Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MÉXICO *
M a r l a n n e O . D E B O P P
El C o r r e o Germánico trató de c u m p l i r l o p r o m e t i d o e n e l
prospecto. B r a c k e l - W e l d a trabajó incansablemente para d i -
f u n d i r l a l i t e r a t u r a a l e m a n a e n M é x i c o y l a l i t e r a t u r a mexi¬
cana entre l o s m i e m b r o s de l a c o l o n i a a l e m a n a . E l primer
número contiene, en la sección literaria, un artículo de
B r a c k e l - W e l d a sobre J a c o b o B a l d e , p o e t a j e s u í t a d e l s i g l o x v n ,
y una breve historia literaria de l a canción alemana con
ejemplos t r a d u c i d o s p o r u n p o e t a m e x i c a n o :
T r a d u c c i o n e s a n ó n i m a s de serenatas, a r t í c u l o s de E d u a r d o
S. H e r r e r a sobre F r i t z R e u t e r y l a n o v e l a p o p u l a r e n l a A l e -
m a n i a c o n t e m p o r á n e a ; a r t í c u l o s sobre l a d e c a d e n c i a y regene,
r a c i ó n de la literatura alemana, y otros, f o r m a n la parte
l i t e r a r i a . L a sección artística c o n t i e n e el a n u n c i o de l a m u e r t e
de A n a s t a s i u s G r ü n , c o n d e A n t o n i o de A u e r s p e r g , " u n o de los
EL PERIODISMO ALEMÁN 563
poetas más d i s t i n g u i d o s de l a A l e m a n i a " , según e l perió-
dico.
T e n d e n c i a s c u l t u r a l e s todavía más marcadas se a d v i e r t e n
en el D e u t s c h e Sonntagsblatt, la hoja dominical del C o -
r r e o Germánico, d o n d e v i e n e u n estudio l i t e r a r i o sobre Die
deutsche T h i e r s a g e ; u n a biografía d e l d o c t o r L e o p o l d o R í o
d e l a L o z a , p o r B r a c k e l - W e l d a ; u n a presentación d e l famoso
paisajista José M . Velasco, y artículos de f o n d o s u m a m e n t e
interesantes sobre las sociedades científicas y l i t e r a r i a s de
M é x i c o . D e éstas se dice,
b i é n d e l p e r i ó d i c o de B r a c k e í - W e l d a , y p o c o después, u n a s
epístolas, d i r i g i d a s a l j o v e n M a n u e l Gutiérrez N á j e r a , sobre
la literatura alemana. (Véase "Epístolas a M a n u e l G u t i é r r e z
N á j e r a " : p o r O t h o n E . de B r a c k e l - W e l d a . Filosofía y Letras,
N<? 18, 1957, U N A M ) .
Hay a ú n otras i n f l u e n c i a s alemanas. L a Época Ilustrada
d e 1883-84 (edición de los lunes), p u b l i c a , de repente u n cau¬
dal de n o t i c i a s sobre A l e m a n i a , y de traducciones de l a l i t e r a -
t u r a alemana. E l N a c i o n a l d a a conocer m e n s u a l m e n t e resú-
menes políticos e n a l e m á n , desde agosto de 1880 hasta m a y o
d e 1881, a l l a d o de resúmenes e n francés, inglés e i t a l i a n o . P o r
o t r a parte, e n l a i m p r e n t a d e l a l e m á n Jens se p u b l i c a l a impor¬
tante revista E l M u n d o Científico y L i t e r a r i o , y l a edición
d o m i n i c a l de L a L i b e r t a d (1878) d e m u e s t r a t e n d e n c i a m a r c a -
d a m e n t e a l e m a n a , sobre t o d o e n sus artículos sobre filosofía.
