Está en la página 1de 56

Prólogo

El presente impreso debe informar sobre valores de comprobación, datos de ajuste y detalles técnicos de
los motores diesel marinos de alta potencia MAN de 6 cilindros.

Sirve como base para el mantenimiento y la reparación.

Instrucciones
Instrucciones importantes que se refieren a la seguridad técnica y a la protección personal se señalan de
forma especial como se puede desprender a continuación.

Peligro:
Se refiere a los procesos de trabajo y de servicio que deben observarse para excluir un riesgo
personal.

Atención:
Se refiere a los procesos de trabajo y de servicio que deben observarse para excluir un daño ma-
terial por deterioro o destrucción.

Aviso:
Explicación útil para una comprensión del proceso de trabajo y de servicio a realizarsete.

Atentamente
MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Fábrica de Nuremberg

Reservado el derecho a introducir modificaciones debidas a la evolución de la técnica.


© 2004 MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft
Prohibida la reimpresión, reproducción o traducción, incluso parcial, sin la previa autorización por escrito
de MAN. MAN se reserva expresamente todos los derechos derivados de la ley de derechos de autor.
MTDB Estado técnico: 07.2004 51.99493−8405

1
Contenido

Página

Explicación de tipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

La técnica
La técnica en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Piñones de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Valores de comprobación y de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Datos de servicio
Cárter del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Camisa del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mecanismo de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Toberas de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inicio de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bombas de inyección y reguladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Generador de corriente trifásica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Valores orientativos de pares de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

2
Explicación de tipos

¿Qué significa la denominación de tipo?

Todos los motores aquí tratados son de construcción similar y forman una familia.

La caracterización del tipo, consistente de una serie de letras y cifras, indica - al


conocer la nomenclatura básica - algunas características del motor en cuestión.

A continuación se explica el sistema a base del tipo D 2866 LXE:

D La “D” al principio de la denominación de tipo significa “Diesel”.

28 Las cifras “28” indican que se trata de un motor con un diámetro


de 128 mm.

6 La primera “6” significa 160 mm de carrera. Esta cifra vale para este tipo,
sin embargo, sólo como magnitud. La carrera efectiva es 155 mm.

6 La segunda “6” informa sobre el número de cilindros 6.

L Esta letra significa “intercooling”.

X X caracteriza un grado de desarrollo y de potencia.

E La “E” se refiere a “motor de adaptación” y es una característica de


distinción respecto a los motores vehiculares MAN.

4.. Aquí se trata de un número de desarrollo interno de la fábrica. Esta


generación de motores se introdujo a principios de 1994 con coordinación
de turboalimentador y características de regulador modificadas.

3
Explicación de tipos

Una corta historia

La idea de desarrollar un motor diesel marino con elevada densidad de potencia, ade-
cuado especialmente para botes de deslizamiento ligeros y rápidos, se realizó ya a
principios de los años ochenta con el tipo D 2566 MLE.

En caso de ésta máquina se trata conforme a la clasificación de tipos de un motor de


6 cilindros, 125 mm de diámetro y 155 mm de carrera, es decir 11,41 ltrs. de cilin-
drada. Con intercooling fue posible obtener 250 kW (340 HP) a 2.200 1/min.

Ampliando el diámetro a 128 mm y aplicando un sistema de inyección modificado re-


sultó el tipo D 2866 LE con 300 kW (408 HP). La cilindrada creció con ello a 11,97 ltrs.

A finales de los años ochenta pudo aumentarse la potencia del D 2866 LXE a 324 kW
(440 HP). El régimen nominal quedó inalterado en 2.200 1/min.

1994 se tuvieron que realizar modificaciones esenciales para satisfacer las exigencias
respecto a aún más potencia con igual cilindrada y peso comparablemente bajo. Me-
jorando el intercooling y aumentando la presión de carga se lograron en caso del
D 2866 LE401 441 kW (600 HP).

En este escalón de desarrollo se introdujeron amplias medidas para satisfacer tam-


bién en caso de esta potencia los deseos respecto a marcha tranquila y ecocompati-
bilidad.

Las medidas más importantes fueron:

S Regulación de la temperatura del aire de carga en función de la carga


para una supresión del humo blanco en el ámbito de carga ligera
S Turbocompresor con válvula de regulación de presión de carga para
aumentar el par de giro en el ámbito de régimen inferior con emisiones de
gases de escape reducidas
S Regulador de régimen con tope de plena carga en función de la presión
de carga
S Regulador RQV para aumentar la potencia de arranque a régimen inferior

Estas medidas contribuyen también a limitar la carga del motor, a pesar de la elevada
densidad de potencia, y a aumentar la duración de vida y fiabilidad.

4
La técnica en general

Datos de motor generales D 2866 LXE / LE 4..


Sistema de trabajo 4 tiempos, Diesel
Sistema de combustión inyección directa
Tipo de construcción 6 cilindros en línea
Diámetro / carrera 128 / 155 mm
Cilindrada total 11,967 l
Relación de compresión 15,5 : 1
Dirección de giro mirando sobre el volante izquierda
Orden de encendido 1−5−3−6−2−4−1
Distancia de encendido 120_
Potencia del motor vs. placa de tipos
Potencia nominal vs. placa de tipos

Datos de motor generales D 2876 LE 301 / 403


Sistema de trabajo 4 tiempos, Diesel
Sistema de combustión inyección directa
Tipo de construcción 6 cilindros en línea
Diámetro / carrera 128 / 166 mm
Cilindrada total 12,816 l
Relación de compresión 15,5 : 1
Dirección de giro mirando sobre el volante izquierda
Orden de encendido 1−5−3−6−2−4−1
Distancia de encendido 120_
Potencia del motor vs. placa de tipos
Potencia nominal vs. placa de tipos

5
La técnica en general

1 2 3 4

9 8 7 6

10 11 12 13

14 15

6
La técnica en general

Las piezas de construcción de motor individuales se explican en el ejemplo del mo-


tor D 2866 LE401 conforme a la figura contigua.

