Está en la página 1de 236

2013

Campanas decorativas
Hottes décoratives • Decorative cookerhoods
Pando
Certificación de Producto AENOR
UNE-EN 60335
The International Certification Network
Quality Management System
ISO 9001:2008
Certificado de Empresa de Gestión de la
Calidad UNE-EN ISO 9001:2008
Certificación de Producto U.L.
(U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001
Pando pone a su disposición el mejor catálogo a
nivel mundial de campanas decorativas, integrables,
de techo..., tanto por su diseño, materias primas
utilizadas de altísima calidad y motorizaciones
posibles.
Cada una de las propuestas y colecciones
que Pando realiza están reflejadas en este
catálogo con la finalidad de satisfacer todas sus
necesidades. No obstante, si no encontrara su
campana ideal, una de nuestras virtudes es la
de la fabricación a medida, lujo que sólo pueden
permitirse los auténticos y últimos artesanos de
la campana.
Pando
Pando propose avec son catalogue, des hottes
dècoratives, encastrables, plafonnières...pour une hotte
les choix des matériaux est un élément fondamental et les
moteurs plus perfomants le mieux complèment.
Toutes nos options et collections sont présentées sur ce
catalogue avec la finalité de satisfaire tous vos bessoins.
Mais si vous n’arrivez pas a trouver votre hotte idéale,
autant que fabricant, on peut vous fabriquer votre hotte
sachant que c’est une luxe , exprimant ainsi chaque jour
leur passion du métier.
Pando, as a reputated Decorative Hood manufacturer,
moves on for new concepts bringing in different trends
in design, customization, and needless to say, in energy
efficiency.
With this aim, Pando makes available to you one of the
most complete and extensive decorative extractor hoods
catalogue existing in the market.
Do not hesitate to visit our cooker hood collection at our
website
www.pando.es
1
Diseño e innovación
Pando crea sus diseños y ensaya en sus propias instalaciones el
comportamiento de fatiga y durabilidad de todos los componentes
que forman el producto final.
Excepcionalmente, diseñadores de primer nivel, acompañan también
a nuestra marca con sus innovadoras y rompedoras propuestas.
Design and innovation
Pando makes its own designs and tests in-house resistance and durability on
all components involved in the final product. In addition top level designers
partnership our brand with their breath-taking and innovative proposals
Design et innovation
Pando avec son savoir-faire develope ses dessins et fait dans ses installation
tous les test techniques sur les hottes aspirantes qui sont presentés.
Certaines dessigners reconues mondialement font des collaborations avec
notre marque et se distinguent par leur esthétique exclusive et unique.
Fabricación propia
Sólo un artesano como Pando puede hacer que cada pieza, creación
o diseño, tenga una especial sensibilidad. Nuestra fabricación marca la
diferencia en un mercado cada vez más igual y lineal...
Con productos que además de tener un buen diseño, nos dan confort,
luz y color....
Bienvenidos al mundo Pando !!
Own production
Only someone like Pando can make each part, design or creation achieve
a special sensitivity. Our manufacturing process sets the difference within a
market everyday more alike and uniform, by introducing products that besides
its good design they equally brings comfortness, light and colour. Welcome to
the world of Pando
Fabrication propre
Seulement un artisant comme Pando peut faire que toutes les pièces crées et
dessinés, donnent la garantie d’une sensibilité spècial. Exprimant notre passion
du métier on fait la diffèrence.
Avec des produits que nous dessinons, qualité, comfort, éclairage, couleur...
Bienvenu dans le monde Pando !!
Nuestra experiencia
Sólo la excelencia del trabajo bien hecho hace que podamos
cumplir año tras año, con la exigencia de un mercado cada vez más
competitivo y diferente.
Our experience
Only excellence in a job well done, let us cope year after year with the most
demanding and competitive markets
Notre expérience
Juste la excelence du travail bien fait, nous permets satisfaire les clients les plus
exigeants sur un marche très competitive et differencié.
2
Pando
3
Investigación y desarrollo continuo
de nuevos productos
Nuestro departamento de I+D+i desarrolla, analiza y comprueba de
forma continua, los nuevos materiales, marca las nuevas fórmulas de
sostenibilidad en la producción, e incorpora todos los componentes
que mejoran los consumos y ayudan a la preservación del medio
ambiente y a su ahorro energético.
Continous Reserch and Development for new product
Our Company is focused on development, analysis and
testing on new materials, setting new ways for sustainability on
production. Likewise incorporating everything required to improve consume
rates and thus increasing efficiency and helping the enviroment in a better
way. This is the way Pando understands R+D+i and our vocation and effort to
develope internationally
À la recheche et la investigation constant des nouveaux
produits
Notre département de I+d+i peut réaliser, et développer de façon constante,
des nouveaux matèriaux, avec les nouvelles solutions à tous les problèmes de
consommation et respect à l’environnement.
Servico orientado
a nuestro distribuidor
Nuestra razón de ser son nuestros clientes. Nuestra exigencia: dar el
máximo siempre, con la obligación de mejorarlo día a día.
Sólo dando un excelente servicio alcanzaremos el reconocimiento de
un gran producto.
Servicing our Dealers
Our reason of beign are our customers. Our goals: do always our
outmost, with the aim of continuous improving. Only through excellence in
service, recognition of a great product can be obtained.
Aux services de notre clientèle
Notre meilleure raison d’être: nos clients
Notre exigence: l’efficacité et obligation d’améliorer tous les jours.
C’est que avec un excellent service qu’on arrivera à atteindre la reconnaissance
d’un excellent produit.
4
Pando
5
personalización
&integración
Pando
Colourlife
Campanas
personnalisation
&intégration
customization
&integration
Esta línea de producto le ofrece la posibilidad de dar una propuesta de
color muy personal al acabado de la campana. La variación en tonos
de color que permite el cristal, así como la posibilidad de incorporar
en ellos serigrafías especiales, fotografías, etc..., le abre un mundo de
posibilidades para la personalización total del producto.
Le sugerimos que aproveche la oportunidad que le ofrece esta
colección , para dar su “toque personal” a la decoración de su cocina.
Cette collection rends la possibilité de proposer de couleur dans votre cuisine
avec une touche très personnelle. L’extensif gamme de couleurs que la finition
en verre permets, ainsi que la possibilité des sérigraphies spèciales, les photos,
etc, nous permettent la possibilité d’une parfaite personnalisation dans toutes
ses options.
On peut bien vous assurer que vous avez l’opportunité d’avoir une collection qui
vous apporte une touche personnelle à la décoration de votre cuisine
It is not just about hoods but also the possibility of customizing from within a large
variety of colour finishes, silkscreening on glass, and designs so you are able to
match and integrate the hood along with the same finishes you have on your
cabinetry or on your other appliances.

Colourlife is a unique vision, a new concept based on State-of-the-Art designed
hoods to offer you a personal colour touch together with Pando quality and
performance, all in your kitchen.
6
Pando Colour by life
7
NOVA
COLLECTION
in
Pando: máxima funcionalidad; DuPont™ Corian
®
: máxima resistencia.
Y un elemento en común: el diseño. El resultado, the inNOVA
COLLECTION, en la que Pando ha fusionado todos los elementos
para conseguir unas campanas únicas.
Los ángulos imposibles que permite el DuPont™ Corian
®
, el exclusivo
diseño de serra&delarocha
®
y la tecnología del departamento I+D+i
de Pando, se reflejan en cada unos de los modelos que componen
esta colección.
Piezas únicas para personas únicas. Este es el leitmotiv que inspira
la colección.
Como en todos los modelos de Pando, the inNOVA COLLECTION
concibe campanas eficientes, respetuosas con el medio ambiente y
totalmente integrables en sus proyectos más exigentes.
Campanas
DuPont™ Corian
®
:
Pando
Pando: highest functionality, DuPont™ Corian
®
: maximum resistance. And one
common element: Design.
The outcome is the inNOVA COLLECTION, in which Pando has merged all
above elements to achieve uniqueness.
The impossible angles allowed by DuPont™ Corian
®
, the exclusive design by
serra&delarocha
®
, besides the R+D technology of Pando, is reflected on each
one of the models gathered up in this collection.
Unique pieces for unique people. This is the core that inspires this collection.
Like in all Pando models, the inNOVA COLLECTION presents efficient hoods,
enviromental friendly and totally adjustable to the most demanding projects.
Pando: une fonctionnalité maximale, DuPont™ Corian
®
: une résistance maximale et
un élément en commun : le dessin. Le résultat : inNOVA COLLECTION, ouPando
a fusionné tous les éléments pour obtenir des hottes décoratives uniques.
Les angles impossibles que le DuPont™ Corian
®
permet, le dessin exclusif de
serra&delarocha
®
et la technologie du département I+D+i de Pando, se reflètent
dans chacun des modèles qui composent cette collection.
Des pièces uniques pour des personnes uniques. C’est l’idée qui a inspiré la
collection.
Comme sur tous les modèles de la gamme Pando, la inNOVA COLLECTION a
conçu cet ensemble des hottes efficaces, respectueuses avec l’environnement et
totalement intégrables dans ses projets les plus exigeants
8
9
Campanas
de techo
Pando
Campanas de techo:
Funcionalidad sin interferencias visuales
La colección que presenta Pando en campanas de encastre a techo es
la más extensa en medidas y motorizaciones existente en el mercado.
Los acabados de serie están realizados en acero inoxidable de primera
calidad o bien esmaltados sistema epoxi en color blanco. También
existe la posibilidad de esmaltar en color “a la carta”.
La virtud principal a nivel estético es la de permitir crear espacios
abiertos y diáfanos, que mejoran considerablemente las posibilidades
de diseño de la cocina.
La excepcional funcionalidad en aspiración, sumada al incomparable
confort de su casi imperceptible sonoridad, hacen que este producto
sea considerado de primer nivel.
Bienvenido al futuro !!! ... disfrútelo ahora con Pando.
Dans son catalogue Pando est le fabricant qui propose la gamme de hottes
plafonnières la plus large du marche.
La finition de série en acier inoxidable de premiere qualité o avec la finition blanc
expoxy o la possibilité de finition Ral sur demande.
Notre exceptionnel fonctionalité en puissance, comfort et dessin font que ce
produit soit reconu internationalement.
Bienvenu dans le future. Bienvenu dans le monde Pando.
The Built-in ceiling hoods collection by Pando is the most extensive in the
market ever. With 7 different Ceiling Extractor Hood models, Pando breaks in to
be one of the High End leading manufacturing brand offering all sort of possible
ceiling solutions.

Most of the models are equipped with Dual LED lighting (main and perimetral
courtesy lighting), with either Internal, detached or external motor versions.
Finishes in S/Steel or White epoxy and sizes starting from 90 cm up to 190 cm for
a perfet fit over the cooktop area.

All this combined with our experience in custom made possibilities along with the
most demanding standards of quality, provides our customers with the reliability
and confidence of using the best possible solution available in the market
nowadays.
Welcome into the future and the world of Pando.
Ceiling Hoods:
Functionality in clear rooms
Hottes plafonnières
Fonctionalité sans interférences visuels
10
11
Campanas
Pando
LooP
Nueva colección LooP
un ejercicio de elegancia con
un diseño minimalista.
La colección, claro ejercicio de trabajo minimalista, ha tenido en
cuenta en su creación, además de su exclusivo diseño, la utilización de
múltiples materiales y grabados de acero.
La obra una vez colocada se percibe como un elemento flotante dentro
del espacio, gracias a sus cables de acero que sujetan la pieza desde
el techo, sin interrumpir prácticamente, la visualidad y belleza del
concepto general de la cocina.
Nouvelle collection Loop de Pando. La collection, un véritable exercise de
minimalisme, a consideré son exclusif dessin et l’utilisation des matériaux gravés
sur l’acier. Une fois installé, est conçu comme un élément flottant dans l’space,
grace à ses câbles d’acier qui font la fixation au plafond sans pertre visuel et
donnant un concepte de beauté générale dans la cuisine.
This new collection merges the use of a large variety of materials like glass
and stainless steel embossed or coloured. Hanging from the ceiling with steel
wires, the LooP models keeps its aesthetic original design now flueless and
allowing the kitchen to achieve a more minimalist look
New LooP collection
Elegance and Style at its finest.
LooP: une exercise de style
avec la touche minimaliste
12
13
Pando refuerza su compromiso con sus clientes y con el medio
ambiente con esta nueva línea de sistemas de altas prestaciones y
mínimo consumo.
Los sistemas ecoeficientes de Pando estan formados por una nueva
serie de motores integrados V.1250 de alto rendimiento que
permiten ahorrar hasta un 63% de energía y reducir la sonoridad
en un 18%, sin perder en ningún momento sus prestaciones de
aspiración y renovación del aire.
Asimismo pueden incorporar iluminación por led que reduce el
consumo eléctrico en un 94% en comparación con los halógenos
convencionales.
eficiente
sistema
Máximas prestaciones con
mínimo consumo
Pando renforce son compromis avec ses clients et avec l’ environnement avec
cette nouvelle collection d’haute performance et de consommation minimale.
La nouvelle série écoefficient de Pando permet à la fois de réduire votre budget
électricité et de soulager la planète. La motorisation V1250 vous permet de
faire des économies d’énergie de jusqu’au 63% et de réduire la sonorité
de 18% sans perdre ses prestations d’aspiration et de renouvellement de l’air.
Au même temps on peut incorporer des éclairages par Led qui font réduire
la consommation électrique de 94% par raport les halogènes conventionel.
Pando strengthen his commitment with the customers and with the enviroment
with this new product range on high performance and minimum consumption
systems.
Pando Eco-efficient systems are constituted by a new integrated high efficiency
motor series V.1250 which can save up to 63% energy and equally
reducing the noise levels down to 18% not loosing at any time their extraction
capacity nor airflow levels.
Likewise, motors allows LED lighting which at the same time reduced
energy consumption a 94% vs standard halogen lighting.
Highest benefits with the
minimum consumption
Prestations maximales avec
consommation minimale
Pando
Campanas
14
ahorro consumo motor
économies d’ énergie
energy savings
reducción sonora
reduction de bruit
noise reduction
ahorro iluminación
d’ électricite en moins
lighting energy savings
94% 18% 63%
15
campanas decorativas de pared
hottes décoratives murales
wall decoratives cookerhoods
P-110 p.24-25
P-440 p.42-43
P-732 p.52-53
P-221 p.26-27
P-401 p.34-35
P-480 p.44-45
P-733 p.54-55
P-227 p.28-29
P-402 p.36-37
P-497 p.46-47
P-750 p.56-57
P-300 p.30-31
P-416 p.38-39
P-552 p.48-49
P-755/756 p.58-59
P-330 p.32-33 P-419 p.40-41
P-731 p.50-51
P-803 p.62-63 P-825 p.64-65 P-826 p.66-67 P-828 p.68-69 P-830 p.70-71
Pando
P-760 p.60-61
16
P-842 p.72-73
P-1001 p.92-93
P-861 p.74-75
P-8000 p.94-95
P-883 Twin p.76-77 P-890 p.78-79
P-892 p.82-83 P-896 p.84-85 P-899 p.86-87 P-900 p.88-89
P-891 p.80-81
P-960 p.90-91
campanas decorativas
de pared
hottes décoratives murales
wall decoratives cookerhoods
ONNA p.96-97 COBRA p.98-99 CURVE L p.100-101
CURVE C p.100-101
NOVA
COLLECTION
in
DuPont
TM
Corian
®
17
I-110 p.104-105
I-402 p.114-115
I-440 Twin p.124-125
I-300 p.106-107
I-425 / LooP p.116-117
I-330 p.108-109
I-427 p.118-119
I-351 p.110-111
I-435 / LooP p.120-121
I-401 p.112-113
I-437 / LooP p.122-123
campanas decorativas
de isla
hottes décoratives d’îlot
decoratives island hoods
Pando
18
I-825 p.134-135
I-470 / LooP p.126-127
I-861 p.136-137 I-480 p.128-129
I-883 Twin p.138-139
I-497 p.130-131
I-891 p.140-141
I-803 p.132-133
I-893 p.142-143 I-895 p.144-145
I-1200 / LooP p.154-155
I-896 p.146-147
I-1210 / LooP p.156-157
I-960 p.148-149
I-1300 p.158-159
I-1001 p.150-151
I-1100 p.152-153
campanas decorativas de isla
diseños especiales
hottes décoratives d’îlot dessins speciaux
decoratives island hoods special designs
19
E-300 p.176-177 E-310 p.178-179 E-320 p.180-181
E-500 p.182-183
campanas decorativas
de encastre a encimera
hottes de plan de travail
downdraft built-in hoods
E-200/E-210 p.162-163
E-270 p.172-173
E-280/E-290 p.174-175
E-220 p.164-165 E-250 p.166-167
E-251 p.168-169 E-260 p.170-171
campanas decorativas
de encastre a techo
hottes plafonnières
ceiling built-in hoods
Pando
20
NEO SEC p.188 PGF EC System p.189 EVO SEC p.186-187
BGF p.190 BGF SEC p.191
IES SEC p.194 ES EC System p.195
campanas
grupos filtrantes
groupes encastrables de filtrage
filtering groups
campanas
integradas extraibles
hottes tiroir
Slide out built-in hoods
Serie S EC p.198 TAB p.198
campanas
integradas convencionales
hottes encastrables sour l’armoire
Canopy built-in hoods
IES SEC Touch p.192-193
GIT SEC p.196-197
21
22
catálogo general
campanas decorativas
de pared
catalogue général
hottes décoratives
murales
catalogue
wall
decorative cookerhoods
Pando
23
Pando | P-110
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox -
Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox.
Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steel
Hood sides always made in mirror Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
(
*
3
)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 670 - Máx. 860
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 670 - Max 860
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are: 670 Min - 860 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
24
25
Pando | P-221
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Push button 3-speed control
Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Filtros Inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.700
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
26
27
Pando | P-227
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de 3 velocidades + Last Time Commande électronique à 3 vitesses + Last Time Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
28
29
(*3) Altura standard de la campana 800 mm.
Altura mínima para campanas especiales 530 mm.
Para medidas superiores a 800 mm:
1.- Solicitar presupuesto tubo adicional dos piezas.
2.- Solicitar presupuesto tubo fabricado en una sola pieza.
(*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm.
Hauteur minimale pour hotte spéciales 530 mm
Options pour dimensions supérieures a 800 mm
1.- Demander fût additionnel «hotte en deux pièces»
2.- Demander devis pour hotte à réaliser en une seule pièce
(*3) Hood standard height 800 mm.
Minimum height for special hood 530 mm
Options for higher sizes:
1.- Request additional flue (2 pieces hood)
2.- Request a budget for single piece hodd
Pando | P-300
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Material supplied only along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
A
l
t
u
r
a

e
s
t
á
n
d
a
r
d

8
0
0

m
m

(
*
3
)
H
a
u
t
e
u
r

s
t
a
n
d
a
r
d

d
e

l
a

h
o
t
t
e

8
0
0

m
m

(
*
3
)
H
o
o
d

s
t
a
n
d
a
r
d

h
e
i
g
h
t

8
0
0

m
m
.


