Correo
Germánico, p o r e j e m p l o l a s e g u n d a e d i c i ó n de D i e Tochter
5 6o MARIANNE 0 .D E BOPP

d e s K u n s t r e i t e r s ( L a hija del cirquero), por Ferdinande Frein


von B r a c k e l , se v e n d e n e n el despacho de esta i m p r e n t a , C a l l e
de N u e v o M é x i c o . L a i m p r e n t a y litografía Vorwärts, que
s o b r e v i v e a l periódico, e d i t a t a m b i é n E l E c o d e A m b o s Mundos
("periódico literario, dedicado a las señoritas mexicanas")
en 1873.
El Correo Germánico, sucesor de los p r i m e r o s periódicos
alemanes, p u b l i c a d o desde el 1? de agosto de 1876, fue el pri¬
mer periódico alemán de i m p o r t a n c i a . Se e d i t a b a en l e n g u a
española, c o n u n a h o j a d o m i n i c a l e n a l e m á n : D e u t s c h e s Sonn¬
tagsblatt. Se p r o p u s o d i f u n d i r l a c u l t u r a a l e m a n a en M é x i c o
y l a cultura mexicana en lengua alemana. La suscripción
mensual al C o r r e o Germánico costaba e n M é x i c o u n peso
c i n c u e n t a centavos, y l a m i s m a , c o n l a edición l i t e r a r i a domi¬
n i c a l a l e m a n a , dos pesos. E l r e d a c t o r e n jefe y p r o p i e t a r i o , c o n
o f i c i n a en los bajos d e l H o t e l G i l l o w , era u n a p e r s o n a l i d a d
muy interesante: e l B a r ó n O t h ó n E . de B r a c k e l W e l d a . I n i c i ó
su p e r i ó d i c o c o n e l verso d e l p o e t a J a c o b o B a l d e : O m n i b u s
seper placuisse, res est — p l e n a f o r t u n a e : placuisse paucis —
p l e n a v i r t u t i s : plecuisse n u l l i plena doloris. — Si q u i d
e x t r e m o tarnen e l i g e n d i _ O p t i o detur, m e d i o r e l i c t o : —
P r a e f e r a m n u l l i placuisse, q u a m , G e r m a n i c e , cunctis.
D i c e e l prospecto:

E l cuerpo h u m a n o no puede subsistir si no circula en sus venas


abundante y generosa sangre. L a sangre de las naciones es l a
población, que, activa y numerosa, cruza sus territorios, y sin
la cual e l cuerpo social, como el h u m a n o , es atacado de a n e m i a . . .
Esta gran verdad, a l lamentar las críticas circunstancias p o r que
atraviese México en este momento, l a oímos proclamar en l a t r i -
b u n a política, en el periodismo, en las discusiones científicas y
en las pláticas amistosas y familiares; p o r cierto, es una idea que h a
penetrado ya en el corazón d e l hospitalario pueblo mexicano, que
con sus brazos abiertos, siempre fraternales, recibe e n su seno á
los hijos del trabajo. Así vemos acudir a las playas mexicanas,
españoles, franceses, ingleses, norte-americanos y alemanes, en busca
de terrenos que cultivar, de manufacturas que elaborar, de comer-
cios que establecer y explotar,, contribuyendo no poco a que
México marche en las vías del progreso y del trabajo, que u n día
deben conducirlo a u n a verdadera prosperidad y a u n poderío a
que le d a n derecho l a extensión y l a f e r t i l i d a d de su suelo y las
EL PERIODISMO ALEMÁN 561