1 Depósito de compensación de líquido refrigerante

2 Intercooler impulsado por agua de mar

3 Filtro de combustible

4 Filtro de aire

5 Válvula reguladora de presión de carga (wastegate)

6 Retroceso de combustible

7 Alimentación de combustible

8 Válvula de regulación de tres vías para regular la temperatura del aire de


carga

9 Bomba de agua de mar

10 Válvula de sobrepresión en el depósito de compensación de líquido refrigerante

11 Recuperador térmico

12 Tubo de escape enfriado por líquido

13 Turbocompresor por gases de escape enfriado por líquido

14 Tubo de llenado de líquido refrigerante

15 Válvula separadora de aceite de la purga de aire del cárter de cigüeñal

7
Piñones de mando

Colocación de los piñones de mando

2 3

1 Rueda de cigüeñal 4 Rueda dentada árbol de levas


2 Rueda de accio-namiento 5 Rueda intermedia
bomba de aceite 6 Rueda de accio-namiento
3 Rueda de alimentación bomba de inyección
bomba de aceite

8
Valores de comprobación y de ajuste

Mecanismo de válvulas
Los valores de comprobación valen para todos los motores indicados en el presente
impreso.
Juego de válvulas Admisión 0,50 mm " 0,05 mm
(con el motor frío)
Escape 0,50 mm " 0,05 mm

¿Por qué juego de válvulas?


Al calentarse expanden los componentes individuales del mecanismo de válvulas
ligeramente. El juego de válvulas garantiza, también estando el motor caliente, que
las válvulas cierren y hermetizen seguramente.

Juego de válvulas insuficiente:


Las válvulas no se encuentran asentadas, en estado cerrado, en los anillos de asiento
de válvula, no pudiendo transmitir por ello el calor a la culata. Especialmente las vál-
vulas de escape con elevada carga térmica pueden quemarse, dado que siempre se
encuentran en contacto con gases de combustión calientes.

Juego de válvulas excesivo:


Las secciones transversales de abertura de válvula se reducen y el llenado del
cilindro se empeora. El desgaste del mecanismo de válvulas así como los ruidos de
válvulas aumentan fuertemente.

Diagrama de mando

1 Sentido de giro del motor


(mirando sobre la polea trapezoidal)

2 Admisión abre 23_ antes PMS 1


3 Escape cierra 30_ después PMS PMS
2
3
4 Escape abre 60_ antes PMI
5 D 2866 LE 4..: Admisión cierra 37_ después PMI
D 2876 LE 301 / 403: Admisión cierra
37_ después PMI
D 2866 LXE: Admisión cierra 12_ después PMI
6 7
6 Escape tiempo de abertura 270_
7 Admisión tiempo de abertura 240_

Las indicaciones de grados se 4


refieren al ángulo del cigüeñal.

Carrera de la válvula: 14,0 mm 5


(Admisión / escape) PMI

9
Valores de comprobación y de ajuste

Presiones de compresión
(Motor en marcha antes de la medición, ”tibio”)

Bien bar superior 28


Admisible bar 25 − 28
A reparar bar inferior 24
Diferencia de presión bar máx. 4
(entre los diferentes cilindros)

Sistema de combustible
Caudales de las bombas de combustible: D 2866 LXE D 2866 LE4..
n = 2200 1/min l/h 150 250
Caudales de las bombas de combustible: D 2876 LE 301 D 2876 LE 403
n = 1500 1/min l/h 310
n = 1800 1/min l/h 315 229
Presión de abertura de la válvula de rebose (todos los tipos):
En la bomba de inyección bar 1,3 - 1,8

Sistema de lubricación
Caudal de las bombas de aceite:
En caso del régimen se trata del régimen de la bomba.
Régimen de la bomba de aceite: régimen del motor x 0,977 (i=1,023)
Caudal con aceite SAE 20 a 90_C y 6 bares.

Bomba de aceite (Ancho de rueda 34mm)


n = 635 1/min l / min 28
n = 2150 1/min l / min 130
Bomba de aceite (Ancho de rueda 43mm)
n = 635 1/min l / min 40
n = 2150 1/min l / min 155
Bomba de aceite para cárter de aceite con ángulo de inclinación
máx. admisible de 30_
n = 635 1/min l / min 63
n = 2150 1/min l / min 250

Presiones de abertura de válvulas en el circuito de aceite lubricante:


Válvula de paso para filtro de aceite
Presión de abertura bar 2
Presión con abertura máx. bar 4
Válvula de descarga en
la bomba de aceite bar 9 − 10
Válvula de presión de las toberas de inyección de aceite
Presión de abertura bar 1,9 − 2,1
Presión de cierre bar 1,4 − 1,6

10
Cantidades de llenado

Cantidades de llenado de aceite

Tipo de motor Cárter de aceite Cantidad de Cantidad de


llenado llenado
min. max.
D 2866 L.. profundo 14 l 18 l

D 2866 L.. plano 16 l 20 l

D 2866 L.. profundo, inclinación 14 l 18 l


máx. 30_

D 2876 L.. profundo 26 l 30 l

Agente refrigerante
Motor con recuperador térmico Litros
D 2866 LE 4.. 58
D 2876 LE 301 / 403 58

11
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Cárter del cigüeñal


153,90−154,94 mm versión básica
154,40−154,44 mm para camisas con dia.
exterior más grande en 0,5 y 1,0 mm

Ø 145,80−145,84 mm versión básica


146,30−146,34 mm para camisa con dia.
exterior más grande en 0,5 mm
146,80−146,84 mm para camisa con dia.
exterior más grande en 1,0 mm

9,955−10,025 mm

144,50−144,54 mm versión básica


145,00−145,04 mm para camisa con dia.
exterior más grande en 0,5 mm
145,50−145,54 mm para camisa con dia.
exterior más grande en 1,0 mm
Ø

Camisa del cilindro


153,694−153,757 mm
154,194−154,257 en caso de un dia. ex-
terior más grande en 0,5 y 1,0 mm
Ø
Ø

10,05−10,07 mm
10,55−10,57 mm en caso de un collar
más alto en 0,5 mm
0,005 Saliente admisible de camisas:
0,03−0,08 mm
145,761−145,786 mm
146,261−146,286 mm en caso de un dia.
exterior más grande en 0,5 mm
146,761−146,786 mm en caso de un dia.
Ø
exterior más grande en 1,0 mm

127,990−128,010
Límite de desgaste:
0,15 mm debajo de la medida básica

144,432−144,457 mm
144,932−144,957 mm en caso de un dia.
Ø exterior más grande en 0,5 mm
145,432−145,457 mm en caso de un dia.
exterior más grande en 1,0 mm

12
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Cigüeñal

Cigüeñal, adelante (opuesto al lado del volante)


99,985−100,020 mm

89,98−90,00 mm versión básica


Escalón de montaje:
− 0,25 mm: 89,73−89,75 mm
− 0,50 mm: 89,48−89,50 mm
Ø Ø − 0,75 mm: 89,23−89,25 mm
− 1,00 mm: 88,98−89,00 mm

103,98−104,00 mm versión básica


Escalón de montaje:
− 0,25 mm: 103,73−103,75 mm
− 0,50 mm: 103,48−103,50 mm
− 0,75 mm: 103,23−103,25 mm
− 1,00 mm: 102,98−103,00 mm

Juego axial admisible del cigüeñal:


0,190−0,322 mm

Anillo de rodadura para cigüeñal, adelante

Dia. interior:
99,907−99,942 mm

13
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Cigüeñal, atrás

46,000−46,062 mm versión básica


Escalón de montaje:
− 0,25: 46,500−46,562 mm
− 0,50: 46,500−46,562 mm
− 0,75: 47,000−47,062 mm
− 1,00: 47,000−47,062 mm

Tornillos de fijación de las tapas de


cojinetes del cigüeñal
Largo: Los tornillos se cargan intencional-
mente al apretarlos más allá del límite de
dilatación, experimentando así en cada
apriete una prolongación permanente. Al
alcanzar el largo máx., no volver a utilizar
100 el tornillo.