(
*
3
)
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
30
31
Touch-Control
Botonera electrónica
Commande électronique
Electronic controls
(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco
o negro brillo y para motorizaciones V.950, V.1150,
V.1350 y V.1400
El resto de colores o motorizaciones incorporan
botonera electrónica + Last Time.
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition
blanc au noir brillant et pour les moteurs vs. V.950,
V.1150, V.1350 et V.1400.
Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-
les, sont equipées de boîtier commande à regulation +
Last Time placés au dessous de la hotte.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish
and for motors V.950, V.1150, V.1350 et V.1400.
Hoods made on special colours and sizes will be us-
ing soft push electronic control placed under.
Pando | P-330
adapt
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox-Cristal - Colourlife Inox - Verre - Colourlife Stainless Steel - Glass - Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control o
Botonera Electrónica + Last Time (*3)
Commande Touch Control or
Commande électronique + Last time (*3)
Touch Control or
Electronic controls + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Material supplied only along with the hood
Mando a distancia
Excepto en modelos con botonera Touch Control
Télécommande
Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Remote control
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
32
Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias.
Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif
vinyle et de sérigraphie sur devis.
Available in Ral colors.
Glass silkscreen option available at any given design
33
Pando | P-401
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado (*3) Filtre charbon actif (*3) Carbon Filters (*3)
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(
*
3
)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
34
35
Pando | P-402
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 2,5W 2 u. Éclairage Multiled 2,5W 2 u. 2 Multiled Lighting 2,5W
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
• Modelo apto para encimeras compac-
tas de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte recommandée pour tables de cuisson
en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
36
37
Pando | P-416
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. 1 Multiled Lighting 7,2W
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
38
39
Pando | P-419
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless Steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. Multiled Lighting 7,2W 1 u.
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150
(
*
3
)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
40
41
Pando | P-440
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50
Acabados Finitions Finishes
Inox - Inox Alto brillo - Inox Texturado - Inox
Aluminium - Inox Multilineal - Inox Azul Alto Brillo
Inox - Inox Miroir - Inox Texturé - Inox Aluminium -
Inox Mille-lignes - Inox Miroir Bleu
S/Steel - S/Steel Mirror - S/Steel Textured - S/Steel
Aluminium - S/Steel Embossed - S/Steel Blue Mirror
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
M
í
n
.

6
8
0

-

M
á
x
.

1
0
8
0
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
42
43
Pando | P-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2)
21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage Neón (*2)
21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Neon Lighting (*2)
21W (90 cm) - 28W (90 cm)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(
*
3
)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
44
45
Pando | P-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Frontal Acero INOX AISI 304
Cuerpo Acero INOX AISI 430
Acier Inox AISI 304 en partie frontal
Acier Inox AISI 430 sur le corps
Stainless Steel AISI 304
Front frame on AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150
• Modelo apto para encimeras compac-
tas de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de
cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
46
47
Pando | P-552
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850 - V.950 - V.1150
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
(
*
3
)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 735 - Máx. 925
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 735 - Max 925
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
735 Min - 925 Max
Notas / Notes:
48
49
Pando | P-731
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es
recomendable mantener la puerta de acceso a los
filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte,
vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer
l’aspiration.
• For a fne working at high speed levels, it is advised
to keep the front panel opened, as shown in the
picture.
Notas / Notes:
50
51
Pando | P-732
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black
Características Caractéristiques Features
Tubo acero INOX AISI 430. Cuerpo esmaltado Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es
recomendable mantener la puerta de acceso a los
filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte,
vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer
l’aspiration.
• For a fne working at high speed levels, it is advised
to keep the front panel opened, as shown in the
picture.
Notas / Notes:
52
53
Pando | P-733
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox Stainless Steel filters 2 u.
Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
• Para funcionamiento en alto rendimiento es
recomendable mantener la puerta de acceso a los
filtros abierta.
• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte,
vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorer
l’aspiration.
• For a fne working at high speed levels, it is advised
to keep the front panel opened, as shown in the
picture.
Notas / Notes:
54
55
Pando | P-750
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal personalizable Inox - frontal personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
1 Filtros inoxidables 1 Filtres inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Sólo para los modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia. Excepto retroiluminados Télécommande. Excepte pour les retroéclairées Remote control. Backlit models excluded
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.950 - V.1150
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
Medida estándard 448 mm
Posibilidad de adaptar la puerta hasta 495 mm
Dimension standard 448 mm.
Possibilité d’adapter la porte jusqu’a 495 mm
Standard size 448 mm.
Possibility to adapt the door up to 495 mm
Medida a definir por el cliente
Preciser par le client
Size to be confirmed by customer
Notas / Notes:
• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou
éclairage led cahud gratuitement.
• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow
led available on request FOC.
(*1) Pieza suplementaria de adaptación de fondo
(*1) Piece supplementaire pour adaptation au fons
(*1) Rear panel for depth adapt
adapt
(*1) Pieza suplementaria para adaptación al fondo del
mueble esta campana dispone de una pieza supletoria
trasera. Esta pieza se sirve sin cargo.
Indicar medida total de fondo de mueble en el pedido.
(*1) Pour ajuster la profondeur de la hotte à celle du meuble,
ce modèle est équipé d’une pièce arrière de fond à la mesure.
Cette pièce est gratuite.
Joindre la largeur et la profondeur du meuble à la commande.
(*1) Rear panel for depth adapt (material supleed FOC)
Total depth og cabinet to be indicated with the order.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
56
• Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo.
Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox.
Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias.
• También se puede panelar lámina de 4 mm del mismo acabado que
el mueble de su cocina.
• L’habillage frontal peut être personnalisé avec fnitions couleur
«Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigra-
phie.
• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau per-
sonnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.
• Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option
available at any given design
• Front panel can be panelable on 4 mm same fnish as existing in
your kitchen.
57
Pando | P-755 / P-756
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal panelable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3-speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850
• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge
aceite de los filtros.
• Consultar fcha técnica de herrajes para peso
máximo y medidas recomendadas de la puerta
panelable.
P-755
Fondo de 350 mm
Profondeur / Depth
P-756
Fondo de 325 mm
Profondeur / Depth
Notas / Notes:
• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-
tretien et por reprise des huiles.
• Consulte les données techniques de nos ferrures
pour connaître les poids et dimensions maximales
recomandées pour la porte panneau personalisé
• Model equiped with an internal grease collector tray.
• Check with technical fle for max. weight and
recommended front panel dimensions.
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
58
59
Pando | P-760
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal personalizable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable
Características Caractéristiques Features
Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
Salida de humos trasera bajo pedido.
Evacuation à l’arrière possible sur demande.
Smoke back side ducting upon request
(
*
3
)
(*3) Medidas de tubo para techos de 2,40 a 2,65 m.
Otras medidas consultar.
Para modelos con carbón activado las medidas de
los tubos serán: Mín. 400 - Máx. 545
• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm
del mismo acabado que el mueble de su cocina.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
(*3) Dimensions du conduit adaptées pour plafonds
de 2,40 à 2,65 m. Autres dimensions à consulter.
• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par
un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre
choix, fourni par vos soins.
• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou
éclairage led cahud gratuitement.
(*3) Flue sizes for 2,40 to 2,65 m ceiling
Others please consult.
• Front panel can be panelable on 4 mm same fnish
as existing in your kitchen.
• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow
led available on request FOC.
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
60
Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro
brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja
o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o
serigrafias.
L’habillage frontal peut être personnalisé
avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité
d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.
Frontal can be panelable with any ral color. Bright black
glass, black glass pop, backlit glass in green, red, orange
or white. Glass silkscreen option available at any given
design
61
Pando | P-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.1150
Notas / Notes:
• Modelo apto para encimeras compactas
de 60 ó 70 cm de ancho.
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de
cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.
• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
62
63
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
Pando | P-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox
Esmaltado blanco epoxi Ral 9003
Inox
Blanc epoxi Ral 9003
Stainless steel
White epoxy Ral 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
64
65
Pando | P-826
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Frontal negro o blanco Inox - Frontal Blanc au Noir Stainless steel - Frontal black or white
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control + Last Time Commande Touch Control + Last time Touch Control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
66
67
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
Pando | P-828
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox
Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox
Blanc epoxy Ral 9003
Stainless steel
White epoxy Ral 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850
Notas / Notes:
• Medida 120 cm: apta para encimeras
compactas de hasta 90 cm de ancho.
• Hotte en 120 cm.: recommandée pour tables
de cuisson de 90 cm de profondeur.
• 120 cm hood valid for compact cook top up to
90 cm wide
68
69
Pando | P-830
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
70
71
Pando | P-842
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180
(*1) Filtros / Filtres / Filters
Según medidas
Selon dimensions · Depending on size
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*
3
)
(*4)
(3) A medida / Sur mesure / Custom made
Notas / Notes:
(*4) Para modelos con carbón activado las medidas de
los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
• Sistema BOP aplicado a medidas de 141 a 180 cm.
Indicar en cada pedido posición del tubo.
(*4) Pour les modèles equipées avec filtre charbon
actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max
1045
• Système plaque BOP pour dimensions 141 au 180 cm.
Position du fût à préciser sur chaque commande.
(*4) For Models on recirculation (with carbon filters) the
extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max
• BOP system implemented on models over 140 cm.
Show on all orders flue position
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
72
73
Pando | P-861
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Leds 1,2W (*2) Éclairage Leds 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 4 u. 6 u. 6 u. 8 u. 8 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 6 u. 6 u. 6 u. 10 u. 10 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Distribución estándard de la bandeja inferior para
campanas de mededia 90 cm.
Para campanas de medidas superiores consultar
distribución de la bandeja inferior.
Placement des filtres sûr la plaque porte-filtres en 90
cm. Pour des dimensions supèrieures consulter avec
nos bureaux.
BOP System.
Standard lower panel filter lay-out for 90 cm Hood
version. For larger sizes, check lay-out
(*3)
Notas / Notes:
(3) Medidas especiales de 910 a 2700 mm.
Para fabricación de medidas diferentes a las estándar,
de 91 a 270 cm, bajo presupuesto.
• Sistema BOP en todas las medidas.
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
(3) Dimensions spèciales de 910 au 2700 mm
Pour fabrication des hottes en dimensions de 91
au 270 cm diffèrents au standard, demander devis
• Système plaque BOP.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
(3) Special sizes from 910 to 2700 mm.
Production of Hoods other that standard sizes 90-
180 cm on request
• BOP system implemented in all models.
• This model does not take Recirculating Kit.
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
74
75
Pando | P-883 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 (2 motores) - V.1150 (2 motores)
Notas / Notes:
(*3) Para modelos con carbón activado las
medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3)
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon
filters) the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
adapt
Sistema BOP aplicado a este modelo.
Système plaque BOP pour ce modèle
BOP system implemented in this model
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
76
77
Pando | P-890
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
78
79
Pando | P-891
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
(*3)
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
80
81
Pando | P-892
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal transparente o mate Inox - Verre Transparent o Mat Stainless steel - Glass or Matt glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
82
83
Pando | P-896
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 5 u. Éclairage Halogène 20W 5 u. Halogen Lighting 20W 5 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Zona superior
Zone supérieure
Upper side
Zona inferior
Zone inférieure
Lower side
*1 900 895
*2 600 610
*3 300 295
Notas / Notes:
• Indicar en cada pedido posición del tubo, lado
derecho o izquierdo.
• Indiquer pour chaque commande la position
du fût et du rack: droite/gauche.
• All purchase orders must show fue position on
right or left side
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
84
85
Pando | P-899
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.950
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Notas / Notes:
• Modelo para encastre en mueble
• Embellecedores laterales suministrados sin cargo.
• Se debe especifcar tipo de embellecedor que se precisa.
• Hotte pour encastrement sur meuble
• Enjoliveur latèraux fourni avec la hotte.
• Préciser a la commande le type d’enjoliveur souhaité.
• Model for built-in cabinet
• Side decorative frame delivered with the hood.
• Confrm with the order the decorative frame type.
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
86
Embellecedores laterales
Side Decorative frame
PARA PUERTAS CON PISTÓN A GAS
POUR PORTE PISTON AU GAS
FOR PNEUMATIC ARM
PARA PUERTAS CON COMPÁS
POUR PORTE PISTON AVEC COMPAS
FOR COMPASS ARM
Vista frontal
Vue frontal
Front view
Vista frontal
Vue frontal
Front view
Cara para atornillar al mueble
Vue pour viser au meuble
Side view to screw to cabient
2 piezas por campana (derecha e izquiera) • 2 pièces pour hotte (droite et gauche) • set of 2 pieces per hood (right and left)
Cara para atornillar al mueble
Vue pour viser au meuble
Side view to screw to cabient
Enjoliveur latèraux
87
Pando | P-900
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
(*3)
(*3) Para modelos con carbón activado las medidas
de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045
(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif
les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045
(*3) For Models on recirculation (with carbon filters)
the extension flue dimentions are:
645 Min - 1045 Max
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
88
89
Pando | P-960
Acabados Finitions Finishes
Inox
Inox - Cristal blanco / Cristal Negro
Inox
Inox - Verre blanc / Noir
Stainless steel
Stainless steel - White or black glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
Botonera Touch Control + Last Time (*3)
Commande électronique + Last time
Commande Touch Control + Last time (*3)
Electronic control + Last Time for S/Steel finish version
Touch control + Last Time (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Leds 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia
Excepto en modelos con botonera Touch
Télécommande
Excepte pour les modèles avec boîter sensitive
Remote control
Excluding Touch Control models
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400
Notas / Notes:
(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal.
• Apto sólo para encimera de máximo 900 x 350 mm.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre.
• Recommandée pour plaques cuisson de maximum
900 x 350 mm.
• Éclairage par led froid. Possibilité de échange pour
éclairage led chaud gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models.
• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm
• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow
led available on request FOC.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
90
91
Pando | P-1001
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150 -V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Notas / Notes:
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
• Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge
aceite de los filtros.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-
tretien et reprise de huile
• This model does not allow charcoal flter kit.
• Cookerhood equiped with and internal grease
collector tray for easy cleaning.
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Consultar otras medidas disponibles
Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
92
93
Pando | P-8000
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Led 2,5W 2 u. Éclairage Led 2,5W 2 u. Led Lighting 2,5W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1150
Notas / Notes:
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
• Recomendable para zonas de cocción de ancho
máximo de 80 cm.
• Modelo diseñado por Josep Puig y Nuria Coll.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
• Recommandée pour plaques cuisson de maximum
80 cm.
• Designed by Josep Puig and Nuria Coll
• This model does not allow charcoal flter kit.
• Model valid only for 80 cm width cook tops.
• Designed by Josep Puig and Nuria Coll
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
94
95
Pando | ONNA
Acabados Finitions Finishes
Inox - DuPont
TM
Corian
®
Inox - DuPont
TM
Corian
®
Stainless steel - DuPont
TM
Corian
®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 - Corian
®
Acier Inox AISI 304 - Corian
®
Stainless Steel AISI 304 - Corian
®
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
1 Filtro inoxidables 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750
Notas / Notes:
• Modelo sólo disponible con sistema de
recirculción interior (F.C.A.)
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar
sin cargo iluminación led cálida.
• Exclusivamente para placas de inducción.
• Seul motorisation disponible de recyclage (FCA)
• Led froide du série. Possibilité du éclairage led
chaud sur demande et gratuitement.
• L’usage de ce modèle est possible seulement
avec tables cuisson à induction.
• Only available on recirculating mode
• Cold white led lighting (serial). Warm leds available
on request.
• It is possible the use of induction cooktops only
with the above models.
NOVA
COLLECTION
the
in
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
96
97
Pando | COBRA
Acabados Finitions Finishes
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPont
TM
Corian
®
Inox emaillée blanc - DuPont
TM
Corian
®
Enameled white Stainless Steel - DuPont
TM
Corian
®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 - Corian
®
Acier Inox AISI 430 - Corian
®
Stainless Steel AISI 430 - Corian
®
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Notas / Notes:
• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado
color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian
®
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
• Exclusivamente para placas de inducción.
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox
emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian
®
• Led froide du série. Possibilité du éclairage led
chaud sur demande et gratuitement.
• L’usage de ce modèle est possible seulement avec
tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled
s/steel. Housing in DuPont™ Corian
®
• Cold white led lighting (serial). Warm leds available
on request.
• It is possible the use of induction cooktops only
with the above models.
NOVA
COLLECTION
the
in
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
98
99
Pando | CURVE L / C
Acabados Finitions Finishes
Inox esmaltado epoxi blanco - DuPont
TM
Corian
®
Inox emaillée blanc - DuPont
TM
Corian
®
Enameled white Stainless Steel - DuPont
TM
Corian
®
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
NOVA
COLLECTION
the
in
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
CURVE L CURVE C
Notas / Notes:
• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado
color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian
®
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
• Exclusivamente para placas de inducción.
• Conduit et support de structure fabriquées en Inox
emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian
®
• Led froide du série. Possibilité du éclairage led
chaud sur demande et gratuitement.
• L’usage de ce modèle est possible seulement avec
tables cuisson à induction.
• Extension Flue and structure in white enameled
s/steel. Housing in DuPont™ Corian
®
• Cold white led lighting (serial). Warm leds available
on request.
• It is possible the use of induction cooktops only
with the above models.
100
101
102
catálogo general
campanas decorativas
de isla
catalogue général
hottes décoratives
centrales
catalogue
decorative
island hoods
Pando
103
Pando | I-110
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox
Inox Brillo
Laterales siempre en Inox Alto brillo
Inox.
Inox Miroir
Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir
Stainless steel
Stainless steel Mirror
Hood sides always made in mirror Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 8 u. 10 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 5 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
adapt
104
105
Pando | I-300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120
Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en
dos piezas. El soporte falso techo opcional fjo, medida a
indicar por el Sr. Cliente.
• Campanas con medidas especiales bajo presupuesto.
• Support faux plafond. Dimension à préciser à la
commande.
• Indiquer hauteur réelle du plafond
• Autres dimensions sur devis.
• Ceiling fxing structure. To be confrmed by end user.
• Size - heigh attic.
• Special sizes upon request
Notas / Notes:
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
106
107
Pando | I-330
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120
Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal negro o blanco en mate o brillo
Colourlife
Inox - Verre noir au blanc mat au brillnat
Colourlife
Stainless Steel - Black or White Glass
Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI F17 Acier Inox AISI F17 Stainless Steel AISI F17
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time / Touch Control (*3) Commande électronique + Last time / Touch Control (*3) Electronic controls + Last Time / Touch Control (*3)
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia
Excepto en modelos botonera Touch Control
Télécommande
Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive
Remote control
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
108
Notas / Notes:
(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o
negro brillo y para motorizaciones V.1350 y V.1400
Botonera Electrónica de Regulación + Last Time en la
zona inferior, para resto de colores, motorizaciones y
medidas especiales.
• Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafas.
• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica
en dos piezas. El soporte falso techo opcional fjo,
medida a indicar por el Sr. Cliente. Alturas especiales
bajo presupuesto.
(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition
blanc au noir brillant et pour les moteurs vs.V.1350 et
V.1400.
Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-
les, sont equipées de boîtier commande à regulation +
Last Time placés au dessous de la hotte.
• Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif
vinyle et de sérigraphie sur devis.
(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright fnish
and for motors V.1350 et V.1400.
Hoods made on special colours and sizes will be us-
ing soft push electronic control placed under.
Hoods made on special colours and sizes will be us-
ing soft push electronic control placed under
• Available in Ral colors.
Glass silkscreen option available at any given design
109
Pando | I-351
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Cuerpo Inox
Panel frontal personalizable. Colourlife.
Inox.
Frontal peut être personnalisé Colourlife
Stainless steel
Front panel panelable Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled
Sólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Panel frontal panelable en: Cristal negro pop, Cristal
negro brillo, Cristal retroiluminado en colores verde, rojo,
naranja o blanco. Inox especiales (diplomatic, damas).
Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. Posibili-
dad de impresión en el frontal de vinilo o serigrafía.
• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del
mismo acabado que el mueble de su cocina.
• L’habillage frontal peut être personnalisé avec fnitions
verre noir pop, verre noir brillant, verre retroeclairé vert,
rouge, orange au blanc, couleur «Carte Ral».
Prix et délai de livraison à consulter.
• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un
panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix,
fourni par vos soins.
• Frontal can be panelable with any ral color, black glass
pop, bright black glass, backlit glass in green, red, orange
or white. Also special stainless steel (diplomatic, damas)
Price and delivery time to check.
• Front panel can be panelable on 4 mm same fnish as
existing in your kitchen
Notas / Notes:
M
í
n
.

