Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El suscrito Luis Roberto Vega Céspedes, mayor, soltero, abogado, vecino de Alajuela, San
Carlos, Ciudad Quesada, Urbanización La Unión, casa #108 portador de la cédula de
identidad número 206940161 ante su autoridad, con todo respeto interpongo formal demanda
en contra del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y la
Dirección General de Migración y Extranjería (DGME) y de quienes ostenten al momento la
representación legal de las mencionadas entidades jurídicas, con base en los hechos que a
continuación expongo :
HECHOS
Primero: Inicié labores el día 12 del mes de noviembre del año 2018 contratación que
permaneció hasta el 31 de diciembre del mismo año bajo la modalidad propia de tal entidad
conocida como “INDIVIDUAL CONTRACTOR”. Posteriormente el contrato fue renovado
desde el 02 de enero de 2019 al 31 de mayo del 2019, bajo la misma modalidad.
Segundo: los contratos supra mencionados fueron realizados en idioma inglés, sin haber
una debida traducción al momento de suscribirlo.
Tercero: Posterior a aquello, por políticas internas de ACNUR, se extendió una contratación
del 01 de junio al 31 de diciembre de 2019 bajo la modalidad UNOPS, dentro de la cual se
incluyeron una serie de beneficios que hasta el momento no se contaba con ellos, como lo
son el disponer de 2.5 días de vacaciones acumulativas mensualmente (que debían ser
gastadas previo a la finalización del contrato, ya que se indicó la conmutación de aquellas no
era válida conforme los arreglos del contrato), el acceso a un “seguro médico” privado
(Allianz). De dicha contratación se extendió una renovación contractual desde el 01 de enero
al 31 de diciembre 2020.
Cuarto: La contratación establecía ser de modalidad “servicios profesionales” como parte del
proyecto “reducción de mora” establecido por ACNUR, resultando que, se nos contrataba
desde ACNUR-UNOPS, recibiendo una compensación salarial mensual y se nos supeditaba
en primer lugar, al orden jerárquico y administrativo de la Dirección General de Migración y
Extranjería, así como al servicio de la Unidad de Refugio de dicha institución bajo la
supervisión del Coordinador Allan Rodríguez Vargas, resultando en que debíamos cumplir el
horario establecido por la Dirección General de Migración y Extranjería, firmar lista de
asistencia, llevar los respectivos gafetes y uniformes del personal de la Dirección General de
Migración y Extranjería (en adelante DGME), atender a reuniones y eventos locales y
nacionales en representación de la Unidad de Refugio y de la DGME utilizar y mantenernos
pendientes del correo institucional, regularmente recibíamos instrucciones por parte de la
coordinación de la Unidad de Refugio de la DGME por medio de circulares, oficios, correos
electrónicos o mensajes de texto en los grupos de WhatsApp de la Unidad, debíamos realizar
informes diarios, semanales y mensuales sobre las labores realizadas, posteriormente se nos
ofreció realizar uniformes con la membrete de la institución a cambio de un pago realizado
por parte del personal, para una mejor identificación en el área de trabajo..
Quinto: Durante ese tiempo me desempeñé e identifiqué como Oficial de Elegibilidad dentro
del proceso de determinación de la Condición de persona Refugiada para personas
migrantes que solicitasen el reconocimiento de aquella a la DGME, desempeñando una serie
de labores inherentes al cargo como lo eran la atención al público dentro de la Unidad de
Refugio, explicación a aquellos del proceso que se seguía y orientación general a nivel
administrativo, la documentación respectiva de las personas solicitantes e inclusión de sus
datos personales dentro de los sistemas informáticos de la Unidad de Refugio, la realización
de una entrevista de elegibilidad e investigación de confrontación de datos brindados por los
solicitantes, la comunicación con oficinas adjuntas de interés relevante dentro del proceso
como INTERPOL, la posterior emisión de una recomendación técnica sobre el fondo del
proceso o la terminación de aquel por aspectos de forma que era enviada a la Comisión de
Visas Restringidas y Refugio, de quienes tras llegar la resolución respectiva nos
encargábamos de notificarla y dar trámite a las apelaciones respectivas si las hubiese. Como
funciones adicionales se nos encargaba la atención de circunstancias emergentes en las
fronteras y aeropuertos del país, la representación y participación a nombre de la Unidad de
Refugio y la DGME en capacitaciones, seminarios, reuniones, cumbres y similares.
Séptimo: Devengaba un salario de ¢ 780 115 colones por mes, monto nunca actualizado,
pagadero en un único tracto mensual, los días 25 de cada mes mientras se mantuvo la figura
de individual contractor y posterior, los 20 de cada mes durante la modalidad de contratación
UNOPS.
Octavo: cumplía con un horario de trabajo de siete de la mañana a tres de la tarde, de lunes
a viernes, con una disponibilidad y obligatoriedad de atender emergencias durante los días
no laborados, feriados y vacaciones inclusive (a pesar de existir una cláusula contractual
donde se indicaba que no debíamos trabajarlos), y en ninguno de estos casos, fueron
remunerados o compensados.
Noveno: No me encontraba asegurado ante la CCSS, requisito exigido como parte de las
contrataciones costarricenses, en su lugar, se me obligaba a pagar un seguro médico privado
durante la primera y segunda contratación para poder ser empleado, ya que, de no contar
con dicho seguro, no podría laborar con ellos; no recibí el pago de aguinaldo ni disfruté ni me
fueron compensadas las vacaciones correspondientes a las primeras dos contrataciones,
conforme a lo establecido por ley.