nobles cualidades que adornan a sus h i j o s . . . E l extranjero, al


pisar las hermosas comarcas mexicanas, no sólo tiene l a obligación,
cual v i l p a r i a , de manejar el azadón para hacer fructificar el suelo,
de voltear el huso para p r o d u c i r brillantes filamentos, de tras-
portar el b u l t o de mercancías y de atesorar d i n e r o como el C o o l i
chino; ¡no! a l lado de estos trabajos manuales le incumbe traer
al país en que funda su p a t r i m o n i o , su f a m i l i a y toda su existen-
cia, a l país a que le ataran todas las ligas que invisibles teje el
corazón con los afectos mas íntimos, e l interés con sus imprescin-
dibles consecuencias, la gratitud y l a costumbre con sus indisolubles
nudos, todo el caudal que le sea posible, de l a tierra que lo vio
nacer, todas las conquistas d e l espíritu y del genio de su p a t r i a ,
para darlas a conocer en e l país de su elección, y formar así nuevos
vínculos entre dos naciones que igualmente debe q u e r e r . . . Estas
circunstancias nos h a n inspirado l a idea de fundar el C o r r e o G e r -
mánico, que animado del más sincero afecto, del más entrañable
cariño hacia la nación mexicana, desea dar a conocer a este noble
pueblo el genio germánico en su verdadera expresión, y tenerle
al corriente de las grandes cuestiones sociales que se debaten en
A l e m a n i a ; ponerle en contacto con sus grandes pensadores y sus
sublimes poetas; propagar aquí su espíritu indagador, su constancia
laboriosa, sus tendencias prácticas, su actividad fabril é i n d u s t r i a l ,
en u n a palabra, mantener m u y alto en el lejano occidente, l a h o n r a
y l a g l o r i a de l a tierra que nos vio nacer; dar á conocer en f i n a
ésta bajo todos los puntos de vista de su v i d a política, científica,
literaria y artística, comercial é industrial y despertar de esta m a -
nera u n a viva simpatía hacia esta gran nación.
A l m i s m o tiempo procurará el Correo Germánico, hasta donde
sus cortos alcances se lo permiten, el presentar a l a nación m e x i -
cana, bajo su verdadero p u n t o de vista en E u r o p a ; él dará a cono-
cer todos los esfuerzos que hace este generoso pueblo para adelantar
en l a v i d a del progreso; hablará de sus establecimientos de instruc-
ción, de sus hombres prominentes en política, en ciencias, literatura
y artes; anotará sus progresos en l a industria y agricultura; escribirá
acerca de los ricos y variados productos de su suelo, p r i n c i p a l -
mente de los mineros; procurará afianzar en e l extranjero l a ciega
confianza que tenemos en u n p o r v e n i r más halagüeño para este
país, y despertar y fortalecer las simpatías q u e merece esta joven
nación, l a más hermosa de las vírgenes a m e r i c a n a s . . .
De este modo lo comprendieron los españoles, y dos periódicos
que se distinguen ventajosamente en l a prensa nacional represen-
tan las ideas y los progresos de l a m o d e r n a España. E l T r a i t
d ' U n i o n f o r m a l a liga entre el chispeante genio francés y el espíritu
del p u e b l o mexicano, con el cual tiene tanta afinidad E l sentido
práctico de lo" norte-americanos e ingleses encuentra S H ^xpre^ó 11
5Ó2 MAR1ANNE O. DE BOPP

en el T w o R e p u b l i c s que indica con su mismo nombre e l deseo de


ser e l trait d ' u n i o n entre l a raza hispano-latina de México y l a
anglo-sajona de l a vecina república.
E l C o r r e o Germánico cuenta con l a colaboración de los hombres
más eminentes e n política, ciencias y literatura nacionales, para
ofrecer a sus lectores trabajos de verdadero mérito é interés, y en
consideración a l elevado objeto que se h a propuesto, excluirá re-
sueltamente de sus columnas todas las cuestiones mezquinas y per-
sonales. D e i g u a l manera, publicará el C o r r e o Germánico, corres-
pondencias particulares sobre política, literatura, ciencias, Bellas
Artes, comercio e industria, de las principales capitales y centros
mercantiles de A l e m a n i a y de los demás pueblos de E u r o p a . . .
E l C o r r e o Germánico se publicará en español tres veces a l a
semana, e n esta forma, y los domingos saldrá u n número en ale-
mán, q u e se ocupará e n tratar cuestiones científicas y literarias;
dará además u n a reseña política y u n a crónica de los acontecimien-
tos más notables de l a semana, como también insertará novelas
originales alemanas, teniendo esta publicación l a forma de l a
edición literaria de E l F e d e r a l i s t a .

El C o r r e o Germánico trató de c u m p l i r l o p r o m e t i d o e n e l
prospecto. B r a c k e l - W e l d a trabajó incansablemente para d i -
f u n d i r l a l i t e r a t u r a a l e m a n a e n M é x i c o y l a l i t e r a t u r a mexi¬
cana entre l o s m i e m b r o s de l a c o l o n i a a l e m a n a . E l primer
número contiene, en la sección literaria, un artículo de
B r a c k e l - W e l d a sobre J a c o b o B a l d e , p o e t a j e s u í t a d e l s i g l o x v n ,
y una breve historia literaria de l a canción alemana con
ejemplos t r a d u c i d o s p o r u n p o e t a m e x i c a n o :

A b r i r p a r a México u n o de esos inagotables manantiales de


dulces goces será u n o de los más agradables fines d e l C o r r e o G e r -
mánico. Sería incompleto e l obsequio si n o les dijéramos que
para los textos q u e publicamos, encontrarán las melodías de los
primeros, más afamados y modernos maestros, en e l magnífico
" R e p e r t o r i o de Música" que los inteligentes y activos Sres. W a g n e r
y L e v i e n h a n abierto en l a calle de Z u l u e t a . . .