3
4
5

-

M
á
x
.

6
2
5
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
110
111
Pando | I-401
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
112
113
Pando | I-402
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo
De serie para medida 90 cm. Opcional para medida 120 cm.
Collerette plafond
Hottes en 90 cm: inclus. Hottes en 120 cm: optionnel
Decorative ceiling frame
90 cm: included. 120 cm: optional. (15 mm width)
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 2,5W (*2) Éclairage Led 2,5W (*2) Led Lighting 2,5W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial
Sólo tubo para medida 90 cm.
Tubo+estructura para medida 120 cm.
Conduit sur mesure
Rallonge du fût supérieur. Pour hottes en 90 cm
Rallonge du fût supérieur et structure interne. Pour hottes en 120 cm
Custome made extension Flues
Upper extension flue aditional for structure 90 cm
Upper extension flue aditional and inner structure 120 cm
Embellecedor a techo para medida 120 cm. Collerette plafond pour hottes en 120 cm. Decorative ceiling frame model 120 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70
cm. de ancho. Medida 120: Apta para encimeras compac-
tas de hasta 90 cm. de ancho.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson
en 60 cm et 70 cm de profondeur. Hotte en 120 cm
recommandée pour tables de cuisson en 90 cm de
profondeur.
• This model does not take Recirculating Kit.
• 90 cm hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops.
120 cm hood recomended for 90 cm width cooktops
Notas / Notes:
* Campana de medida 900 x 700
** Campana de medida 1200 x 700
* Hood size 900 x 700
** Hood size 1200 x 700
* Hotte en dimension 900 x 700
** Hotte en dimension 1200 x 700
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
114
Sistema BOP aplicado en medida de 120 cm.
Système plaque BOP pour hottes en dimension 120 cm.
BOP system implemented in 120 cm models.
Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120
115
Pando | I-425
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø36
Acabados Finitions Finishes
Inox
Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox.
Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steel
Housing also available in special inox finishes
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable
LooP (solo recirculación), indicar en pedido.
• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
I
n
d
i
q
u
e
r

p
o
u
r

c
h
a
q
u
e

c
o
m
m
a
n
d
e

l
a

h
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

d
e

l
a

h
o
t
t
e

e
n
t
r
e

7
5
0

e
t

1
1
0
0

m
m
A
l
t
u
r
a

d
e

t
u
b
o

s
i
e
m
p
r
e

a

m
e
d
i
d
a

a

i
n
d
i
c
a
r

p
o
r

e
l

c
l
i
e
n
t
e
.

A
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l

=

M
í
n
.

7
5
0

m
m

y

M
á
x
.

1
1
0
0

m
m
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
T
o
t
a
l

h
i
g
h

m
i
n
.

7
5
0

m
m

-

m
a
x
.

1
1
0
0

m
m
• LooP collection disponible que en version recyclage
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier,
inox mirror bleu
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• LooP version (wired) available only on recirculation.
• Special s/steel fnishes: diplomatic, damas and blue
mirror.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
LooP
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
116
Inox - S/steel
Damas - Damier
Inox - S/steel
Diplomatic
Inox
Stainless steel
Inox Azul alto brillo
Inox Mirror bleu
S/steel Blue mirror
117
Pando | I-427
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 72
Acabados Finitions Finishes
Inox
Cuerpo campana disponible en Inox especiales
Inox.
Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Stainless steel
Housing also available in special inox finishes
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters
Iluminación MultiLed 7,2W 2 u. Éclairage Multiled 7,2W 2 u. Multiled Lighting 7,2W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
I
n
d
i
q
u
e
r

p
o
u
r

c
h
a
q
u
e

c
o
m
m
a
n
d
e

l
a

h
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

d
e

l
a

h
o
t
t
e

e
n
t
r
e

7
5
0

e
t

1
1
0
0

m
m
A
l
t
u
r
a

d
e

t
u
b
o

s
i
e
m
p
r
e

a

m
e
d
i
d
a

a

i
n
d
i
c
a
r

p
o
r

e
l

c
l
i
e
n
t
e
.

A
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l

=

M
í
n
.

7
5
0

m
m

y

M
á
x
.

1
1
0
0

m
m
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
T
o
t
a
l

h
i
g
h

m
i
n
.

7
5
0

m
m

-

m
a
x
.

1
1
0
0

m
m
Inox - S/steel
Damas - Damier
Inox - S/steel
Diplomatic
Inox
Stainless steel
Inox Azul alto brillo
Inox Mirror bleu
S/steel Blue mirror
• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.
Notas / Notes:
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier,
inox mirror bleu
• Special s/steel fnishes: diplomatic, damas and blue
mirror.
118
119
Pando | I-435
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 38
Acabados Finitions Finishes
Inox
Cuerpo campana disponible en Inox especiales.
Cuerpo personalizable Colourlife
Inox.
Corp de la hotte disponible en inox spèciales
Corp de la hotee disponible en finitions Colurlife
Stainless steel
Housing also available in special inox finishes
Glass housing available in any RAL Colours
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 4 u. Éclairage Leds 1,2W 4 u. Lighting Leds 1,2W 4 u.
Iluminación de cortesía Multiled
Sólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled
Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Multiled Courtesy Lighting
Only for backlit models
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
Notas / Notes:
I
n
d
i
q
u
e
r

p
o
u
r

c
h
a
q
u
e

c
o
m
m
a
n
d
e

l
a

h
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

d
e

l
a

h
o
t
t
e

e
n
t
r
e

7
5
0

e
t

1
1
0
0

m
m
A
l
t
u
r
a

d
e

t
u
b
o

s
i
e
m
p
r
e

a

m
e
d
i
d
a

a

i
n
d
i
c
a
r

p
o
r

e
l

c
l
i
e
n
t
e
.

A
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l

=

M
í
n
.

7
5
0

m
m

y

M
á
x
.

1
1
0
0

m
m
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
T
o
t
a
l

h
i
g
h

m
i
n
.

7
5
0

m
m

-

m
a
x
.

1
1
0
0

m
m
LooP
• Inox especiales: diplomatic y damas.
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable
LooP (solo recirculación), indicar en pedido.
• Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”.
• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm
del mismo acabado que el mueble de su cocina.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier.
• LooP collection disponible que en version recyclage
• Option fnition coloris RAL
• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du
méme finition que meuble cuisine.
• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-
itement et sur demande.
• Special s/steel fnishes: diplomatic and damas.
• LooP version (wired) available only on recirculation.
• Colourlife or panelable with any RAL chart colour.
• Side panels can be panelable on 4 mm matching same
fnish as existing in your kitchen.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
120
Inox - S/steel
Damas
Damier
Inox - S/steel
Diplomatic
Inox
Stainless steel
121
Pando | I-437
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox
Paneles laterales personalizables. Colourlife
Inox.
L’habillage latéral peut être personnalisé. Colourlife
Stainless steel.
Laterals can be panelable. Colourlife
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica de regulación + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled
Sólo para modelos retroiluminados
Éclairage ambiance Multiled
Seulement pour des modèls avec rétro-éclairage
Multiled Courtesy Lighting
Only for backlit models
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Notas / Notes:
I
n
d
i
q
u
e
r

p
o
u
r

c
h
a
q
u
e

c
o
m
m
a
n
d
e

l
a

h
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

d
e

l
a

h
o
t
t
e

e
n
t
r
e

7
5
0

e
t

1
1
0
0

m
m
A
l
t
u
r
a

d
e

t
u
b
o

s
i
e
m
p
r
e

a

m
e
d
i
d
a

a

i
n
d
i
c
a
r

p
o
r

e
l

c
l
i
e
n
t
e
.

A
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l

=

M
í
n
.

7
5
0

m
m

y

M
á
x
.

1
1
0
0

m
m
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
T
o
t
a
l

h
i
g
h

m
i
n
.

7
5
0

m
m

-

m
a
x
.

1
1
0
0

m
m
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable
LooP (solo recirculación), indicar en pedido.
• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm
del mismo acabado que el mueble de su cocina.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• LooP collection disponible que en version recyclage
• Option fnition coloris RAL
• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du
méme finition que meuble cuisine.
• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-
itement et sur demande.
• Loop version (wired) available only on recirculation.
• Side panels can be panelable on 4 mm matching
same fnish as existing in your kitchen.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
LooP
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
122
Panel lateral paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro
brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja
o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o
serigrafias.
L’habillage frontal peut être personnalisé
avec fnitions couleur «Carte Ral». Possibilité
d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.
Frontal can be panelable with any ral color.
Glass silkscreen option available at any given design
123
Pando | I-440 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijo
Medida a indicar por el cliente
Support faux plafond
Dimension doit être indiqué pour le client
False Ceiling Fixing Structure
Size to be confirmed by user
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
(2 motores) V.950 - V.1150
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
124
125
Pando | I-470
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø 45
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Leds de 1,2W 8 u. Éclairage Leds 1,2W 8 u. Lighting Leds 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
• Campana realizada a mano. Diseño exclusivo.
• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable
LooP (solo recirculación), indicar en pedido.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
• Fabrication artisanale. Hotte faite à la main
• LooP collection disponible que en version recyclage
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Fully hand made
• LooP version (wired) available only on recirculation.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Notas / Notes:
I
n
d
i
q
u
e
r

p
o
u
r

c
h
a
q
u
e

c
o
m
m
a
n
d
e

l
a

h
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

d
e

l
a

h
o
t
t
e

e
n
t
r
e

7
5
0

e
t

1
1
0
0

m
m
A
l
t
u
r
a

d
e

t
u
b
o

s
i
e
m
p
r
e

a

m
e
d
i
d
a

a

i
n
d
i
c
a
r

p
o
r

e
l

c
l
i
e
n
t
e
.

A
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l

=

M
í
n
.

7
5
0

m
m

y

M
á
x
.

1
1
0
0

m
m
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
T
o
t
a
l

h
i
g
h

m
i
n
.

7
5
0

m
m

-

m
a
x
.

1
1
0
0

m
m
LooP
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
126
127
Pando | I-480
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Fluorescente (*2)
21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Éclairage fluorescent (*2)
21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Fluorescent Lighting (*2)
21W (90 cm) - 28W (120 cm)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
128
129
Pando | I-497
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 / Cuerpo: AISI 430 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
• Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de
ancho.
• Recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70
cm de profondeur.
• Recomended for 60 or 70 cm width cooktops
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
130
131
Pando | I-803
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350
• Medida 100: Apta para encimeras compactas de
máximo 90 cm.
• Medida 120: Apta para encimeras compactas de
60 cm. + modular de hasta 40 cm.
• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison
de 90 cm maximum.
• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison
de 60 cm + module de 40 cm.
• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop
(maximum)
• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop
+ 40 cm side top
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
132
133
Pando | I-825
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850 - V.1350 - V.1250 ECO
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
134
135
Pando | I-861
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1150 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
• Este modelo no permite fltros de carbón activado. • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • This model does not take Recirculating Kit.
Notas / Notes:
adapt
Consultar otras medidas disponibles
Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
136
Sistema BOP en todas las medidas
Système plaque BOP
BOP system implemented in all models
Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120
137
Pando | I-883 Twin
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 8 u. Éclairage Halogène 20W 8 u. Halogen Lighting 20W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo fijo (*1) Support faux plafond (*1) False Ceiling Fixing Structure (*1)
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
(2 motores) V.950 - V.1150
(*1) Indicar medidas soporte falso techo fijo (*1) Indiquer mesures support faux plafond (*1) Confrmed sizes of false ceiling fxing structure
Notas / Notes:
adapt
Sistema BOP aplicado a este modelo.
Système plaque BOP pour ce modèle
BOP system implemented in this model
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
138
139
Pando | I-891
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
140
141
Pando | I-893
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Iluminación de cortesía Éclairage ambiance Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Cristal / Verre / Glass
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
142
143
Pando | I-895 Long Rack
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Incluido para medida 90 cm.
Collerette plafond
Inclus pour hotte en 90 cm
Decorative ceiling frame
Included along with 90 cm model
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Opcional para medida 120 cm y 140 cm.
Collerette plafond
Optionel pour 120 cm et 140 cm.
Decorative ceiling frame
Optional for 120 cm and 140 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u. 8 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedido. • Indiquer toujours la dimension totale du rack • Long rack dimension must be show on purchase order
Notas / Notes:
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm
** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

h
a
u
t
e
u
r

d
e
s

b
a
r
r
e
s
(
r
é
g
la
g
e
:

2
5
m
m

d
e

je
u
)
I
n
d
i
c
a
r

a
l
t
u
r
a

a
l

t
e
c
h
o
(
r
e
g
u
la
c

n

d
e

la

b
a
r
r
a

2
5

m
m
)
In
d
ic
a
r m
e
d
id
a
d
e
l R
a
c
k
In
d
iq
u
e
r d
im
e
n
s
io
n
d
u
R
a
c
k
R
a
c
k
s
iz
e
to
b
e
d
e

n
e
d
(m
a
x
. 2
9
5
0
m
m
)
In
d
ic
a
r
m
e
d
id
a
In
d
iq
u
e
r
p
r
o
fo
n
d
e
u
r
D
e
p
t
h
s
iz
e
t
o
b
e
in
d
ic
a
t
e
d
d
e
7
0
0
a
9
0
0
m
m
Optionnels en fonction
de la longueur du rack
OPCIONAL en función
de la longuitud del Rack
OPTIONAL
depending on rack lenght
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

H
i
g
h

d
e
s

b
a
r
r
e
s
(
r
é
g
la
g
e
:

2
5
m
m

d
e

je
u
)
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
144
145
Pando | I-896 Long Rack + Lights
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo
Incluido para medida 90 cm.
Collerette plafond
Inclus pour hotte en 90 cm
Decorative ceiling frame
Included along with 90 cm model
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Multiled 2,5W (*2) Éclairage Multiled 2,5W (*2) Multiled Lighting 2,5W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo y estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo
Opcional para medida 120 cm y 140 cm.
Collerette plafond
Optionel pour 120 cm et 140 cm.
Decorative ceiling frame
Optional for 120 cm and 140 cm.
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 4 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u. 6 u.
Iluminación Rack mín. / Éclairage Rack min. / Rack Lighting min. 4 u. 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
* Campana/Hotte/Hood de 900 mm
** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

h
a
u
t
e
u
r

d
e
s

b
a
r
r
e
s
(
r
é
g
la
g
e
:

2
5
m
m

d
e

je
u
)
I
n
d
i
c
a
r

a
l
t
u
r
a

a
l

t
e
c
h
0
(
r
e
g
u
la
c

n

d
e

la

b
a
r
r
a

2
5

m
m
)
In
d
ic
a
r
m
e
d
id
a
d
e
l R
a
c
k
In
d
iq
u
e
r
d
im
e
n
s
io
n
d
u
R
a
c
k
R
a
c
k
s
iz
e
to
b
e
d
e

n
e
d
(m
a
x
. 2
8
5
0
m
m
)
In
d
ic
a
r
m
e
d
id
a
In
d
iq
u
e
r
p
ro
fo
n
d
e
u
r
D
e
p
th
s
iz
e
to
b
e
in
d
ic
a
te
d
d
e
7
0
0
a
9
0
0
m
m
Optionnels en fonction
de la longueur du rack
OPCIONAL en función
de la longuitud del Rack
OPTIONAL
depending on rack lenght
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

H
i
g
h

d
e
s

b
a
r
r
e
s
(
r
é
g
la
g
e
:

2
5
m
m

d
e

je
u
)
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
146
• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedio.
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de
ancho.
• Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de
ancho.
• Medida 140: Apta para encimera modulares o compactas de
hasta 120cm de ancho
• Indiquer toujours la dimension totale du rack
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage
• Dimension 90: recommandé pour plaques de cuison de 60
o 70 cm maximum.
• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de
90 cm maximum.
• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de
60 cm + module de 40 cm.
• Long rack dimension must be show on purchase order
• This model does not allow charcoal flter kit
90 cm hood: recomended for 60 or 70 cm with cooktop
(maximum)
• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop
(maximum)
• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40
cm side top
Notas / Notes:
147
Pando | I-960
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Inox - Cristal blanco o negro
Inox.
Inox - verre blanc o noir
Stainless steel.
Stainless steel - Glass black or white
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time
(*3) Touch Control
Commande électronique + Last time
(*3) Touch Contol
Electronic controls + Last Time
(3*) Touch Control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia
Excepto en modelos con botonera Touch
Télécommande
Excepte pour les modèles avec boîter sensitive
Remote control
Excluding Touch Control models
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400
(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal
blanco o negro.
Botonera Electrónica de Regulación + Last Time para
acabado inox.
• Apto sólo para encimeras de máximo 900x350 mm.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
(*3) Boîtier soft control pour les fnitions verre noir, verre
blanc et Colourlife.
Boîtier XPI pour les fnitions Inox.
• Recommandée pour plaques cuisson de maximum
900 x 350 mm.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
(*3) Touch Control on front glass for models on black
glass, white glass or Colourlife.
Electronic Soft Button XPI for inox fnish.
• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Notas / Notes:
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
148
149
Pando | I-1001
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140
(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 6 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350 - V.1850 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
adapt
Notas / Notes:
• Este modelo no permite fltros de carbón activado.
• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge
aceite de los filtros.
• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.
• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-
tretien et pour reprise des huiles.
• This model does not allow charcoal flter kit.
• Cookerhood equiped with and internal grease
collector tray for easy cleaning.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Consultar otras medidas disponibles
Consulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes
150
151
Pando | I-1100
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø55
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox brillo
Inox. - Inox Azul
Inox. - Inox Miroir
Inox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel Mirror
Stainless steel - S/stell Blue
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable
desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154)
da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm)
false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada
pedido.
*Si se incorpora desviador de aire para fltros de
carbón activado, la altura mínima es de 950 mm
(cuerpo+tubo+desviador).
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.
*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum
serai de 950 mm.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confrmed by end user
*Air Defector for charcoal flter kit is included min.
high 950 mm
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

h
a
u
t
e
u
r

d
e

l
a

h
o
t
t
e

s
o
u
h
a
i
t
é
e
H
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

M
i
n

8
5
0

-

M
a
x

1
1
5
0
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
M
i
n

8
5
0

m
m

-

M
a
x

1
1
5
0

m
m
I
n
d
i
c
a
r

a
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l
A
l
t
u
r
a

T
o
t
a
l

M
í
n
.

8
5
0

-

M
á
x
,

1
1
5
0
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
152
153
Pando | I-1200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø62
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox brillo
Inox. - Inox Azul
Inox. - Inox Miroir
Inox. - Inox Bleu
Stainless steel - S/Steel Mirror
Stainless steel - S/stell Blue
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable
desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154)
da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm)
false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido.
*Si se incorpora desviador de aire para fltros de
carbón activado, la altura mínima es de 950 mm
(cuerpo+tubo+desviador).
• Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación)
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.
*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum
serai de 950 mm.
• LooP collection disponible que en version recyclage
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confrmed by end user
*Air Defector for charcoal flter kit is included min.
high 950 mm
• LooP version (wired) available only on recirculation.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

h
a
u
t
e
u
r

d
e

l
a

h
o
t
t
e

s
o
u
h
a
i
t
é
e
H
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

M
i
n

7
5
0

-

M
a
x

1
1
0
0
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
M
i
n

7
5
0

m
m

-

M
a
x

1
1
0
0

m
m
I
n
d
i
c
a
r

a
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l
A
l
t
u
r
a

T
o
t
a
l

M
í
n
.

7
5
0

-

M
á
x
,

1
1
0
0
adapt LooP
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
154
155
Pando | I-1210
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø54
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Inox especial
Otras combinaciones posibles*
Inox. - Inox Special
Possibilité de faire plussiers combinations
Stainless steel - S/Steel Special
Different finishes combinations available
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
Soporte falso techo Ø154 regulable
desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154)
da 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm)
false ceiling fixing structure
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues
Filtros Carbón activado*
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif*
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters*
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure
• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido.
*Posibilidad de combinar las lamas con diferentes acaba-
dos: Inox, Inox Alto Brillo, Inox Aluminium, Inox Azul Alto
Brillo, Inox Texturado.
• Posibilidad de modelo con cable LooP
(solo recirculación).
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.
*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum
serai de 950 mm.
• Loop collection disponible que en version recyclage
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Height to be confrmed by end user
*Air Defector for charcoal flter kit is included min.
high 950 mm
• Loop version (wired) available only on recirculation.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
I
n
d
i
q
u
e
r

l
a

h
a
u
t
e
u
r

d
e

l
a

h
o
t
t
e

s
o
u
h
a
i
t
é
e
H
a
u
t
e
u
r

t
o
t
a
l
e

M
i
n

7
5
0

-

M
a
x

1
1
0
0
H
e
i
g
h
t

t
o

b
e

c
o
n

r
m
e
d

b
y

e
n
d

u
s
e
r
M
i
n

7
5
0

m
m

-

M
a
x

1
1
0
0

m
m
I
n
d
i
c
a
r

a
l
t
u
r
a

t
o
t
a
l
A
l
t
u
r
a

T
o
t
a
l

M
í
n
.

7
5
0

-

M
á
x
,

1
1
0
0
adapt LooP
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
156
157
Pando | I-1300
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø50
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Lamas de aluminio color personalizadas Inox. - Stainless steel -
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter
Soporte falso techo Ø154 regulable
desde 150-240 mm
Support faux plafond réglable (Ø154)
de 150 a 240 mm
Ø 154 Adjustable (150-240 mm)
false ceiling fixing structure
Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.
Iluminación de cortesía Led 1,2W 8 u. Éclairage ambiance Led 1,2W 8 u. Led Courtesy Lighting 1,2W 8 u.
Mando a distancia Télécommande Remote control
Opcionales Optionnel Optional
Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure
• Lamas esmaltadas personalizables en cualquier color
de la Carta RAL.
• Campana realizada a medida en cuanto a altura.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
P
o
u
r

h
a
u
t
e
u
r
s

s
u
p
è
r
i
e
u
r
e
s

s
o
l
i
c
i
t
e
r

d
e
v
i
s
M
a
x

1
4
5
0

m
m
B
u
d
g
e
t

n
e
e
d
e
d

f
o
r

h
e
i
g
h
t
s

o
v
e
r

9
5
0

m
m
M
a
x

1
4
5
0

m
m
A
l
t
u
r
a
s

e
s
p
e
c
i
a
l
e
s

b
a
j
o

p
e
d
i
d
o
.
M
á
x
.

1
4
5
0

m
m
El diametro de la campana varia en función de la altura de la misma
• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.
• Le diamètre de la hotte va en fonction de l’hauteur
totale
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Enameled side fns custom made on any RAL chart
colors.
• Height to be confrmed by end user.
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
adapt
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
158
159
160
catálogo general
campanas decorativas
de encastre
catalogue général
hottes décoratives
pour encastrement
catalogue
built-in
decorative cooker hoods
Pando
161
Pando | E-200 - E-210
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox. Stainless steel
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Kit iluminación por led - 4W x 4V Kit éclairage led - 4W x 4V Led lighting kit - 4W x 4V
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm.
Opcional
Optionnel
Optional
Opcional / Optionnel / Optional
E-200
Motores exteriores, de tejado o mural
Moteurs deportés ou extèrieures, toiture
ou mural
Detached, roof or outdoor motors.
E-210
Motores interiores
Moteurs internes
Internal motors
110 1065 x 665
150 1465 x 965
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
162
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1400 - V.1800 - V.2100
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Opcional
Optionnel
Optional
E-200 E-210
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Salida superior opcional bajo pedido (E-210)
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Sortie supèrieur sur demande (E-210)
• Check the installation general terms in the pricelist
• Upper side exit upon request (E-210)
Notas / Notes:
163
Pando | E-220
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.
Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel.
Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters
Iluminación Led 1,2W - 8 u. Éclairage Led 1,2W - 8 u. Led Lighting 1,2W - 8 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1000
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:
100 x 180
120 1122 x 712
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
• Este modelo no incorpora bandeja E.C.System.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Ce modél n’est pas disponible avec la plaque
E.C.System.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
• This model is not available with E.C.System panel.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
164
165
Pando | E-250
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.
Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel.
Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:
Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur
/ Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
166
167
Pando | E-251
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Acabados: imprimación sobre las puertas que dan
acceso a los filtros que permite pintarlas del mismo color
que el techo.
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 123
Acabados Finitions Finishes
Inox. - imprimación puertas Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables - 2 u. Filtres inox - 2 u. Stainless Steel filters - 2 u.
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:
Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
Campana sin instalar / Hotte avant installation / Hood without installation Campana instalada / Hotte installée / Installed hood
Techo de pladur / Plafond en placoplâtre / Plasterboard ceiling
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Finitions: peinture spècial sur les portes qui donnent
l’accés aux fltres et qui permet de peindre en la même
couleur que le plafond de la cuisine.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Finishes: epoxy fnishing on palens allowing to paint
on same colour as ceiling.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
168
169
Pando | E-260
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:
Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur
/ Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.
Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel.
Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
170
171
Pando | E-270
Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:
Ø150 - Ø200 (100 x 260)
Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur
/ Optionnal upper ducting exit:
Ø150 - Ø200
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Esmaltado blanco epoxy Ral 9003
Inox.
Époxy blanche mat Ral 9003
Stainless steel.
Matt white-epoxy RAL 9003
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.
Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1000
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
130 1230 x 720
160 1485 x 720
190 1825 x 720
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
• Modelo de techo con paneles de luz.
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Hotte plafonnière avec panneaux retroeclairés.
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Ceiling model with backlit paneles.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
172
173
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control
2 Filtros aluminio 2 Filtres en aluminium 2 Aluminum filters
Iluminación Led 6W 2 u. Éclairage Led 6W 2 u. Led Lighting 6W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1350
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1800
Pando | E-280 - E-290
E-280
Motores exteriores
Moteurs deportés ou extèrieures, toiture
ou mural
Detached, roof or outdoor motors.
E-290
Motores interiores
Moteurs internes
Internal motors
• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo
iluminación led cálida.
Notas / Notes:
• Voir conditions générales de installation sur tarif.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Check the installation general terms in the pricelist
• Cold white led lighting (serial) warm led available on
request.
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
174
175
Pando | E-300
• No es apta para instalación en encimera de gas.
• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.
• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.
• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas,
no modulares.
• Distancia máxima entre campana y zona de cocción
de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de
plans de cuisson jumelés au gaz
• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson
de 81 x 38 cm
• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson
de 105 x 38 cm
• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson
compacts, ne pas modulaires
• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction
• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops
• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops
•This downdraft model is only recomended for induc-
tion cooktops and not gas
• Maximum distance between downdraf and cooktop
50 mm
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
Esquema motor exterior
Schéma moteur Extérieur - External motor drawing
* Campana medida 90 - ** Campana medida 120
* Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120
* Hood 90 cm - ** Hodd 120 cm
Esquema motor interior
Schéma moteur Intérieur - Internal motor drawing
90 100 x 790
120 100 x 1090
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
176
177
Pando | E-310
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación de cortesía Neón Éclairage ambiance Neon Courtesy Lighting Neon
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1250 ECO
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• No es apta para instalación en encimera de gas.
• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.
• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.
• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas,
no modulares.
• Distancia máxima entre campana y zona de cocción
de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de
plans de cuisson jumelés au gaz
• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson
de 81 x 38 cm
• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson
de 105 x 38 cm
• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson
compacts, ne pas modulaires
• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction
• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops
• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops
•This downdraft model is only recomended for induc-
tion cooktops and not gas
• Maximum distance between downdraf and cooktop
50 mm
Notas / Notes:
90 100 x 842
120 100 x 1142
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
178
179
Pando | E-320
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox.
Inox - Cristal
Inox.
Inox. - Verre
Stainless steel
Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control 4 vel. + Last Time
Para acabado cristal
Commande électronique 4 vit. + Last Time
Finition Verre
Touch control 4 speeds + Last Time
Glass finishes
Botonera electrónica 4 vel. + Last Time
Para acabado inox
Commande Touch Control 4 vit. + Last Time
Finition Inox
Electronic control 4 speeds + Last Time
Stainless steel finishes
1 Filtro Aluminio 1 Filtre en aluminium 1 Aluminum filter
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.950
Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
• No es apta para instalación en encimera de gas.
• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.
• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas,
no modulares.
• Distancia máxima entre campana y zona de cocción
de 50 mm.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de
plans de cuisson jumelés au gaz
• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson
de 81 x 38 cm
• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson
compacts, ne pas modulaires
• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction
• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops
•This downdraft model is only recomended for induc-
tion cooktops and not gas
• Maximum distance between downdraf and cooktop
50 mm
Notas / Notes:
90 100 x 842
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
180
181
Pando | E-500
• No es apta para instalación en encimera de gas.
• Modelo para encimeras vitrocerámicas o inducción de
fondo máximo de 380 mm.
• Distancia máxima entre campana y zona de cocción
de 50 mm.
• Incorpora calientaplatos con lud led inferior.
• En cada pedido indicar salida de humos trasera o
delantera.
• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de
plans de cuisson jumelés au gaz
• Conseillé pour plaques vitrocermique et induction de
profondeur 380 mm
• Distance maximale entre hotte et table cuisson de
50mm
• Hotte equipée de chauffe plats avec éclairage infèrieur.
• Precisér à la comande sortie fumées devant ou arrière.
• Only suitable with electronic hobs, ceramic or
induction. (Max depth 380 mm)
• Comes along with plate warmer and led
• Maximum distance between downdraf and cooktop
50 mm
• Show in the order front or rear ducting exit.
Notas / Notes:
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90
Acabados Finitions Finishes
Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera electrónica + Last Time Commande électronique + Last Time Electronic control + Last Time
3 Filtros Aluminio 3 Filtres en aluminium 3 Aluminum filters
Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting
Calientaplatos 700W - Temperatura 70ºC Chauffeplats 700W - Temperature 70ºC Platewarmer 700W - Temperature 70ºC
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.1150
Exterior / Combles / Detached V.1400 - V.2100
90 90 x 910
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
con calienta platos / chauffe plats / plate warmer
182
183
184
catálogo general
campanas integradas, y
grupos filtrantes
catalogue général
hottes escamotables et
groupes encastrables
catalogue
built-in and filtering
groups
Pando
185
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
Pando | EVO y estructura EVOLIKE para pared o isla
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5
Acabados Finitions Finishes
Inox. Inox. Stainless steel.
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Mando a distancia Télécommande Remote control
Filtro carbón activado Filtre charbon actif Carbon filter kit
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u. 6 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u. 4 u. 6 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin
cargo iluminación led cálida.
• Led froide du série. Possibilité du éclairage del
chaud sur demande et gratuitement.
• Cold white led lighting (serial) warm led available
on request.
Notas / Notes:
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO
58 262 x 552
78 262 x 752
95 262 x 922
111,6 262 x 1087
128,5 262 x 1257
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
186
C

(
m
í
n
.

