Está en la página 1de 72

FIRECLASS

FIRECLASS FC503 Y FC506


Centrales de detección
de incendios direccionables

Manual de usuario
Versión doc. 2.0

23 de octubre de 2019

www.fireclass.net
Para programar las centrales de detección de incendios 1. Con un paño húmedo (no utilice disolventes de
FC503 y FC506, utilice el software FireClass FC500 ningún tipo), retire el polvo del armario de la
(FC501_FC503_FC506) Console versión 01.00.01 o el central de incendio.
FW de la central de incendio versión 1.01 o superior. 2. Con la tecla PRUEBA LEDs, compruebe que los
LEDs y el zumbador funcionan correctamente.
Johnson Controls no asume ninguna responsabilidad por 3. Asegúrese de que las baterías tienen carga
los daños que puedan producirse en los productos como suficiente y funcionan correctamente. Si no es así,
consecuencia de una aplicación o uso inadecuados. sustitúyalas inmediatamente.
4. Asegúrese de que todos los cables y conexiones
La instalación de esta central de incendio se debe realizar están intactos.
estrictamente de acuerdo con las instrucciones del manual 5. Asegúrese de que no haya objetos extraños en la
de instalación y de acuerdo con las leyes locales y las caja de la central de incendio.
leyes vigentes. 6. Asegúrese de que la central de incendio es capaz
de procesar una alarma de incendio, y si una
Las centrales de detección de incendios FC503 y FC506 sirena está presente en el sistema, esta se activa
cumplen con los requisitos esenciales de las normas como consecuencia de esta alarma. Si existe la
EN54-2, EN54-4 y EN 54-21. posibilidad de transmitir las señales de alarma de
incendio a una estación central, también debe
Información sobre el reciclaje asegurarse de que la señal se reciba
El fabricante recomienda a los clientes que se utilicen correctamente.
procedimientos respetuosos con el medio ambiente para 7. Verifique la funcionalidad del circuito para la
eliminar los equipos usados como centrales, detectores, detección de un fallo de puesta a tierra. El
sirenas y otros dispositivos. Entre los posibles métodos se procedimiento es el siguiente:
incluye la reutilización total o parcial de los productos, así o Conecte uno de los terminales SH del lazo a
como el reciclaje de los productos, los componentes y los la tierra de la central.
materiales. o Verifique que la central de incendios informa
correctamente del fallo.
o Anule la conexión realizada anteriormente.
Directiva de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) Nota: Los puntos 1 y 2 pueden realizarlos los usuarios.
Los puntos 3, 4, 5, 6 y 7 deben realizarlos personas
cualificadas.
En la Unión Europea, esta etiqueta indica que debe
desechar este producto separadamente de los residuos
domésticos en una instalación adecuada para permitir su
reciclaje.

Nota: Las centrales de detección de incendios FC503 y


FC506 admiten varios dispositivos direccionables, como
detectores, módulos, pulsadores manuales, etc. El
presente manual incluye las instrucciones para la
programación de las centrales de detección de incendios.
Para más información sobre estos dispositivos y sus
accesorios, consulte: www.fireclass.net.

El fabricante se reserva el derecho a cambiar las


especificaciones técnicas de estos productos sin previo
aviso.

Mantenimiento
Para garantizar que el sistema siga funcionando
normalmente, el usuario debe realizar el mantenimiento
con las pruebas establecidas y el instalador debe realizar
el mantenimiento periódico de acuerdo con las leyes
locales.

Nota: Para el mantenimiento de otros dispositivos como


detectores, módulos, etc., siga las instrucciones dedicadas
a los dispositivos.

Las siguientes operaciones deben llevarse a cabo con


regularidad:

Página 2 de 42
Tecla 6: Comunic. Dispositivo ......................................37
Índice Tecla 7: Deshabilitar contraseña ..................................38
FIRECLASS FC503 Y FC506 ................................................ 1 Selección de contraseña...............................................38
Centrales de detección de incendios direccionables ..... 1 Deshabilitar contraseña ................................................38
Introducción ....................................................................... 4 Tecla 8: Relé Fuego ......................................................39
Centrales de detección de incendios FC503 y FC506 ... 4 Tecla 9: Sirena (Deshabilitar) .......................................39
Elementos accesorios .................................................... 4 Señalización del repetidor FC500 .................................40
Niveles de acceso de usuario ............................................ 4 información de la reglamentación sobre productos de
Nivel de acceso 1 (L1) .................................................... 4 construcción ..................................................................41
Nivel de acceso 2 (L2) .................................................... 5
Interfaz de usuario ............................................................. 5
Teclas de comando de la central ................................... 6
Parámetros de VER REGISTRO ..................................... 20
Tecla 1: Ver datos del lazo ........................................... 20
Tecla 2: Ver dispositivos .............................................. 21
Tecla 3: Ver zonas SW ................................................. 23
Tecla 4: Ver salida ........................................................ 23
Tecla 5: Ver dispositivos de red ................................... 24
Tecla 6: Ver comunicadores ........................................ 24
Tecla 7: Ver opciones de sistema ................................ 24
Tecla 8: Ver el registro ................................................. 25
Tecla 9: Ver versión de firmware ................................. 26
Tecla 0: Ver información de la central .......................... 26
Ver listas ....................................................................... 26
MODIFICAR ..................................................................... 28
Tecla 1: INIT MSG (Modificar etiqueta del panel) ........ 28
Tecla 2: Contraseña de usuario ................................... 28
Tecla 3: Modos Día y Noche ........................................ 29
Tecla 4: Hora y fecha ................................................... 29
Tecla 5: Borrar registro................................................. 30
Tecla 6: Walk Test........................................................ 30
DESHABILITAR ............................................................... 31
Tecla 2: Dispositivos (Deshabilitar) .............................. 33
Seleccionar el lazo ....................................................... 33
Seleccionar el dispositivo ............................................. 33
Desactivar dispositivo en el lazo .................................. 33
Tecla 3- Zona SW ........................................................ 35
Deshabilitar zona SW ................................................... 35
Tecla 4: Salidas ............................................................ 35
Selección de la salida ................................................... 36
Deshabilitar salida ........................................................ 36
Tecla 5: Red ................................................................. 36

Página 3 de 42
Introducción Las centrales de detección de incendios FC503 y FC506
Centrales de detección de incendios FC503 y permiten gestionar las funciones del sistema de control de
incendio hasta 2000 m (lazo) con un cable blindado de 2
FC506 hilos de 2 x 2,5 mm².

Las centrales de detección de incendios FC503 y FC506 Elementos accesorios


cumplen con los estándares más elevados de calidad y Repetidor FC500
rendimiento de Johnson Controls.
Los repetidores son periféricos que proporcionan
información sobre el estado del sistema, emiten señales
FC503
audibles y permiten a los usuarios controlar las funciones
FC503 es una central de detección de incendios del sistema FC503 y FC506 (hasta 1000 m, con cable
analógica direccionable con un lazo principal (tres blindado de par trenzado).
sublazos), que puede admitir hasta 250 dispositivos
direccionables y 128 zonas. La fuente de alimentación
conmutada BAQ140T24 alimenta al FC503 a 5,5 A con
FC500MFI
27,6 ±1% V. Las baterías pueden ser dos de *12 V/ 17 Ah El FC500MFI es un módulo multifuncional programable
o dos de *12 V/ 38 Ah. La interfaz de usuario tiene LED e para la conexión a una impresora de eventos en tiempo
real. Los bloques de terminales también permiten conectar
iconos.
una interfaz estándar para el control remoto y gestionar un
conjunto de entradas y salidas para el control de la
La central de detección de incendios FC503 es un sistema central.
modular. La configuración del sistema FC503 depende del
tamaño y los requisitos de la aplicación; por lo tanto, es FC500IP
posible que algunos de los dispositivos y funciones Este módulo conecta la central de incendio a una red de
descritos no estén presentes en el sistema. área local (LAN).
El sistema FC503 consta de los siguientes componentes:
• Una central de incendio FC503 Cliente FC503 y FC506
• 8 repetidores FC500 como máximo La central de incendio maestra FC503/FC506 admite
• 4 módulos multifunción FC500MFI como máximo hasta siete centrales de incendio cliente FC503 o FC506.
• 7 centrales de cliente, máximo, 250 dispositivos en tres Con estas centrales de incendio se puede ampliar el
sublazos diferentes, máximo o 250 en un solo sublazo, sistema FC503/FC506 de forma modular.
máximo

FC506
FireClass FC500 (FC501_FC503_FC506) Console
FC506 es una central de control analógica de detección Se trata de una aplicación de software que funciona en
Microsoft Windows 7 y superiores. La consola ofrece una
de incendios direccionable con dos lazos principales (seis
manera rápida y fácil de programar el panel de control y
sublazos). La central admite hasta 500 dispositivos
también proporciona funciones de registro de eventos e
direccionables y un máximo de 250 dispositivos en un impresión.
solo lazo principal y 128 zonas. La fuente de alimentación
conmutada BAQ140T24 alimenta al FC506 a 5,5 A con
FireClass Console multi account engine (FCMAE)
27,6 ±1% V. Las baterías pueden ser dos de 12 V/ 17Ah o
FC MAE permite monitorizar múltiples sistemas FireClass
dos de 12 V/ 38Ah. La interfaz de usuario tiene LED e
ubicados en cualquier parte del mundo desde una única
iconos.
estación de trabajo. Gestiona hasta 32 centrales de la
La central de detección de incendios FC506 es un sistema serie FC500 (FC501, FC503, FC506, FC510 y FC520)
modular. La configuración del sistema FC506 depende del conectados a Ethernet a través del módulo FC500IP3.
tamaño y los requisitos de la aplicación; por lo tanto, es Muestra el estado en tiempo real y alerta al operador
posible que algunos de los dispositivos y funciones cuando ocurre un evento en uno de los sistemas
descritos no estén presentes en el sistema. monitorizados.
El sistema FC506 consta de los siguientes componentes:
• Una central de incendio FC506
• 8 repetidores FC500 como máximo Niveles de acceso de
• 4 módulos multifunción FC500MFI como máximo
• 7 centrales de clientes como máximo usuario
• 500 dispositivos en seis sublazos diferentes, máximo o
Nivel de acceso 1 (L1)
dos lazos principales (250 dispositivos como máximo por
En el nivel de acceso 1 (L1) o nivel de visualización, todos
lazo principal)
los usuarios pueden ver el estado de la central de
incendio. Consulte la Tabla 1 para obtener información
sobre las operaciones y los estados del panel de control
disponibles en L1.