T r a d u c c i o n e s a n ó n i m a s de serenatas, a r t í c u l o s de E d u a r d o
S. H e r r e r a sobre F r i t z R e u t e r y l a n o v e l a p o p u l a r e n l a A l e -
m a n i a c o n t e m p o r á n e a ; a r t í c u l o s sobre l a d e c a d e n c i a y regene,
r a c i ó n de la literatura alemana, y otros, f o r m a n la parte
l i t e r a r i a . L a sección artística c o n t i e n e el a n u n c i o de l a m u e r t e
de A n a s t a s i u s G r ü n , c o n d e A n t o n i o de A u e r s p e r g , " u n o de los
EL PERIODISMO ALEMÁN 563
poetas más d i s t i n g u i d o s de l a A l e m a n i a " , según e l perió-
dico.
T e n d e n c i a s c u l t u r a l e s todavía más marcadas se a d v i e r t e n
en el D e u t s c h e Sonntagsblatt, la hoja dominical del C o -
r r e o Germánico, d o n d e v i e n e u n estudio l i t e r a r i o sobre Die
deutsche T h i e r s a g e ; u n a biografía d e l d o c t o r L e o p o l d o R í o
d e l a L o z a , p o r B r a c k e l - W e l d a ; u n a presentación d e l famoso
paisajista José M . Velasco, y artículos de f o n d o s u m a m e n t e
interesantes sobre las sociedades científicas y l i t e r a r i a s de
M é x i c o . D e éstas se dice,

que es el campo científico en que México quizás está más ade-


lantado que en ningún otro, porque gusta más que nada a l ca-
rácter ardiente, a l a mente ligera y alegre d e l país, que no exige
un seco p r o f u n d i z a r en las ciencias, sino que encuentra en los
cuadros magníficos de l a naturaleza, en las pasiones fácilmente
conmovidas u n alimento excelente, y, digámoslo con toda fran-
queza, desde el p r i n c i p i o es m u y apropiado el carácter superficial
y pasajero de este pueblo sureño, igual que a los españoles e ita-
lianos y griegos.

"Nos cabe g r a n d e p l a c e r " , dice el C o r r e o Germánico, en


1876, " e l a n u n c i a r a los lectores de l a sección l i t e r a r i a d e l
C o r r e o Germánico, felicitándolos a l a vez, pues l a n o t i c i a l o
merece, que e n breve t i e m p o saborearán las traducciones
deliciosas de v a r i o s clásicos alemanes, hechas p o r los respeta-
bles literatos m e x i c a n o s señores d o n José Sebastián Segura
y d o n I g n a c i o M . A l t a m i r a n o " . D e s g r a c i a d a m e n t e , l a breve
v i d a d e l p e r i ó d i c o i n t e r r u m p e estas a n u n c i a d a s traducciones,
y poseemos sólo obras de M a n u e l G u t i é r r e z N á j e r a — m e n c i o -
n a d o p r e v i a m e n t e c o m o presidente de u n a de las sociedades
l i t e r a r i a s y c o l a b o r a d o r d e l p e r i ó d i c o a l e m á n — , q u e en agosto
escribe u n a serie sobre " E l A r t e y e l M a t e r i a l i s m o " , v a r i o s
poemas y u n i n f o r m e sobre u n certamen l i t e r a r i o . *
E l día 14 de o c t u b r e de 1876, B r a c k e l - W e l d a se ve o b l i g a d o
a c e r r a r el p e r i ó d i c o a causa de u n a ley q u e l i m i t ó l a l i b e r t a d
d e prensa.