4
2
5

m
m
)
A
B
• Este producto se suminstra solo conjuntamente con
el Grupo Evo adecuado (nunca se venderá sólo la
estructura)
• Dependiendo de las medidas de la estructura, se
puede suministrar con el grupo fltrante S.E.C. System
• Si les dimensions profondeur et largeur sont superieures
au 150mm, il faudra toujours faire un devis de pièce
spèciale.
• Ce produit est toujours livré avec le groupe evo appropié
(la structure ne se vendra jamais separament)
En dépendant de la dimension de la structure on peut se
fournir avec le groupe encastrable s.E.C. System
• If depth or witdth oversize 150 mm the budget will need to be
customized
• EVOLIKE is delivered together with the EVO model accordingly
(not for sale by separated)
DEPENDING ON SIZES, S.E.C. System might also be available
Notas / Notes:
EVOLIKE (opcional)
G-EVO A (mm) B (mm)
EVO 58 330 670
EVO 78 330 870
EVO 95 330 1035
EVO 111,6 330 1200
EVO 128,5 330 1375
Estructura EVOLIKE
G-EVO chapa inferior mueble
G-EVO
Paneles
Dimensiones mínimas de estructura
Dimensions minimales pour structure
Minimum structure dimensions
Structure EVOLIKE
G-EVO plaque infèrieur meuble
Panneaux
EVOLIKE structure
G-EVO lower furniture cover
Panels
187
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
52 265 x 502
78 265 x 764
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
Pando | NEO S.E.C. System
®
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica 4 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit.+ Last time Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Filtros inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850
188
Pando | PGF E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70
(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
60 505 x 285
70 705 x 285
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
189
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Filtros Carbón activado
Suministrados sólo con la campana
Filtre charbon actif
Matériel commandé avec la hotte uniquement
Carbon Filters
Supplied ONLY along with the hood
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350
60 555 x 415
80 805 x 415
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
Pando | BGF
190
Mando a distancia Touch
Télécommande Tocuh
Touch Remote control
Mando a distancia electrónico
Télécommande électronique
Electronic Remote control
Pando | BGF S.E.C. System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
50 502 x 437
75 750 x 437
99 997 x 437
124 1245 x 437
Medidas Encastre
Dimensions d’encastrement
Built in sizes
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 - V.850 - V.950 - V.1150
V.1350 - V.1250 ECO
Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500
Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900
Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300
191
Pando | IES V.850 Touch S.E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Cristal negro o blanco Inox - Verre noir our blanc Inox - Black or white glass
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Touch Control Commande Tocuh Control Touch Control
Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850
Campana integrada extraible
Hotte tiroir
Slider Outhood
192
193
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3 speed control + Last Time
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Mando a distancia Télécommande Remote control
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.850
Pando | IES V.850 S.E.C.System
• Para incorporar el fltro de carbón activado es necesa-
rio eliminar la bandeja E.C.System
• Pour placement de fltre charbon pour version recyclage
il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with
charcoal filter kit
Notas / Notes:
Campana integrada extraible
Hotte tiroir
Slider Outhood
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
194
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
Acabados Finitions Finishes
Inox - Gris Inox - Gris Inox - Grey
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Lámparas 28W (*2) Éclairage par lampes 28W (*2) 28W (*2) Lighting
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 2 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.
Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Pando | ES E.C.System
• Para incorporar el fltro de carbón activado es necesa-
rio eliminar la bandeja E.C.System
• Pour placement de fltre charbon pour version recyclage
il faut supprimer la plaque EC System
• S.E.C. System can not came together with
charcoal filter kit
Notas / Notes:
Campana integrada extraible
Hotte tiroir
Slider Outhood
195
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60
Acabados Finitions Finishes
Inox Inox Inox
Características Caractéristiques Features
Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Electrónica 3 velocidades Commande électronique à 3 vitesses Electronic 3-speed control
1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters
Iluminación Halógenas 20W 2 u. Éclairage Halogène 20W 2 u. Halogen Lighting 20W 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado (sólo version V.850) Filtre charbon actif (seulement version 850) Carbon Filters (only motor version V.850)
Mando a distancia Télécommande Remote control
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal S.E.C. System
®
V.750 V.850
Pando | GIT S.E.C.System
Campana integrada extraible
Hotte tiroir
Slider Outhood
Mando a distancia
Télécommande
Remote control
196
197
Pando | Serie S - E.C.System
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados Finitions Finishes
Esmalte blanco o simil cobre
Características Caractéristiques Features
Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)
Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Peso máximo puerta panelable 7 Kg. Poids maximum pour porte panelable 7 kg.
Max weight panelable door 7 kg.
Notas / Notes:
Pando | TAB
Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados Finitions Finishes
Esmalte blanco
Características Caractéristiques Features
Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control
Filtro Aluminio - 1 u. Filtres aluminium - 1 u. Aluminium filters - 1 u.
Iluminación Halógenas 20W - 2 u. Éclairage Halogène 20W - 2 u. Halogen Lighting 20W - 2 u.
Opcionales Optionnel Optional
Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters
Motorizaciones / Motorisations / Motors
Interior / Interne / Internal V.600
Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90
(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.
(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.
Campana convencional
Hotte escamotable
Standard hood
Campana convencional
Hotte escamotable
Standard hood
60 70 90
60 90
198
Pando
Especificaciones técnicas
instalación y mantenimiento
(pag. 200- 209)
Spécifications techniques
Installation et entretien
(pag. 210- 219)
Technicall especifications
Installation and maintenance
(pag. 220 - 229)
199
Pando ha desarrollado un nuevo sistema para
mejorar el confort de su cocina.
S.E.C. System
®
Easy Cleaning System
®
Sistema de fácil limpieza
• Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza.
• Rejilla interna protectora de doble acción.
Soundproof System
®
Sistema de insonorización
• Motores de última generación V.750
- V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -
V.1250 ECO integrados en chasis de
la campana. Doble turbina de gran
diámetro, sustentada por eje central y
doble silent-block.
• Box de ubicación del motor aislado
con espumado especial fono-absor-
bente, ignifugo y anti-grasa.
• Tubo oruga flexible de 50cm con
doble cámara, realizado en película
de aluminio fono-absorbente y micro-
poro.
Soundproof & Easy Cleaning System
Sistema de insonorización y de fácil limpieza
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
200
Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración:
En Ø150mm un codo 90º = 1m lineal.
En Ø200mm un codo 90º = 2,5m lineal.
Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm, es de 5m.
Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm, es de 8m.
Especificaciones técnicas de motores según versiones.
Versión de Motor EXTERIOR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO
Diámetro conducto en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Watios Consumo Motor 265W 355W 500W 330W 280W
Instalación conducto recomendada únicamente disponible
en tipo 1.
Hasta 5 m lineales,
distancia máxima
campana a motor 2 m.
sin codos
Hasta 11 m lineales,
distancia máx.
campana a motor 4m.
únicamente disponible
en tipo 1.
Hasta 9 m lineales,
distancia máxima
campana a motor 4 m.
sin codos
Hasta 11 m lineales,
distancia máx.
campana a motor 4m.
Mínimo aconsejado de
campana a motor 4m.
Es recomendable
usar conducto SEC
(opcional)
Versión de Motor EXTERIOR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TEJADO TEJADO
Diámetro conducto en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Watios Consumo Motor 280W 198W 306W
Instalación conducto recomendada 6m lineales* 9,5m en vertical 15m en vertical
Versión de Motor INTERIOR o INTEGRADO V.500 V.600 V.700 V.800
Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Watios Consumo Motor 100W 185W 180W 200W
Instalación conducto recomendada (máximo) 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales
Versión de Motor INTERIOR SEC System
V-750 V.850 V.950. V.1000 V.1150
V.1250
ECO
V.1350 V.1850
Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Watios Consumo Motor 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Instalación conducto recomendada (máximo) 6 m lineales 6 m lineales 8 m lineales 6 m lineales 10 m lineales 12 m lineales 12 m lineales 15 m lineales
* Mínimo aconsejado de campana a motor 4m.
Es recomendable usar conducto SEC (opcional)
E
s
p
a
ñ
o
l
Notas:
201
M
otor instalado en
tejado plano
M
o
to
r in
s
ta
la
d
o
e
n
te
ja
d
o
in
c
lin
a
d
o
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
B
IE
N
Pando
Campana mayor que encimera
Pando
M
E
J
O
R
Campana menor que encimera
M
A
L
Pando
Campana de Pared
Pando
M
‡
xim
o
6
5
0
m
m
M
’n
im
o
6
0
0
m
m
Pando
A
ltu
ra
—
p
tim
a
6
0
0
m
m
Pando
C
am
pana
D
ecorativa
C
aja conexi—n
m
otor-cam
pana
M
otor
C
lavija conexi—n
m
otor
B
ase M
otor
C
ierres fijaci—n
M
otor
E
nchufe
A
largo de cable
m
otor-cam
pana
C
him
enea o base de obra
del tejado
C
aja box
de aspiraci—n
C
able de conexi—n
a R
ed
T
om
a de R
ed
T
ubo conductor
de hum
os
T
ornillos
sujecci—n
E
C
D
¯ A
B
Altura
óptima
650 mm
M
otor instalado en
tejado plano
M
o
to
r in
s
ta
la
d
o
e
n
te
ja
d
o
in
c
lin
a
d
o
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
B
IE
N
Pando
Campana mayor que encimera
Pando
M
E
J
O
R
Campana menor que encimera
M
A
L
Pando
Campana de Pared
Pando
M
‡
xim
o
6
5
0
m
m
M
’n
im
o
6
0
0
m
m
Pando
A
ltu
ra
—
p
tim
a
6
0
0
m
m
Pando
C
am
pana
D
ecorativa
C
aja conexi—n
m
otor-cam
pana
M
otor
C
lavija conexi—n
m
otor
B
ase M
otor
C
ierres fijaci—n
M
otor
E
nchufe
A
largo de cable
m
otor-cam
pana
C
him
enea o base de obra
del tejado
C
aja box
de aspiraci—n
C
able de conexi—n
a R
ed
T
om
a de R
ed
T
ubo conductor
de hum
os
T
ornillos
sujecci—n
E
C
D
¯ A
B
Altura óptima
650 mm
M
otor instalado en
tejado plano
M
o
to
r in
s
ta
la
d
o
e
n
te
ja
d
o
in
c
lin
a
d
o
Campana de Isla
Campana y encimera iguales
B
IE
N
Pando
Campana mayor que encimera
Pando
M
E
J
O
R
Campana menor que encimera
M
A
L
Pando
Campana de Pared
Pando
M
‡
xim
o
6
5
0
m
m
M
’n
im
o
6
0
0
m
m
Pando
A
ltu
ra
—
p
tim
a
6
0
0
m
m
Pando
C
am
pana
D
ecorativa
C
aja conexi—n
m
otor-cam
pana
M
otor
C
lavija conexi—n
m
otor
B
ase M
otor
C
ierres fijaci—n
M
otor
E
nchufe
A
largo de cable
m
otor-cam
pana
C
him
enea o base de obra
del tejado
C
aja box
de aspiraci—n
C
able de conexi—n
a R
ed
T
om
a de R
ed
T
ubo conductor
de hum
os
T
ornillos
sujecci—n
E
C
D
¯ A
B
NOTA: Centrar campana con zona de cocción
Pando en la mejora y adaptación de sus productos a cada tipo de cocina,
aprovecha su condición de fabricante para ofrecer a sus clientes bandejas
BOP y platinas inferiores de campana calculadas y medidas, para la gran
diversidad de zonas de cocción, creando y fabricando bandejas BOP o
cuerpos de campana optimizados que redirigen y canalizan la potencia
de aspiración, con el fin de adaptar la efectividad de la campana y sacar
su máximo rendimiento y compatibilidad con la cocina.
Instalación de campanas
Sistema BOP
(Bandeja Optimizada Personalizada)
Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos son aparatos electrodomésticos que necesitan de una instalación previa
de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mínimas de colocación (altura y anchura de campana
sobre la encimera de cocción), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrá con toda seguridad, que la
campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo.
A continuación les describimos las condiciones mínimas de colocación de una campana:
Características
Mandos a distancia
Mando a distancia DuPont
TM
Corian
®
Touch by Pando.
Estructura exterior realizada en DuPont
TM
Corian
®
color GW.
Membrana de policarbonato negro brillo antirayadas.
Pila bateria de litio modelo CR2032 3V.
Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones.
Medidas: 44 x 192 mm
Mando a distancia estándar.
Estructura exterior realizada en plástico ABS.
Pila bateria alkalina tipo 23AE 12 V.
Frecuencia de trabajo 433.92Mhz,
4096 combinaciones.
Medidas: 45 x 120 mm
202
Motores Integrados en el cuerpo o tubo de la campana
Nuevo motor V.750 S.E.C.System
®
de alta calidad
y prestación con boca de salida reducida de Ø120
mm y un bajo nivel sonoro.
Motores V.800 , V.850 S.E.C.System
®
, con
envoltura de aluminio de aleación ligera, rodamientos
especiales y silent-blocks que optimizan al máximo
el rendimiento, con muy bajo nivel sonoro.
Presentación del nuevo y potentísimo motor de
altas prestaciones V.1350 S.E.C.System®,
especialmente diseñado para campanas
sobredimensionadas y para unidades centrales del
tipo “isla”.
Mantenimiento y continuidad de la ya conocida
familia de motores S.E.C.System® en sus
versiones V.950 y V.1150, excelentes en su relación
potencia - nivel sonoro.
Motores ubicados dentro del cuerpo de la campana, o en la caja box. Es la
forma más estandarizada de colocación de motores en campanas extractoras.
Motores interiores o integrados
V.1250 S.E.C.System
®
resultados comparativos de sonoridad
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
Nivel Sonoro Nivel Sonoro
Potencia mínima 39 dB 32 dB
Potencia media 51 dB 45 dB
Potencia máxima 64 dB 59 dB
resultados comparativos de consumo
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
% Ahorro
Consumo
energético
Consumo Motor (W)
Potencia mínima
182 W 42 W 76,92%
Consumo Motor (W)
Potencia media
219 W 80 W 63,47%
Consumo Motor (W)
Potencia máxima
335 W 230 W 31,34%
ahorro
energètico
63%
reducción
sonora
18%
Nuevos motores ECO eficientes
* Valores medidos con una contra-presión de 100 Pa (Pascales).
Los valores pueden variar según instalación conducto
E
s
p
a
ñ
o
l
203
Motores exteriores
para falso techo
Presentación de dos nuevas unidades
totalmente renovadas , tanto a nivel estético,
funcional, como del aumento sustancial de
su potencial de aspiración.
Su nueva caja de aluminio, permite dos
posibilidades de salida: la lateral en forma de
codo o la vertical.
Esto mejora muchísimo las posibilidades
de colocación, ademas de su formato de
menores dimensiones que permite una más
fácil ubicación en falso techo.
El asilamiento acústico que permite el
nuevo “chasis”, unido al nuevo motor de
última generación S.E.C.System
®
, permite
mayor rendimiento con una mejora acústica
impensable en otros sistemas de aspiración
remota.
MUY IMPORTANTE: debe de preveerse
un “registro de acceso al motor”, para
poder realizar mantenimientos o posibles
reparaciones por los Servicios de
Asistencia Técnica.
La distancia máxima entre la
campana y el motor es de 4 m.
Pando
T
o
m
a
d
e
r
e
d
C
a
b
le
d
e
c
o
n
e
x

n

a
r
e
d
T
u
b
o
c
o
n
d
u
c
t
o
r
d
e
h
u
m
o
s
T
u
b
o
d
e
s
a
lid
a
h
u
m
o
a
s
p
ir
a
d
o
M
o
t
o
r
A
la
r
g
o
d
e
c
a
b
le

m
o
t
o
r-
c
a
m
p
a
n
a
R
e
g
is
t
r
o
d
e

a
c
c
e
s
o
a
l m
o
t
o
r
C
a
ja
b
o
x
d
e

a
s
p
ir
a
c

n
C
a
ja
c
o
n
e
x

n
m
o
t
o
r-
c
a
m
p
a
n
a
C
a
m
p
a
n
a
d
e
c
o
r
a
t
iv
a
F
a
ls
o
t
e
c
h
o
204
Tipos de motores. Especificar tipo de motor en cada pedido
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1
Pando
Pando
Pando
Pando
E
s
p
a
ñ
o
l
M
o
to
r
M
o
to
r
F
a
lso
te
c
h
o
F
a
lso
te
c
h
o
S
a
lid
a
d
e
h
u
m
o
s
a
c
o
n
d
u
c
c

n
S
a
lid
a
d
e
h
u
m
o
s
d
ire
c
ta
a
l e
x
te
rio
r
R
e
g
istro
d
e
a
c
c
e
so
a
l m
o
to
r
M
o
to
r
M
o
to
r
F
a
lso
te
c
h
o
F
a
lso
te
c
h
o
S
a
lid
a
d
e
h
u
m
o
s
a
c
o
n
d
u
c
c