Nuevo: 152,5−153
máx. 154,5 mm

Cojinete principal
Los datos para el espesor de pared y el
dia. interior valen también para el cojinete
de ajuste.
3,466−3,478 mm versión básica
Escalón de montaje:
−0,25: 3,591−3,603 mm
−0,50: 3,716−3,728 mm
−0,75: 3,841−3,853 mm
− 1,00: 3,966−3,978 mm
Dia. interior del cojinete en estado
montado:
104,060−104,106 mm versión básica
− 0,25: 103,810−103,856 mm
− 0,50: 103,560−103,606 mm
− 0,75: 103,310−103,356 mm
− 1,00: 103,060−103,106 mm

Expansión: 0,3−1,2 mm

Caracterización:
arriba / abajo
0005 / 0093 versión básica
−0,25: 0011 / 0095
−0,50: 0013 / 0096
−0,75: 0015 / 0097
−1,00: 0017 / 0098

14
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Cojinete de ajuste
3,363−3,388 mm versión básica
Escalón de montaje:
− 0,25: 3,613−3,638 mm
− 0,50: 3,613−3,638 mm
− 0,75: 3,863−3,888 mm
− 1,00: 3,863−3,888 mm
Expansión: 0,1−0,5 mm
Caracterización:
arriba / abajo
0017 / 0018 versión básica
Escalón de montaje:
0023 / 0024:−0,25
0025 / 0026:−0,50
0027 / 0028:−0,75
0029 / 0030:−1,00
45,74−45,81 mm versión básica
Escalón de montaje:
46,24−46,31 mm: −0,25
46,24−46,31 mm: −0,50
46,74−46,81 mm: −0,75
46,74−46,81 mm: −1,00
Datos para el espesor de pared y el
diámetro interior del cojinete, véase
”Cojinetes principales”

15
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Volante (SAE #14)

Dia. del volante:


432,490−432,645 mm

Dia. interior de la corona dentada:


432,000−432,155 mm

Superposición: 0,335−0,645 mm
Temperatura de montaje: 200−230_C

Ø
m = 52,9 kg (con corona dentada)
J = 2,003 kgm2

Número de dientes: Z = 160, módulo 3


Contrarueda: piñón de arranque (Z = 9)

Juego de flancos de dientes: 0,6−0,9 mm

16
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Volante para acoplamiento del árbol cardán

Dia. del volante:


432,490−432,645 mm

Dia. interior de la corona dentada:


432,000−432,155 mm

Superposición: 0,335−0,645 mm
Temperatura de montaje: 200−230_C

Ø m = 32,5 kg (con corona dentada)


J = 1,10 kgm2

Número de dientes: Z = 160, módulo 3


Contrarueda: piñón de arranque
(Z=9, desmultiplicación: i = 17,78)

Juego de flancos de dientes: 0,6−0,9 mm

17
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Biela

46,055−46,065 mm

Ø 0,02 A

A Taladro de cojinete en las direcciones de


medición 1, 2 y 3 así como en los niveles
de medición a y b:
1 8 mm 8 mm 90,075−90,120 mm

Condición marginal:
2 Nuevos cojinetes de biela montados,
a b
3 biela ensamblada

Cojinete de biela

2,468−2,478 mm versión básica


Escalón de montaje:
− 0,25: 2,593−2,603 mm
− 0,50: 2,718−2,728 mm
− 0,75: 2,843−2,853 mm
−1,00: 2,968−2,978 mm
Expansión: 0,6−1,5 mm
Al existir huellas de desgaste (formación
de estrías, rodadura deteriorada), renovar
ambos semicojinetes.
Atención: Observar la posición de mon-
taje (el semicojinete en barra lleva una
marca de color rojo ó amarillo).

Tornillos de cojinete de biela


Largo: Los tornillos se cargan intencional-
mente al apretarlos más allá del límite de
dilatación, experimentando así en cada
apriete una prolongación permanente. Al
alcanzar el largo máx., no volver a utilizar
el tornillo.
51. 90020-0139:
Nuevo: 67,2−67,5 mm, máx. 69 mm

18
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Biela

46,055−46,065 mm

Ø
Ø 0,02 A
A Taladro de cojinete en las direcciones de
medición 1, 2 y 3 así como en los niveles
de medición a y b:
1 8 mm 8 mm 90,075−90,120 mm

Condición marginal:
2 Nuevos cojinetes de biela montados,
a b
3 biela ensamblada

Cojinete de biela

2,468−2,478 mm versión básica


Escalón de montaje:
− 0,25: 2,593−2,603 mm
− 0,50: 2,718−2,728 mm
− 0,75: 2,843−2,853 mm
−1,00: 2,968−2,978 mm
Expansión: 0,6−1,5 mm
Al existir huellas de desgaste (formación
de estrías, rodadura deteriorada), renovar
ambos semicojinetes.
Atención: Observar la posición de mon-
taje (el semicojinete en barra lleva una
marca de color rojo ó amarillo).

Tornillos de cojinete de biela


Largo: Los tornillos se cargan intencional-
mente al apretarlos más allá del límite de
dilatación, experimentando así en cada
apriete una prolongación permanente.