Los c o l a b o r a d o r e s m e x i c a n o s de L a F a m i l i a , e n contraste
con los alemanes, son de p r i m e r r a n g o : M a n u e l Gutiérrez
N á j e r a , José Sebastián Segura, J u a n de D i o s Peza, M a n u e l
M. Flores, José M . V i g i l , M a n u e l A c u ñ a , V i c e n t e R i v a P a l a -
ció, José M<> R o a B á r c e n a , F i d e l , A g u s t í n F . C u e n c a , José
M a r í a Esteva, M a n u e l C a r p i ó , S a l v a d o r D í a z M i r ó n , I g n a c i o
Ramírez, Justo Sierra, Santiago Sierra, R u b é n M . Campos,
M a n u e l José O t h ó n , E s t h e r T a p i a de Castellanos. Publica
5 66 MARIANNE O. D E B O P P
a d e m á s traducciones de A n a c r e o n t e , V i c t o r H u g o , É m i l e Zolá,
C a r m e n Sylva, S a m u e l Smiles, T h o m a s M o o r e , L o n g f e l l o w ,
Washington Jrving, y Émile Souvestre, y los clásicos ale-
manes. E n t r e las r i m a s de B é c q u e r y " L a repartición de l a
t i e r r a " de S c h i l l e r , i n t e r c a l a u n a receta p a r a pescados e n cre-
m a o sopa de g a l l i n a . E n otros casos, traducciones i m p o r t a n t e s
se m e z c l a n c o n consejos p a r a e l i m i n a r las chinches y p a r a
conservar p e p i n o s .
L a t e n d e n c i a es burguesa y m o r a l ; p r e d o m i n a l a i d e a de
f e m i n i d a d q u e existía en a q u e l entonces, políticamente su-
p r i m i d a y poéticamente g l o r i f i c a d a . L o s Jens, p a d r e e h i j o ,
traducen innumerables artículos sobre la mujer, algunos
sobre l a e m a n c i p a c i ó n femenina, como aquellos de L o u i s e
Büchner. L o s más de los cuentos y las poesías p u b l i c a d a s son
r o m á n t i c o s y sentimentaloides. M u c h o s de los poetas alema-
nes t r a d u c i d o s gozaron de f a m a efímera, pero valían muy
poco. L o s Jens no sabían d i s t i n g u i r lo b u e n o de l o m a l o .
E s t o e x p l i c a l a p u b l i c a c i ó n en su p e r i ó d i c o de las lamentables
poesías de Jens h i j o , los poemas " d e d i c a d o s a l a H . c o l o n i a
a l e m a n a " c o m o " D i e K o r n b l u m e " , y r e m i t i d o s de alemanes
residentes, a l l a d o de colaboraciones de a l t o rango. J . F . Jens
parece h a b e r t e n i d o , s i n e m b a r g o , u n interés p r o f u n d o en
l a difusión de l a l i t e r a t u r a a l e m a n a : traduce artículos, anéc-
dotas y dramas.
E l m a t e r i a l alemán, a l p r i n c i p i o p r e d o m i n a n t e , d i s m i n u y e
v i s i b l e m e n t e c o n los años. B a j a t a m b i é n e l n i v e l c u l t u r a l d e l
p e r i ó d i c o . E l t o m o I I de 1885 e m p i e z a c o n u n a introducción
pesimista:
E N 1891 e l México I n t e l e c t u a l , de j a l a p a , i n f o r m a q u e en
el país existen 328 p u b l i c a c i o n e s periódicas, de las cuales
77 aparecen e n l a c i u d a d de M é x i c o ; dice también q u e h a y 10
órganos de c o l o n i a s extranjeras en M é x i c o , tres de ellos escri-
tos en inglés, dos e n francés y u n o e n alemán. E s t e ú l t i m o
debió ser el G e r m a n i a , c u y o p r o p i e t a r i o y e d i t o r de n u e v o es
I s i d o r o E p s t e i n . L o s p r i m e r o s n ú m e r o s d e l p e r i ó d i c o se h a n
p e r d i d o . E l p r i m e r o q u e encontré es de 1888. S u e d i t o r nos
refiere e n u n a " c o n t r i b u c i ó n p a r a l a h i s t o r i a d e l p e r i o d i s m o
en M é x i c o " , q u e e l G e r m a n i a e m p e z ó a p u b l i c a r s e el mes d e
a b r i l d e l a ñ o de 1886, después de q u e h a b í a cesado de salir
otro p e r i ó d i c o a l e m á n , i n t i t u l a d o D e u t s c h e Z e i t u n g v o n M e x i -
k o . Agrega:
p e r i ó d i c o l u c h a , s i n e x p r e s a r l o c o n palabras, p o r el h u m a n i s -
m o l i b e r a l q u e en A l e m a n i a se opuso a l n a c i o n a l i s m o estre-
c h o de l a época d e l K a i s e r , y t r a b a j a c o n t r a l a resistencia q u e
debe haber e n c o n t r a d o l a a c t i t u d de su r e d a c t o r e n l a c o l o n i a
alemana.