* Véanse los estudios del D r . B o y d G . Cárter y del Sr. Porfirio M a r -


tínez Peñaloza.
564 MARIANNE O. DE BOPP

Aciagas son p o r cierto las circuní v i c i a s de los escritores p ú -


blicos independientes, en los momentos p o r los que atraviesa e l
país, y los obligan a u n a prudencia extraordinaria, porque cual-
q u i e r a de sus conceptos podría ser interpretado como u n ataque
á l a d i g n i d a d ó a l crédito d e l Supremo G o b i e r n o .
A u n q u e tiene e l C o r r e o Germánico l a íntima convicción de q u e
n u n c a se h a apartado de u n camino perfectamente i m p a r c i a l , elo-
giando a l G o b i e r n o e n l o que creyó loable y criticando l o q u e le
ha parecido criticable, dando a sus lectores noticias t a l vez escasas
pero siempre verídicas, n o creemos, vistas las circunstancias extra-
ordinarias y l a posición especial creada a l a prensa, e l poder seguir
el camino de l a política m i l i t a n t e ; porque l a crítica nos expondría
indudablemente a lances desagradables, y los elogios, p o r más que
sean merecidos, n o pueden estamparse es donde no hay lugar p a r a
la crítica, sin faltar a l a p r o p i a dignidad.
Está, pues, resuelto e l C o r r e o Germánico á ocuparse p r i n c i p a l -
mente de traer noticias interesantes de E u r o p a y de los Estados
U n i d o s , á ocuparse con preferencia en las cuestiones de mejoras
materiales, de administración, de bellas letras y artes, de industria
y comercio; nos hemos rodeado de escritores notables para dar á
nuestro periódico el mayor interés. Respecto a l a política, p u b l i -
caremos las noticias oficiales sin comentarios ningunos, los q u e
dejaremos a l a inteligencia de nuestros lectores. Tenemos l a firme
convicción de q u e de u n modo o de otro, esta situación tirante
debe acabarse pronto, y que de nuevo brillará e l sol de l a l i b e r t a d
sobre e l valle de Anáhuac y nos permitirá l a libre emisión de
nuestros pensamientos, que todos convergen a l único f i n de ver
á México libre, grande y poderoso.

Y c o n esto t e r m i n a e l C o r r e o y cesa t e m p o r a l m e n t e l a pu¬


blicación de un periódico alemán. El Barón de Brackel¬
W e l d a y otros c o l a b o r a d o r e s d e l p e r i ó d i c o a l e m á n , seguirían
e s c r i b i e n d o e n E l Siglo X I X , e l d i a r i o m á s l e í d o de l a época.
Allí, en 1877, a p a r e c e n largos a r t í c u l o s s o b r e l i t e r a t u r a ale¬
m a n a , se r e p i t e e l a r t í c u l o de H e r r e r a sobre F r i t z R e u t e r , se
reseña l a fiesta de l a c o l o n i a a l e m a n a e n h o n o r d e l p o e t a
Holtei, se h a b l a d e l c u m p l e a ñ o s d e l e m p e r a d o r G u i l l e r m o I
de A l e m a n i a , y de R i c a r d o W a g n e r y s u A n i l l o de los Nibe-
lungos. E l B a r ó n E . de B r a c k e l - W e l d a , y a socio de l a Socie-
d a d de G e o g r a f í a y Estadística, p u b l i c a u n e l o g i o f ú n e b r e e n
h o n o r de u n m i e m b r o de l a c o l o n i a a l e m a n a , E s t e b a n Be¬
n e c k e , m e c e n a s de l a p r e n s a c a p i t a l i n a y p r o b a b l e m e n t e t a m -
EL PERIODISMO ALEMÁN 565

b i é n d e l p e r i ó d i c o de B r a c k e í - W e l d a , y p o c o después, u n a s
epístolas, d i r i g i d a s a l j o v e n M a n u e l Gutiérrez N á j e r a , sobre
la literatura alemana. (Véase "Epístolas a M a n u e l G u t i é r r e z
N á j e r a " : p o r O t h o n E . de B r a c k e l - W e l d a . Filosofía y Letras,
N<? 18, 1957, U N A M ) .
Hay a ú n otras i n f l u e n c i a s alemanas. L a Época Ilustrada
d e 1883-84 (edición de los lunes), p u b l i c a , de repente u n cau¬
dal de n o t i c i a s sobre A l e m a n i a , y de traducciones de l a l i t e r a -
t u r a alemana. E l N a c i o n a l d a a conocer m e n s u a l m e n t e resú-
menes políticos e n a l e m á n , desde agosto de 1880 hasta m a y o
d e 1881, a l l a d o de resúmenes e n francés, inglés e i t a l i a n o . P o r
o t r a parte, e n l a i m p r e n t a d e l a l e m á n Jens se p u b l i c a l a impor¬
tante revista E l M u n d o Científico y L i t e r a r i o , y l a edición
d o m i n i c a l de L a L i b e r t a d (1878) d e m u e s t r a t e n d e n c i a m a r c a -
d a m e n t e a l e m a n a , sobre t o d o e n sus artículos sobre filosofía.