Tornillo Torx M14x1,5

19
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0055
Altura de compresión: 89,70−89,75 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 89,50−89,55 mm
0,4 mm: 89,30−89,35 mm
0,6 mm: 89,10−89,15 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

46,003−46,009 mm
Diámetro del bulón de pistón:
45,994−46,000 mm
Ø 127,850−127,880 mm
27

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
1,5
3,195−3,225 mm

I
3,040−3,060 mm
II

III 5,020−5,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
1,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 3,075−3,095 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 4,978−4,990 mm
Juego axial: 0,030−0,062 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,35−0,55 mm
2er anillo:
(Goetze) 0,45−0,70 mm
(Riken) 0,40−0,65 mm
3er anillo: 0,25−0,40 mm

20
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0177
Altura de compresión: 89,70−89,75 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 89,50−89,55 mm
0,4 mm: 89,30−89,35 mm
0,6 mm: 89,10−89,15 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

46,005−46,013 mm
Diámetro del bulón de pistón:
45,994−46,000 mm
Ø 127,840−127,880 mm
27

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
1,5
3,195−3,225 mm

I
3,040−3,060 mm
II

III 5,020−5,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
1,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 3,075−3,095 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 4,978−4,990 mm
Juego axial: 0,030−0,062 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,35−0,55 mm
o 0,5−0,7 mm
2er anillo:
(Goetze) 0,45−0,70 mm
(Riken) 0,40−0,65 mm
3er anillo: 0,25−0,40 mm

21
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0245
Altura de compresión: 89,70−89,75 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 89,50−89,55 mm
0,4 mm: 89,30−89,35 mm
0,6 mm: 89,10−89,15 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

46,005−46,013 mm
Diámetro del bulón de pistón:
45,994−46,000 mm
Ø 127,825−127,865 mm
27

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
2,5
2,935−2,965 mm

I
3,040−3,060 mm
II

III 5,020−5,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
2,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 2,796−2,83 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 4,978−4,990 mm
Juego axial: 0,030−0,062 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,35−0,55 mm
o 0,5−0,7 mm
2er anillo:
(Goetze) 0,45−0,70 mm
(Riken) 0,40−0,65 mm
3er anillo: 0,25−0,40 mm

22
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0268
Altura de compresión: 89,70−89,75 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 89,50−89,55 mm
0,4 mm: 89,30−89,35 mm
0,6 mm: 89,10−89,15 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

46,005−46,013 mm
Diámetro del bulón de pistón:
45,994−46,000 mm
Ø 127,835−127,875 mm
27

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
2,5
3,695−3,725 mm

I
3,040−3,060 mm
II

III 4,020−4,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
2,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 2,796−2,83 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 4,978−4,990 mm
Juego axial: 0,030−0,062 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,35−0,55 mm
o 0,5−0,7 mm
2er anillo:
(Goetze) 0,45−0,70 mm
(Riken) 0,40−0,65 mm
3er anillo: 0,25−0,40 mm

23
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0374
Altura de compresión: 89,70−89,75 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 89,50−89,55 mm
0,4 mm: 89,30−89,35 mm
0,6 mm: 89,10−89,15 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

46,008−46,016 mm
Diámetro del bulón de pistón:
45,994−46,000 mm
Ø 127,838−127,872 mm
27

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
2,5
3,445−3,475 mm

I
3,040−3,060 mm
II

III 4,020−4,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
2,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 3,296−3,330 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 3,975−3,990 mm
Juego axial: 0,030−0,065 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,5−0,7 mm
2er anillo: 0,45−0,70 mm
3er anillo: 0,25−0,55 mm

24
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Pistón 51.02511-0537 (D 2876 LE 301 / 403)


Altura de compresión: 79,20−79,25 mm
en caso de medida inferior
0,2 mm: 79,00−79,05 mm
0,4 mm: 78,80−78,85 mm
0,6 mm: 78,60−78,65 mm
Sobresaliente del pistón del borde super-
ior del cárter de cigüeñal:
Ø 0,013−0,331 mm

50,032−50,058 mm
Diámetro del bulón de pistón:
49,994−50,000 mm
Ø 127,960−127,990 mm
20

Diferencia de peso de pistón por juego de


un motor: máx. 100g

Ranuras de segmento
2,5
3,470−3,500 mm

I
3,050−3,070 mm
II

III 4,020−4,040 mm

Altura del segmento / juego axial del segmento /


juego de pistonada
2,5

1er segmento−anillo trapezoidal de dos


I
lados:
Altura: 3,296−3,330 mm

II 2er segmento−anillo con muesca:


Altura: 2,978−2,990 mm
Juego axial: 0,050−0,082 mm

III
3er segmento−anillo de chaflanes conver-
gentes con resorte flexible:
Altura: 3,975−3,990 mm
Juego axial: 0,030−0,065 mm

Juego de pistonada:
1er anillo: 0,5−0,7 mm
2er anillo: 0,45−0,70 mm
3er anillo: 0,25−0,55 mm

25
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Culata

Ø 12,000−12,018 mm válvula de admisión


Ø 12,000−12,018 mm válvula de escape

17,1−17,5 mm

Válvula de admisión ö = 60_


ö b
Válvula de escape b = 45_

a = 3,3−3,8 mm
a b b = 3,3−3,8 mm

Ø Taladro en la culata para guiado de vál-


vula:18,000−18,018 mm
Ø Diámetro exterior del guiado de válvula:
18,028−18,046 mm

Medida normal: 113,9−114 mm


Medida mínima: 112,9 mm
(observar el sobresaliente de tobera y el
retroceso de válvula prescritos, véase las
páginas 40, 27.

Ø
Ø
Taladro en la culata:
53,00−53,03 mm
Diámetro exterior del anillo de asiento de
válvula: 53,10−53,11 mm

Taladro en la culata:
61,00−61,03 mm
Diámetro exterior del anillo de asiento de
válvula: 61,10−61,11 mm

26
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Tornillos de culata
Largo: Los tornillos se cargan intencional-
mente al apretarlos más allá del límite de
dilatación, experimentando así en cada
apriete una prolongación permanente. Al
alcanzar el largo máx., no volver a utilizar
90+3 el tornillo.
Símbolo de ángulo dinamométrico

51.90020−0268 y 51.90490−0022:
Nuevo: 167,5−168 mm, máx. 170 mm
51.90020−0269 y 51.90490−0023:
Nuevo: 143,5−144 mm, máx. 146 mm
51.90020−0270 y 51.90490−0024:
Nuevo: 108,5−109 mm, máx. 111 mm

Retroceso de válvula

Retroceso de la válvula de admisión y de


escape:
0,7−1,3 mm

Válvula de admisión

Ø 11,969−11,980 mm
Juego radial: 0,020−0,049 mm
Límite de desgaste: max. 0,1 mm

Resortes de válvula:
Resorte interior:
Largo (L) sin tensión, aprox. 65,5 mm
L = 46,3 mm: fuerza elást. de 128−152 N
L* L
L = 32,3 mm: fuerza elást. de 255−294 N

