Está en la página 1de 16

“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

GUÍA DE USO DE LAS PLÁTICAS DE SEGURIDAD, SALUD Y MEDIO


AMBIENTE DE CINCO MINUTOS
La costumbre diaria de hacer pláticas, se define como una buena práctica empresarial que ha sido
comprobada en empresas de diferentes tamaños y sectores.
Estas pláticas son fundamentalmente de seguridad basada en el comportamiento y sirven como guía para
el líder que está en contacto directo con el equipo de trabajo que realiza trabajos que exigen procedimientos
seguros, con el fin de preservar la vida, la integridad de las personas y de los bienes de la empresa en la
que laboran.

Antes de la reunión:

• Programa la plática de cinco minutos antes del inicio de turno con tú equipo, de manera que se
convierta en un hábito.
• Prepara la plática con anterioridad, de modo que seas dueño del tema y no necesites leerla. Con tus
propias palabras, puedes llegar a ser más convincente y motivador frente a su equipo.
• Busca un lugar donde puedas tener a tu equipo junto y que el ruido no sea factor que afecte el poder
oírte fácilmente.
• Si necesitas algún material adicional o equipo como computador y proyector, haz los ajustes
necesarios.
• Igualmente, puedes usar ejemplos con materiales y herramientas de uso cotidiano, para ilustrar de
mejor manera cómo prevenir accidentes y minimizar los riesgos profesionales.

Durante la reunión:
La plática debe ser breve y motivadora. Cinco minutos serán suficientes para cumplir con el objetivo de la
plática y motivar a tu equipo de trabajo, generando sentido de pertenencia.
Aborda el tema con tus propias palabras e ilustra con ejemplos constructivos. Para cada una de las
pláticas ten una guía y piensa previamente en tus propios ejemplos a partir de experiencias en la empresa,
cifras recientes o noticias que a usted le hayan llamado la atención.
Permite a tu equipo participar y opinar. Las pláticas tienen como objetivo llevar a la reflexión sobre los
riesgos, peligros y problemas de seguridad que se pueden presentar. Si tu equipo de trabajo participa, la
plática se puede enriquecer a partir de la experiencia de ellos y generar más participación y efectividad.
Se claro con las normas y los procedimientos
.
Haz que tú equipo se apropie con responsabilidad del tema y genera compromisos entre ambas
partes y entre los asistentes.

Estas pláticas son el resultado de experiencias y estudio de las mejores prácticas de diferentes industrias,
pero de ninguna manera buscan suplantar las normas y procedimientos de la empresa o los requerimientos de
la ley, ni son procedimientos exhaustivos. Quien haga uso de estas pláticas debe ser consciente de que lo hace
bajo su total responsabilidad y acorde con las leyes y normas aplicables para su caso particular

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 1

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

1. SE UN BUEN PEATÓN Y EVITA ACCIDENTES.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 2

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

2. INSTRUCCIONES DE USO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EPP: PROTECCIÓN PARA


LA CABEZA.

Cascos de Seguridad: El equipo aprobado para protección de la cabeza debe cumplir con la Norma Oficial Mexicana
NOM-115-STPSVigente, Seguridad-Equipo de protección personal-Cascos de protección-Clasificación,
especificaciones y métodos de prueba. Estos cascos están diseñados para proporcionar protección limitada a la
cabeza contra impactos, partículas volantes, choques eléctricos o una combinación de estos.

Cuándo usarlo: Todo trabajador y contratista debe usar Casco de Seguridad cuando se encuentre en: Áreas de
producción, sitios de trabajo, ejecución de obras, donde se indique y en cualquier otro sitio donde exista el riesgo
de lesión por caída de objetos. La única excepción es cuando los operadores de vehículos móviles estén dentro de
ellos.

Contactos: Golpeado por (Impactos) golpeado por (Objetos proyectados) Contacto con (o por choques eléctricos
limitados.)