n
S
a
lid
a
d
e
h
u
m
o
s
d
ire
c
ta
a
l e
x
te
rio
r
R
e
g
istro
d
e
a
c
c
e
so
a
l m
o
to
r
205
Presentamos dos nuevos motores de tejado de nuevo formato, potencia de aspiración y por supuesto menor nivel sonoro que sus
antecesores. Con la misma tecnología avanzada de construcción que los motores S.E.C.System
®
, nacen estas unidades con mayor
capacidad de aspiración V.1300 y V.1900.
Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta
capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse
como alternativa a los motores tradicionales.
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso
al motor, debe de ser “seguro” para los
Sres. del Servicio de Aistencia Técnica,
a fin de que puedan realizar trabajos de
mantenimiento o posibles reparaciones.
Si la ubicación del motor presenta riesgos
para las personas, Pando se reserva el
derecho de no actuación, hasta que las
condiciones sean las adecuadas para la
seguridad del S.A.T.
Motores exteriores de tejado
2 -APLICAR SELLADOR EN LA
BASE DE LA OBRA
CHIMENEA O BASE DE
OBRA DE 510 x 510 mm
y UNA ALTURA MINIMA
DE 50mm
3-colocar motor en la base de obra
2
0
m
m
TUBO Ø200
CONDUCTOR
DE HUMOS
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)
MANGUERA - MOTOR
1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)
CAMPANA - MANGUERA
4- TOMA RED
CAMPANA DECORATIVA
CAJA-BOX
DE ASPIRACION
CABLE DE CONEXION
A RED
MANGUERA, hace de
alargo entre campana y motor
El tubo de salida
de humos debe
sobresalir como
maximo 20mm de
la chimenea o
base de la obra
N L
b
lu
e
b
r
o
w
n
y
e
llo
w
/
g
r
e
e
n
N L
b
lu
e
b
r
o
w
n
y
e
llo
w
/
g
r
e
e
n
206
Presentamos el motor de instalación a muro
que facilita la instalación del motor en el exterior
en casi cualquier tipo de vivienda.
Su gran facilidad de colocación y sus distintas
posibilidades de montaje, sumadas a la alta
capacidad de trabajo y aspiración del motor
V.2300 hacen de este tipo de instalación una
muy buena alternativa.
MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de
que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas,
Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.
Motor exterior a muro
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
E
s
p
a
ñ
o
l
Compatibilidad de la potencia calorífica en las zonas de cocción.
Nuestras campanas son para uso doméstico y están preparadas
para soportar de la zona de cocción una potencia calorífica de hasta
3.6Kw. No usar con cocinas profesionales o de leña.
En caso de usar quemadores con potencia calorífica superior a
3.6Kw, no dejarlos encendidos nunca sin un recipiente encima, de
esta manera el foco principal de calor queda dispersado. Podrían
dañarse componentes internos y externos de la campana que no
quedarían cubiertos por la garantía del fabricante.
Para zonas de cocción de alta potencia (más de 3.6Kw) se reco-
mienda aumentar la distancia entre la zona de cocción y la base de la
campana a 70 o 80cm. (Se ha de tener en cuenta que si aumentamos
la distancia de separación en altura, hemos de revisar la medida,
modelo y la potencia de motor escogida, debiendo ser mayor al
aumentar la altura).
Si va a usar una zona de cocción de alta potencia calorífica consulte
con su distribuidor para escoger el modelo de campana adecuado y
consejos de uso e instalación.
207
Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones
cuando por causas del recorrido del tubo conductor de
humos, debe de realizarse una reducción del conducto.
En primer lugar debe quedar bien claro que realizar
reducciones de diámetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA
TENER PERDIDAS DE ASPIRACIÓN. Por tanto, cuando
debamos realizarlas “FORZOSAMENTE”, deberemos tener
en cuenta las siguientes premisas:
Consecuencias que puede presentar las instalaciones
con reducciones del diámetro de tubo:
• Reducción de la aspiración
• Aumento de la condensación
• Aumento del sonido del motor
• Incremento de acumulación de líquidos en el interior del
tubo de salida de humos
Sistema A
Volutas de motor
en posici—n horizontal
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES HASTA 600
Sistema B
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES DE 700 / 800
Volutas de motor
en posici—n vertical
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
Sistema C
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 700/800/850/1050
Sistema D
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtro de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 800/850/950/1050/1150
1· No efectuar nunca una reducción de
diámetro de tubo, inmediatamente a la
salida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción de
diámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, donde
existan curvas o codos, dentro de la
instalación. DEBEN DE REALIZARSE
SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA
MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA
CAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalación
contenga demasiadas curvas o codos. Si
existieran,intentar que los mismos tengan
el mínimo número de grados de giro
posible.
FIGURA 1
Tubo salida humos
Reducci—n de conducto
Tobera campana
Tubo ¿150mm
Reducci—n de
¿150mm a ¿135mm
Tubo ¿135mm
Reducci—n de
¿135mm a ¿120mm
Tubo ¿120mm
FIGURA 2
EJEMPLO
FIGURA 3
Reducci—n de conducto
MAL
BIEN
FIGURA 4
PEOR MEJOR
La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana
extractora de humos, se realiza a través de unos filtros
especiales de carbón activado. Su función es la de purificar
el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto. Esta
modalidad, sólo debe utilizarse en los casos en que no
sea posible efectuar una instalación de tubo conductor de
humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien,
cuando al lugar donde van a parar estos, pueda molestar
el olor o el humo extraído. Esta última utilidad también
se propone con fines ecológicos, para evitar lanzar a la
atmósfera gases contaminantes.
La incorporación de filtros de carbón, supone perder poder
de aspiración de la campana, ya que la filtración del aire se
realiza a través de los filtros metálicos + los filtros de carbón.
Se recomienda realizar el cambio de filtros cada 12 meses
(según uso) aunque su efectividad puede ser de 2 años, si
existe por parte del usuario la vigilancia de limpieza de los
filtros metálicos, lo cual evitara que lleguen a empaparse los
filtros de carbón de particulas grasas que obturen la fibra
superficial de los mismos.
Sistema A
Volutas de motor
en posici—n horizontal
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES HASTA 600
Sistema B
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES DE 700 / 800
Volutas de motor
en posici—n vertical
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
Sistema C
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 700/800/850/1050
Sistema D
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtro de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 800/850/950/1050/1150
1· No efectuar nunca una reducción de
diámetro de tubo, inmediatamente a la
salida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción de
diámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, donde
existan curvas o codos, dentro de la
instalación. DEBEN DE REALIZARSE
SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA
MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA
CAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalación
contenga demasiadas curvas o codos. Si
existieran,intentar que los mismos tengan
el mínimo número de grados de giro
posible.
FIGURA 1
Tubo salida humos
Reducci—n de conducto
Tobera campana
Tubo ¿150mm
Reducci—n de
¿150mm a ¿135mm
Tubo ¿135mm
Reducci—n de
¿135mm a ¿120mm
Tubo ¿120mm
FIGURA 2
EJEMPLO
FIGURA 3
Reducci—n de conducto
MAL
BIEN
FIGURA 4
PEOR MEJOR
Reducción del diámetro de tubo
conductor de humos
Sistemas de fijación de
filtros de carbón activado
208
El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y coc-
ción a 200
o
. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad.
No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza
y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades.
La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la
campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard anti-
grasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR
ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños
suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague,
para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con
el paso del tiempo, principios de oxidación.
Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR
EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños
mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evi-
tará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El
lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato.
En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre
que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE
SILICONAS, AMONIACOS, SOSAS Y DERIVADOS...
Las campanas de la Colección Innova están realizadas en DuPont™ y Corian®. Para el mantenimiento de las mismas pueden consultar las indicaciones
del fabricante de dicho material en su web www.corian.es
Campanas esmaltadas
Campanas Corian
®
Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma
que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una
solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una
vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando
para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar
después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y
perfecto.
ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización
para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o
DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características quími-
cas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos
negros, sombras de distinto brillo, etc....
Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una
especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que
se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor”
que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños
descritos anteriormente.
MUY IMPORTANTE:
Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o
reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente
ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede
el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irrevers-
ibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente
deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” ,
como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero
inoxidable.
Campanas inoxidables
Filtros de Aluminio e Inoxidables
Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil
de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante
tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de
repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva
como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los
filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de par-
ticulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución
jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda
que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede
deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el
lavado por inmersión y posterior aclarado.
MUY IMPORTANTE:
Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en
cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere
al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante,
SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa
CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO.
En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillan-
tado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes
tonos.
Limpieza y mantenimiento
E
s
p
a
ñ
o
l
209
Pando a développé un nouveau système, pour
améliorer le confort de votre cuisine:
S.E.C. System
®
Easy Cleaning System
®
Système pour faciliter l’entretien.
• Blindage Intérieur par une feuille d’Acier Inox
• Ouïes d’aspiration et de protection périphériques.
Soundproof System
®
Système d’insonorisation
Nouveaux moteurs:
V.850 - V.950 – V.1150 et V.1350
intégrés dans le châssis de la hotte.
Double turbine métallique à grand
diamètre suspendu par un axe central
et double silentbloc.
• Caisson d’admission du moteur
isolé par une mousse spéciale phono
absorbante, ignifuge et anti-graisse.
• Conduit équipé d’un tube « chenille »
flexible de 50 cm, double paroi isolée,
réalisé en feuille d’aluminium phono
absorbante et micro pores.
Soundproof & Easy Cleaning System
Système d’insonorisation et de nettoyage facile.
La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.
210
Nombre limite maximum de changements de direction (ou virages) dans la conduite, car chaque changement de direction réduit l’efficacité de l’aspiration.
Pour un Ø de 150 mm, un coude à 90º = 1 m linéaire.
Pour un Ø de 200 mm, un coude à 90º = 2,5 m linéaires.
Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 150 mm est de 5 m.
Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 200 mm est de 8 m.
Caractéristiques techniques des motorisations
Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND
Diamètre de la conduite en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Consommation du moteur en watts 265W 355W 500W 330W 280W
Installation recommandée de conduite (maximum) Uniquement disponible
en Type 1.
Jusqu’a 5 m lineares
et avec distance
maximale de hotte au
moteur sans coudes
de 2 m.
Jusqu’à 11 m linéaires,
distance max. de hotte
à moteur : 4 m.
Uniquement disponible
en Type 1.
Jusqu’a 9 m lineares
et avec distance
maximale de hotte au
moteur sans coudes
de 4 m.
Jusqu’à 11 m linéaires,
distance max. de hotte
à moteur : 4 m.
Distance minimum
conseille de hotte au
moteur 4 m.
Conseillé utilisation de
conduit SEC
(en optionnel)
Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TOIT TOIT
Diamètre de la conduite en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Consommation du moteur en watts 280W 198W 306W
Installation recommandée de conduite (maximum) 6m linéaires* 9,5m en vertical 15m en vertical
Version à moteur INTÉRIEUR V.500 V.600 V.700 V.800
Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Consommation du moteur en watts 100W 185W 180W 200W
Installation recommandée de conduite (maximum) 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires
Version à moteur INTÉRIEUR SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250
ECO
V.1350 V.1850
Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Consommation du moteur en watts 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Installation recommandée de conduite (maximum) 6 m linéaires 6 m linéaires 8 m linéaires 6 m linéaires 10 m linéaires 12 m linéaires 12 m linéaires 15 m linéaires
* Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m.
Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)
F
r
a
n
ç
a
i
s
Notes:
211
Il est important de rappeler que les hottes décoratives sont des appareils ménagers qui, pour fonctionner, ont besoin d’une installa-
tion antérieure à la pose, au niveau de l’évacuation de l’air. Par ailleurs, il y a des conditions minimales à respecter lors de la pose (par
exemple: hauteur ou largeur de la hotte par rapport à la plaque de cuisson)
Le non-respect de ces conditions entraînera certainement una déficience dans le rendement de l’appareil pouvant aller jusqu’à l’inefficacité
complète.
Pando dans son esprit d’améliorer et adapter ses produits pour tous les
diffèrents types de cuisine, et autant que fabricant, présente a ses clients
les nouvelles Plaques BOP et les grilles infèrieures de hotte, calculés et
realisés, pour la grande diversité de surfaces de cuisson, en fabricant des
plaques BOP au des corps de hottes optimisés pour rediriger la capacité
d’aspiration avec la finalité d’adapter l’efficacité de la hotte aspirante et
avoir un prestation maximum et compatible avec la cuisine.
Instructions d’installation
Système BOP
(Plaque Optimisé Personnalisée)
Hotte pour pose au mur
Hotte pour pose en îlot
Hauteur optimale
650 mm
Hauteur optimale 650 mm
BIEN POSÉE MAL POSÉE
Hotte plus large que la zone de cuisson Hotte plus étroite que la zone de cuisson
Caracteristiques
des Télécomandes
Télécomande DuPont
TM
Corian
®
Touch by Pando.
Estructure exterieur en Dupont
TM
Corian
®
coleur GW
Membrane de polycarbonate noir brillant anti-rayures
Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinations
Dimentions: 44x192 mm
Télécomande standard.
Estructure extérieur en plastique ABS
Pile alcaline type 23AE 12v
Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz,
4096 combinations
Dimentions: 45 x 120mm
NOTE: centrer la hotte avec la zone de cuisson
212
Moteurs intégrés dans le châssis de la hotte
Nouvelle motorisation V.750 S.E.C.System
®
de
haute capacité et prestation avec sortie fumées de
Ø120 et baisse niveau sonore.
Nouveaux moteurs V.800 , V.850 S.E.C.System®,
avec caisson d’aluminium d’alliage léger ,équipés
de double silentbloc, axe central et très faible niveau
sonore.
Présentation du nouveau et très puissant moteur
à hautes prestations V.1350 S.E.C.System®,
spécialement conçu pour des hottes de grandes
dimensions et pour les unités centrales type îlot.
Maintenance de la déjà fameuse famille de moteurs
S.E.C.System® en versions V.950 et V.1150,
excellents pour ce qui est de la relation puissance-
niveau sonore.
Moteurs placés à l’intérieur du corps de la hotte, ou en carter box. Ce sont les
deux manières les plus habituel d’installation des moteurs dans les hottes.
Moteurs intégrés ou internes
V.1250 S.E.C.System
®
résultats comparatifs de niveau sonore
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
niveau sonore niveau sonore
Puissance minimal 39 dB 32 dB
Puissance moyenne 51 dB 45 dB
Puissance maximal 64 dB 59 dB
résultats comparatifs de consommation
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
% économie de
consommation
énergétique
Consommation du moteur (W
Puissance minimal
182 W 42 W 76,92%
Consommation du moteur (W
Puissance moyenne
219 W 80 W 63,47%
Consommation du moteur (W
Puissance maximal
335 W 230 W 31,34%
Économie
d’ énergie
63%
Reduction
de bruit
18%
Les nouveaux moteurs ECO efficient
* Les valeurs sont mesurés avec contre-pression de 100 Pa (Pascals)
Les valeurs changent selon l’installation de conduit
F
r
a
n
ç
a
i
s
213
Moteurs pour combles ou
faux plafonds
Présentation de deux nouvelles unités tota-
lement rénovées, autant au niveau esthé-
tique ou fonctionnel qu’au niveau de l’aug-
mentation substantielle de leur potentiel
d’aspiration.
Grâce à leur nouveau caisson en alumi-
nium, il est désormais possible de choisir
entre deux positions supplémentaires de
sortie de l’air: sortie latérale, en forme de
coude, ou bien horizontale/verticale, par
l’arrière.
Cela, ajouté à un format de plus petites
dimensions par rapport aux versions anté-
rieures, améliore grandement les possibilités
d’installation du moteur en faux plafond.
L’isolement acoustique, résultat du nouveau
caisson uni au nouveau moteur de dernière
génération S.E.C.System
®
, permet un ren-
dement supérieur avec une amélioration
sur le plan sonore impensable d’atteindre
à travers d’autres systèmes d’aspiration à
distance.
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un
accès au moteur , pour réaliser la mainte-
nance ou les éventuelles interventions par
nos SAV Pando.
R
e
g
is
t
r
e
d
’a
c
c
é
s

a
u
m
o
t
e
u
r
Distance maximale entre la hotte
et le moteur 4 mètres.
Pando
p
r
is
e
é
le
c
t
r
iq
u
e
c
â
b
le

d
e

c
o
n
n
e
c
t
io
n

a
u
r
é
s
e
a
u
é
le
c
t
r
iq
u
e
g
a
in
e
d
’é
v
a
c
u
a
t
io
n
d
e
l’a
ir
c
o
n
d
u
it
d
e
s
o
r
t
ie
d
e
l’a
ir
m
o
t
e
u
r
r
a
llo
n
g
e
c
â
b
le
m
o
t
e
u
r-
h
o
t
t
e
C
a
is
s
o
n
b
o
x
d
’a
s
p
ir
a
t
io
n
B
o
ît
e
c
o
n
n
e
c
t
io
n
m
o
t
e
u
r-
h
o
t
t
e
H
o
t
t
e
d
é
c
o
r
a
t
iv
e
fa
u
x
p
la
fo
n
d
214
Type de moteurs: A spécifier type moteur à chaque comande
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1
Pando
Pando
Pando
Pando
F
r
a
n
ç
a
i
s
fa
u
x
p
la
fo
n
d
fa
u
x
p
la
fo
n
d
m
o
te
u
r
m
o
te
u
r
C
o
n
d
u
it
d
’a
c
h
e
m
in
e
m
e
n
t d
e
l’a
ir
C
o
n
d
u
it
d
’a
c
h
e
m
in
e
m
e
n
t d
e
l’a
ir
fa
u
x
p
la
fo
n
d
fa
u
x
p
la
fo
n
d
m
o
te
u
r
m
o
te
u
r
C
o
n
d
u
it
d
’a
c
h
e
m
in
e
m
e
n
t d
e
l’a
ir
C
o
n
d
u
it
d
’a
c
h
e
m
in
e
m
e
n
t d
e
l’a
ir
R
e
g
istre
d
’a
c
c
é
s
a
u
m
o
te
u
r
R
e
g
istre
d
’a
c
c
é
s
a
u
m
o
te
u
r
215
Avec la même technologie avancée de construction que les moteurs S.E.C.System
®
, naissent les unités de moteurs de toiture
V.1300 et V.1900, améliorés en matière de gabarit, puissance d’aspiration et niveau sonore.
Très facile à installer et plus ésthétiques grâce à leur format réduit, ils offrent une alternative interessante aux moteurs traditionnels.
TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un
accès au moteur, pour réaliser la mainte-
nance et les éventuelles interventions par
nos SAV Pando.
Moteurs de Toiture
Poser le moteur sur la base de la
maçonnerie.
N L
N L
N L
N L
2- Appliquer du mastic sur la base de la maçonnerie
Cheminée ou base de
la maçonnerie de 510 x
510 mm, et d’une hauteur
minimale de 50 mm.
N L
N L
Le tube
d’évacuation de
fumées ne doit
pas dépasser de
plus de 20 mm de
la cheminée ou
de la base de la
maçonnerie.
Boîtier de branche-
ments (fig. 2 Et 3)
Tube – moteur
Boîtier de branche-
ments (fig. 2 Et 3)
Hotte- tube
Tube Ø 200
de la conduite
d’évacuation des
fumées
4. Prise de
courant
Câble de branchement
au réseau
Caisson-boîtier
d’aspiration
Hotte décorative
TUBE de rallonge entre la hotte
et le moteur
2
0
m
m
b
l
e
u
m
a
r
r
o
n
j
a
u
n
e
/
v
e
r
t
b
l
e
u
m
a
r
r
o
n
j
a
u
n
e
/
v
e
r
t
216
On vous presente un nouveau type de moteur
murale qui failite l’installation de moteur exterieur.
La grande facilité d’installation et les excelentes
capacités d’aspiration de les moteurs V.2300
font de ce type de moteur une excellent option.
TRES IMPORTANT: Toujours prevoir un accès au moteur pour réaliser la maintenance et es eventuelles interventions par nos
SAV Pando.
Le placement et accès au moteur doit être securisé pour une intevention future de nos techniciens.
Moteur exterieur à murale
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
F
r
a
n
ç
a
i
s
Compatibilité de la puissance calorifique dans les zones de cuisson
Nos hottes aspirantes sont prévus pour usage domestique et sont
préparées pour supporter une puissance calorifique de la zone de
cuisson de jusqu’à 3.6Kw, elles ne sont pas conçues pour usage sur
des cuisines professionnelles ou pour une cuisine en bois.