E N E L AÑO D E 1883 v u e l v e n a p u b l i c a r s e periódicos alema-


nes. U n o es l a r e v i s t a l i t e r a r i a escrita e n español, d e n o m i n a d a
L a F a m i l i a , c u y o e d i t o r y p r o p i e t a r i o , J . F . Jens, l a m a n t u v o
v i v a hasta 1890. Sus propósitos f u e r o n f o r m u l a d o s p o r Jens
en los siguientes términos:

L a F a m i l i a será u n álbum recreativo donde lo útil tendrá su


justo puesto y todo lo bello esté dignamente representado, siendo
su m i r a p r i n c i p a l l l a m a r á las puertas del santuario d e l hogar
para constituirse en el verdadero amigo de l a f a m i l i a , y contri-
buyendo modestamente, pero con fe y constancia, a d i f u n d i r bajo
las flores literarias las productivas semillas de l a instrucción.. .
Formarán el carácter distintivo de L a F a m i l i a l a más completa
abstención de controversias políticas y religiosas y e l respeto más
severo a l a m o r a l . . .

Los c o l a b o r a d o r e s m e x i c a n o s de L a F a m i l i a , e n contraste
con los alemanes, son de p r i m e r r a n g o : M a n u e l Gutiérrez
N á j e r a , José Sebastián Segura, J u a n de D i o s Peza, M a n u e l
M. Flores, José M . V i g i l , M a n u e l A c u ñ a , V i c e n t e R i v a P a l a -
ció, José M<> R o a B á r c e n a , F i d e l , A g u s t í n F . C u e n c a , José
M a r í a Esteva, M a n u e l C a r p i ó , S a l v a d o r D í a z M i r ó n , I g n a c i o
Ramírez, Justo Sierra, Santiago Sierra, R u b é n M . Campos,
M a n u e l José O t h ó n , E s t h e r T a p i a de Castellanos. Publica
5 66 MARIANNE O. D E B O P P

a d e m á s traducciones de A n a c r e o n t e , V i c t o r H u g o , É m i l e Zolá,
C a r m e n Sylva, S a m u e l Smiles, T h o m a s M o o r e , L o n g f e l l o w ,
Washington Jrving, y Émile Souvestre, y los clásicos ale-
manes. E n t r e las r i m a s de B é c q u e r y " L a repartición de l a
t i e r r a " de S c h i l l e r , i n t e r c a l a u n a receta p a r a pescados e n cre-
m a o sopa de g a l l i n a . E n otros casos, traducciones i m p o r t a n t e s
se m e z c l a n c o n consejos p a r a e l i m i n a r las chinches y p a r a
conservar p e p i n o s .
L a t e n d e n c i a es burguesa y m o r a l ; p r e d o m i n a l a i d e a de
f e m i n i d a d q u e existía en a q u e l entonces, políticamente su-
p r i m i d a y poéticamente g l o r i f i c a d a . L o s Jens, p a d r e e h i j o ,
traducen innumerables artículos sobre la mujer, algunos
sobre l a e m a n c i p a c i ó n femenina, como aquellos de L o u i s e
Büchner. L o s más de los cuentos y las poesías p u b l i c a d a s son
r o m á n t i c o s y sentimentaloides. M u c h o s de los poetas alema-
nes t r a d u c i d o s gozaron de f a m a efímera, pero valían muy
poco. L o s Jens no sabían d i s t i n g u i r lo b u e n o de l o m a l o .
E s t o e x p l i c a l a p u b l i c a c i ó n en su p e r i ó d i c o de las lamentables
poesías de Jens h i j o , los poemas " d e d i c a d o s a l a H . c o l o n i a
a l e m a n a " c o m o " D i e K o r n b l u m e " , y r e m i t i d o s de alemanes
residentes, a l l a d o de colaboraciones de a l t o rango. J . F . Jens
parece h a b e r t e n i d o , s i n e m b a r g o , u n interés p r o f u n d o en
l a difusión de l a l i t e r a t u r a a l e m a n a : traduce artículos, anéc-
dotas y dramas.
E l m a t e r i a l alemán, a l p r i n c i p i o p r e d o m i n a n t e , d i s m i n u y e
v i s i b l e m e n t e c o n los años. B a j a t a m b i é n e l n i v e l c u l t u r a l d e l
p e r i ó d i c o . E l t o m o I I de 1885 e m p i e z a c o n u n a introducción
pesimista:

E n l a difícil situación por que atraviesa nuestro país, cuando


los periódicos políticos son los únicos leídos p o r ser de actualidad
y general interés, y figurando de éstos u n a gran cantidad en el
vasto estadio de l a prensa, difícil es por cierto l a lucha que se debe
entablar para sostener incólume una publicación como l a nuestra.
O t r o de los grandes escollos que se presentan en el éxito de u n
periódico como el nuestro, es l a l i m i t a d a afición que todavía existe
generalmente en las familias a l a lectura.

P e r o el p e r i ó d i c o se sostiene e n p i e t o d a v í a cinco años más.


