Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Camas Malvestio - Gamma3
Camas Malvestio - Gamma3
Letti elettrici
serie gamma3
Camas eléctricas
serie gamma3
346
Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 3
Sicurezza e
prevenzione
346 Seguridad y
prevención
Letti elettrici
serie gamma
gamma3 Movimenti
Movimientos
Camas eléctricas
serie gamma3
Funzionalità
Funcionalidad
Colori
Colores
18
Accessori
Accesorios
20
Informazioni
Información
22
Nasce la nuova serie di letti Proyectada en función de las
elettrici gamma3, progettata exigencias de quien la usa,
per offrire al paziente comfort nace la nueva serie gamma3,
e funzionalità e agevolare il para ofrecer al paciente con-
personale medico e infermieri- fort y funcionalidad y facili-
stico nelle attività medicali. tar el desenvolvimiento de las
actividades del personal médi-
co y de enfermería.
4 Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 5
760H
Letto elettrico
serie gamma3
Cama eléctrica
serie gamma3
Art. 346760H Art. 346760H
Specifiche esigenze di repar- Exigencias específicas del servicio
to possono trovare risposta nei pueden encontrar su respuesta
nuovi letti gamma3 dal design en las nuevas camas gamma3
innovativo. de diseño innovador.
Miglioramento dei risultati clinici Mejora de los resultados clínicos
sul paziente, aumento della pro- en el paciente, aumento de la
duttività dell’équipe di reparto, productividad del equipo del ser-
riduzione delle spese di eser- vicio, reducción de los gastos de
cizio, facilità di sanificazione e ejercicio, facilidad de desinfección
manutenzione. y mantenimiento.
780H
Art. 346780H
Letto come art. 346760H + allungaletto.
Art. 346780H
m
18 c
6 Sicurezza e
prevenzione
Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346
OK
40 cm
80 cm
Letto standard Letti 346
Cama estándar Camas 346
26 cm 37 cm
12 Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 13
Movimenti
Configuraciones Movimientos
Supervisor
La seduta terapeutica aiuta il
paziente a prevenire complicanze
respiratorie, induce ad una posi-
zione più fisiologica ed influisce in
maniera psicologicamente positiva.
El asiento terapéutico ayuda al
paciente a prevenir complicacio-
nes respiratorias, induce a una
posición más fisiológica e influ-
ye de manera psicológicamente
positiva.
Funzionalità
Funcionalidad
Letti 346 Camas 346
15
Le spalle possono essere bloccate al telaio e facilmente Facilità e rapidità di accesso per le operazioni di ordinaria e stra-
rimosse per operazioni di emergenza. ordinaria manutenzione. Operazioni di pulizia e sanificazione
semplici, veloci e immediate.
Los respaldos se pueden bloquear al bastidor y liberar con
facilidad para operaciones de emergencia. Facilidad y rapidez de acceso para las operaciones de manteni-
miento ordinario y extraordinario. Operazioni di pulizia e sanifica-
zione semplici, veloci e immediate. Operaciones de limpieza
y desinfección simples, rápidas e inmediatas.
DISEÑO
Y Le spalle contengono rilievi
per l’inserimento del piano
portamonitor abbattibile.
Barre portaccessori con
ganci scorrevoli e amovibili
porta drenaggi.
Il design della spalla è studiato
in modo da facilitare l’alloggia-
mento del compressore.
FUNCIONALIDAD
Los respaldos llevan relieves Barras porta accesorios El diseño del respaldo ha
para la inserción del plano con ganchos deslizantes y sido estudiado para facilitar el
porta monitor abatible. extraíbles porta drenajes. agregado del compresor.
16 Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 17
Funzionalità
Funcionalidad
AHORRO
Gli indicatori di inclinazione posizionati sulle 4 sponde, permettono Comandi integrati nelle sponde, diversificati per funzionalità,
di visualizzare l’esatta posizione delle sezioni del piano rete. con simboli intuitivi, consentono maggior autonomia al paziente,
agevolando anche il personale sanitario.
Los indicadores de inclinación situados sobre los 4 costados
permiten visualizar la exacta posición de las secciones del plano Los mandos integrados en los costados, diversificados por
DE ENERGÍA Y
de la red. función, con símbolos intuitivos permiten mayor autonomía al
paciente, ayudando además al personal sanitario.
ELIMINACIÓN
Manutenzione predittiva
La corretta manutenzione programmata e il monitoraggio continuo
dei movimenti del letto, consentono di prevenire e ridurre i mal-
DE COSTOS
funzionamenti. RISPARMIO ECONOMICO E VALORE ALL’AMBIENTE.
Per un notevole risparmio energetico, il timer consente,
Mantenimiento aconsejado
dopo qualche minuto di inutilizzo dei comandi, di mettere in
El correcto mantenimiento programado y el control constante
de los movimientos de la cama, permiten prevenir y reducir el stand-by l’elettronica del letto azzerando i consumi.
malfuncionamiento.
AHORRO ECONÓMICO Y VALORIZACIÓN DEL
MEDIOAMBIENTE.
Para lograr un importante ahorro energético, la electrónica
de la cama posee un temporizador que después de algunos
minutos de reposo de los mandos pasa a stand-by llevando
el consumo a cero.
Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 19
Colores pratica prodotto naturale quindi sicuro, che vengono incorporati durante
i vari processi produttivi nelle verniciature e che hanno la capacità di:
inibire la crescita di un ampio spettro di batteri e funghi;
ridurre il rischio di contaminazione batterica attraverso il
contatto di superfici;
offrire un livello addizionale di protezione contro la contaminazi-
one trasversale;
non essere intaccati dalle attività di pulizia;
essere presenti e attivi per l’intera vita del prodotto.
PROTECCIÓN
ANTIMICROBIANA
BioC
Cote®
Blu Iris cod: 430 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Neutro
Arancione cod: 861 Giallo cod: 862 Mini Bianco cod: 810 Acero
20 Accessori
Accesorios
Degenza Hospitalización Letti 346 Camas 346 21
Ruote Ruedas
Art. 300224 Quattro ruote diam.125 mm bloccabili simultaneamente con direzionale - Cuatro ruedas direccionables de 125 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Art. 300234 Quattro ruote diam.150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale - Cuatro ruedas direccionables de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Quattro ruote gemellate diam.150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale - Cuatro ruedas dobles direccionables de 150 mm de
Art. 300240
diámetro bloqueables simultáneamente
Quattro ruote antistatiche diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale - Cuatro ruedas antiestáticas direccionables de 150 mm
Art. 300264
de diámetro bloqueables simultáneamente
Quattro ruote antistatiche gemellate diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale - Cuatro ruedas antiestáticas dobles direccionables
Art. 300270
de 150 mm de diámetro bloqueables simultáneamente
Sponde Barandillas
Información
All wards Hospitalización
DegenzaDegenza
Informazioni
Art. 346780H gamma3
Medidas somier: long. cm 200x84 Para el uso de colchones compatibles con el tipo
23