Resorte exterior:
Largo (L*) sin tensión, aprox. 59 mm
L* = 46,8 mm: fuerza elást. de 324−353 N
L*= 32,8 mm: fuerza elást. de 696 −755 N
Superficie cónica de válvula:
3,3−4,3 mm
Asiento de válvula (= superficie de
rectificar): 2−2,5 mm

27
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Válvula de admisión D 2876 LE 301 / 403

Ø 11,968−11,982 mm

Resortes de válvula:
Resorte interior:
Largo (L) sin tensión, aprox. 65,5 mm
L = 46,3 mm: fuerza elást. de 128−152 N
L* L L = 32,3 mm: fuerza elást. de 255−294 N

Resorte exterior:
Largo (L*) sin tensión, aprox. 59 mm
L* = 46,8 mm: fuerza elást. de 324−353 N
L*= 32,8 mm: fuerza elást. de 696 −755 N

Válvula de escape

Ø 11,944−11,955 mm
Juego radial: 0,045−0,074 mm
Límite de desgaste: max. 0,1 mm

Resortes de válvula:

Resorte interior:
Largo (L) sin tensión, aprox. 65,5 mm
L* L L = 46,3 mm: fuerza elást. de 128−152 N
L = 32,3 mm: fuerza elást. de 255−294 N

Resorte exterior:
Largo (L*) sin tensión, aprox. 59 mm
L* = 46,8 mm: fuerza elást. de 324−353 N
L* = 32,8 mm: fuerza elást. de 696−755 N

Superficie cónica de válvula:


3,97−4,00 mm
Asiento de válvula (= superficie de
rectificar): 2−2,5 mm

28
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Válvula de escape D 2876 LE 301 / 403

Ø 11,945−11,955 mm

Resortes de válvula:

Resorte interior:
Largo (L) sin tensión, aprox. 65,5 mm
L* L L = 46,3 mm: fuerza elást. de 128−152 N
L = 32,3 mm: fuerza elást. de 255−294 N

Resorte exterior:
Largo (L*) sin tensión, aprox. 59 mm
L* = 46,8 mm: fuerza elást. de 324−353 N
L* = 32,8 mm: fuerza elást. de 696−755 N

Mecanismo de válvula

Caballete de balancín

24,967−24,980 mm
14

Balancín
Juego radial del balancín:
0,025−0,054 mm
Límite de desgaste: 0,08 mm

25,005 −25,021 mm

29
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Arbol de levas

Al existir huellas de desgaste, renovar

Juego axial del árbol de levas:


0,20−0,90 mm
Ø Ø Límite de desgaste: 1,5 mm

69,910−69,940 mm

Juego de flancos de dientes:


Rueda del cigüeñal y rueda del
árbol de levas:
0,128 mm−0,252 mm

Cojinete de árbol de levas

70,000−70,030 mm

Impulsor de válvula

Taladro correspondiente en el cárter de


cigüeñal:
20,000−20,021 mm

Ø
19,944−19,965 mm

30
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Bomba de aceite

Bomba de aceite para cárteres de aceite


profundos y planos (Ancho de rueda: 34 mm)

Rueda de bomba de aceite

Arbol: 17,930−17,940 mm
Taladro en el cárter:
Ø 18,000−18,018 mm
Juego radial: 0,060−0,088 mm
Profundidad del cárter:
34,000−34,039 mm
Juego axial de las ruedas dentadas:
0,050−0,128 mm
33,911−33,950 mm
14,5 mm

Rueda de accionamiento con rueda de


bomba de aceite

14,5 mm

Arbol: 17,930−17,940 mm
Ø Taladro en la rueda de accionamiento:
17,885−17,870 mm
Fuerza aplicada: 10000 N

0,5 mm

Juego de flancos de dientes:


Rueda de accionamiento y rueda del
cigüeñal: 0,099−0,451 mm

31
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Bomba de aceite para cárteres de aceite


profundos y planos (Ancho de rueda: 43 mm)

Rueda de bomba de aceite

Arbol: 21,930−21,940 mm
Taladro en el cárter:
Ø 22,000−22,021 mm
Juego radial: 0,060−0,091 mm
Profundidad del cárter:
43,000−43,039 mm
Juego axial de las ruedas dentadas:
0,050−0,128 mm
42,911−42,950 mm
11,5−11,7 mm

Rueda de accionamiento con rueda de


bomba de aceite

11,5−11,7 mm

Arbol: 21,930−21,940 mm
Ø Taladro en la rueda de accionamiento:
21,870−21,885 mm
Fuerza aplicada: 12000 N

0,5 mm

Juego de flancos de dientes:


Rueda de accionamiento y rueda del
cigüeñal: 0,099−0,451 mm

32
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Bomba de aceite tandem para cárter de


aceite, adm.  30_

Rueda de bomba de aceite

Arbol: 17,930−17,940 mm
Taladro en el cárter:
Ø 18,000−18,018 mm
Juego radial: 0,060−0,088 mm
Profundidad del cárter:
34,000−34,039 mm
Juego axial de las ruedas dentadas:
0,050−0,128 mm
33,911−33,950 mm
14,5 mm

33,911−33,950 mm

40,8−41,0 mm

Rueda de accionamiento con rueda de


bomba de aceite
14,5 mm

Arbol: 17,930−17,940 mm
Ø Taladro en la rueda de accionamiento:
17,885−17,870 mm
Fuerza aplicada: 10000 N

0,5 mm
Juego de flancos de dientes:
Rueda de accionamiento y rueda del
cigüeñal: 0,099−0,451 mm

33
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Bomba de aceite tandem para cárter de


aceite, adm.  30_

Rueda de bomba de aceite

Arbol: 17,93 −17,94 mm


Taladro en el cárter:
Ø 18,000−18,018 mm
Juego radial: 0,060−0,088 mm
Profundidad del cárter:
38,000−38,039 mm
Juego axial de las ruedas dentadas:
0,050−0,088 mm
37,911−37,950 mm
14,5 mm

37,911−37,950 mm

40,8−41,0 mm

34
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Sistema de refrigeración

Bomba agente refrigerante

Medida entrehierro: 0,5−0,9 mm

Dia. rueda de aleta: 135,5−136 mm

Taladro de alojamiento de cojinete en el


cárter: 54,940−54,970 mm
Dia. del cojinete: 54,981−54,994 mm
Superposición: 0,011−0,054 mm

Taladro en el cubo:
25,000−25,021 mm
Dia. del árbol de cojinete:
25,048−25,061 mm
Superposición: 0,027−0,061 mm

Taladro para eje en la rueda de aletas:


16,000−16,018 mm
Dia. del árbol de cojinete:
16,045−16,056 mm
Superposición: 0,027−0,056 mm

Bomba de agua salada (sólo D 2866 LE401,


válido hasta el n° ... 8120 999 ....)