Inspección planeada

• Inspecciónelo periódicamente.
• Revise si está decolorado, presenta grietas o cruje al apretarlo.
• Revise signos visibles de haber sufrido daños.
• Retire de uso cualquier casco que presente daños y repónganlo de forma simultánea.

Reemplace: Barbiquejo y soportes cuando tenga partes rotas o rasgadas, y/o se encuentren flojas.

Limpieza y Mantenimiento (Conservación)

• Lávelo con agua y jabón suave.


• No utilice gasolina, solventes u otras sustancias similares para limpiar el casco.
• No pinte ni modifique el casco (ejemplo: Agujeros para ventilación).
• Reemplácelo cuando tenga fisuras, esté roto, presente decoloración o haya sufrido un fuerte impacto.
• Exponerlo continuamente a los rayos solares disminuye su vida útil.
• Guárdelo en su locker.

Reposición: Se puede hacer por uso y desgaste normal (Vida útil), por abuso o maltrato, por especificaciones del
fabricante o como resultado de una inspección al EPP. Para la reposición se debe entregar el EPP usado.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 3

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

3. MANIOBRA DE REVERSA SEGURA CON CAMIONES Y EQUIPOS.

El Consejo Nacional de Seguridad (National Safety Council) indica que uno de cada cuatro accidentes ocurre debido
a técnicas y procedimientos de reversa incorrectos. En el informe, también se especifica que los accidentes
producidos por maniobras de reversa representan 500 muertes y 1,500 casos de lesiones por año. (estudio de
2014).

Las obras son lugares sumamente transitados, donde coexisten una gran cantidad de tráfico de equipos y
vehículos, y peatones y trabajadores. Tal como se mencionó al principio, la maniobra de reversa con vehículos y
equipos puede ser una actividad peligrosa. Adoptar prácticas seguras disminuye los riesgos.

PRÁCTICAS SEGURAS PARA LA MANIOBRA DE REVERSA.

• Inspección visual: camine alrededor del vehículo y detecte posibles peligros arriba y abajo.
• Identifique los puntos ciegos: cuando use los espejos, detecte los puntos ciegos y las demás
obstrucciones ambientales. Siempre mire a la derecha, a la izquierda y al frente cuando haga la
maniobra de reversa.
• Planifique con antelación: evite hacer la maniobra de reversa siempre que sea posible.
• Observador: si se desempeña como observador, nunca suponga que el conductor puede verlo. Ubíquese
siempre fuera del camino del vehículo y use prendas de alta visibilidad.
• Identifique los espacios despejados: detecte las obstrucciones superiores e inferiores (cableado
eléctrico, árboles, zanjas).
• Preste atención a la velocidad: después de dar la vuelta al vehículo caminando, no se demore en hacer la
maniobra de reversa. Retroceda lentamente para que los posibles peligros puedan moverse.
• Mire los espejos: mire los espejos en todo momento para detectar si se aproxima a algún obstáculo.
• Mire y escuche: mientras haga la maniobra de reversa, mire y escuche los posibles peligros.

Recuerde que es su responsabilidad que ni usted ni los demás corran riesgos mientras se operan equipos en una
obra. Siga siempre los procedimientos correspondientes y jamás haga algo que considere riesgoso. Tomarse el
tiempo para poner en práctica los procedimientos de reversa correspondientes que se describieron anteriormente
permitirá disminuir la cantidad de accidentes en obra y que nadie corra riesgos.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 4

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

4. INSTRUCCIONES DE USO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EPP: PROTECCIÓN PARA


LOS PIES.

El calzado de seguridad es el elemento de protección más común para los pies. Se cuenta con calzado de seguridad
con casquillo o de acero, dieléctrico y bota de hule. Referencia normativa: NOM-113-STPS-Vigente y ANSI Z 41.

Cuando usarlo: Las protecciones para los pies se deben usar cuando el trabajador o contratista ingrese a cualquier
área productiva o sitio donde existan peligros de contactos con la energía eléctrica, caídas de objetos, manejo de
materiales y sustancias químicas.