En cas d’utilisation des brûleurs de puissance supérieur au 3.6kW ,
ne pas leur laisser jamais sans un ustensile sur le dessus, l’objectif
principal de la chaleur est dispersée. Pourraient endommager les com-
posants internes et externes de la hotte qui ne seraient pas couverts
par la garantie du fabricant.

Pour une consommation de puissance supérieur (plus de 3.6kW)
c’est recommandée augmenter la distance entre le plan travail et
la base de la hotte à 70 ou 80 cm. (doit être pris en compte que si
nous augmentons la distance de séparation en hauteur, nous devri-
ons donc, réviser la dimension, le modèle et la puissance du moteur
autant donné que la hauteur a augmentée).

Si vous avez choisi une plaque de cuisson de haute puissance calo-
rifique, vous devez consulter votre revendeur pour choisir le modèle de
hotte aspirante plus approprié et conseillé , et voir avec les expertrises
tous les conseils de utilisation et installation.
217
Quand on procède à une réduction du conduit, il faut tenir
compte des indications suivantes, pour ce qui concerne
le raccordement du tube d’évacuation des vapeurs.
Avant tout, il faut admettre clairement que la réduction du
diamètre du tube implique toujours une perte de capacité
de l’aspiration.
Toutefois, quand cette réduction est « incontournable », il
faudra prendre en compte les hypothèses suivantes.
Impact des installations acec réductions du diàmetre:
• Réduction d’aspiration
• Augmentation de la condemsation
• Augmentation du bruit
• Perrte de charge et acumuation d’eau dan le conduit
La remise en circulation ou le recyclage de l’air extrait d’une
hotte aspirante s’effectue à travers de filtres à charbons
actifs. Sa fonction est de purifier l’air extrait de la hotte, et
de le renvoyer dans le pièce. Cette fonction ne doit être uti-
lisée que lorsqu’il est impossible d’effectuer une installation
qui permette d’évacuer les vapeurs vers l’extérieur, ou bien
quand les vapeurs évacuées sont susceptibles de déranger
par leur odeur ou leur fumée.
Aussi à toute fin écologique, cette option évite de charger
l’atmosphère de vapeurs polluantes.
La mise en place de filtres à charbons implique une perte
dans la puissance d’aspiration sitôt que la filtration de l’air
s’effectue au travers de filtres métalliques + des filtres à
charbons.
Il est recommandé de changer de filtre tous les 12 mois
(suivant l’usage), bien que son efficacité soit de deux ans.
Il appartient à l’usager de veiller à la propreté des filtres
métalliques, ce qui évitera aux filtres à charbons actifs de se
charger de particules grasses qui en obstruent sa surface.
SAUF AVIS CONTRAIRE NOS MODÉLES SORTENT D’USINE
EN VERSION ÉVACUATION. LE RECYCLAGE DOIT ÊTRE
DEMANDE SUR CHAQUE COMMANDE.
EN VERSION RECYCLAGE, PANDO RECOMMANDE LES
MOTEURS LES MOINS PUISSANTS DE SA GAMME.
Sistema A
Volutas de motor
en posici—n horizontal
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES HASTA 600
Sistema B
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES DE 700 / 800
Volutas de motor
en posici—n vertical
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
Sistema C
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 700/800/850/1050
Sistema D
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtro de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 800/850/950/1050/1150
1· No efectuar nunca una reducción de
diámetro de tubo, inmediatamente a la
salida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción de
diámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, donde
existan curvas o codos, dentro de la
instalación. DEBEN DE REALIZARSE
SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA
MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA
CAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalación
contenga demasiadas curvas o codos. Si
existieran,intentar que los mismos tengan
el mínimo número de grados de giro
posible.
FIGURA 1
Tubo salida humos
Reducci—n de conducto
Tobera campana
Tubo ¿150mm
Reducci—n de
¿150mm a ¿135mm
Tubo ¿135mm
Reducci—n de
¿135mm a ¿120mm
Tubo ¿120mm
FIGURA 2
EJEMPLO
FIGURA 3
Reducci—n de conducto
MAL
BIEN
FIGURA 4
PEOR MEJOR
Réduction en diamètre du
tube conducteur des vapeurs
Système de fixation des filtres à
charbons actifs
Tube
1. Ne jamais effectuer de réduction
de diamètre de tube à la sortie
immédiate de la tubulure
2. Toujours effectuer une réduction
progressive sur le diamètre du tube
3. Ne jamais réaliser de réduc-
tion immédiatement à la suite de
courbes ou de coudes dans une
installation. Toujours prendre soin
de sauvegarder la plus grande dis-
tance rectiligne possible à la sortie
de la hotte
4. Autant que possible, éviter des
installations avec trop de coudes ou
de courbes. Sinon, maintenir l’angle
ou la courbe la plus large possible
Anneau
réducteur
Réduction de
Ø150mm à Ø135mm
Réduction de
Ø150mm à Ø120mm
FIGURE 1
FIGURE 1
BIEN MAL
PIRE MIEUX
FIGURE 1
FIGURE 1
Ø150mm
Ø135mm
Ø120mm
Anneau réducteur
Duct
218
La peinture des hottes est réalisée à l’aide d’un système époxy et cuis-
son à 200°.
Sa résistance est exceptionnelle, tout comme sa durée dans le temps.
Toutefois elle est tributaire des produits de nettoyage et d’entretien utili-
sés, qui peuvent diminuer cette qualité.
La meilleure option pour un nettoyage optimal de L’EXTERIEUR DE
LA HOTTE, est d’utiliser une solution savonneuse neutre anti-graisse
standard et de rincer par la suite à l’aide d’un chiffon humide.
NE PAS UTILISER DE TAMPON A RECURER SUSCEPTIBLES DE
RAYER LA PEINTURE. Préférer des chiffons doux, ou des éponges.
Ne pas détremper la hotte en projetant de l’eau de rinçage, qui ne sèch-
era pas dans les jonctions. Ceci pourrait favoriser avec le temps un phé-
nomène d’oxydation.
Pour effectuer un nettoyage interne de la hotte, il est nécessaire de
déconnecter l’appareil du réseau électrique. Débrancher la prise et ne
jamais utiliser de chiffon mouillé à l’excès.
Toujours maintenir les filtres métalliques dans un parfait état de propreté.
Cela évitera de façon notoire que la surface interne de la hotte ne se sal-
isse. Suivre les mêmes règles que pour le nettoyage externe.
Dans le cas d’utilisation d’autres produits de nettoyage, nous con-
seillons toujours des produits non abrasifs, EXEMPTS de silicone,
d’ammoniaque, de soude ou de produits dérivés.
La collection de hottes INNOVA, sont realisés avec DuPont™ et Corian®. Pour l’entretien vous pouvez consulter les indications du fabricant de
ce matèriaux sur le site www.corian.fr
Hottes émaillées
Hottes realisés en Corian
®
Pour le nettoyage et l’entretien de l’acier, appliquer les mêmes règles
que pour les hottes émaillées, à l’aide d’un chiffon imprégné de solution
savonneuse neutre, et un rinçage à l’aide d’un chiffon humide. La hotte
une fois sèche, finir en appliquant le produit de nettoyage pour acier
inox PANDO qui estompera les fines traces, et donnera un fini parfait et
homogène.
L’utilisation d’ACIDES, SOUDE, AMMONIAQUE, CHLORURES et dérivés,
est expressément préjudiciable à l’acier inox. Ces produits peuvent détru-
ire les propietés chimiques des aciers, provoquant des oxydations parti-
elles ou totales, des pointes noires, ombres et brillances irrégulières, etc.
Avec les acides, il faut prendre des précautions particulières, car dans
certains cas, il n’est pas nécessaire que le produit ne s’applique sur
l’acier pour le détériorer. Des fumées ou vapeurs suffisent pour adhérer à
la surface, et provoquer les dommages pré cités.
TRES IMPORTANT :
Nettoyage industriel de forme nouvelle ou ancienne : l’habitacle de la
cuisine doit être parfaitement ventilé à la suite de son nettoyage, afin
d’éviter la surcharge de vapeurs ou fumées évoquées précédemment. La
non ventilation provoquera des dommages irréversibles sur l’acier inox .
Les responsables de l’entretien doivent également prendre en compte la
« non utilisation de ces produits », et le préjudice direct porté à l’acier inox
tel qu’exposé précédemment.
Hottes inoxydables
Filtres métalliques
Les filtres métalliques qui équipent les hottes sont réalisés de fils et de fines
mailles en alliage léger d’aluminium. Il est important de prendre en compte
que ces filtres doivent être changés quand ils sont détériorés à l’aide de
pièces de rechange adéquats, sachant qu’ils agissent en tant que coupe
feu en cas d’exposition sporadique à une flamme. Evidemment, ces
filtres doivent être constamment maintenus en parfait état de propreté,
et dépourvus de tout dépôt de particules de graisse. Ces filtres peuvent
être nettoyés à la main, à l’aide d’une solution savonneuse standard, ou
bien en lave vaisselle. Le nettoyage à la main doit se faire sans tampon à
récurer, susceptibles de détériorer la maille d’alliage léger. Le mieux est de
laisser tremper le filtre dans le savon liquide, puis de rincer.
TRES IMPORTANT :
Si le nettoyage se fait par le lave vaisselle, il faut tenir compte des instruc-
tions données par le fabricant pour ce qui est du lavage des ustensiles
en aluminium.
Toutefois, il sera toujours nécessaire d’utiliser UN PROGRAMME COURT
SANS SECHAGE ET SANS AGENT DE RINÇAGE. En cas contraire, les
filtres peuvent noireir, ou se tacher de tons différents.
Entretien
F
r
a
n
ç
a
i
s
219
Pando has developed a new system to provide the
quietest ventilation available.
S.E.C. System
®
Easy Cleaning System
®
• Lower tray made of stainless steel for easy cleaning
• Double-function internal protective grille.
Soundproof System
®
Nouveaux moteurs:
New internal motors V850-V950-
V1150-V1350. Metal wheel and silent
block on center shaft.
• Motor-housing box insulated with
phonoabsorbent, fireproof, grease-
resistant foam.
• Includes 50cm flexible corrugat-
ed tube made of phonoabsorbent,
double-chamber, micropore alu-
minium film.
Soundproof & Easy Cleaning System
Placement and number of slots at the SEC lover panel may change depending on model size.
220
Minimize number of curves along the ducting, since each one significantly reduces airflow capacity:
For Ø 150mm 90º equals 1 linear meter
For Ø 200mm 90º equals 2,5 linear meter
Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 150 mm 5 meters
Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 200 mm 8 meters
Technical specifications according to existing motor versions
Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500
FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND
Ducting diameter (mm) EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70
Motor wattage 265W 355W 500W 330W 280W
Recommended Ducting instalation (maximum) Available on Type 1.
Up to 5 lineal meters,
max distance from
hood to motor 2m
without elbows
up to 11 linear m. Max
distance from motor to
Hood 4 m.
Available on Type 1.
Up to 9 lineal meters,
max distance from
hood to motor 4m
without elbows
up to 11 linear m. Max
distance from motor to
Hood 4 m.
Recommended minium
distance from hood to
motor is 4 m.
It is advised the use
of SEC ductwork
(optional)
Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900
MURAL TOIT TOIT
Ducting diameter (mm) MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56
Motor wattage 280W 198W 306W
Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 9,5m en vertical 15m en vertical
Internal Motor version (Built in) V.500 V.600 V.700 V.800
Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120
INT - Ø120-Ø150
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70
Motor wattage 100W 185W 180W 200W
Recommended Ducting instalation (maximum) 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m.
Internal Motor version (Built in) SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250
ECO
V.1350 V.1850
Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200
Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400
Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67
Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72
Motor wattage 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W
Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 6 linear m. 8 linear m. 6 linear m. 10 linear m. 12 linear m. 12 linear m. 15 linear m.
* Recommended minium distance from hood to motor is 4 m.
It is advised the use of SEC ductwork (optional)
E
n
g
l
i
s
h
Notes:
221
We ought to bear in mind a cooker hood is a domestic appliance which aim is to evacuate all odours, smoke and grease particles produced
during cooking out of the kitchen. These electrical devices are required of a previous smoke ducting installation. Equally a minimum recommended
distances from the cooktop area (high and width) is a must to grant the proper, safer and optimized hood performance. Not respecting these
conditions will mean for sure, a deficient or even void functioning. In order to choose the best range hood it is best first to evaluate the kitchen
dimentions as well as their components. Your cooker hood should be installed by a qualified technician according the the standards. Should
be the hood outside ducting it is of key importance to use the correct ducting kit size. This will be determined by the ducting connectors and
reducers, as explained in this section (see page.....)
It is as well important to comply with the recommended distance from the hood to the cooktop as shown in the images in this page.
Pando, in the process of improving adapting our products to different
type of kitchensm is taking advantage as manufacturers to offer the
BOP lower trays and filtering panels, which can be custom made to
fit any existing design on the cooktops. Airflow is therefore improved
and optimitzed adapting the hood effectiveness and performance in
your own kitchen.
Hood installation guidelines
System BOP
Optimized custom made lower panels
Wall-mounted hood
Island hood
Ideal height 650mm
Ideal height 650mm
RIGHT BAD
Hood wider than hob
Hood narrower than hob
Remote Control
Features
Remote Control DuPont
TM
Corian
®
Touch by Pando.
Outside structure made in DuPont
TM
Corian
®
colour GW
Black bright polycarbonate membrane, scratch-proof
Lithium battery type CR2032 3v
Working Frequency 433.92 MHz, 4096 combinations
Dimentions: 44x192 mm
Standard Remote Control.
Outside structure made in plastic ABS
Alkalike battery type 23AE 12v
Working frequency 433.92 MHz,
4096 combinations
Dimentions: 45x120mm
NOTE: Right central placement over the cooktops
222
Hood housing or flue built in fans
New V.750 motor S.E.C.System
®
of high quality and
performance on an Ø120 mm exit and lower noise level.
In order to provide sufficient airflow capacity, please select
among the different fan options the one that best fits with the
size of your kitchen.
New fans V.800 and V.850 S.E.C System ®, with scroll
housing and galvanized aluminium impeller, special ball
bearing system and silent blocks. All with the aim to provide
maximum efficiency and extremely low noise levels.
Likewise the new powerful V.1350 S.E.C.System ® specially
designed for oversized hoods and central island units.
Pando continues equally offering the already existing and
recognised S.E.C System fans in its versions V.950 and
V.1150 achieving a perpect balance between power and
noise levels.
Motors housing or flue built in options as most standarised options
Internal motors
V.1250 S.E.C.System
®
noise levels comparison chart
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
Noise level Noise level
Minimum Power 39 dB 32 dB
Medium Power 51 dB 45 dB
Maximum Power 64 dB 59 dB
consumption comparison chart
V.1350
SEC System
®
V.1250 eco
SEC System
®
% Energy
Savings
Motor (W)
Minimum Power
182 W 42 W 76,92%
Motor (W)
Medium Power
219 W 80 W 63,47%
Motor (W)
Maximum Power
335 W 230 W 31,34%
energy
saving
63%
noise
reduction
18%
New motors ECO efficient
* Average readings with 100 Pa air pressure.
Readings may change depending on ductwork installation.
E
n
g
l
i
s
h
223
External motors
Attic installed
Two new units completely renewed from an
aesthetical and efficient point of view are
introduced in our product portfolio.
The new aluminium housing provides two
outlet possibilities; side way for 90º or
upside for vertical ducting.
By this means installation possibilities are
by far much more improved, besides its
reduced dimentions which allows as well a
better instalation in the attic.
The noise isolation levels achieved with the
new housing together with the ultimate gen-
ration fan S.E.System ® grants a top perfor-
mance with an noise improve, unthinkable in
other remote instalations.
VERY IMPORTANT. It must be plan ahead
an “motor access diary” for maintenance or
any Technical After Sales Service that may
be required
M
o
t
o
r
a
c
c
e
s
s

s
c
u
t
t
le
Maximum distance between
Hood and fan is 4 meters
Pando
s
o
c
k
e
t
w
ir
e
p
ip
e
D
u
c
t