Si el rodete está desgastado, renovarlo


junto con las juntas y las piezas pe-
queñas (juego de reparación).
Renovar en caso de un desgaste sensible
del cojinete (aire de cojinete).
Régimen de la bomba de agua de mar:
1,53 x régimen de motor (i = 0,65)

35
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Bomba de agua salada (sólo D 2866 LE401,


válido del n° ... 8121 001 ....)

Si el rodete está desgastado, renovarlo


junto con las juntas y las piezas pe-
queñas (juego de reparación).
Renovar en caso de un desgaste sensible
del cojinete (aire de cojinete).
Régimen de la bomba de agua de mar:
1,53 x régimen de motor (i = 0,65)

Bomba de agua salada 51.06500−7026


(D 2876 LE 301 / 403)

Si el rodete está desgastado, renovarlo


junto con las juntas y las piezas pe-
queñas (juego de reparación).
Renovar en caso de un desgaste sensible
del cojinete (aire de cojinete).
Régimen de la bomba de agua de mar:
1,53 x régimen de motor (i = 0,65)

36
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Tapa de válvula en el intercambiador de calor

La válvula de trabajo abre a


0,85−1,15 bar sobrepresión
0,02−0,08 bar de depresión

Tapa de válvula:
La válvula de seguridad abre a
0,85 −1,2 bar de sobrepresión
(impresión: 1,0)
1,3−1,7 bar de sobrepresión
(impresión: 1,5)

Cuidado:
Al abrir la tapa con la válvula de trabajo
es posible que ésta queda inestanca tras
volver a cerrarla.

La sobrepresión necesitada en el sistema


de refrigeración no se genera más. La
consecuencia son una ebullición prema-
tura y pérdida de líquido refrigerante.

Para evitar daños del motor debería ab-


rirse esta tapa por regla general sólo en
casos excepcionales y sustituirse luego
por una nueva.

37
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Termostato para D 2866 LXE

Comienzo de abertura: 79 _C ("2_)


Abertura total: 94_C

24,5−25,8 mm

Carrera mín. 8 mm a 94_C

Termostato para
D 2866 LE4..
D 2876 LE 301 / 403

Comienzo de abertura: 71 _C ("2_)


Abertura total: 86_C

24,5−25,8 mm

Carrera mín. 8 mm a 86_C

38
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Turbocompresor

Juego axial

Juego axial: máx. 0,16 mm


Vale para los turbocompresores KKK K36
y todos los motores D 2866 LXE / LE4..,
D 2876 LE 301 / 403

Juego radial

Juego radial: máx. 0,58 mm

Vale para los turbocompresores KKK K36


y todos los motores D 2866 LXE / LE4..,
D 2876 LE 301 / 403

39
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Toberas de inyección

Sobresaliente de tobera
(Tobera DLLA 136 S 1002 con
porta-tobera KDAL 80 S41)
Indicación:
Después de esmerilar la superficie de se-
paración de culata debe de compensarse
el sobresaliente de tobera.

Compensar el sobresaliente de tobera


con anillos de junta Cu de diferentes es-
pesores; pueden suministrarse anillos de
junta en los espesores
0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0 mm
1,76−2,59 mm

Sobresaliente de tobera
(Tobera DLLA 146 P 166 con
porta-tobera KDEL 82 P7,
Tobera DLLA 152 P 486 con
porta-tobera KDEL 82 P30)
Indicación:
Después de esmerilar la superficie de se-
paración de culata debe de compensarse
el sobresaliente de tobera.

Compensar el sobresaliente de tobera


con anillos de junta Cu de diferentes es-
pesores; pueden suministrarse anillos de
junta en los espesores
0,5 / 1,0 / 1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0 mm
2,42−3,25 mm

40
Datos de servicio

Inyectores:
Tipo de motor Tipo de tobera Presión de abertura No. de
(Bosch) (bar) agujeros /
Porta-tobera dia. de agujero
nuevo / usado
D 2866 LXE Válido hasta DLLA 136 S 220 (+8 ) / 220 (+8) 4 / 0,43 mm
el n° ... 6876 999 .... 1002
D 2866 LXE Válido DLLA 146 P 166 295 (+8) / 280 ( +8) 4 / 0,412 mm
del n° ... 6877 001 ....
D 2866 LE4.. Válido hasta DLLA 152 P 486 340 (+10) / 320 (+10) 6 / 0,346 mm
del n° ... 8580 999 ....
D 2866 LE4.. Válido DLLA 152 P 486+ 340 (+10) / 320 (+10) 6 / 0,346 mm
del n° ... 8581 001 ....
D 2876 LE 301 / 403 DLLA 152 P 486+ 340 (+10) / 320 (+10) 6 / 0,346 mm

Porta-tobera para tobera DLLA 136 S 1002: KDAL 80 S41


Porta-tobera para tobera DLLA 146 P 166: KDEL 82 P7
Porta-tobera para tobera DLLA 152 P 486: KDEL 82 P30

41
Datos servicio

Inicio de inyección (motores marinos principales):

Tipo de motor Inicio de inyeccion ángulo de


cigüeñal antes del PMS
D 2866 LXE (324 kW / 2200 1/min) 15
válido hasta el n° ... 6876 999 ....
D 2866 LXE (324 kW / 2200 1/min) 24
válido del n° ... 6877 001 ....
D 2866 LXE (250 kW / 1800 1/min) 19
D 2866 LXE (279 kW / 1800 1/min) 19
D 2866 LXE (294 kW / 2100 1/min) 20
D 2866 LXE (300 kW / 2200 1/min) 24
D 2866 LE401 (441 kW / 2200 1/min) 18"0,5
D 2866 LE402 (368 kW / 2200 1/min) 18"0,5
D 2866 LE403 (368 kW / 2100 1/min) 14"0,5
D 2866 LE405 (449 kW / 2200 1/min) 19"0,5
D 2876 LE403 (331 kW / 1800 1/min) 14

Inicio de inyección (motores marinos auxiliares con régimen fijo):

Tipo de motor Inicio de inyeccion ángulo de


cigüeñal antes del PMS

D 2866 LXE (Régimen fijo 1500 1/min) 17

D 2866 LXE (Régimen fijo 1800 1/min) 17


D 2876 LE 301 (Régimen fijo 1500 1/min) 13
D 2876 LE 301 (Régimen fijo 1800 1/min) 15