Contactos: Contacto con energía eléctrica o con sustancias químicas, golpeado por, golpeado contra, atrapado
por y atrapado entre.

Reemplace: Cuando el calzado presente signos de daños o deterioro (rotos, agujeros, desgate en la suela,
impregnación o contaminación).

Inspección planeada

• Inspecciónelo periódicamente.
• Revise la limpieza, hay que comprobar que el calzado no este roto, con agujeros o tenga la suela
desgastada.
• Retire de uso cualquier EPP que presente daños y repónganlo de forma simultánea

Limpieza y Mantenimiento (Conservación)

• Lávese siguiendo las instrucciones del fabricante.


• Secarlo cuando esté húmedo. Sin embargo, no deberá colocarse muy cerca de una fuente de calor para
evitar un cambio demasiado brusco de temperatura y el consiguiente deterioro del cuero.
• Para conseguir una buena conservación, los equipos se guardarán, cuando no estén en uso, limpios y
secos.

Reposición: Se puede hacer por uso y desgaste normal (Vida útil), por abuso o maltrato, por especificaciones del
fabricante o como resultado de una inspección al EPP. Para la reposición se debe entregar el EPP usado.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 5

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

5. INSPECCIÓN DEL ARNÉS.

Los arneses de seguridad son una parte fundamental del equipo. Protegen a los trabajadores de las lesiones relacionadas con
caídas, que son la causa principal de los accidentes en obra. Inspeccionar el equipo y procurar que esté en buenas condiciones
es el factor más importante de la seguridad. A continuación, encontrará algunos consejos que le resultarán de utilidad.

INSPECCIÓN DEL ARNÉS.

Antes de usar sistemas personales anticaídas, sistemas de restricción de caídas y sistemas de dispositivos de posicionamiento,
se deben inspeccionar todos sus componentes (incluidos los herrajes, los cables y los arneses de posicionamiento o los de
cuerpo completo, según el sistema que se utilice) de conformidad con las especificaciones del fabricante, para detectar signos
de moho, desgaste, daño y demás causas de deterioro. Se deben quitar de servicio los componentes defectuosos si su función
o resistencia se han visto afectadas negativamente.

Correas. Revisar para detectar lo siguiente:

• Cortes, hendiduras o roturas.


• Fibras rotas o grietas.
• Deterioro general.
• Desgaste y abrasión.
• Manchas brillantes o duras.

Costuras. Revisar en busca de lo siguiente:

• Costuras jaladas.
• Costuras faltantes.
• Costuras cortadas.
• Cambio de color de las costuras.

Herrajes. Revisar para detectar lo siguiente:

• Deformación (torsiones, dobleces).


• Bordes filosos o ásperos.
• Óxido o corrosión.
• Pasacables rotos/deformados.
• Modificaciones realizadas por el usuario.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO:

• Quite toda la suciedad de la superficie con una esponja embebida en agua corriente. Estruje la esponja hasta que
quede seca. Sumérjala en una solución de agua y detergente suave. Con un movimiento vigoroso de adelante hacia
atrás, haga abundante espuma. Luego seque con un paño limpio.
• Cuelgue para que se seque, lejos del calor excesivo, el vapor o la luz solar.
• Los lugares de almacenamiento deben estar limpios, secos y protegidos de gases, calor, luz ultravioleta directa, luz
solar y elementos corrosivos.
BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 6

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

6. INSTRUCCIONES DE USO, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL EPP: PROTECCIÓN DE


LAS MANOS.

Los guantes son el elemento de protección más común para las manos. Un guante es un equipo de protección
personal que protege la mano o una parte de ella contra riesgos. Se cuenta con guantes de piel, neopreno, nitrilo
y dieléctrico. En algunos casos puede cubrir parte del antebrazo y el brazo. Referencia normativa: NMX-018-SCFI-
Vigente y NMX-039-SCFI-Vigente

Cuando usarlo: Las protecciones para las manos se deben usar cuando el trabajador o contratista ingrese a
cualquier área productiva o sitio donde existan peligros de cortes, contactos con la energía eléctrica, superficies
calientes o del manejo de corrosivos, solventes u otros productos químicos.