Página 4 de 42
Tabla 1: Nivel de acceso 1 (L1)
Operaciones Estado disponible
ANALIZAR 1. Lazo Interfaz de usuario
2. Dispositivo
3. Zonas SW Figura 1: Vista de la interfaz de usuario de FC503 y
4. Salidas FC506
5. Red
6. Comunicación
7. Opciones
8. Registro
9. Ver. FW
0. Panel
VER REGISTRO Registro
VER LISTAS 1. ZONAS DES.
2. DISP. DES.
3. PARTES DES
4. WALK TEST
5. AVERÍAS
6. AVISOS
7. Dispositivos en TEST
Nivel de acceso 2 (L2)
El nivel de acceso 2 (L2) es para trabajar con el Descripción de las teclas
sistema y requiere un código de acceso. En este Para gestionar la central desde la interfaz de usuario (UI),
nivel, todas las operaciones de L1 también están utilice los siguientes controles:
disponibles. Consulte la Tabla 2 para obtener
información sobre las operaciones y los estados de • Teclado alfanumérico. Números del 0 al 9 y letras de la A
L2. a la Z.
• Teclas de cursor: Arriba, abajo, derecha e izquierda
Tabla 2: Nivel de acceso 2 (L2) • Tecla ESC
Operaciones Estado disponible • Tecla INTRO
MODIFICAR 1. MSG INIC. • Botón AYUDA para abrir las pantallas de ayuda en la
2. CÓDIGO USUARIO pantalla. Consulte la Figura 2.
3. DÍA/NOCHE • Teclas de comando
4. HORA y FECHA
5. Borrar registro Nota: Utilice las teclas de cursor Arriba, Abajo, Derecha e
6. WALK TEST Izquierda, y las teclas de comando PRUEBA LEDs y
7. Opciones SILENCIO ZUMBADOR, y el teclado alfanumérico para
8. Registro introducir los caracteres A,B,C,D,E y F. Utilice estos
9. Ver. FW caracteres para introducir números hexadecimales para
0. Panel uso futuro planificado.
DESHABILITAR 1. LISTA DES.
3. SW. ZONAS La función de las teclas del cursor, la tecla ESC, la tecla
4. SALIDAS INTRO y las teclas de comando es diferente en cada
5. RED pantalla LCD y se describen en este manual. Además, el
6. COMUNIC. tiempo de presión de las teclas tiene una función diferente
8. Relé de FUEGO en cada pantalla LCD. En el futuro, será posible utilizar la
tecla AYUDA para acceder a más información.

SILENCIAR / REACTIVAR / SIRENAS


El panel de control puede funcionar en modo Día o modo
Noche. Si el sistema se silencia durante el modo Día, el
estado de silencio se mantiene hasta que el sistema deje
de silenciarse (a menos que se produzcan nuevas
alarmas o fallos). Si el sistema se silencia durante el modo
Noche, el estado de silencio se mantiene hasta que expira
el tiempo de silencio del modo Noche. Al encenderse, el
sistema se inicia por defecto en modo Día. Durante este
modo de funcionamiento, las alarmas/fallos silenciados no
se silenciarán automáticamente.

Página 5 de 42
REINICIALIZAR
Una reinicialización detendrá la alarma, retrasará las
condiciones de alarma, advertencia y fallo. El acceso a
este comando está limitado al personal autorizado que
utilice un código de acceso de instalador o usuario. El
sistema vuelve a procesar cualquier alarma, retardo de
alarma, advertencia o señal de fallo que no se borren con
una reinicialización. Las teclas de comando no se pueden
utilizar cuando se está ejecutando una reinicialización.
Los repetidores se pueden reinicializar utilizando el código
de acceso de usuario.

Teclas de comando de la central


Tabla 3: Descripción de las teclas de la central de incendio y del repetidor
Tecla Descripción
SILENCIO/ Restaura las salidas silenciables y los dispositivos de lazo al estado de espera
REACTIVAR
SIRENAS Nota: El estado de silencio se mantiene hasta que se pulsa de nuevo la tecla SILENCIO
en el modo Día; o hasta que el tiempo de silencio en el modo Noche expira en el modo
Noche; o hasta que el sistema detecta una nueva condición de alarma.
REINICIALIZAR Reinicializa los detectores de incendios y restaura todas las salidas a estado de espera

INVESTIGACIÓN Actualiza el retardo del tiempo de alarma


RETARDO
Nota: Si se pulsa esta tecla durante una condición de retardo de alarma, el retardo
restante del tiempo de alarma se aumenta con el retardo de Investigación programado.
EVAC Activa la evacuación

Si se pulsa esta tecla, el sistema genera una alarma.


SILENCIO Silencia el zumbador local en la central de incendio
ZUMBADOR
Nota: El zumbador funciona cada vez que se activa un nuevo evento.
PRUEBA LEDs Prueba el zumbador y los LEDs

Nota: Si pulsa esta tecla cuando la central de incendio funciona correctamente, todos
los LED se encenderán y el zumbador emitirá un pitido continuo.
AYUDA Explica la información presente en las diferentes pantallas

Notas:
 Se trata de una función de ayuda integrada en la pantalla LCD de la central.
 La tecla Ayuda está desactivada en los paneles de los repetidores.

Interruptor de En el caso de que se encienda un LED de avería del sistema, pulse el interruptor de
reconocimiento reconocimiento de avería del sistema para identificar el fallo y, a continuación, pulse
de avería del REINIC.
sistema Notas:
 Para acceder al interruptor de reconocimiento de avería del sistema, abra la
cubierta frontal de la central. El interruptor se encuentra en la parte inferior
izquierda de la PCB.
 El interruptor de reconocimiento de avería del sistema no está disponible en los
paneles de repetidores.
 El LED de fallo del sistema se enciende si se produce una de las siguientes
condiciones:
o El propio sistema se reinicializa (un restablecimiento del sistema de
vigilancia) cuando se produce un fallo lógico interno.
o El sistema se enciende después de un apagado completo de la central.

Página 6 de 42
Nota: Solo puede utilizar las teclas de comando PRUEBA 3 Si parpadea, la central de incendio funciona
LEDs, SILENCIO ZUMBADOR y EVAC sin el código de normalmente
acceso (nivel de acceso L1). La introducción de los 4 Nombre del panel de control (se puede
códigos de nivel de acceso L2 y L3 permite operar el resto modificar)
de las teclas de comando. 5 Actividad

Tecla de AYUDA
Señalización
El estado del sistema se indica mediante las señales
Nota: En esta sección se describe la funcionalidad de la siguientes:
tecla AYUDA. • LED del panel de control
• Pantalla retroiluminada (40 caracteres en 4 líneas)
Para explicar la información de las diferentes pantallas,
• Zumbador
una función de ayuda está presente en la pantalla LCD de
la central.
Consulte la Tabla 4 para ver las funciones de la tecla LED de estado
AYUDA de la pantalla PRINCIPAL. La Tabla 6 describe cómo funcionan los LEDs del panel
de control y las acciones que se pueden llevar a cabo
Tabla 4: Funciones de la tecla AYUDA durante los distintos estados señalados en los LEDs.

Tecla Funciones de Ayuda Notas:


1 Selecciona el modo de programación o de • Durante el estado de espera y si la central de incendio
análisis está en modo Día, solo el LED verde de alimentación
2 Selecciona deshabilitar o el modo Ver eléctrica y el LED de modo Día deben estar encendidos.
lista • El LED de fallo general y el LED específico de avería
3 Muestra el registro de eventos del panel o están encendidos o parpadeando durante una condición
selecciona el modo de modificación de avería.
4 Selecciona entre los grupos de funciones • Para cambiar el brillo y el contraste de la pantalla LCD,
relacionados con las teclas 1, 2 y 3 consulte la pantalla PRINCIPAL.
INTRO Sin función
ESC Sale de la pantalla de Ayuda a la pantalla Zumbador (señales audibles)
PRINCIPAL, o de la pantalla de EVENTO, El zumbador de la central de incendio proporciona una
si la hubiera indicación audible del estado del panel. Consulte la Tabla
Pulse la tecla durante más de 3 segundos 5 para obtener una descripción de cada señal de zumbido.
para forzar el nivel 1 en la central.
Arriba y Se desplaza por la lista de Ayuda. Nota: Cuando se silencia un estado Alarma y se detecta
abajo una nueva señal de avería, la central de incendio reinicia
Derecha Sin función el zumbador con la señal de alarma anterior.
e Para probar el zumbador, pulse PRUEBA LEDs. El
izquierda zumbador no puede funcionar cuando se pulsa el botón
SILENCIO ZUMBADOR.
Figura 2: Ejemplo de la pantalla LCD después de
pulsar la tecla Ayuda Tabla 5: Señalización con zumbador
Condición Frecuencia Sonido Pausa
(Hz)
Avería del 1300 2,5 s 2,8 s
sistema
(fallo del
procesador
principal)
Avería general 660 1s 1s
(Datos de
programación
dañados)

Alarma 3300 0,2 s 0,2 s


660 1s 1s
Avería
RETARDO 880 0,5 s 0,5 s
ALARMA
Advertencia 440 2s 2s
Reinicializar Sin sonido
1 Nivel de acceso
Test Sin sonido
2 Estado de la central de incendio
Página 7 de 42
Figura 3: Pantallas de eventos e interacciones básicas
Descripción de los LEDs del repetidor FC500 de la pantalla PRINCIPAL
La Tabla 6 describe la función de los LED. La Tabla 4
describe las funciones de las teclas de la interfaz de
usuario del repetidor.