42
Datos de servicio

Bombas de inyección y reguladores


Todos los tipos: Bombas de inyección en linea Bosch con regulador de régimen

Motores marinos principales


Tipo de motor Bomba de inyección Regulador
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV16500 RQV 300-1100 PAV 17449
P = 324 kW / 2200 1/min o o
Válido hasta n° PES 6 P120 A 720 LS3167 RQV 300-1100 PA 667-2
... 6876 999 ....
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18994 RQV 300-1100 PAV 20433K
P = 324 kW / 2200 1/min o o
Válido del n° PES 6 P120 A 720 LS7209-1 RQV 300-1100 PA 1006K
... 6877 001 ....
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18994 RQV 300-1100 PAV 20796K
P = 250 kW / 1800 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7209-1
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18994 RQV 300-1100 PAV 20636K
P = 279 kW / 1800 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7209-1
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18994 RQV 300-1100 PAV 20637K
P = 294 kW / 2100 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7209-1
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18994 RQV 300-1100 PAV 20794K
P = 300 kW / 2200 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7209-1
D 2866 LE401 / LE403 PES 6 R120 720 LS 1505 RQV 300-1100 R3K

D 2866 LE402 PES 6 P120 A 720 LS7209-3 RQV 300-1000 PA 1006-2K


P = 368 kW / 2200 1/min
D 2866 LE405 PES 6 P120 A 720 LS1505-1 RQV 300-1000 R 3K
P = 368 kW / 2200 1/min
D 2876 LE403 PES 6 R120 / 720 LV RQV 300−900 RV
P = 331 kW / 1800 1/min

43
Datos servicio

Motores marinos auxiliares con régimen fijo


D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18899 RQ 750 PAV 20594
P = 215 kW / 1500 1/min o o
PES 6 P120 A 720 LS7244 RQ 750 PA 981-1
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18899 RQ 900 PAV 20595
P = 245 kW / 1800 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7244
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18899 RQ 750 PAV 20594
P = 244 kW / 1500 1/min o o
PES 6 P120 A 720 LS7244 RQ 750 PA 981-1
D 2866 LXE PES 6 P120 A 720 LV18899 RQ 900 PAV 20595
P = 280 kW / 1800 1/min o
PES 6 P120 A 720 LS7244
D 2876 LE 301 PES 6 R120 / 700 LS 1520 GAC
P = 345 kW / 1500 1/min
D 2876 LE 301 PES 6 R120 / 700 LS 1520 GAC
P = 390 kW / 1800 1/min

44
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Arrancador

Fabricante: Bosch
Tipo: KB
Sistema de trabajo: piñón de empuje

Piñón de arranque:
Número de dientes: Z=9
Módulo: 3

Potencia nominal: 5,4 kW


Tensión nominal: 24 V

Generador de corriente trifásica

Fabricante: Bosch
Tipo: N1
Sistema de trabajo: Corriente trifásica
Tensión nominal: 28V
Corriente máx.: 55A
o
Fabricante: Bosch
Tipo: T1
Sistema de trabajo: Corriente trifásica
Tensión nominal: 28V
Corriente máx.: 85A
o
Fabricante: Bosch
Tipo: T1
Sistema de trabajo: Corriente trifásica
Tensión nominal: 28V
Corriente máx.: 120A

45
Dimensiones
Datos de servicio
Valores límite

Correas trapezoidales / Powerband

Renovar las correas trapezoidales


deterioradas (fisuras, desgaste, aceite).

Medir las fuerzas tensoras con el medidor


de tensión de correas trapezoidales.
Fuerzas de tensión según
escala en kg sobre el aparato
en el
en montaje nuevo manteni-
miento
Ancho de
después después
la correa
de 10 de un
en el período
min. de
montaje largo de
funciona-
miento funciona-
miento
12,5 50-55 45-50 35
2/3VX 90-100 70-80 60

46
Valores orientativos de pares de giro

Reapretado de los tornillos de las culatas en motores nuevos


(estando el motor frío o caliente)
(según SI 88 05 20/0)

Las culatas se montan con tornillos para


Premier resserrage des vis de el apretado según el método por el ángulo
culasses effectué conformement de giro. En los motores nuevos se
à la SI 88 05 20/0
reaprietan ya por parte de la fábrica por
Primer reapriete de los tornillos primera vez los tornillos de las culatas
de culata efectuado según la después del rodaje y se les pega sobre
SI 88 05 20/0
una caperuza de culata la etiqueta
adhesiva “Primer reapretado de los
No. de pedido 51.97801-0213 tornillos de las culatas ...”.

Después de las primeras 400 horas de


Lado de aspiración / Inyector servicio seguir apretando en 90° los
tornillos 1 a 4 de las culatas en el orden
como en el esquema de apretado “1”
(1/4 de giro).

1 4 Los dos tornillos exteriores (lado de


aspiración y de escape) no deben
reapretarse.

Aviso:
Los tornillos de las culatas a
reapretar no deben aflojarse, sino
desde esta posición seguir girán-
dolos en 90° (1/4 de giro).
3 2

MAN
Lado de escape

Esquema de apretado “1”


Quitar la etiqueta adhesiva “Primer
reapretado de los tornillos de las
culatas ...” y poner como comprobante
Second resserrage des vis de
culasses effectué conformément de que se ha ejecutado el 2o reapretado
à la SI 88 05 20/0 la etiqueta adhesiva “Segundo reapre-
tado de los tornillos de las culatas ...”.
Segundo reapriete de los
tornillos de culata efectuado
según la SI 88 05 20/0

No. de pedido 51.97801-0214

47
Valores orientativos de pares de giro

Apretado de los tornillos de las culatas, después de reparar


(estando el motor frío)
(según SI 88 05 20/0)
Antes de colocar los tornillos de las cula-
Lado de aspiración / Inyector tas hay que enaceitarlos en la rosca (no
en el orificio enroscado) con aceite para
6 motores y untar la superficie de asiento
de la cabeza de tornillo con pasta montaje
“Optimoly White T”. No emplear aceites o
1 4 adiciones de aceite que contengan MoS2.
Los tornillos se apretarán según el
método por el ángulo de giro como en el
esquema de apretado “2” como sigue:

D 1er apretado = hasta 10 Nm


D 2°apretado = hasta 80 Nm
D 3° apretado = hasta 150 Nm
D 4° apretado = 90°
3 2 D apretado final = 90°

MAN 5 Ajustar el juego de válvulas

Lado de escape

Esquema de apretado “2”

Reapretado de los tornillos de las culatas, después de reparar


(estando el motor frío o caliente)
(según SI 88 05 20/0)

Después de las primeras 10 a 20 horas de servicio contadas desde la reparación, se-


guir apretando en 90° los tornillos de culatas en el orden como en el esquema de apre-
tado “2” (1/4 de giro).
Los tornillos de las culatas a reapretar no deben aflojarse, sino desde esta posición se-
guir girándolos en 90° (1/4 de giro).
Poner la etiqueta adhesiva “Primer reapretado de los tornillos de las culatas ...”.
(Quitar eventualmente la etiqueta adhesiva existente).
Después de las primeras 400 horas de servicio después de la reparación estando el
motor frío o caliente, reapretar de nuevo los tornillos de culatas 1 a 4 en 90°, según el
esquema de apretado “1” (1/4 de giro), (como en un motor nuevo).
Los dos tornillos exteriores (lado de aspiración y de escape) no deben reapretarse más.
Poner la etiqueta adhesiva “Segundo reapretado de los tornillos de las culatas ...”.