Contactos: Contacto con superficies calientes, cortantes, energía eléctrica o con sustancias químicas.

Reemplace: Cuando los guantes presenten signos de daños o deterioro (rotos, agujeros o se note permeabilidad,
impregnación o contaminación).

Inspección planeada

• Inspecciónelo periódicamente.
• Revise la limpieza, hay que comprobar que los guantes no estén rotos, con agujeros o dilataciones.
• Revise los guantes de cuero, deberán conservarse limpios y secos por el lado que está en contacto con la
piel.
• Retire de uso cualquier EPP que presente daños y repónganlo de forma simultánea.

Limpieza y Mantenimiento (Conservación)

• Lávese siguiendo las instrucciones del fabricante.


• Para conseguir una buena conservación, los equipos se guardarán, cuando no estén en uso, limpios y secos
en sus correspondientes estuches (bolsas).

Reposición: Se puede hacer por uso y desgaste normal (Vida útil), por abuso o maltrato, por especificaciones del
fabricante o como resultado de una inspección al EPP. Para la reposición se debe entregar el EPP usado.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 7

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

7. GOLPE DE CALOR.

Trabajar en el calor y realizar Fuertes actividades físicas pueden afectar el sistema de enfriamiento del cuerpo. Si
su cuerpo no puede enfriarse por sí solo, puede experimentar estrés por exceso de calor. Si el estrés no es tratado
a tiempo, puede causar una hipertermia, el cual puede causar la muerte.

SEÑALES Y SÍNTOMAS.

• Respiración poco profunda.


• Incremento en el ritmo respiratorio.
• Pulso débil y rápido.
• Frio, palidez, piel húmeda.
• Sudoraciones.
• Debilidad, fatiga, mareos.
• Dolor de cabeza y nauseas.
• Desmayos.
• Calambres

TRATAMIENTO.

• Traslada a la persona a un lugar más fresco. Si es posible, acuéstelo y remuévale o suéltele la ropa
ajustada del cuerpo.
• Refresque a la persona aplicándole esponjas con agua fría y con un ventilador. Tenga cuidado de no
enfriar a la persona demasiado. Si la persona comienza a temblar, pare de enfriarlo.
• En la mayoría de los casos, los síntomas del paciente mejoraran drásticamente en 30 minutos.
• Llame al 911 inmediatamente si se presentan señales de hipertermia (confusión, agitación, ausencia de
sudor o pérdida de conciencia).

PREVENCIÓN.

• Tome bastante agua (un vaso cada 20 minutos).


• Utilice ropa ligera hecha de tela transpirable, de colores claros y limpia.
• Tome sesiones de reposo en un lugar fresco o con Buena ventilación.
• Tome más descansos durante la parte más calurosa del día o cuando esté realizando trabajo fuerte.
• Permita que su cuerpo enfríe antes de reanudar sus labores.
• Tenga cuidado de no quemarse. Esto puede ocurrir tan pronto como 10 minutos.
• Si desea, aplique bloqueador solar que contenga un alto factor de protección frecuentemente en
aquellas partes del cuerpo que estén expuestas al sol; SPF 15 o mayor.
• Recuerde hidratarse antes de que lo necesite. Si está planificando realizar actividades en ambientes
cálidos, hidrátese temprano.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 8

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

8. ABANDERAMIENTO.

El control del tráfico es necesario en casi todos los sitios de construcción. Esto usualmente requiere de un
abanderado y un letrero que indique: despacio/pare. Estableciendo un abanderado cerca del tráfico es
considerado un trabajo peligroso y requiere que éste se mantenga muy alerta.

PUNTOS A RESALTAR SOBRE EL ABANDERADO.

Todos los abanderados deben tener una orientación específica sobre el plan para el tráfico.