Pantalla
La información en la pantalla LCD está organizada en
pantallas, de la siguiente manera:

• Pantalla INICIAL
• Pantalla FRENTE
• Pantalla PRINCIPAL
• Pantallas DIAGNÓSTICOS
• Pantalla MENÚ
• Pantalla EVENTOS

Pantalla Inicial
Cuando se inicia la central, se muestra la pantalla INICIAL
de forma predeterminada, a menos que se programe la
interfaz de usuario para que muestre otra información. La
información incluida se muestra en la Figura 3.

* Solo si la central está en actividad normal.


** No hay tiempo de espera para el menú
ANALIZAR, la pantalla VER REGISTRO, la
pantalla VER LISTA. El tiempo de espera puede
ampliarse a cuatro minutos en el menú de
programación cuando se introducen los
parámetros.

Página 8 de 42
Tabla 6: Descripción de los LED de estado
LED Descripción
FUEGO (rojo) Encendido indica el estado Alarma. En caso de alarma, la central de
incendio activa las salidas de alarma no anuladas.
FALLO GENERAL Encendido indica la presencia de un fallo. Los siguientes LED o la
(Ámbar) pantalla indican el tipo de fallo. Apagado indica que no hay fallo.
FALLO DE Encendido ** indica que la central de incendio está bloqueada y ***
SISTEMA (Ámbar) indica que la central de incendio se ha reiniciado. IMPORTANTE: Se
requiere mantenimiento.
Parpadeo *** indica que la programación de la central de datos está
dañada.
Notas:
 Cuando la central de incendio se enciende por primera vez, este
LED parpadea hasta realizar un restablecimiento.
 ** indica el patrón de fallo del sistema de zumbador;
 *** indica el patrón de fallo del zumbador.
 El LED de fallo del sistema se enciende si se produce una de las
siguientes condiciones:
o El propio sistema se reinicializa (un restablecimiento del
sistema de vigilancia) cuando se produce un fallo lógico
interno.
o El sistema se enciende después de un apagado completo
de la central.

FALLO DE SEÑAL Encendido indica que el comunicador está deshabilitado.


DE Parpadeo indica que el comunicador está defectuoso.
FUEGO (Ámbar)
AVERÍA DE Encendido indica un fallo de la red eléctrica (230 V).
FUENTE DE Parpadeo indica un fallo en la fuente de alimentación conmutada.
ALIMENTACIÓN Durante esta condición, la central de incendio recibe la alimentación
(Ámbar) desde las baterías.
FALLO DE PUESTA Encendido indica una fuga de voltaje a tierra.
A TIERRA (Ámbar) IMPORTANTE: Revise el aislamiento del cableado.
BATERÍA Encendido indica que las baterías están agotadas o defectuosas. Si esta
PROBLEMA condición persiste, las baterías no podrán funcionar según lo previsto en
(Ámbar) caso de corte de suministro eléctrico.
IMPORTANTE: Se requiere instalar baterías nuevas.
SISTEMA Encendido indica que la central recibe alimentación eléctrica. Apagado
ENCENDIDO indica un fallo eléctrico por el que se pierde tanto la alimentación de la red
(Verde) eléctrica como la de la batería (el umbral de desconexión de la batería es
de 19,2 V). Se debe restablecer la energía antes de que las baterías
alcancen el umbral de desconexión.
MÁS Encendido indica que hay información oculta con menor prioridad.
INFORMACIÓN Ver Lista muestra la información oculta.
(Ámbar) Apagado indica que no hay información oculta disponible.
Sirenas silenciadas Encendido indica que las salidas silenciables y el dispositivo de lazo se
(Ámbar) han forzado con el modo de espera empleando la tecla
SILENCIO/REACTIVAR SIRENAS. En el Modo Día, se mantendrá el
estado Silencio hasta que se pulse la tecla SILENCIO/REACTIVAR
SIRENAS de nuevo. En el modo Noche, el estado de silencio se mantiene
hasta que transcurre el tiempo de silencio del modo Noche o hasta que el
sistema detecta una nueva alarma o una nueva condición de problema.
SEÑAL DE Encendido indica que la transmisión tuvo éxito.
INCENDIO Parpadeo indica que el transmisión está en curso. En la pantalla del
ACTIVADA panel de control se muestra el tipo de conexión como PSTN, GSM o la
(Rojo) red LAN.

Página 9 de 42
SIRENAS Encendido indica que la salida está desactivada o que las salidas
AVERÍAS/DES configuradas para "actuar como SC1" están desactivadas.
(Ámbar) Parpadeo indica que el SC1 está fallando o que las salidas configuradas
para "actuar como SC1" están fallando.
Apagado indica que todas las salidas de zumbador principales (salidas
EN54-1, TIPO "C") funcionan correctamente.
DESHABILITADO Encendido indica el estado desactivado de cualquier entidad que pueda
(Ámbar) ser puenteada.
TEST (Ámbar) Encendido indica condiciones de prueba en al menos una zona.
MODO DÍA (Ámbar) Encendido indica que la central de incendio está funcionando en modo
Día.
Apagado indica que la central de incendio está funcionando en modo
Noche.
1-8 ZONAS DE Encendido indica que las zonas de software correspondientes se
SOFTWARE encuentran en el estado Alarma*.
(Rojo) Nota: * indica que la zona fuera del rango de 1 a 8 no tiene un LED
relacionado, su estado Alarma se muestra solo en la pantalla LCD.
Parpadeo indica que las zonas de software correspondientes se
encuentran en el estado Retardo de alarma.
CONTROLES ON Encendido indica que el panel de control está por lo menos en el nivel 2,
(Ámbar) por lo que los controles SILENCIO/REACTIVAR SIRENAS, REINIC y
TIEMPO DE INVESTIGACIÓN están habilitados.
Nota: * indica que la zona fuera del rango de 1 a 8 no tiene un LED correspondiente, su estado
Alarma se muestra solo en la pantalla LCD. ** indica el patrón de fallo del sistema de zumbador, ***
indica el patrón de fallo del zumbador.

Página 10 de 42
Figura 4: Acceso desde la pantalla PRINCIPAL a ESC Sale de la pantalla FRENTE y
la pantalla de gestión de la central muestra la interfaz de usuario
de la pantalla PRINCIPAL o
EVENTOS activada
directamente por los eventos:
advertencia, retardo de
alarma, alarma, fallo o revisión
INTRO Sin función

Nota: Puede quitar o reemplazar permanentemente


la pantalla FRONTAL empleando las opciones de
configuración de FireClass FC500
(FC501_FC503_FC506) Console.

Pantalla PRINCIPAL
La pantalla PRINCIPAL es la primera pantalla que
1 Nivel de acceso muestra el panel después de encenderse (consulte la
2 Estado de la central de incendio Figura 4). Esta pantalla se puede reemplazar por la
3 Nombre del panel de control (se puede pantalla EVENTOS. Después de 30 segundos de
modificar) inactividad, aparece la pantalla FRONTAL.
4 Actividad del panel/Fase actual
Campos
Opciones del sistema Consulte la Figura 4:

• Idioma seleccionado El campo Nivel de acceso muestra el nivel de acceso


• Número de identificación de la central actual de la central. 10 segundos antes de salir del
• Tipo de central (FC503/ FC506) nivel de acceso actual, este campo empieza a
• Capacidad de la batería instalada (17Ah/38Ah) parpadear.
El campo Estado de la central de control muestra el
El idioma seleccionado es vital para que la interfaz estado actual de la central, los valores posibles
de usuario (UI) seleccione entre los dos idiomas incluyen ACTIVO (su estado normal).
disponibles en la central. El número de identificación Un parpadeo continuo y constante indica que la
de la central es crucial para que la central asigne un central de incendio funciona correctamente.
nombre a los archivos y los gestione a través de la El campo Actividad de la central/fase actual muestra
memoria extraíble USB. la actividad actual de la central. Para obtener más
información, consulte la Tabla 8.
Nota: Cuando se inicializa la pantalla INICIAL, la
central no está completamente operativa y las teclas Tabla 8: Valores del campo de actividad de la
de control no funcionan. central
Valor en el campo Descripción
Pantalla Frontal de actividad de la
La pantalla Frontal se muestra generalmente cuando central
la central está en estado de espera. Puede contener RESETEANDO La central se está
un mensaje de aviso definido por el instalador. El reinicializando
contenido de la pantalla y su activación se configuran LOC. PROG La central se está
con el software FC503_FC506 (SW). Para obtener programando con un
información sobre las funciones de las teclas de la acceso local
pantalla Frontal, consulte la Tabla 7. ACCES.REM Acceso remoto a la central
(PC a través de puerto
Tabla 7: Funciones de las teclas alfanuméricas, serie, USB o IP)
de cursor, ESC e INTRO en la pantalla FRONTAL INIC. SIST. La central se está
Tecla Función inicializando
Teclado Sin funciones VER. SIST. La central se está
alfanumérico autocomprobando
Teclas de Sin función BORRAR REG La central está borrando el
cursor registro de eventos
ESPERE La central está esperando
ser configurada
———— Sin actividad
ESCANEANDO La central realiza su
LAZOS actividad normal
Página 11 de 42
Nota: El campo de fecha y hora parpadea hasta que 2 Pulse la tecla ESC
se ajusta la fecha y la hora. durante 32
milisegundos para ir a
Tabla 9: Funciones de las teclas alfanuméricas, la pantalla PRINCIPAL
de cursor, ESC e INTRO en la pantalla PRINCIPAL
Tecla Función
Tabla 10: Información de campo en las pantallas de
1 Pasa al modo Programar o Analizar
diagnóstico
2 Pasa al modo Desactivar o Ver listas Campo Visualización en pantalla
3 Muestra el registro de la vista o activa el v-PSU Muestra la tensión de salida de la
modo Modificar fuente de alimentación de la central
4 Selecciona entre los grupos de funciones I-PSU Muestra la corriente de salida de la
relacionados con las teclas 1, 2 y 3 fuente de alimentación de la central
Arriba Aumenta el brillo de la pantalla LCD Si I-PSU < 150 Muestra "BAJO"; Vbatt muestra la
mA tensión de la batería
Res.Bat. Muestra el valor de la resistencia
Abajo Reduce el brillo de la pantalla LCD
interna de la batería más la
resistencia del cableado de la
Derecha Aumenta el contraste de la pantalla LCD
batería.
Si Res.Bat. > Muestra SIN BAT.
Izquierda Reduce el contraste de la pantalla LCD 999 mOhm o
Vbat. < 19 Vdc
ESC Sale de la pantalla PRINCIPAL
Cambia la interfaz de usuario a la
pantalla FRENTE o de EVENTOS. Pantalla de diagnóstico de lazo
Al pulsar la tecla durante más de 3 Se trata de una pantalla de propósito general
segundos se fuerza el acceso nivel 1 en utilizada para mostrar los valores de los parámetros
la central. del firmware (FW) relacionados con la gestión de
INTRO Sin función lazos, en tiempo real. Las filas A y B muestran el
valor medio, mínimo y máximo del parámetro FW
correspondiente. La fila C indica el número de
eventos relacionados con el parámetro FW asignado.
Pantallas de diagnóstico Si pulsa la tecla 0, se restablecerán todos los valores
Las siguientes funciones están disponibles a través mostrados.
de las pantallas de diagnóstico:
• Una visualización de algunos parámetros Test de teclado
eléctricos del interior de la central (pantalla Esta pantalla permite probar todas las teclas de la
Indicadores de la central) interfaz de usuario de la central. Si pulsa cualquier
• Una visualización de algunos parámetros tecla de la interfaz de usuario de la central, la parte
funcionales relacionados con los lazos (pantalla relevante de la pantalla se queda en blanco cuando
Lazo) se detecta la pulsación de la tecla.
• Ejecución de la prueba de teclado de la central
(pantalla Test de teclado). Pantalla MENÚ
Para acceder a las pantallas de diagnóstico desde la
Las pantallas MENÚ permiten acceder a las
pantalla PRINCIPAL, mantenga pulsada la tecla 4.
características de programación, análisis,
desactivación y modificación de la central. Para
Figura 5: Interacción entre las pantallas de
obtener más información sobre la interacción del
diagnóstico
usuario, consulte las secciones Nivel de acceso del
usuario, Desactivar y Modificar de este manual. Para
obtener información sobre la instalación, consulte el
manual de instalación de FC503/FC506.

Pantallas de eventos
Las pantallas de eventos se activan cuando el
sistema detecta eventos. Cuando se activa un
evento, anula la pantalla presente en ese momento.
Una pantalla controlada por un evento puede ser
anulada por otra pantalla controlada por un evento
1 Pulse la tecla ESC para que tenga una mayor prioridad.
ir a la pantalla La Tabla 11 contiene la asignación de prioridades a
PRINCIPAL las pantallas de eventos.
Página 12 de 42
Tabla 11: Prioridad de las pantallas de eventos Las siguientes características señalan el estado de
advertencia:
Pantallas de eventos Prioridad
• Puntos de salida de advertencia
Alarma 0 (máxima) • Pantalla de la central de detección de incendios
RETARDO ALARMA 1 • Señal acústica intermitente en el zumbador de la
Avería 2 central
Advertencia 3 • El repetidor FC500
Walk Test 4 (mínima)

Si una pantalla de eventos de menor prioridad es


anulada por una pantalla de eventos de mayor Figura 7: Estado de advertencia: desplazamiento
prioridad, se enciende el LED MÁS INFORMACIÓN. con la tecla Derecha

Para acceder manualmente a las pantallas de


eventos suprimidos en esta condición, utilice la
entrada Ver lista en la pantalla PRINCIPAL.

Estado de advertencia
Puede programar la central de detección de
incendios FC503/ FC506 para que proporcione un
estado de advertencia o de Retardo de alarma antes
del estado Alarma.

El estado de advertencia se indica mediante la


pantalla de advertencia, consulte la Figura 6.

Figura 6: Pantalla de estado de advertencia

1 Para desplazarse hasta el segundo


bloque de datos de las zonas de
ADVERTENCIA, pulse la tecla
Derecha.
2 Para desplazarse hasta el tercer
bloque de datos de las causas de
ADVERTENCIA, pulse la tecla
Derecha.
1 Primera advertencia 3 Para desplazarse hasta el cuarto
2 Última advertencia bloque de datos de las horas de
3 Número de advertencias ADVERTENCIA, pulse la tecla
4 Índice de advertencia almacenado Derecha.
5 Estado de la central de incendio
6 Si parpadea, la central de incendio Tabla 12: Funciones del teclado alfanumérico en
funciona normalmente un estado de advertencia
7 Primer bloque: identificación del
punto. Tecla Función
Nota: El símbolo de la flecha que 1 Abre la pantalla de visualización del
apunta hacia la derecha indica que estado de la zona.
hay más bloques para ver usando la 2 Si la primera advertencia está
tecla de cursor Derecha. Un símbolo relacionada con un punto, abre la
de flecha que apunta hacia la pantalla de visualización del estado
izquierda indica que hay bloques del dispositivo de lazo.
anteriores disponibles para ver 3 Si la última advertencia está
usando la tecla de cursor Izquierda. relacionada con un punto, abre la
pantalla de visualización del estado
del dispositivo de lazo.
La central generará una advertencia cuando un
punto de entrada (detector) exceda su umbral de
advertencia y exista el riesgo de que se produzca
una alarma.
Página 13 de 42
4 Se utiliza para mostrar más Si la central de detección de incendios funciona en
advertencias. modo nocturno, solo genera alarmas instantáneas y
Cuando una advertencia de punto está el estado de retardo de alarma se anula
presente en la cuarta fila, una automáticamente. Si ya se está ejecutando un
pulsación adicional de 4 teclas hará procedimiento de alarma, la central de detección de
que la interfaz de usuario salte a la incendios ignora las condiciones de retardo de
pantalla de visualización del estado alarma.
del dispositivo de lazo
correspondiente. Figura 8: Pantalla: Estado Retardo de alarma

En el estado de advertencia (consulte la Figura 6),


utilice la tecla Derecha para desplazarse por la
segunda cadena de datos de las zonas de
advertencia; a continuación, utilice la tecla Derecha
para desplazarse por la tercera cadena de datos de
las causas de advertencia; a continuación, utilice la
tecla Derecha para desplazarse por la cuarta cadena
de datos de las horas y eventos de advertencia.
Nota: Si los eventos están vinculados a los
dispositivos, la etiqueta de zona alterna con la
etiqueta de punto cada 3 segundos. Si no se ha
asociado la zona al punto, solo aparecerá la etiqueta
del punto.

Tabla 13: Funciones de la tecla de cursor


Tecla Función
Arriba Muestra el siguiente evento que no
sea el primero ni el último 1 Primera zona en prealarma
Abajo Muestra el evento anterior que no sea 2 Número de zonas en prealarma
el primero ni el último (parpadeo)
Derecha Muestra la cadena de datos siguiente 3 Estado de la central de incendio
Izquierda Muestra la cadena de datos anterior 4 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente
5 Los símbolos de flecha muestran la
Tabla 14: Funciones de las teclas alfanuméricas, presencia de más información, como la
de cursor, ESC e INTRO en la pantalla PRINCIPAL coordenada de punto/zona, la causa y la
hora.
Tecla Función
6 Etiqueta de punto/zona
ESC Cancela la operación
7 Para ver más zonas en prealarma
Vuelve a la pantalla PRINCIPAL
8 Última zona en prealarma
INTRO Bloquea o reactiva el intercambio
entre las etiquetas de los dispositivos
Nota: La norma EN54-2 requiere la visualización
y las de las zonas
de la primera zona en retardo de alarma, la zona
Nota: Cuando el bloque está
más reciente en retardo de alarma y el número de
habilitado, el carácter @ aparece en
zonas en retardo de alarma.
la esquina superior izquierda de la
pantalla.
Para suministrar la información sobre los puntos en
retardo de alarma, la visualización del retardo de
Estado Retardo de alarma alarma se realiza por zonas (predeterminado) o por
El estado Retardo de alarma indica que un punto de puntos.
entrada (detector) ha excedido su umbral de alarma.
La central de detección de incendios no generará Las siguientes características señalan el estado
una alarma hasta que finalice el retardo predefinido Retardo de alarma:
de alarma. Sin embargo, si un segundo punto de • Pantalla de la central de detección de incendios
entrada, como un detector en la misma zona SW, • Parpadeo del LED (1-8) de la zona
detecta condiciones de alarma durante el estado de correspondiente al retardo de alarma
retardo de alarma (y se ha programado la opción de • Señal acústica intermitente en el zumbador de la
doble confirmación (DK) para esa zona), la central de central de incendio
detección de incendios genera una alarma de forma • Puntos de salida de retardo de alarma
instantánea.