P o c o después, el G e r r n a n i a v u e l v e a p u b l i c a r s e en el tama¬
ñ o a n t i g u o y s i n l a sección española. Sobre las causas de este
c a m b i o ' n o encontré n i n g ú n dato. E l periódico se reduce a
ser el órgano de ios residentes alemanes en M é x i c o . Publica
i n f o r m a c i o n e s sobre fiestas y banquetes c o n todo y su l a r g o
m e n ú , programas musicales y descripciones de los vestidos de
las damas de l a c o l o n n i a . N o s d a t a m b i é n las p r i m e r a s n o t i -
cias sobre l a f u n d a c i ó n de u n colegio alemán en M é x i c o . La
ú l t i m a etapa d e l G e r r n a n i a es corta. E p s t e i n muere e n 1894.
Gemianía h a b í a i n f o r m a d o de l a p u b l i c a c i ó n de u n a re-
vista: México Intelectual (revista sumamente i m p o r t a n t e p a r a
ios alemanes) q u e se editó e n J a l a p a de 1889 a 1894. F u e r o n
sus redactores p r o p i e t a r i o s E n r i q u e C . Rebsamen, Manuel
E. Fuentes y B e t a n c o u r t y H u g o T o p f . E n r i q u e C . R e b s a m e n
l u c h a p o r u n a m e j o r í a de ios m é t o d o s educativos e i m p r i m e
un sello i n d e l e b l e a l país p o r m e d i o de su trabajo d e d i c a d o
y a l t r u i s t a . L o s artículos p u b l i c a d o s en l a revista d a n c u e n t a
del alto n i v e l i n t e l e c t u a l y de l a seriedad de R e b s a m e n y los
pedagogos a g r u p a d o s a su a l r e d e d o r .
Por o t r a parte, e n 1881, u n señor H e g e w i s c h e d i t a b a L a
S e m a n a M e r c a n t i l , y e n 1899 se f u n d a u n a S o c i e d a d científica
a l e m a n a , d u e ñ a de u n p e r i ó d i c o q u e d a a conocer íntegras
las conferencias de sus asociados.
Probablemente desde 1898, c o n s e g u r i d a d desde enero
de 1900, reaparece D e u t s c h e Z e i t u n g v o n M e x i k o , q u e se p u -
b l i c a hasta el a ñ o de 1943. F u e r o n sus editores R u h l a n c l y
Ahíschier. Se d i s t r i b u í a los sábados en l a tarde. E s t a b a desti¬
n a d o e x c l u s i v a m e n t e a l a c o l o n i a a l e m a n a . T u v o desde luego
un espíritu l i m i t a d o , estrecho y e x c l u s i v o . R e i m p r i m í a i n f o r -
mes políticos de A l e m a n i a y d a b a noticias sobre los residentes-
alemanes. R e f l e j ó l a transformación d e l espíritu a l e m á n h a c i a
lo r e a c c i o n a r i o y n a c i o n a l i s t a . Y a n o tomó parte, c o m o sus.
antecesores, e n la v i d a i n t e l e c t u a l de M é x i c o .