• Nunca se debe asumir que un conductor lo está viendo.


• Nunca pierda de vista un vehículo hasta que se haya detenido completamente.
• Nunca dirija el tráfico en una intersección.
• Siempre debe posicionarse de tal forma que pueda ver el tráfico vehicular acercándose.
• Párese erguido y solo, proyéctese con autoridad y en alerta todo el tiempo.
• Asegúrese siempre de tener una vía de escape
• Siempre cargue su credencial de abanderado mientras realice esta tarea.
• Llueve puesto su Equipo de Protección Personal que pueda ser utilizado de día y de noche.
• Sea firme y cortes independientemente del conductor.

ES SU RESPONSABILIDAD PROTEGER.

• Usted mismo.
• Compañeros.
• Conductores.
• Ciclistas.
• Peatones.

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN.

• ¿Qué debe hacer cuando un conductor está poniendo en peligro su vida o la de sus compañeros?
• ¿Qué otras preocupaciones tienen sobre este sitio?
• ¿Qué debe hacer si los conductores no están siguiendo sus instrucciones?

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 9

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

9. AGUA POTABLE.

Tomar agua durante la construcción debe ser manejado con cuidado para prevenir la contaminación. El
almacenamiento, distribución o despacho indebido puede provocar la propagación de enfermedades contagiosas.

CONSEJOS PARA CUIDAR EL AGUA.

• Un suministro adecuado de agua potable debe ser provisto en las áreas de trabajo.
• Los contenedores para suministrar el agua deben mantenerse herméticamente cerrados y equipados
con una tapa.
• No sumerja envases dentro de los contenedores para recoger agua.
• Cualquier contenedor utilizado para distribuir agua potable, debe estar debidamente rotulado para su
uso exclusivo y no debe ser utilizado para ningún otro propósito.
• La utilización de un solo envase para el uso común de tomar agua, debe ser prohibido.
• Los vasos desechables deben ser utilizados una sola vez. Un contenedor donde se encuentren los vasos
nuevos y un envase para arrojar los vasos usados deben ser provistos.
• Todos los contenedores de agua utilizados para suministrar agua potable deben ser completamente
lavados al menos una vez cada semana o más seguido dependiendo de su uso.
• Si utiliza botellas de agua, almacénelas donde no tengan luz directa del sol.
• No tome agua de mangueras o de fuentes inapropiadas.

El agua limpia y pura no solo es bueno para usted, sino que también será más refrescante. Recuerde hidratarse,
antes de que tenga sed.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 10

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

10. EL TRABAJO NOCTURNO Y LOS PEATONES.

El trabajo nocturno es difícil, especialmente cuando se trata de la visibilidad de los peatones. Los constructores
normalmente usan ropa clase 2, o al menos chalecos de alta visibilidad. Los peatones casi nunca usan vestimenta
de alta visibilidad, lo que puede aumentar el riesgo en el proyecto durante la noche.

MANTENIENDO EL PÚBLICO SEGURO.

• Utiliza barreras físicas alrededor del proyecto.


• Si las barreras físicas no son factibles, ponga a un empleado a alertar sobre posibles problemas.
• Provea iluminación adecuada en áreas de tráfico.
• Si las aceras son relocalizadas, asegúrese de que los peatones tengan una ruta alterna definida.
• Las rutas obstruidas, cruces alternos, y la información de letreros y señales deben ser comunicadas.
• Provea un camino alterno, conveniente y accesible.

CONFLICTOS Y COMUNICACIÓN.

• Indique las direcciones de forma clara, firme y cortés.


• Sonríe y sea lo más amable posible. No sea cínico.
• Discúlpese por los inconvenientes con los peatones.
• Este de acuerdo con los peatones, o al menos, no los rete.
• Evite extender el contacto visual.

Trabajar con él publicó puede ser difícil. A veces un oficial de la policía puede ser necesario a tiempo completo. Si
hay algún problema, repórtelo a su supervisor inmediatamente.

PREGUNTAS PARA DISCUSIÓN.