Página 14 de 42
Durante el estado de retardo de alarma, puede Figura 9: Estado Retardo de alarma:
silenciar, investigar o restablecer el sistema y Desplazamiento con la tecla Derecha
ver el registro.

Tabla 15: Funciones del teclado alfanumérico en


el estado de retardo de alarma
Tecla Función
1 Abre la pantalla de visualización del
estado de la zona.
2 Abre el estado del primer dispositivo de
lazo activado
3 Abre el estado del último dispositivo de
lazo activado
4 Muestra más puntos en Retardo de
alarma. Cuando una información de
punto está presente en la cuarta fila,
pulse otra vez la tecla 4 para que la
interfaz de usuario pase a la pantalla de
visualización del estado del dispositivo
de lazo correspondiente.
1 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
Nota: Las funciones del teclado alfanumérico son
hasta el segundo bloque de datos; las
las mismas para el retardo de alarma por zonas y
coordenadas de los puntos
por puntos.
2 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
Tabla 16: Funciones de las teclas de cursor en el hasta el tercer bloque de datos; las
estado de retardo de alarma causas de las prealarmas
3 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
Tecla Función al cuarto bloque de datos; las horas de
Arriba Muestra el siguiente punto disponible de las prealarmas
Retardo de alarma que no sea el primero 4 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
ni el último. hasta el tercer bloque de datos
Abajo Muestra el anterior punto disponible de 5 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
Retardo de alarma que no sea el primero hasta el segundo bloque de datos
ni el último. 6 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
hasta el primer bloque de datos
Derecha Muestra la siguiente información auxiliar
sobre el punto (consulte la Figura 2).
Tabla 17: Funciones de las teclas ESC e INTRO
en el estado de Retardo de alarma
Izquierda Muestra la información auxiliar anterior
sobre el punto. Tecla Función
ESC Vuelve a la pantalla PRINCIPAL.
Nota: Las funciones de las teclas de cursor son las INTRO Pulse durante 1 segundo: Cambia entre los
mismas para el retardo de alarma por zonas y por modos de visualización.
puntos. Pulse durante 32 milisegundos: Detiene o
reinicia el intercambio de zona/punto.

Nota: El punto correspondiente con la primera zona


en Retardo de alarma es el primer punto de la zona
que se activa. Para todas las demás zonas en
retardo de alarma, el punto afectado es el último que
se activa. Esta información se actualiza en tiempo
real. El primer punto del campo Retardo de alarma
contiene la información sobre el primer dispositivo
que se activa. Independientemente de la zona a la
que pertenezca, el último punto del campo Retardo
de alarma contiene la información sobre el último
punto activado.

Página 15 de 42
Estado Alarma 4 Muestra más puntos en alarma. Cuando
En el estado Alarma, un detector o un pulsador una información de punto está presente
manual ha activado una alarma. en la cuarta fila, una pulsación adicional
Las siguientes características señalan el estado de la tecla 4 hará que la interfaz de
Alarma: usuario abra la pantalla Visualización
• Los LEDs de alarma se encienden del estado del dispositivo de lazo
• Aparecen mensajes en la central de correspondiente.
detección de incendios/pantalla del repetidor
(consulte la Figura 10) Nota: Las funciones del teclado alfanumérico son las
• Señal acústica intermitente en la central de mismas para la alarma por zonas y para la alarma
detección de incendios por puntos.
• Puntos de salida de alarma programados
para indicar el estado Alarma Tabla 19: Funciones de las teclas del cursor en
un estado de Alarma por zona o por puntos
Nota: La norma EN54-2 requiere la visualización de
Tecla Función
la primera zona en alarma, la zona más reciente en
alarma y el número de zonas en alarma. Arriba Muestra el siguiente punto en alarma
que no sea el primero ni el último
Figura 10: Cómo mostrar el estado de Alarma Abajo Muestra el anterior punto disponible
en alarma que no sea el primero ni el
último
Derecha Muestra la información auxiliar
siguiente sobre el punto
Izquierda Muestra la información auxiliar anterior
sobre el punto

Figura 11: Estado de Alarma: desplazamiento con


la tecla Derecha

1 Primera zona en alarma


2 Número de zonas en alarma (parpadeo)
3 Estado de la central de incendio
4 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente
5 Los símbolos de flecha muestran la
presencia de más información, como la
coordenada de punto/zona, la causa y la
hora.
6 Etiqueta de punto/zona
7 Para ver más zonas en alarma
8 Última zona en alarma
1 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
hasta el segundo bloque de datos
Tabla 18: Funciones del teclado alfanumérico en
el estado Alarma 2 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
hasta el tercer bloque de datos
Tecla Función 3 Pulse la tecla Derecha para desplazarse
1 Abre la pantalla de visualización del hasta el cuarto bloque de datos
estado de la zona. 4 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
Nota: Para visualizar en el repetidor hasta el tercer bloque de datos
FC500, pulse la tecla 1 y también la tecla 5 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
INTRO. hasta el segundo bloque de datos
2 Abre la primera pantalla Visualización 6 Pulse la tecla Izquierda para retroceder
del estado del dispositivo de lazo hasta el primer bloque de datos
activada
3 Abre la última pantalla Visualización del
estado del dispositivo de lazo activada

Página 16 de 42
Tabla 20: Funciones de las teclas ESC e INTRO 4 Primer bloque: Identificación de
en el estado de Retardo de alarma punto
Nota: El símbolo de la flecha
Tecla Función
derecha indica la presencia de
ESC Vuelve a la pantalla PRINCIPAL.
más bloques de información sobre
INTRO 1 segundos: Cambia entre los averías.
modos
5 Índice de averías almacenado
32 milisegundos: Detiene o reinicia
6 Última avería
el intercambio de zona o
7 Primera avería
punto
Si se borra la condición de avería (vuelta a la
Nota: El punto correspondiente con la primera zona
normalidad), todas las salidas de avería se
en alarma es el primer punto de la zona que se
restaurarán automáticamente para que queden en
activa. Para todas las demás zonas en alarma el
espera y eliminen la avería.
punto afectado es el último que se activa. Esta
información se actualiza en tiempo real.
Tabla 21: Funciones del teclado alfanumérico en
Independientemente de la zona a la que pertenezca,
el estado Avería
el campo Primer punto de alarma contiene la
información sobre el primer dispositivo que se
activa; el campo Último punto de alarma contiene la Tecla Función
información sobre el último punto activado. 1 Abre la pantalla Visualización del estado
Estado de avería de la zona.
Las siguientes características señalan el 2 Si la primera Avería está relacionada con
estado AVERÍA: un punto, la tecla 2 abre la pantalla
• LEDs de avería encendidos o Visualización del estado del dispositivo
parpadeantes de lazo.
• Mensaje en la pantalla de la central de incendio
• Parpadeo de los LEDs de avería Si la primera avería es una avería de
específicos, si los hay: ruptura de lazo, use la tecla 2 para abrir la
 AVERÍA DE FUENTE DE pantalla Localizar ruptura lazo .
ALIMENTACIÓN
 AVERÍA DEL SISTEMA Si la primera avería está relacionada con
 AVERÍA SEÑAL INCENDIO un elemento que puede estar desactivado,
 SIRENAS AVERÍA/DES la interfaz de usuario se desplaza a la
• Señal acústica intermitente en la central pantalla de desactivación, lo que permite
de detección de incendios un procedimiento rápido de desactivación.
• Puntos de salida de alarma programados
para indicar el estado Alarma Nota: Si el nivel de acceso es inferior a L2,
se requerirá la contraseña antes de
proceder a la desactivación.
Puntos de salida de avería
3 Si la última Avería está relacionada con un
La Figura 12 muestra el estado de AVERÍA de la punto, use la tecla 3 para abrir la pantalla
central de incendio. La tecla SILENCIO se puede Visualización del estado del dispositivo
utilizar para forzar momentáneamente la salida de lazo activada.
silenciable de avería a estado EN ESPERA.
Si la última avería es una avería de ruptura
Figura 12: Visualización de estados de avería de lazo, abra la pantalla Localizar la
ruptura de lazo.

Si la última avería está relacionada con un


elemento que puede estar desactivado, la
interfaz de usuario se desplaza a la
pantalla de desactivación, lo que permite
un procedimiento rápido de desactivación.