R
u
n
f
a
n
w
ir
e

f
r
o
m

m
o
t
o
r
-
h
o
o
d
B
o
x
C
o
n
n
e
c
t
io
n
b
o
x

m
o
t
o
r
-
h
o
o
d
D
e
c
o
r
a
t
iv
e
c
o
o
k
e
r

h
o
o
d
c
e
ilin
g
224
Type of Motors. To specify type of motor housing in each order
as per below drawings
V.1200 - Tipo 1
V.1400 - Tipo 1
V.2100 - Tipo 2
V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3
V.2100 - Tipo 3
V.1400 - Tipo 2
V.1800 - Tipo 1
Pando
Pando
Pando
Pando
E
n
g
l
i
s
h
c
e
ilin
g
fa
n
D
u
c
t ru
n
c
e
ilin
g
fa
n
D
u
c
t ru
n
c
e
ilin
g
c
e
ilin
g
fa
n
fa
n
D
u
c
t ru
n
D
u
c
t ru
n
M
o
to
r a
c
c
e
ss
sc
u
ttle
M
o
to
r a
c
c
e
ss
sc
u
ttle
225
Two new Roof Motors are introduced in a new format, extraction power and needless to say with a lower noise level than its previous
versions. With the same State-of-the-Art technology as the S.E.C System ® motors, these two new units V.1300 and V.1900 came to
live with a much higher airflow extraction capacity.
Its excellent mounting and installation process, its much more compact dimentions (which also improves aesthetically its look), along with
its high performing capacity, it makes V.100 and V.1900 the two best fan options for all those projects which may represent an appealing
option to existing traditional fans.
VERY IMPORTANT. Placement and
access to Motor must be safe for servic-
ing, so that an easy maintenance can
be performed. Should the motor inplace
show any risk to people, Pando keeps
the right of not serviving the product until
the right and optimal conditions can be
granted for the safety of our service team
support.
Roof installed motors
Place Motor at the workbase
N L
N L
N L
N L
2. Apply glue at the worbase
Chimney or workbase from
510 x 510 mm with a min
high of 50 mm
N L
N L
Ducting must
overwing max 20
mm out of chimney
or workbase
Junction box Hose-Fan
Hood Junction Box
Ø 200 mm ductwork
piece
4. Main supply
Wiring to Main
Extraction Box
Decorative Cooker Hood
Hose or extension between
Hood and Fan
2
0
m
m
b
l
u
e
b
r
o
w
n
y
e
l
l
o
w
/
g
r
e
e
n
b
l
u
e
b
r
o
w
n
y
e
l
l
o
w
/
g
r
e
e
n
226
Two new Outdoor installation fans have
been added to Pando portofolio of product
possibilities. Both are valid for almost any kind
of building.
Their great easy-to-install advantage as well as
their different mounting possibilities, together
with thir high level of performance, makes out of
V.1700 and V.2300 the best option before this
type of solutions.
VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed.
Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal
conditions can be granted for the safety of our service team support.
Outdoor motors
Motor Mural
V.2300 Ø200 mm
E
n
g
l
i
s
h
Heating power compatibility on cooktops
Our Hoods are for domestic use and are prepared to work upto 3,6Kw
heating from the cooktop area. It is advised not to use them for pro-
fessional kitchens or wood.
In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is
advised not to let them on without any recipient on, so that in this way
the main heat source is dispersed. Internal and external components
may be damaged and would not be covered by the manufacturer
guarantee.
In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is
recommended to increase the distance between the cooktop area
and the hood filter panel to 70 or 80 cm. ( When increasing this dis-
tance we suggest also to check again the required hood size, model
and required motor, which are to be oversized)
Should a high heating emitting source be used do please check with
your dealer to choose from among the right hood model as well as
user’s and installation instructions.
227
It is advised to count on the following information so that
due to the ductwork longside, a diameter reduction should
be done. It goes without saying that ductwork reduction
ALWAYS MEANS TO EXPERIENCE AIRFLOW LOOSE.
Hence when we need to face this situation necessarely, we
will need to count on the following instructions:
Consequences on reduced ductwork size installations:
• Airflow reduction
• Overcondensation
• Increase of motor noise
• Liquid leaking in the inside ducting parts
Ductless option is designed to be used in situations where
running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you
will have to use a carbon filter. This filter will clean the air
from odors, releasing the purified and clean air back into
your kitchen through the vent holes located at the top of
the extension flue. Yet, there are some disadvantages when
using a ductless system.
Should this be the case, it is very important to keep the vent
holes exposed, otherwise we will be blocking in the air and
the hood will not work properly. The use of carbon filters
represents loosing airflow extraction capacity, since the air
filtering is made in addition through these as well. The car-
bon filter is installed right behind the grase aluminium filters
and it is recommended to replace the same regularly every
12 month (though more often depending on the use). Its
effectiveness can last upto 2 years.
Sistema A
Volutas de motor
en posici—n horizontal
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES HASTA 600
Sistema B
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES DE 700 / 800
Volutas de motor
en posici—n vertical
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de los motores
y se fijan dandoles un giro de un cuarto
de vuelta.
Sistema C
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtros de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 700/800/850/1050
Sistema D
Placa soporte para
filtros carb—n.
Filtro de carb—n:
Se colocan encima de la placa
soporte y se fijan mediante un
clip.
Motores sistema BGF
en posici—n vertical
CAMPANAS Y GRUPOS FILTRANTES
DE 800/850/950/1050/1150
1· No efectuar nunca una reducción de
diámetro de tubo, inmediatamente a la
salida de la tobera de la campana.
2· Realizar siempre la reducción de
diámetro de tubo de forma paulatina.
3· No realizar nunca las reducciones, donde
existan curvas o codos, dentro de la
instalación. DEBEN DE REALIZARSE
SIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LA
MAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LA
CAMPANA.
4· Evitar en lo posible que la instalación
contenga demasiadas curvas o codos. Si
existieran,intentar que los mismos tengan
el mínimo número de grados de giro
posible.
FIGURA 1
Tubo salida humos
Reducci—n de conducto
Tobera campana
Tubo ¿150mm
Reducci—n de
¿150mm a ¿135mm
Tubo ¿135mm
Reducci—n de
¿135mm a ¿120mm
Tubo ¿120mm
FIGURA 2
EJEMPLO
FIGURA 3
Reducci—n de conducto
MAL
BIEN
FIGURA 4
PEOR MEJOR
Ducting elbows, adaptors
and reducers
Recirculation kit installation in
ductless system
Ductwork piece
1. Do not implement a ductword
reduce, right after the motor group
outlet
2. Proceed always by ductwork
diameter reduce progressively
3. Do not ever attempt ductwork
reduction wereas any elbow or turn
may appear within the installation.
IT IS MANDATORY TO REDUCE
ONLY IN STRIGHT SECTIONS AND
AS MUCH FURTHER AHEAD AS
POSSIBLE FROM THE HOOD.
4. Prevent if possible from elbows
and turns alonside the installation
ducting. Should they appear, try
them to appear with the lesser turn
effect that may be possible.
Ductwork piece
reduction
Reducer from
Ø 150 mm to Ø 135 mm
Reducer from
Ø 135 mm to Ø 120 mm
IMAGE 1
IMAGE 3
BAD RIGHT
WORST BETTER
IMAGE 2
IMAGE 4
Ductwork piece
Ø 150 mm
Ductwork piece
Ø 125 mm
Ductwork piece
Ø 120 mm
Reducer
Ductwork inlet
228
This process is achieved by epoxy painting and further heating at 200ºC.
By enamelling we provide the surface with an exceptional resistance and
better long life. Nevertheless and depending on the cleaning products we
may use, we can shrink dramatically its quailities.
Best option for an optimal cleaning is by using a flattery soft soap, drying out
later with a humid cloth. Beware of using ever scouring pads since the can
lining the enamel. Prevent as well from excess of water during cleaning since
remaining water in hiden junctions may rost the steel after some time.
For internal cleaning, please do SWITCH OFF the Hood first from main,
and do not ever use soaked cloths. Keeping the metalic grease filters
clean, will help the inner parts not to get dirty.
In case of using other cleaning products rather than soap and water, we
do recommend not to use any abrasive products, being always sillicone,
amoniac and other chemichals free.
INNOVA Collection Hoods ara mede of DuPont™ and Corian®. For easy maintenance please do check on the instructions provided by the
manufacturer at www.corian.com
Enamelled cooker hoods
Corian
®
Hoods
Stainless steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that
your hood will continue to look good. It si a good rule to use a soft
damp cloth that has been wet in warm soapy water using a neutral
detergent, making sure that you clean the steel following the direction
of the stain steel finish. Never use abrasive products. We also recom-
mend using cleaning products specific for stainless steel that are avai-
lable through retail outlets.
Pando knows that getting the perfect result from cleanning steel is not
always easy, and so has created our specific Pando cleaner product,
a special wipe impregnated with a blend of oils that thoroughly cleans
steel and leaves it gleaming longer as well as creating an anti-finger-
print finish on treated surfaces.
VERY IMPORTANT:
It is important to consider in industrial cleaning in new flats or renewed
rooms, that should keep fully aired after cleaning, in order not to leave any
ambience dust or steam. Not considering this could represent irrevocable
damages in the stainless steel.
Stainless steel hoods
Grease metallic filters
Metallic filters coming along with Pando cooker hoods, are made in mesh
aluminium outline. It is important not to forget that these filters should be
replaced by new ones, once damaged or spolied, since they are not only
filtering grease particles but also acting as firewall before sudden flame
(needless to say filters are supossed to be always clean and grease free).
Pando filters can be dishwashed or else hand washed. It is recommended
that handwashing is made without swab, since mesh part could be
affected. Best in these cases pluge the filter in soap water and further dry.
VERY IMPORTANT:
Should the filter be dishwashed, all dishwasher instructions manual should
be reviwed, with regards the washing of aluminium utensils. Nevertheless,
always will be necessary the washing to run under a short program, where
no dry nor shining phase is set up. Should thi snot be respected, filters
could end up darkened and/or stained.
Maintenance and Care
E
n
g
l
i
s
h
229
V
-
7
0
0

I
N
T
V
-
8
0
0

I
N
T
V
-
9
5
0

I
N
T
V
-
1
0
5
0

I
N
T
V
-
7
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
8
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
9
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
1
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
3
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
2
5
0

e
c
o

I
N
T

S
e
c

S
y
s
V
-
1
4
0
0

E
X
T
V
-
2
1
0
0

E
X
T
V
-
2
5
0
0

E
X
T
V
-
1
3
0
0

T
E
J
V
-
1
9
0
0

T
E
J
V
.
2
3
0
0

M
u
r
a
l
E
.
C
.

S
y
s
y
t
e
m
6
0
7
0
8
0
9
0
1
0
0
1
0
5
1
1
0
1
2
0
1
4
0
1
5
0
1
8
0
O
t
r
a
s

m
e
d
i
d
a
s
M
e
d
i
d
a

e
s
p
e
c
i
a
l
I
n
o
x
I
n
o
x

e
s
p
e
c
i
a
l
C
o
lo
u
r
l
i
f
e
a
d
a
p
t
O
t
r
o
s

a
c
a
b
a
d
o
s
P-110 • • • • • • • • • • • • • • • •
P-221 • • • • • •
P-227 • • • • • • •
P-300 • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-401 • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-402 • • • • • • • • • • • • •
P-416 • • • • •
P-419 • • • • •
P-440 • • • • • • • • •
P-480 • • • • • • • • • • • • • • • •
P-497 • • • • •
P-552 • • • • • • • • • • • • •
P-731 • • • • • • • •
P-732 • • • • • • • •
P-733 • • • • •
P-750 • • • • • • • • •
P-755/756 • • • • • • •
P-760 • • • • • • • • • • •
P-803 • • • • • •
P-825 • • • • • • •
P-826 • • • • • •
P-828 • • • • • • • • •
P-830 • • • • •
P-842 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-861 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-883 Twin • • • • • •
P-890 • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-891 • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-892 • • • • • • • • • • • • • • • • •
P-896 • • • • • • • • • • • •
P-899 • • • • • •
P-900 • • • • • • • • • • • • • • •
P-960 • • • • • •
P-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •
P-8000 • • • • •
Campanas de CORIAN
ONNA • • • • •
COBRA • • • • • • • • • • •
CURVE L • • • • • • • • • • •
CURVE C • • • • • • • • • • •
c
a
m
p
a
n
a
s

d
e
c
o
r
a
t
i
v
a
s

d
e

p
a
r
e
d
h
o
t
t
e
s

d
é
c
o
r
a
t
i
v
e
s

m
u
r
a
l
e
s
w
a
l
l

d
e
c
o
r
a
t
i
v
e
s

c
o
o
k
e
r
h
o
o
d
s
Pando
Cuadrante
Tableau
Data table
Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados
Finitions
Finishes
230
V
-
7
0
0

I
N
T
V
-
8
0
0

I
N
T
V
-
1
0
5
0

I
N
T
V
-
7
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
8
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
9
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
1
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
3
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
8
5
0

I
N
T

S
E
C

S
y
s
V
-
1
2
5
0

e
c
o

I
N
T

S
e
c

S
y
s
V
-
1
4
0
0

E
X
T
V
-
2
1
0
0

E
X
T
V
-
2
5
0
0

E
X
T
V
-
1
3
0
0

T
E
J
V
-
1
9
0
0

T
E
J
V
.
2
3
0
0

M
u
r
a
l
E
.
C
.

S
y
s
y
t
e
m
6
0
7
0
8
0
9
0
1
0
0
1
0
5
1
1
0
1
2
0
1
4
0
1
5
0
1
8
0
O
t
r
a
s

m
e
d
i
d
a
s
M
e
d
i
d
a

e
s
p
e
c
i
a
l
I
n
o
x
I
n
o
x

e
s
p
e
c
i
a
l
C
o
lo
u
r
l
i
f
e
a
d
a
p
t
O
t
r
o
s

c
o
l
o
r
e
s
L
o
o
P
I-110 • • • • • • • • • • • • • • •
I-300 • • • • • • • • • • • • • •
I-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • •
I-351 • • • • • • • • •
I-401 • • • • • • • • • • • • • •
I-402 • • • • • • • • • • • •
I-425 • • • • • •
I-427 • • • • •
I-435 • • • • • • • •
I-437 • • • • • • • • • •
I-440 Twin • • • • • •
I-470 • • • • •
I-480 • • • • • • • • • • • • •
I-497 • • • • • • •
I-803 • • • • •
I-825 • • • • • • • •
I-861 • • • • • • • • • • • • •
I-883 Twin • • • • • •
I-891 • • • • • • • • • • • • •
I-893 • • • • • • • • • • • • • •
I-895 LR • • • • • • • • • • • • • • •
I-896 LR&L • • • • • • • • • • • • •
I-960 • • • • • •
I-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •
I-1100 • • • • • •
I-1200 • • • • • • •
I-1210 • • • • • • •
I-1300 • • • • • • •
Pando
Cuadrante
Tableau
Data table
c
a
m
p
a
n
a
s

d
e
c
o
r
a
t
i
v
a
s

d
e

i
s
l
a
h
o
t
t
e
s

d
é
c
o
r
a
t
i
v
e
s

d

î
l
o
t
d
e
c
o
r
a
t
i
v
e
s

i
s
l
a
n
d

h
o
o
d
s
Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)
Acabados
Finitions
Finishes
231
Pando
Para realizar cualquier consulta o aclaración,
les rogamos se pongan en contacto con nuestra
División Técnica para analizar
de forma personalizada su proyecto o instalación
División Técnica
divisiontecnica@pando.es
902 41 55 10
Pour toute demande d’informations veuillez contacter
notre Département Technique pour annalyzer votre
project d’installation.
export@pando.es
902 41 55 11
For any consultang or explanation you may require,
please get in contact with our Technical Dept. at:
export@pando.es
902 41 55 11
• Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier
medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se
hace responsable de los errores u omisiones que pudieran
darse en el catálogo o en esta tarifa.
• La configuración de la zona inferior de las campanas, en
cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen
del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma,
con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en
función de los elementos de cocción que tengan previsto
instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su
servicio para asesorarle.
• Pando se réserve le doit de changer ou d’annuler sous
préoirs toutes dimensions des articles du présent catalogue,
et décline toute responsabilité des erreurs ou omisions
qui pourraient avoir se glisser daus le catalogue, ou le tarif
ci-présent.
• Le configuration de la partie inferieur de les hottes aspirantes
sur la partie filtrage et éclairage peuvent avoir de modifications
selon l’image du catalogue et dependent du modèle et
dimension avec la finalité de donner plus rendement et
efficacité en fonction des élements de avisoon sur la surface
de cuisson. Notre departement technique reste à votre
dispositon pit vous conseiller.
• Pando keeps the right to change or cancell any size of this
catalogue items, whitout prior notice not being responsable of
mistakes or omissions out of this catalogue or pricelist.
• Lower panel filters layout with regards filters and lighting may
change depending on picture shown in the catalogue, and
based on model or its size, with the aim optimizing product
performance and in accordance with the sets to install on the
cooktop area this, our technical Dept. is available for you to
advise and quidance.
232
Fabricado por INOXPAN, S.L.
Pol. Ind. El Cros
Av. El Molí de les Mateves,11
Apdo. Correos nº 21
08310 ARGENTONA
(Barcelona - Spain)
Tel. +34 93 757 94 11
Fax +34 93 757 96 53
www.pando.es
com.pando@pando.es
Export:
export@pando.es
Tel. 902 41 55 11
Pando