• ¿Que usted encuentra más difícil al lidiar con el tráfico peatonal?


• ¿Cómo usted personalmente trata los conflictos y él publicó?

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 11

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

11. ERRORES COMÚNES DE SEGURIDAD.

Algunas de las situaciones más peligrosas surgen de los errores más comunes que pueden ser
fácilmente evitados. Esta conversación de caja de herramientas se centrará en algunos de los más comunes (y
comúnmente no notado) las cuestiones de seguridad que deben ser prevenidas para ayudar a mejorar del
beneficio de seguridad.

ERRORES COMÚNES.

• Falta de limpieza: Puede parecer simple, pero un área de trabajo sucio / desorganizado hace un ambiente
de trabajo no seguro. Bandas de paletas tendidas en el suelo, pasarelas de aceite derramadas y pasillos
obstruidos son el resultado en miles de lesiones cada año.
• No usar Bloqueo / etiquetado de Equipos: Miles de las lesiones son causadas cada año por la falta de
bloqueo / etiquetado los equipos de rotulación y la maquinaria que necesita reparación. Muchas veces
alguien sabe antemano que el equipo no estaba funcionando correctamente. Es imperativo desactivar el
equipo tan pronto cuando alguien sepa que no está funcionando correctamente. Esta voluntad garantizar
que el equipo no cause lesión o un ambiente de trabajo no seguro.
• El uso inadecuado del equipo de protección personal (PPE): Es común, pero incorrecto, la práctica de usar
cascos al revés, o dicha protección de oídos en una forma incorrecta o ponerse caretas que estén rayadas
al punto donde la visibilidad es muy pobre. Todos estos son ejemplos de fracasos en el uso adecuado del
equipo de protección personal. PPE (equipo de protección personal) es la última línea de defensa en la
protección de los empleados. Por lo tanto, el uso indebido de los PPE (equipo de protección personal), o
por no mantener y reemplazar PPE defectuoso, aumenta la probabilidad de lesiones.
• No tener un proceso o plan: La mayoría de los accidentes de trabajo se producen al estar en el trabajo
hecho que no es parte de un proceso normal. Es importante contar con un plan de trabajo para el trabajo
que no es parte del proceso normal. A veces, es plan es un plan llamado Plan de Tarea Específica de
Seguridad. No importa cómo se haga, planificación el trabajo y preguntándose " ¿Qué pasa si ...? "
pregunta le ayudarán a determinar los riesgos e implementar controles para prevenir lesiones.
• La falta de comunicación: Una de las cosas más fáciles para prevenir condiciones inseguras es discutir qué
peligros o actos inseguros del trabajo. La comunicación de los peligros y los fallos de los procesos es un
elemento esencial de la protección de trabajo de los peligros que potencialmente existir en el lugar de
trabajo para nosotros mismos y de nuestros compañeros.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 12

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

12. EXCAVACIONES Y TRINCHERAS.

No todos los trabajadores están directamente involucrados con las excavaciones en los proyectos de construcción.
Sin embargo, muchos trabajan cerca de trincheras y excavaciones. La seguridad en las excavaciones no es solo
para los trabajadores que se encuentran dentro de la trinchera. Si usted observa algún acto irregular o inseguro,
detenga su trabajo y salve la vida de su compañero.

Los derrumbes y desprendimientos de tierra son una causa mayor de muertes en la industria de la construcción
cada año.

PRECAUCIONES.