Nota: Si el nivel de acceso es inferior a L2,


se requerirá la contraseña antes de
1 Número total de averías proceder a la desactivación.
2 Estado de la central de incendio
3 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente

Página 17 de 42
4 Muestra más averías. 2 Pulse la tecla Derecha para
desplazarse hasta el tercer bloque de
Cuando una información de un punto está datos de zona de avería
presente en la cuarta fila, una pulsación 3 Pulse la tecla Derecha para
adicional de la tecla 4 hará que la interfaz desplazarse hasta el cuarto bloque de
de usuario abra la pantalla Visualización datos de zona de avería
del estado del dispositivo de lazo Nota: En caso de que un fallo esté relacionado con
correspondiente. un dispositivo de lazo, la etiqueta de punto de avería
se cambia por la etiqueta de zona asignada cada 3
Cuando una Avería de punto está presente segundos. Si no se ha asociado la zona al punto,
en la cuarta fila, una pulsación adicional de solo aparecerá la etiqueta del punto.
la tecla 4 hará que la interfaz de usuario
salte a la pantalla Localizar la ruptura de Tabla 22: Funciones de las teclas de cursor, ESC
lazo. y INTRO en el estado de Avería
Tecla Función
Si hay una avería relacionada con un
elemento que puede estar desactivado Arriba Muestra la avería anterior disponible
presente en la cuarta fila, la interfaz de que no sea la primera ni la última
usuario se desplaza a la pantalla de Abajo Muestra la avería siguiente disponible
desactivación, lo que permite un que no sea la primera ni la última
procedimiento rápido de desactivación. Derecha Muestra la información auxiliar
siguiente sobre el punto
Nota: Si el nivel de acceso es inferior a L2, Izquierda Muestra la información auxiliar
se requerirá la contraseña antes de anterior sobre el punto
proceder a la desactivación. ESC Vuelve a la pantalla PRINCIPAL
INTRO Bloquea o reactiva el intercambio
entre las etiquetas de los dispositivos
y las de las zonas
Desplazamiento con la tecla Derecha
Como se muestra en la Figura 13, en el estado de
Avería utilice la tecla Derecha para desplazarse por Pantallas Localizar ruptura lazo
la segunda cadena de datos de las zonas de avería;
Estas pantallas se utilizan para gestionar el
a continuación, utilice la tecla Derecha para
desplazarse por la tercera cadena de datos de las procedimiento Localizar ruptura de lazo que ayuda a
causas de avería; a continuación, utilice la tecla determinar dónde está roto el lazo. Los resultados
Derecha para desplazarse por la cuarta cadena de de este procedimiento proporcionan el número de
datos de los horas y eventos de avería. detectores detectados a la izquierda y a la derecha
del lazo analizado.
Figura 13: Estado de Avería: desplazamiento con La secuencia de la pantalla se muestra en la
la tecla Derecha Figura 15.

Figura 14: Pantalla Localizar ruptura lazo

1 Pulse la tecla Derecha para


desplazarse hasta el segundo bloque
de datos de zona de avería

Página 18 de 42
Nota: Durante el procedimiento de localización de
ruptura de lazo todos los detectores se apagan. Al
final del procedimiento, se ejecuta una completa
inicialización del lazo. Los dispositivos que no estén
en la configuración no se detectan.

Localización de los dispositivos sin dirección


asignada
En el caso de una avería de un DISP. NO
PROGRAMADO, es posible localizar todos los
dispositivos sin dirección. Para mayor visibilidad, se
activarán todos los dispositivos sin direccionar que
tengan un LED (encendido fijo). Las sirenas
empiezan a sonar, mientras que las balizas
empiezan a destellar.
Si hay demasiados dispositivos sin direccionar, la
corriente total requerida para mantener todos los
LEDs, sirenas y balizas activos al mismo tiempo
puede ser tan alta que el circuito de protección de
sobrecorriente del lazo se dispare.

Figura 15: Pantallas de Localización de


dispositivos sin dirección: Diagrama de flujo

1 Los dispositivos no direccionados se


hacen visibles
2 Los dispositivos no direccionados no se
hacen visibles - el proceso falló
3 Los dispositivos no direccionados se
hacen visibles
4 Los dispositivos no direccionados se
silencian
5 A pantalla PRINCIPAL

Página 19 de 42
Tabla 24: Funciones de las teclas de cursor, ESC
Parámetros de VER e INTRO

REGISTRO Tecla
Arriba, Abajo,
Función
Sin funciones
Esta sección proporciona una visión general de las Derecha, Izquierda
características de programación de las centrales ESC Vuelve a la pantalla
FC503/FC506. Para obtener información sobre los PRINCIPAL.
parámetros de cada estado, consulte el Manual de INTRO Sin función
instalación de FC503/FC506.

No se necesita un código para acceder a las Figura 16: Ver parámetros


siguientes funciones desde la pantalla PRINCIPAL:

 Ver parámetros (Utilice 1=ANALIZAR)


 Ver registro (Utilice 3=Ver registro o
1=ANALIZAR
y luego presione la tecla 8)
 Ver Listas (Usar 2=Ver Lista)
1 Nivel de acceso
Se necesita un código de acceso para gestionar las
2 Estado de la central de
siguientes funciones:
incendio
 Modificar 3 Si parpadea, la central
de incendio funciona
 Deshabilitar
normalmente
 Ver parámetros 4 Opciones
Consulte la Figura 16 para obtener información sobre
cómo ver los diferentes parámetros. Tecla 1: Ver datos del lazo
Utilice la tecla 1 para ver los datos del lazo. Consulte
Tabla 23: Funciones del teclado alfanumérico en
la Figura 17:
la pantalla Ver parámetros
Tecla Función Tabla 25: Funciones de las teclas alfanuméricas,
1 Lazo: Inicia el procedimiento para de cursor, ESC e INTRO para ver datos de lazo
permitirle seleccionar y ver los datos del Tecla Función
lazo. Teclado Sin funciones
2 Dispositivo: Activa la secuencia de alfanumérico
selección y visualización de los datos de Arriba Selecciona el lazo siguiente
los dispositivos de lazo en tiempo real. Abajo Selecciona el lazo anterior
3 SW Zona: Activa el procedimiento de Derecha, Izquierda Sin funciones
selección y visualización de los datos ESC Regresa a la pantalla
correspondientes a todas las zonas SW. anterior
4 Salida: Activa el proceso de selección y INTRO Sin función.
visualización de los datos
correspondientes a una salida.
5 Red: Inicia el procedimiento para ver Campos
todos los dispositivos (repetidores y El campo Lazo muestra el lazo actual en la pantalla.
módulos MFI) en la red RS485. Consulte la Figura 18:
6 Comunic.: Activa la secuencia de
visualización de los datos principales en El campo Detectores muestra el número de
todas las unidades de comunicación. detectores detectados en el lazo correspondiente.
7 Opción: Activa la secuencia de
El campo Módulos muestra el número de módulos
visualización para todas las opciones del
detectados en el lazo correspondiente.
sistema programadas localmente.
8 Registro: Inicia el procedimiento para El campo Estado muestra el estado del lazo
permitirle ver eventos registrados. seleccionado. Estos son los valores posibles:
9 Ver. FW: Inicia el procedimiento para ver
las versiones de firmware de todos los  Trabajando
procesadores de centrales.  Avería
0 Central: Inicia el procedimiento para ver la  En espera
información de la central.
 Deshabilitado

Página 20 de 42
El campo Lazo muestra la corriente total 3 Si parpadea, la central de incendio
suministrada a los tres lazos en tiempo real. Este funciona normalmente
campo tiene una frecuencia de actualización de 5 4 Número de módulo
segundos. 5 Sobrecorriente que apaga el lazo
6 Valor de corriente en los 3 lazos
Tecla 2: Ver dispositivos 7 Estado actual del lazo
Utilice la tecla 2 para ver los datos de dispositivo de
lazo (seleccione el lazo y luego el dispositivo).
Consulte la Figura 17: Seleccionar dispositivo
Después de seleccionar el lazo, se muestran los
Tabla 26: Funciones de las teclas alfanuméricas, detalles del lazo. Consulte la Figura 19:
de cursor, ESC e INTRO para seleccionar un lazo
Utilice el teclado alfanumérico para insertar la
Tecla Función dirección del dispositivo. Si la dirección no existe, se
Teclado Utilice las teclas 1, 2 o 3 para ver selecciona el siguiente dispositivo disponible.
alfanumérico el lazo (consulte la Figura 18)
Nota: Utilice las teclas 1, 2, 3, 4, Nota: Si el dispositivo está en el sistema, aparecen
5 y 6 para seleccionar hasta 6 unos corchetes cerca de la dirección. Si la dirección
lazos en la central FC506 no existe o es diferente de la seleccionada en la
Arriba, Abajo Sin funciones barra inferior, se muestran flechas.
Derecha Selecciona el lazo disponible
siguiente Tabla 27: Funciones de las teclas de cursor, ESC
Izquierda Selecciona el lazo disponible e INTRO para seleccionar un Dispositivo
anterior
Tecla Función
ESC Cancela la operación
Arriba, Abajo Sin funciones
Regresa a la pantalla anterior
Derecha Selecciona el dispositivo
INTRO Confirma y muestra la pantalla
siguiente disponible
del lazo seleccionado
Izquierda Selecciona el dispositivo
anterior disponible
Figura 17: Visualización de la elección de lazo y ESC Cancela la operación
de sus detalles Regresa a la pantalla anterior
INTRO Confirma y muestra la
información del dispositivo
seleccionado

Visualización de los datos del dispositivo en el


lazo
Seleccione el lazo y luego el dispositivo. Consulte la
Figura 19:

1 Nivel de acceso Tabla 28: Funciones de las teclas alfanuméricas,


2 Si parpadea, la central de incendio de cursor, ESC e INTRO para ver datos de
funciona normalmente dispositivo
3 Nombre de la central de incendio Tecla Función
4 Lazo seleccionado 0 Desactiva el dispositivo (solo
detectores)
Nota: Se requiere nivel de acceso 2 o
Figura 18: Visualización de los detalles del lazo
superior
Arriba Se desplaza a través de módulos con
varias entradas o salidas
Abajo Se desplaza a través de módulos con
varias entradas o salidas
Derecha Muestra el estado del siguiente
dispositivo en el mismo lazo
Izquierda Muestra el estado del dispositivo
anterior en el mismo lazo
ESC Cancela la operación
Vuelve a la pantalla anterior
1 Número de lazo INTRO Sin función
2 Número del detector
Página 21 de 42
Campos Figura 19: Visualización de dispositivos en el lazo
(detectores y módulos)
El campo Estado del dispositivo muestra el estado
actual del detector o módulo. Los valores posibles
son los siguientes:

 TRABAJANDO
 ACTIVO
 ADVERTENCIA
 AVERÍA
 ZONA DES.
 WALK TEST
 EN ESPERA

El campo Coordenadas del dispositivo muestra lo


siguiente:

 El ID del lazo
 La dirección del dispositivo
 El tipo de dispositivo
 El ID del canal (para los módulos)
 El número de zona

El área de información de Canales del dispositivo


muestra lo siguiente:

 El ID del canal:
o S=Humo
1 Nivel de acceso
o T=temperatura 2 Si parpadea, la central de incendio
o C=Monóxido de carbono (para el funciona normalmente
detector) 3 Etiqueta de la central de incendio
 El valor analógico actual como porcentaje 4 Nombre del lazo seleccionado
 Una representación pseudográfica en tiempo 5 Tipo de dispositivo seleccionado
real del valor analógico actual con umbral 6 Lista de dispositivos actuales
 El modo de configuración del canal o el valor 7 Umbral
umbral 8 Modo de funcionamiento
 El estado del canal 9 Patrón del valor actual y umbral (si es
aplicable)
Nota: La información de los dispositivos solo está 10 Valor de tensión probado por el detector
disponible para los dispositivos con un estado 11 Zona asignada
TRABAJANDO. 12 Dirección
13 Estos símbolos muestran la presencia de
una lista de dispositivos
14 Aparece el número de lazos y el lazo
seleccionado aparece entre corchetes

Página 22 de 42
Tecla 3: Ver zonas SW
Utilice la tecla 3 (Zona SW) del menú Analizar para
ver las zonas de software - máximo 128 zonas
(FC503) o 256 zonas (FC506). El estado de todas las
Figura 20: Visualización de zonas SW
zonas SW del sistema se muestra en formato
compacto, consulte la Figura 20. El estado de las
zonas SW se muestra usando las abreviaturas de la
Tabla 29.

Tabla 29: Abreviaturas de estado de Zona SW


Abreviatura Descripción
: SIN USO: La zona no se usa. No
hay ningún dispositivo asignado a
la misma.
A ALARMA: La zona está en modo 1 ID de número de zona.
Alarma 2 Área de estado de
a PREALARMA: La zona está en todas las zonas
modo Retardo de alarma. 3 Etiqueta de la zona
W ADVERTENCIA: La zona en modo 4 Estado de Zona SW
Advertencia.
F AVERÍA: La zona en modo Avería.
X DESHABILITADA: La zona está Tecla 4: Ver salida
deshabilitada. Utilice la tecla 4 del menú Analizar para ver las
t TEST. La zona está en modo Test. salidas. El estado de todas las salidas del sistema
T TEST ACTIVADO. Al menos un aparecen en formato compacto, consulte la Figura
punto de la zona está activo en
21. El estado de las salidas utiliza las abreviaturas de
modo Test.
la Tabla 31.
_ EN ESPERA: La zona está en
modo En espera. Tabla 31: Abreviaturas de estado de salida
D SUCIO: Al menos un detector de
humo en la zona está sucio. Abreviatura Descripción
DES. Salida deshabilitada
ACT Salida activa
Tabla 30: Funciones de las teclas alfanuméricas, SC La salida está en cortocircuito
de cursor, ESC e INTRO para ver datos de lazo ABI Salida abierta
_ Salida en modo En espera
Tecla Función
Teclado Sin funciones FAL Avería de transistor
alfanumérico
Arriba, Abajo Seleccione la tecla Arriba y Tabla 32: Funciones de las teclas alfanuméricas,
Abajo para seleccionar las de cursor, ESC e INTRO para ver salidas
siguientes 32 zonas para
mostrar en la página. Tecla Función
Derecha Selecciona la siguiente zona Teclado Sin funciones
SW en el área de estado de alfanumérico
todas las zonas Arriba, Abajo, Sin funciones
El número correspondiente Derecha,
aparece a la izquierda de la Izquierda
pantalla ESC Cancela la operación
Izquierda Selecciona la zona SW Regresa a la pantalla anterior
anterior en el área de estado INTRO Sin función
de todas las zonas.
El número correspondiente
aparece a la izquierda de la
pantalla.
ESC Cancela la operación
Regresa a la pantalla anterior
INTRO Sin función

Página 23 de 42
Figura 21: Visualización de las salidas Tabla 34: Funciones de las teclas de cursor, ESC
e INTRO para ver el comunicador
Tecla Función
Teclado Sin funciones
alfanumérico
Arriba, Abajo, Sin funciones
Derecha,
Izquierda
ESC Cancela la operación
Regresa a la pantalla anterior
INTRO Sin función
1 Salida SC Figura 23: Visualización del comunicador
2 Estado En espera
3 Salida de colector
abierto.
Tecla 5: Ver dispositivos de red
Utilice la tecla 5 para ver dispositivos de red tales
como módulos MFI (máximo 4), centrales cliente
(máximo 7) y repetidores (máximo 8). Consulte la
Figura 22:

Campos
El estado del campo Dispositivos de red muestra el 1 Estado del comunicador
estado de salida correspondiente empleando 2 Revisión del firmware
abreviaturas. Para obtener más información, consulte 3 Tipo de comunicación
la Tabla 33.

Tabla 33: Abreviaturas de estado de los Tecla 7: Ver opciones de sistema


dispositivos de red Use la tecla 7 para ver las opciones programadas del
Abreviatura Descripción del dispositivo de red sistema desde el menú Analizar. Consulte la Figura
OK! Conectado y funcionando 24:
KO! No conectado
El estado de las opciones de modo Día y Noche se
FAL Avería.
indica usando las abreviaturas de la Tabla 35.
DES. Deshabilitado
_ No conectado Tabla 35: Abreviaturas de los modos Día y Noche
VJO Versión de firmware obsoleta
Abreviatura Descripción
DÍA Modo Día.
Figura 22: Visualización de dispositivos de red NOC Modo Noche.
(módulos MFI, repetidores y centrales cliente) AUT Modo automático.

Tabla 36: Funciones de las teclas alfanuméricas, de


cursor, ESC e INTRO para ver opciones del sistema

Tecla Función
Teclado Sin funciones
alfanumérico
Arriba, Abajo, Sin funciones
Derecha,
1 Estado del enlace Izquierda
2 Dispositivos de tipo red ESC Cancela la operación
Regresa a la pantalla anterior
INTRO Sin función
Tecla 6: Ver comunicadores
Utilice la tecla 6 para ver el comunicador conectado a
la central de incendio, consulte la Figura 23. Se
muestra la versión de FW, el estado del módulo
FC500IP y la dirección IP.

Página 24 de 42
Figura 24: Opciones de visualización Tabla 37: Funciones del teclado alfanumérico en
la pantalla Ver parámetros
Tecla Función
1 Solo eventos de alarmas
2 Solo eventos de retardo de alarma
3 Solo eventos de advertencia
4 Solo eventos de walk test
5 Solo eventos de avería del sistema
6 Solo eventos de restauración
7 Solo eventos genéricos

1 Nivel de acceso
2 Estado de la central de incendio Tabla 38: Funciones de las teclas de cursor, ESC
3 Si parpadea, la central de incendio e INTRO para ver eventos de registro
funciona normalmente
4 Tipo de modo Tecla Función
Tecla 8: Ver el registro Arriba Selecciona el evento anterior
Utilice la tecla 8 para seleccionar Ver registro o disponible
selecciónelo directamente desde el estado EN Abajo Selecciona el evento siguiente
ESPERA. Puede visualizar el registro desde la disponible
Derecha Muestra los siguientes datos
pantalla PRINCIPAL sin una contraseña. Consulte la
disponibles (consulte la Figura 27)
Figura 25:
Izquierda Muestra los datos disponibles
Para ver los eventos almacenados en el registro de anteriores
la central de detección de incendios, utilice la opción ESC Cancela la operación
Ver registro en el menú Ver parámetros. El registro Regresa a la pantalla anterior
almacena los 4000 eventos más recientes. Cuando INTRO Sin función
el registro está lleno, se borran los eventos más
antiguos, de modo que se pueden almacenar los Notas:
más nuevos.
 Si los eventos están vinculados a los
Nota: Utilice la opción BORRAR REGISTRO del dispositivos, la etiqueta de zona alterna con
menú MODIFICAR para eliminar los eventos de la etiqueta de punto cada 3 segundos. Si no
registro. ha asociado la zona al punto, solo aparecerá
Los siguientes datos se almacenan en el registro: la etiqueta de punto.
 Si los eventos mostrados están filtrados por
 Descripción del evento tipo, un asterisco (*) comienza a parpadear
 Número de evento inmediatamente a la derecha del número de
 Descripción del dispositivo (central o evento.
repetidor) en el evento
Figura 25: Visualización del registro
 Descripción del elemento de evento
 Hora y fecha del evento
 Dirección del elemento de evento

Campos
Consulte la Figura 25:

El campo Tipo de evento muestra el tipo de evento


que aparece en pantalla. Los valores posibles se
enumeran a continuación:
1 Total de eventos almacenados
 RESTAURAR 2 Si está presente, muestra la vista
 ALARMA filtrada por tipo de evento
3 Estado de la central de incendio
 RETARDO ALARMA
4 Este símbolo muestra la presencia de
 ADVERTENCIA la conexión entre la interfaz de
 AVERÍA usuario y la placa principal
 GENÉRICO 5 Tipo de evento
 WALK TEST
Página 25 de 42
6 Primer bloque Figura 27: Visualización de la versión de firmware
Nota: el símbolo de la flecha muestra
la presencia de más bloques
7 Hora y fecha del evento
8 ID del evento actual