Aviso:
Después del desmontaje de una cabeza hay que sustituir siempre la junta de la
culata.

48
Valores orientativos de pares de giro

Indicación: Todas las uniones roscadas cuyo fin de aplicación no se encuentra indi-
cado en la tabla siguiente deben apretarse conforme a los valores orientativos de nues-
tra norma de fábrica N 269.
Montar los tornillos en estado ligeramente aceitado.

Tornillos de cierre
DIN 908
M14 x 1,5, M16 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
M18 x 1,5, M22 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Nm
M24 x 1,5, M26 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Nm
M30 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Nm
DIN 7604
AM10 x 1, M12 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
AM14 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm

Cárter de cigüeñal, mecanismo de cigüeñal


Pie de motor al cárter de cigüeñal M 14, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Nm
Cárter de mando al cárter de cigüeñal M10, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Nm
Disco de tope al cárter de mando M 8, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nm
Schaulochdeckel an Steuergehäuse M8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Tapa de cojinete de cigüeñal al cárter de cigüeñal M 18 x 2
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300−330 Nm
Apriete angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
Contrapeso al cigüeñal M 14 x 1,5 M16 x 1,5
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100−110 Nm
Apriete angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
Amortiguador al cigüeñal M 16 x 1,5, 10.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Nm
Prolongación de cigüeñal al cigüeñal
Tornillo cilíndrico M 16 x 1,5, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Nm
Prolongación de cigüeñal al cigüeñal, tornillo con collar M 16 x 1,5
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Nm
Apriete angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90°
Volante al cigüeñal M 16 x 1,5
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250−260 Nm
Apriete angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90−100°
Tapa de cojinete de biela M 16 x 1,5
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100−110 Nm
Apriete angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 bis 100°

Culata
Caballete de balancín a la culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Nm
Contratuerca al tornillo de regulación de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm

49
Valores orientativos de pares de giro

Arbol de leva
Segmento de ajuste a la rueda del árbol de levas M 10 . . . . . . . . . . . . . . . 90 Nm
Segmento de ajuste a la rueda intermedia M 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Nm

Lubricación
Bomba de aceite al cárter de cigüeñal M 8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Tapa de bomba de aceite M 8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Radiador de aceite a la cabeza del filtro de aceite M 8, 8.8 . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Caja de filtro a la cabeza del filtro de aceite M 12, 12.9 . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
Cárter de aceite al cárter de cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm
Tornillo de purga de aceite al cárter de aceite M 26 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
Tobera de inyección de aceite: brida al cárter de cigüeñal M 14 x 1,5 . . . 70 Nm

Codo de escape / de aspiración


Codo de escape a la culata M 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nm
Tubo de aspiración a la culata M 8, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nm

Sistema de combustible
Porta−tobera en la culata M 28 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120−125 Nm
Tuerca de tensión de tobera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nm
Filtro de combustible M 12, 8.8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
Tubería de presión a la bomba de inyección y a la tobera
Preapriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nm
Apriete angular para el primer montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60°
Apriete angular para remontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30°

Arrancador / alternador trifásico


Arrancador al cárter de mando M 12 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Nm
Polea trapezoidal al alternador M 14 x 1,5 y M 16 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . 40−50 Nm
Polea trapezoidal al alternador M 24 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120−150 Nm

50
Valores orientativos de pares de giro

Pares de apriete de montaje según norma de fábrica M 3059

Tornillos / tuercas con exágono exterior o interior, cabeza sin collar o brida

Tamaño de rosca Clases de resistencia / pares de apriete en Nm


x paso
a 8.8: a 10.9: a 12.9:
M4 2,5 4,0 4,5
M5 5,0 7,5 9,0
M6 9,0 13,0 15,0
M7 14,0 20,0 25,0
M8 22,0 30,0 35,0
M8 x 1 23,0 35,0 40,0
M10 45,0 65,0 75,0
M10 x 1,25 45,0 65,0 75,0
M10 x 1 50,0 70,0 85,0
M12 75,0 105,0 125,0
M12 x 1,5 75,0 110,0 130,0
M12 x 1,25 80,0 115,0 135,0
M14 115,0 170,0 200,0
M14 x 1,5 125,0 185,0 215,0
M16 180,0 260,0 310,0
M16 x 1,5 190,0 280,0 330,0
M18 260,0 370,0 430,0
M18 x 2 270,0 290,0 450,0
M18 x 1,5 290,0 410,0 480,0
M20 360,0 520,0 600,0
M20 x 2 380,0 540,0 630,0
M20 x 1,5 400,0 570,0 670,0
M22 490,0 700,0 820,0
M22 x 2 510,0 730,0 860,0
M22 x 1,5 540,0 770,0 900,0
M24 620,0 890,0 1040,0
M24 x 2 680,0 960,0 1130,0
M24 x 1,5 740,0 1030,0 1220,0

51
Indice

A J
Agente refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 11 Juego de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Arbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Arrancador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 M
Mecanismo de válvula . . . . . . . . . . . . 29
B
Balancin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 P
Biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 19 Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Presiones de compresión . . . . . . . . . 10
Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
R
Bomba de injección . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reapretar los tornillos de culata . . . . 47
C
S
Cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . 11
Segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de combustible . . . . . . . . . . . 10
Cojinete de biela . . . . . . . . . . . . . . 18, 19
Sistema de lubricación . . . . . . . . . . . . 10
Cojinete principal . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . 35
Correas trapezoidales . . . . . . . . . . . . 46
Culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 T
Cylinder liner protrusion . . . . . . . . . . . 12 Turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

D V
Datos de motor generales . . . . . . . . . . 5 Valores orientativos de
Diagrama de mando . . . . . . . . . . . . . . . 9 pares de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
I Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inicio de inyección . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inyectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

52

También podría gustarte