E l nivel, empero, baja rápidamente.
EL PERIODISMO ALEMÁN 567

F u n d a d o e n 1883, existe t o d a v í a en 1885, otro p e r i ó d i c o


alemán, e l D e u t s c h e Z e i t u n g v o r i M e x i k o , e d i t a d o p o r E m i l i o
R u h l a n d , en u n i ó n , o p o r l o menos e n colaboración, c o n
Isidoro E p s t e i n . E n 1885, S c h u s e i l f i r m a a l l a d o de R u h l a n d ,
como e d i t o r . Este p e r i ó d i c o se enemista c o n los otros c a p i t a -
linos p o r l a p u b l i c a c i ó n de u n artículo q u e trata de d i s u a d i r
a los jóvenes alemanes de q u e v e n g a n a M é x i c o , país q u e n o
les ofrece p o s i b i l i d a d e s p a r a v i v i r . A p a r t e de estos consejos,
se p u b l i c a n artículos l i t e r a r i o s de t e n d e n c i a algo a n t i c l e r i c a l
y, sobre todo, c o m e n t a r i o s de asuntos alemanes. Después de
u n proceso q u e E p s t e i n e n t a b l a c o n t r a R u h l a n d , p o r c a l u m -
nia, aquél se" separa d e l p e r i ó d i c o , cuya agencia d i s t r i b u i d o r a
se transforma e n u n a librería a l e m a n a .

E N 1891 e l México I n t e l e c t u a l , de j a l a p a , i n f o r m a q u e en
el país existen 328 p u b l i c a c i o n e s periódicas, de las cuales
77 aparecen e n l a c i u d a d de M é x i c o ; dice también q u e h a y 10
órganos de c o l o n i a s extranjeras en M é x i c o , tres de ellos escri-
tos en inglés, dos e n francés y u n o e n alemán. E s t e ú l t i m o
debió ser el G e r m a n i a , c u y o p r o p i e t a r i o y e d i t o r de n u e v o es
I s i d o r o E p s t e i n . L o s p r i m e r o s n ú m e r o s d e l p e r i ó d i c o se h a n
p e r d i d o . E l p r i m e r o q u e encontré es de 1888. S u e d i t o r nos
refiere e n u n a " c o n t r i b u c i ó n p a r a l a h i s t o r i a d e l p e r i o d i s m o
en M é x i c o " , q u e e l G e r m a n i a e m p e z ó a p u b l i c a r s e el mes d e
a b r i l d e l a ñ o de 1886, después de q u e h a b í a cesado de salir
otro p e r i ó d i c o a l e m á n , i n t i t u l a d o D e u t s c h e Z e i t u n g v o n M e x i -
k o . Agrega:

L a tendencia de nuestra publicación ha sido y será siempre pro-


gresista en el verdadero sentido de l a palabra y conforme al es-
píritu filosófico del siglo, y su p r i n c i p a l objeto el de conservar
entre los miembros de l a C o l o n i a A l e m a n a el lazo de unión y la
" a l e m a n i d a d " , de defender sus intereses en casos ofrecidos y de
procurar, en cuanto sea dable, su asimilación con la nación m e x i -
cana, sin perder p o r esto l o característico de su nacionalidad y el
amor á su antigua p a t r i a . P a r a conservar intacta esta tendencia
y proseguirla de u n modo eficaz hemos tropezado con m u l t i t u d de
dificultades, que consisten p r i n c i p a l m e n t e en nuestra insuficiencia,
considerado el alto grado de c u l t u r a que caracteriza ¡a gran mayoría
de nuestros compatriotas en este país, siendo u n factor n o róenos
568 MARIANNE O. DE BOPP

importante y contrario á nuestra empresa periodística en México,


el poco número de alemanes q u e relativamente existen en l a Repú-
blica, y cuyo número va d i s m i n u y e n d o gradualmente mientras q u e
sucede l o contrario con otras nacionalidades q u e residen en el país.
De estas circunstancias proviene e n g r a n parte que nuestra
empresa n o haya tenido n i tendrá p o r algún tiempo u n éxito
b r i l l a n t e con respecto a l o financiero, y sólo debido a l a circuns-
tancia de que e l editor y fundador de l a G e r m a n i a es a la vez
redactor en gefe, corrector y administrador, y á fuerza de u n a
estricta economía, h a p o d i d o asegurar bajo bases firmes l a existen-
cia de l a G e r m a n i a , cuyo tiro, de paso sea d i c h o , nunca h a pasado
de quinientos ejemplares.
Además de las dificultades enumeradas existe otra, que es l a
falta absoluta de cajistas alemanes, l o que hace sumamente traba-
josa l a corrección de las pruebas, p o r q u e actualmente desempeñan e l
trabajo de l a composición exclusivamente cajistas mexicanos, s i n
conocer n i u n a palabra d e l alemán, pero inteligentes y constantes
en sus tareas diarias, hace ya algunos años.
L a G e r m a n i a no se lee solamente e n l a República de México,
sino también en u n a g r a n parte de A l e m a n i a , en Suiza, Austria,
Inglaterra, los E E . U U . de América, e l B r a s i l , Guatemala y l a
República A r g e n t i n a , y de este m o d o ya no es, á pesar de sus
defectos, u n papel oscuro, sino que p o r e l contrario; sus produc-
ciones tienen algún valer en e l m u n d o periodístico, siendo fre-
cuentemente reproducidas, l o q u e nos l l e n a de satisfacción, después
de los rudos trabajos y decepciones q u e hemos sufrido frecuente-
mente e n nuestra v i d a periodística, l l e n a de abrojos y desengaños.