• Llame antes de excavar, es la LEY. Verifique, localice y marque si existen tuberías de servicio de agua, gas
y electricidad. Siempre asuma que estos servicios están vivos o funcionando.
• Las excavaciones mayores de 4 pies deben ser apoyadas o mantener su pendiente asegurada para
prevenir que colapse.
• Utilice escaleras para ingresar y salir. No utilice los soportes de la escalera para escalar.
• Aquellos que no están directamente involucrados a la excavación, deben mantenerse fuera del área
afectada.
• Mantenga la tierra extraída al menos dos pies alejada del borde de la excavación.
• Asegúrese que hayan bloques bien colocados para detener los camiones de volteo y evitar que se
acerquen a la orilla de la excavación, estos camiones deben ser guiados por un señalador.
• Utilice un casco de seguridad todo el tiempo.
• Nunca lance herramientas o materiales a alguien dentro de la excavación. Siempre páselo de mano en
mano o bájelo con una cuerda si la trinchera es muy profunda.
• Se deben realizar inspecciones diarias a excavaciones, las áreas adyacentes y los sistemas de protección
por una persona competente para evidenciar alguna situación que puede resultar en derrumbes,
indicaciones de fallas en los sistemas de protección, ambiente peligroso u otras condiciones peligrosas. La
inspección por una persona competente debe realizarse antes de que comiencen las labores y las veces
que sean necesarias durante la jornada. Las inspecciones también deben realizarse después de cada
evento de lluvias u otra situación que presente peligro. Estas inspecciones son únicamente requeridas
cuando se anticipa la exposición del empleado al peligro.

Recuerde, una yarda cubica de tierra puede pesar hasta 3,000 libras.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 13

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

13. GENERADOR PÓRTATIL – EVITA CORRIENTAZOS/ELECTROCUCIONES.

Los generadores portátiles pueden salvar vidas durante un apagón. Estos generadores eléctricos poseen peligros
significativos si no se usan adecuadamente. La siguiente información resume los peligros específicos de los
corrientazos o electrocuciones inherentes con el uso de generadores y también provee información valiosa para
asegurar que los trabajadores y otros que estén utilizando estos equipos permanezcan seguros.

CORRIENTAZOS Y ELECTROCUCIÓN.

La electricidad creada por los generadores tiene los mismos peligros usuales como las utilidades suplidas por
electricidad. También tiene algunos peligros adicionales debido a que los trabajadores evitan los equipos de
seguridad, tales como los interruptores que se encuentran en los sistemas eléctricos. Las siguientes precauciones
están provistas para reducir el riesgo el peligro de corrientazos y electrocuciones:

• Nunca conecte el generador directamente a los sistemas eléctricos de la estructura (hogar, trabajo,
remolque) a menos que un electricista cualificado haya instalado adecuadamente el generador con un
interruptor de transferencia. Conectar un generador directamente al sistema eléctrico del edificio sin un
interruptor de transferencia puede energizar los cables por grandes distancias. Esto crea un riesgo de
electrocución para los trabajadores y otros en el área.
• Siempre conecte los enseres eléctricos directamente al generador utilizando los cables suplidos por el
fabricante o extensiones que estén conectados a tierra (3 puntas). Inspeccione los cables para asegurarse
que estén completamente intactos y no tengan defectos, cortados o desgastados. Nunca use una
extensión desgastada o dañada. Asegúrese que los cables tengan un rango de voltaje o amperaje
adecuado para el uso designado. No use cables bajo el rango, reemplácelos con cables con el rango
apropiado que utilicen un calibre de alambres mayor. No sobrecargue el generador, esto puede causar
sobrecalentamiento lo cual puede crear un peligro de fuego.
• Utilizar interruptores de fallas de circuito en tierra (GFCIs), especialmente cuando el equipo eléctrico esta
en uso en o alrededor de áreas mojadas o húmedas. Los GFCIs cortan la electricidad cuando una corriente
eléctrica es detectada fuera de la trayectoria normal. Los GFCIs y las extensiones con protección de GFCI
integradas pueden obtenerse en las ferreterías, en centros de hágalo-usted, y otras localidades que
vendan equipo electrónico. A pesar del uso de GFCI, el equipo eléctrico usado en áreas mojadas y
húmedas deben estar aprobados y hechos para esas condiciones.
• Asegúrese que el generador esté debidamente puesto en tierra y que los conectores a tierra estén
ajustados. Consulte las instrucciones del fabricante para los métodos adecuados a tierra.
• Mantenga el generador seco; no lo use bajo lluvia o condiciones mojadas.

