Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
IDIOMA QUECHUA
I killa
Napaykuna
¡Alina! Sumaq p’unchaw Sumaq p’unchaw Ana
tuta tuta
Ha. del término Quechua
wasi
Taki
Carlos
yachachiq
La Oralidad
❖ Es una forma comunicativa que va desde el grito hasta un
diálogo.
❖ Existen dos clases de oralidad:
❖ Oralidad primaria, que se refiere a las culturas que no tienen
escritura para comunicarse y que permite una activación de la
memoria. Estas culturas tienen un conjunto de conocimientos,
hábitos, tradiciones, representaciones, simbolismos y
significaciones que permiten descubrirlas.
❖ La oralidad secundaria es la que manejan culturas avanzadas
que poseen escritura. Ésta se ha convertido en soporte de la
memoria.
❖ En la oralidad, la relación emisor-texto-receptor es directa están
presentes estrategias de carácter suprasegmental (el acento y la
entonación son rasgos fónicos que se superponen a unidades
lingüísticas mayores que el fonema.
❖ A través de la palabra hablada se enseña y se transmite cultura.
Diferencia entre oralidad y escritura
La oralidad: La escritura
• Usa fonemas. • Usa grafemas.
• Se desarrolla en el tiempo. • Se desarrolla en el espacio.
• Es espontanea y fugaz, por lo • Es planificada por lo que se
que no se puede corregir puede revisar para corregir y
• Se guarda solamente en la es permanente.
memoria. • Se puede fijar en varios
• Sus enunciados se delimitan lugares, en papel u otro
por la entonación y las soporte.
pausas. • Sus enunciados están
delimitados por el uso de
puntuación, mayúsculas,
párrafos u otros formatos.
Los fonemas- sanampakuna
El alfabeto:
i A
u
a ch chh ch’ i j k
kh k’ l ll m n ñ
p ph p’ q qh q’ r
s t th t’ u w y
Ejemplos del alfabeto
Ama chaka chhapu ch’apa
Ima chillwi chhitay ch’ipa
uma chupa chhutuy ch’upu
Lawa Llalliy
(vencer) Mach’ina (cubo) Nanay
Link’u(curva) Llink’i Mik’i
(húmedo) Nina
Luq’u Lluq’i Muk’u nuna
Ñat’uy Pacha Phallpa P’anqa Qaqa
Ñit’iy Pichana Phiña P’isqu Qina
Ñut’uy puchu phusa P’utuy Qucha
• wa - qay
-Q • qa - qa
• qi - ru(e)
-i,u • qu- cha(o)
Ejemplos:
Phuchkapi phuchkani.
Wawakuna pukllanku.
Sara chakra chimpapi kachkani.
Morfemas
libres
Morfemas
ligados
La Acentuación
Ejemplos:
Todas las palabras llevan acento grave.
Excepciones:
Pero si digo :
Qullqí munani ( última sílaba)
Machkhá kankichik ( última sílaba)
No se utiliza en conversaciones corrientes.
Chay cholita Julikuq warminchá a..
Intichaw sut’iyayta
pukllasqaykuchá.
Chay ch’iriska kunanmá
karinqaqa.
Interrogativo
s
Posesivos
Pluralización
La
numeración
Interrogativos
¿Mamaykichu p’achata
t’aqsan?
y
yki
n
allqu yku wasipi pukllan
nchik
ykichik
nku
Posesivos:
ni y
ni yki
ni n
Sipas ni yku raymipi aqhata ranqhan.
ni nchik
ni ykichik
ni nku
Pluralización
kuna
-yku
ntin
-
nchik
pura Rept.
Ejemplos:
wawa pukllan.
wawakuna pukllanku
Números Números
cardinales ordinales
Números
Números
partitivos proporcio
nales
Números cardinales
Números compuestos
5
• Chunka • yuq
• chunka • Phichqa • niyuq
• Jisq’un
10 15
Números ordinales
Kimsa ñiqi
Iskay ñiqi
Ñawpaq ñiqi
Números partitivos
Proporcionales