.
Décimo: Laboré hasta el día 15 de mayo de dos mil veinte. Siendo que la relación laboral
terminó por recisión unilateral del contrato mismo al serme remitida por correo electrónico
una carta comunicándome aquello en tal fecha, indicando que debían cesar mis funciones ya
que mi conducta no se adecuaba a los estatutos y el código de conducta que establece las
relaciones laborales en las Organizaciones de Naciones Unidas, sin embargo, no existía
ningún apercibimiento ni por escrito ni vía correo electrónico sobre tales conductas de las
cuales se fundamentaron para realizar el despido, ni tampoco de quien ostentaba la
coordinación de la Unidad de Refugio de la DGME al momento.
Décimo tercero: con base en los hechos descritos se determina que, en el presente contrato
de trabajo, a pesar de describirse como de servicios profesionales, lo que existía
evidentemente era un contrato de trabajo puro y simple, o bien llamado CONTRATO
REALIDAD, al existir el elementos para la determinación del mismo: una subordinación por
parte de quien ostenta la Coordinación de la Unidad de Refugio de la Dirección General de
Migración y Extranjería; cumplimiento de un horario, utilización de uniforme y gafete de
Dirección General de Migración y Extranjería; disponibilidad en días feriados y fines de
semana o vacaciones, pago de un salario, entre otros, que no son propios de la contratación
de servicios profesionales.
Décimo cuarto: Que no se me canceló y por consiguiente se me adeudan: el respectivo
auxilio de cesantía al tratarse de una recisión unilateral con responsabilidad patronal,
lo relativo al concepto de aguinaldos por los periodos 12 noviembre 2018- 2019- 15
mayo 2020, las vacaciones no disfrutadas al momento de mi salida, la cuantificación y
pago de la disponibilidad profesional que nos forzaban a cumplir, el pago de todas las
horas extraordinarias comprendidas entre el 12 de noviembre de 2018 al 15 de mayo
de 2020, que con base en las listas de asistencia aportadas como prueba se enumeran:
• 17 de abril de 2019. 4 horas.
• 09 de mayo de 2019. 1 hora.
• 10 de mayo de 2019. 3 horas.
• 11 de junio de 2019. 1 hora.
• 11 de julio de 2019. 4 horas.
• 17 de julio de 2019. 2 horas.
• 18 de julio de 2019. 1 hora.
• 23 de julio de 2019. 1 hora.
• 24 de julio de 2019. 2 horas.
• 26 de julio de 2019. 1 hora.
• 03 de marzo de 2020. 1 hora.
• 21 de abril de 2020. 2 horas.
• 25 de abril de 2020. 2 horas extraordinarias al horario laboral (7:00am- 3:00pm) en
horario de disponibilidad en fin de semana.
• 04 de mayo de 2020. 2 horas.
Décimo quinto: Que ante la no cancelación de mis extremos laborales se procedió a solicitar
audiencia de conciliación ante el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, buscando la
atención a tal circunstancia y una amigable resolución libre de todo conflicto no deseado,
resultando que, la representación legal de ACNUR (siendo quienes se encargaban del factor
remuneración y contractualmente hablando, los contratistas) argumentando inmunidades
procesales nacidas de la Carta de las Naciones Unidas, la Convención sobre Prerrogativas
e Inmunidades de las Naciones Unidas.
Décimo sexto: Importante resulta recalcar que lo relacionado a las obligaciones laborales
que vinculen a misiones diplomáticas internacionales con personal costarricense ya ha sido
referido por la Procuraduría General de la República en su Dictamen C-100-2003.
PRETENSIÓN
PRUEBA
Documental
Testimonial
Mary Paz Monge Jara, mayor, soltera, abogada, vecina de Alajuela, San Carlos, Ciudad
Quesada, Barrio El Carmen, 50 metros oeste de AYUMISANCA portadora de la cédula de
identidad número 207170872, localizable a través de mi persona, quien declarará sobre todos
los hechos al tener conocimiento de ellos por haber sucedido en su mayoría de la misma
manera en su realidad contractual.
FUNDAMENTOS DE DERECHO
Fundamento la presente acción en los artículos 28, 29, 81, 82, 139 y 461, 462 y 463 y
siguientes del Código de Trabajo y numerales 41 y 58 de la Constitución Política.
Asimismo, me fundamento en el Dictamen C-100-2003 de la Procuraduría General de la
República y en los criterios DAJ-AE-199-13, DAJ-AE-320-2008, AE-039-2008, DAJ-AE-255-
2008, DAJ-AE-270-2008, DAJ-AE-280-2008, DAJ-AE-284-2008, DAJ-AE-042-2008, DAJ-
AE-043-2008, DAJAE-044-2008 , DAJAE-150-2008, DAJ-AE-102-2009, DAJAE-093-2009 y
DAJAE-097-2009 de la Dirección de Asuntos jurídicos del Ministerio de Trabajo y Seguridad
Social.
ESTIMACIÓN
La estimación de la presente se deja a criterio del juez encargado del proceso, con
base en los hechos descritos en la presente demanda.
NOTIFICACIONES
Procédase de conformidad.
Ciudad Quesada, a las diez y treinta horas del primero de marzo de dos mil veinte.
Autentica