No use el equipo eléctrico que haya sido sumergido en agua. El equipo debe ser secado completamente y
debidamente evaluado antes de usarse. Apagar y nunca usar equipo eléctrico que tenga un olor extraño o que
comienza a humear.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 14

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

14. EQUIPAJE MÓVIL.

Hay muchos tipos de equipaje móvil y el uso de ellos depende en la industria. Ejemplos de equipaje móvil incluyen:
carretillas elevadoras, equipo de grúa, grúas (cranes), buggies de mantenimiento y carros/carretas eléctricas,
almacenamiento automatizado y& sistemas de recuperación, preparadores de pedidos, elevadores aéreos y
elevadores de tijera, máquinas y equipos de tracción (cargadores, camiones de transporte, camiones utilitarios,
excavadoras).

OPERADOR DE SEGURIDAD.

Repase las guías del ejemplo escrito aquí para practicar seguramente las maquinas:

• No pase el límite de velocidad; si no hay uno escrito, pregúntele a su gerente.


• No volteo/doble fuerte o cambie de dirección: siempre entienda el centro de gravedad de la maquina; no
carga más de la cantidad escrita.
• Bocine las intersecciones antes de proceder; siempre asegúrese que hay línea de visión clara.
• Use su cinturón y equipaje de seguridad personal, como es requerido.
• Entienda la póliza de su compañía con respecto al derecho de paso.

AQUÍ HAY GUÍAS DE LO QUE DEBE HACER TODOS LOS DÍAS.

• Inspeccione la función de las puertas/bisagras, mangueras hidráulicas, tuercas y tornillos, condición de las
llantas y otras áreas.
• Verifique que las luces, medidores, bocinas y otro equipaje similar está funcionando; verifique que los
fluidos están los niveles requeridos.
• Asegúrese que no hay obstrucción o escombros en el equipaje antes de encender el vehículo, y asegúrese
que no haya ningún goteo.
• Asegúrese que el manual de operación ha sido revisado antes de operar cualquier tipo de equipaje.

AMBIENTE DEL TRABAJO DE SEGURIDAD.

Es buena práctica entender el trabajo antes de entrar.

Aquí hay más consejos:

• Inspeccione la condición del piso por aureros, obstrucciones, superficies irregulares.


• Inspeccione la condición de las paredes, estantes, almacenamiento vertical y elevado.
• Verifique que el área está bien eliminada o puede ser iluminado con un vehículo o máquina de luz.
• Siempre identifique los peatones y otros vehículos y verifique que lo miren a usted.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 15

BV_C2_Internal
“PLATICAS DE SEGURIDAD, MARZO 2023”

15. MAIA: LA NUEVA PLATAFORMA DE REPORTE EN SEGURIDAD DE BVM.

MAIA es la nueva plataforma que ha lanzado el grupo Bureau Veritas para realizar el registro de cualquier
inspección en materia de seguridad, dentro de la misma se pueden llevar a cabo los registros de:

- Caminatas de seguridad para campo, oficina y laboratorio.


- 2 minutos por mi seguridad.
- 2 minutos por mi conducción segura.
- Reporte de incidentes (condiciones/actos inseguros y casi accidentes).
- Inspección mensual de extintores.

Para esta primera fase únicamente tendrán acceso los BP’s y Gerentes de los diferentes proyectos pertenecientes
a la unidad de negocios de B&I (INCA, SUCA, GS-COVI).

Durante el mes de marzo se empezarán a compartir los usuarios y contraseñas, acompañado de entrenamiento
al personal para que los BP’s y Gerentes de proyectos a través de MAIA empiecen a realizar los registros antes
mencionados.

Es importante mencionar que el personal restante de los proyectos deberá continuar con el formato establecido
para el registro de los 2 minutos por mi seguridad.

BUREAU VERITAS MEXICANA S.A DE C.V 16

BV_C2_Internal

También podría gustarte