El semanario de Isidoro Epstein, como el de Brackel¬


Welda, tiene tendencias l i t e r a r i a s y l i b e r a l e s m u y marcadas.
Al p r i n c i p i o , G e r m a n i a se p u b l i c a e x c l u s i v a m e n t e e n a l e m á n .
C o n t i e n e a r t í c u l o s sobre h i s t o r i a de M é x i c o , sobre U h l a n d y
Lord Byron, sobre l a ó p e r a M e f i s t ó f e l e s de B o i t o , etc. Sin
embargo, l a publicación no está tan libre de l a tendencia
n a c i o n a l i s t a v i g e n t e e n l a c o l o n i a d u r a n t e e l segundo i m p e r i o
a l e m á n , c o m o l o estuvo e l p e r i ó d i c o de B r a c k e l - W e l d a . D e l
B r i n d i s d e l e m p e r a d o r G u i l l e r m o 11", reimpreso del B e r l i n e r
Tageblatt, se d i c e :

Las palabras viriles y vigorosas ("kernig") que el emperador


pronunció durante l a inauguración d e l m o n u m e n t o en F r a n k f u r t ,
en e l Oder, incendiaron a toda A l e m a n i a , y han provocado u n
efecto profundo también más allá de las fronteras alemanas.
EL PERIODISMO ALEMÁN 569

Hay m u c h a s " C a r t a s de B e r l í n " , c o n n o t i c i a s políticas;


p e r o t a m b i é n artículos interesantes tomados de E l N a c i o n a l
o de periódicos n o r t e a m e r i c a n o s sobre l a c o l o n i a a l e m a n a
en México: " L o s Alemanes en México", a "Das Deutschthum i n
M e x i k o " . E s de señalarse u n a r t í c u l o sobre l a m u j e r m e x i c a -
na, vista p o r u n europeo, q u e h a b l a de sus v i r t u d e s y c u a l i d a -
des, y de u n v i c i o : e l de f u m a r cigarros. Se expresan ideas
l i b e r a l e s a l t r a t a r sobre el m o v i m i e n t o f e m i n i s t a . C o n frecuen-
cia se ataca el a n t i s e m i t i s m o y se p i d e l a e m a n c i p a c i ó n de l a
m u j e r y l a de los j u d í o s .
La parte l i t e r a r i a c o n t i e n e u n a encuesta sobre el f u t u r o
d e l a l i t e r a t u r a a l e m a n a . R a f a e l de Zayas E n r í q u e z traduce a l
a l e m á n su excelente artículo d e l S i g l o X I X sobre e l p o e t a
U h l a n d , y el G e r m a n i a i n t e r v i e n e t a m b i é n e n las discusiones
s o b r e las representaciones de R i c a r d o W a g n e r en M é x i c o . A
veces, p e r o m u y de vez e n c u a n d o , aparece t a m b i é n u n artícu-
lo e n español.
En 1893 se abre u n a n u e v a época en l a v i d a d e l periódico.
Se reduce el t a m a ñ o y sólo 5 de sus 10 p á g i n a s se s i g u e n
p u b l i c a n d o en alemán. Epstein explica que debido a l a ig-
n o r a n c i a de l a l e n g u a a l e m a n a e n M é x i c o , u n periódico única-
m e n t e p u b l i c a d o e n a l e m á n n o p u e d e tener i n f l u e n c i a e n l a
sociedad m e x i c a n a "como debería tenerla justificadamente
c o m o ó r g a n o de u n a c o l o n i a , e n n ú m e r o p e q u e ñ a , pero des¬
t a c a d a e n i n t e l i g e n c i a y posición s o c i a l " . E l G e r m a n i a p u b l i -
ca u n a p a r t e e n español " p a r a asegurarse, p o r u n l a d o , u n a
c i e r t a i n f l u e n c i a e n los círculos i m p o r t a n t e s , y p o r e l o t r o
l a d o , p a r a conseguir q u e e l p u e b l o m e x i c a n o conozca l a misión
c u l t u r a l , p r o p i a de l a r a z a a l e m a n a e n todas partes d e l m u n d o ,
d o n d e se presenta en m a y o r n ú m e r o " .
E l n ú m e r o d o m i n i c a l sigue a p a r e c i e n d o e n l e n g u a alema-
na. A l l í se p u b l i c a u n a r t í c u l o sobre g e r m a n i s m o y roma¬
n i s m o , o t r o sobre R i c a r d o J o r d á n y sus traducciones de las
r i m a s de B é c q u e r , y otros sobre poetas m e x i c a n o s y l a his¬
t o r i a de M é x i c o . E p s t e i n escribe artículos l i t e r a r i o s sobre
L e s s i n g y otros poetas, u n a n o t i c i a sobre "Heine, robado
d e su m o n u m e n t o e n D u s s e l d o r f " , selección s i g n i f i c a t i v a apo-
yada por su lucha continua contra el antisemitismo. Su
570 MARIANNE 0. D E BOPP

p e r i ó d i c o l u c h a , s i n e x p r e s a r l o c o n palabras, p o r el h u m a n i s -
m o l i b e r a l q u e en A l e m a n i a se opuso a l n a c i o n a l i s m o estre-
c h o de l a época d e l K a i s e r , y t r a b a j a c o n t r a l a resistencia q u e
debe haber e n c o n t r a d o l a a c t i t u d de su r e d a c t o r e n l a c o l o n i a
alemana.
P o c o después, el G e r r n a n i a v u e l v e a p u b l i c a r s e en el tama¬
ñ o a n t i g u o y s i n l a sección española. Sobre las causas de este
c a m b i o ' n o encontré n i n g ú n dato. E l periódico se reduce a
ser el órgano de ios residentes alemanes en M é x i c o . Publica
i n f o r m a c i o n e s sobre fiestas y banquetes c o n todo y su l a r g o
m e n ú , programas musicales y descripciones de los vestidos de
las damas de l a c o l o n n i a . N o s d a t a m b i é n las p r i m e r a s n o t i -
cias sobre l a f u n d a c i ó n de u n colegio alemán en M é x i c o . La
ú l t i m a etapa d e l G e r r n a n i a es corta. E p s t e i n muere e n 1894.
Gemianía h a b í a i n f o r m a d o de l a p u b l i c a c i ó n de u n a re-
vista: México Intelectual (revista sumamente i m p o r t a n t e p a r a
ios alemanes) q u e se editó e n J a l a p a de 1889 a 1894. F u e r o n
sus redactores p r o p i e t a r i o s E n r i q u e C . Rebsamen, Manuel
E. Fuentes y B e t a n c o u r t y H u g o T o p f . E n r i q u e C . R e b s a m e n
l u c h a p o r u n a m e j o r í a de ios m é t o d o s educativos e i m p r i m e
un sello i n d e l e b l e a l país p o r m e d i o de su trabajo d e d i c a d o
y a l t r u i s t a . L o s artículos p u b l i c a d o s en l a revista d a n c u e n t a
del alto n i v e l i n t e l e c t u a l y de l a seriedad de R e b s a m e n y los
pedagogos a g r u p a d o s a su a l r e d e d o r .
Por o t r a parte, e n 1881, u n señor H e g e w i s c h e d i t a b a L a
S e m a n a M e r c a n t i l , y e n 1899 se f u n d a u n a S o c i e d a d científica
a l e m a n a , d u e ñ a de u n p e r i ó d i c o q u e d a a conocer íntegras
las conferencias de sus asociados.
Probablemente desde 1898, c o n s e g u r i d a d desde enero
de 1900, reaparece D e u t s c h e Z e i t u n g v o n M e x i k o , q u e se p u -
b l i c a hasta el a ñ o de 1943. F u e r o n sus editores R u h l a n c l y
Ahíschier. Se d i s t r i b u í a los sábados en l a tarde. E s t a b a desti¬
n a d o e x c l u s i v a m e n t e a l a c o l o n i a a l e m a n a . T u v o desde luego
un espíritu l i m i t a d o , estrecho y e x c l u s i v o . R e i m p r i m í a i n f o r -
mes políticos de A l e m a n i a y d a b a noticias sobre los residentes-
alemanes. R e f l e j ó l a transformación d e l espíritu a l e m á n h a c i a
lo r e a c c i o n a r i o y n a c i o n a l i s t a . Y a n o tomó parte, c o m o sus.
antecesores, e n la v i d a i n t e l e c t u a l de M é x i c o .

También podría gustarte