Tecla 0: Ver información de la central


Utilice la tecla 0 en el menú Analizar para ver la
siguiente información:

 ID de la central de incendios
Figura 26: Desplazarse con la tecla derecha para
 Número de serie de la placa electrónica de la
ver los eventos de registro
central de incendios (ocho dígitos
hexadecimales)
 Versión de la placa PCB
 Tipo de alimentación en placa
 Tipo de baterías en placa
 Presencia del controlador auxiliar, consulte la
Figura 27

Tabla 40: Funciones de las teclas alfanuméricas,


de cursor, ESC e INTRO para visualizar
información de la central
Tecla Función
Teclado Sin funciones
alfanumérico
Arriba, Abajo, Sin funciones
Derecha,
Izquierda
1 Pulse la tecla Derecha para ESC Vuelve a la pantalla del menú
desplazarse hasta el segundo bloque Analizar
de datos sobre zonas en el registro INTRO Sin función
2 Pulse la tecla Derecha para
desplazarse hasta el tercer bloque de
datos sobre zonas en el registro Ver listas
Pulse = Ver listas en la pantalla PRINCIPAL.
Tecla 9: Ver versión de firmware La opción Ver listas permite ver las listas descritas
en la Tabla 41.
En el menú Ver parámetros, utilice la opción Ver. FW
para ver la versión de firmware de la central de Tabla 41: Funciones de las teclas alfanuméricas,
detección de incendios. Utilice la tecla 9 para ver la de cursor, ESC e INTRO para seleccionar y ver
versión de firmware. Consulte la Figura 27. tipos de lista
Tecla Descripción
Tabla 39: Funciones de las teclas alfanuméricas,
1 Zona Des.: Una lista de zonas
de cursor, ESC e INTRO para visualizar el
deshabilitadas
firmware
2 Disp. Des.: Una lista de
Tecla Función dispositivos deshabilitados
Teclado Sin funciones 3 Partes Des.: Una lista de partes
alfanumérico deshabilitadas
Arriba, Abajo, Sin funciones 4 Test: Una lista de zonas walk
Derecha, test
Izquierda 5 Averías: Una lista de averías
ESC Cancela la operación 6 Avisos: Una lista de avisos
Vuelve a la pantalla 7 Dispositivos en test: Una lista de
PRINCIPAL. dispositivos activos en modo de
INTRO Sin función prueba

Página 26 de 42
Arriba, Abajo, Sin funciones 1 Nivel de acceso
Derecha, 2 Estado de la central de incendio
Izquierda 3 Si parpadea, la central de incendio
ESC Cancela la operación funciona normalmente
Regresa a la pantalla anterior 4 Tipo de lista
INTRO Sin función 5 Información sobre elementos de la lista
Nota: Un número de lista parpadeante indica que la 6 ID del elemento actual
lista correspondiente contiene datos. 7 Número total de elementos en la lista
8 Opciones
Campos Nota: Para Zonas Des., Disp. Des.,
Consulte la Figura 29. Partes Des. and Walk Test, aparece una
pantalla de visualización de lista común.
El Elemento en el campo Lista contiene el número
actual de elementos en la lista.

El campo ID de elemento actual contiene el ID del


elemento que se visualiza actualmente.

El campo Tipo de lista reproduce el nombre de la


lista seleccionada anteriormente.

El campo Información del elemento muestra


información sobre el elemento actualmente
seleccionado. Muestra la ubicación de la zona
SW y del dispositivo de lazo o la descripción de
una parte del sistema y su etiqueta
correspondiente.

Tabla 42: Funciones de las teclas alfanuméricas,


de cursor, ESC e INTRO para ver información de
lista
Tecla Función
1 Muestra la pantalla de
habilitación y habilita el
elemento mostrado
Arriba Navega por la lista; muestra
el elemento siguiente
Abajo Navega por la lista; muestra
el elemento anterior
Derecha, Sin funciones
Izquierda
ESC Cancela la operación
Vuelve a la pantalla anterior.
INTRO Sin función

Figura 28: Visualización de listas

Página 27 de 42
Tecla 1: INIT MSG
MODIFICAR (Modificar etiqueta del panel)

Para acceder al menú MODIFICAR, introduzca el Utilice la tecla 1 para introducir o actualizar la
código de acceso de usuario (11111 por defecto), etiqueta de la central. Consulte la Figura 31.
cada dígito estará enmascarado por * (asterisco).
Para ver la opción MODIFICAR, en la pantalla
Tabla 44: Funciones de las teclas en la etiqueta
PRINCIPAL, pulse la tecla 3. Las opciones
de la central de modificación
disponibles en el menú MODIFICAR se describen en
la Tabla 43. Tecla Función
Teclado Introducir o actualizar la etiqueta
La Figura 29 muestra las opciones del menú alfanumérico de la central
MODIFICAR Teclas de  Arriba: cambia la letra
después de insertar o modificar la contraseña. cursor seleccionada de
minúscula a mayúscula
 Abajo: cambia la letra
Figura 29: Visualización del menú MODIFICAR
seleccionada de
mayúsculas a minúsculas
 Derecha: selecciona el
siguiente carácter a
modificar
 Izquierda: selecciona el
carácter anterior a
modificar

ESC Cancela la operación


Regresa a la pantalla anterior
1 Nivel de acceso INTRO Confirma la etiqueta
2 Estado de la central de incendio
3 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente Tecla 2: Contraseña de usuario
4 Opciones Utilice la tecla 2 para modificar la contraseña de
usuario (consulte la Figura 32).

Tabla 43: Funciones de las teclas alfanuméricas,


Insertar o modificar la contraseña
de cursor, ESC e INTRO en el menú Modificar
Tecla Función Cuando selecciona MODIFICAR, la pantalla que
1 Borra y actualiza el mensaje de aparece se muestra en la Figura 32.
bienvenida (INIT MSG) (nombre de
la central de incendio) Tabla 45: Funciones del teclado y de las teclas en
2 Introduce y actualiza la contraseña el estado de inserción o modificación de
del usuario L2 contraseña
3 Actualiza el modo Día y Noche
4 Actualiza la hora y la fecha
Tecla Función
5 Borra el registro
Teclado Introduzca la última contraseña de
6 Realiza una prueba walk test por
alfanumérico usuario de 5 dígitos
zonas
Teclas de Sin función
cursor
ESC Cancela la operación Teclas de Sin funciones
Regresa a la pantalla anterior cursor
INTRO Sin función ESC 32 milisegundos: interrumpe el
proceso de introducción de la
contraseña y sale

1 segundo: borra todos los dígitos


introducidos
INTRO Confirma la contraseña e inicia el
proceso de verificación de
contraseña

Página 28 de 42
Nota: Para evitar utilizar la misma contraseña para Tecla 3: Modos Día y Noche
varios usuarios, introduzca el número Si pulsa la tecla 3, puede cambiar el modo de
correspondiente a su posición como primer dígito de funcionamiento de la central a modo Día o modo
la contraseña, como se indica a continuación: Noche. El modo Día y Noche se conmuta al pulsar
la tecla 3.
 El primer dígito del usuario 1 es 1
Nota: La luz indicadora de modo cambia de estado.
 El primer dígito del usuario 2 es 2
 El primer dígito del usuario 3 es 3 Modos Día y Noche
 El primer dígito del usuario 4 es 4 La central de incendio puede funcionar en modo Día
 El primer dígito del usuario 5 es 5 o modo Noche. Si el sistema se silencia durante el
 El primer dígito del usuario 6 es 6 modo Día, el estado de silencio se mantiene hasta
 El primer dígito del usuario 7 es 7 que el sistema deje de silenciarse (a menos que se
 El primer dígito del usuario 8 es 8 produzcan nuevas alarmas o averías). Si el sistema
se silencia durante el modo Noche, el estado de
Nota: Si introduce una contraseña incorrecta o vacía, silencio se mantiene hasta que expira el tiempo de
la segunda pantalla de la Figura 30 se muestra silencio del modo Noche. Al encenderse, el sistema
durante 5 segundos. se inicia por defecto en modo Día. Durante este
modo de funcionamiento, las alarmas y averías
Figura 30: Visualización de la etiqueta de la silenciadas no se silenciarán automáticamente
central
Nota: Esta central de incendio genera una alarma
instantánea si se detectan condiciones de alarma
durante el modo nocturno o si se activa una alarma
desde un pulsador.

Tecla 4: Hora y fecha


Para introducir o cambiar la hora y la fecha de la
central de incendio, utilice la tecla 4 para seleccionar
Hora y fecha en el menú MODIFICAR (consulte la
1 Nivel de acceso Figura 32).
2 Estado de la central de
incendio Tabla 46: Funciones de las teclas alfanuméricas,
3 Si parpadea, la central de cursor, ESC e INTRO al insertar la Hora y
de incendio funciona fecha
normalmente Tecla Función
4 Máximo 20 caracteres Teclado Para introducir los valores de hora
alfanumérico y fecha
Figura 31: Pantalla: Modificar código usuario
Teclas de Teclas Arriba y Abajo: sin función
cursor Tecla Derecha: Selecciona el
siguiente valor que se desea
insertar o modificar
Tecla Izquierda: Selecciona el
valor anterior que se desea
insertar o modificar
ESC Cancela la operación
Vuelve a la pantalla anterior
INTRO Confirma la hora y la fecha

Nota: Si introduce valores incorrectos, aparecerá un


1 Introduzca la mensaje de error.
contraseña en este
campo

Página 29 de 42
Figura 32: Visualización de la Hora y fecha Figura 33: Visualización de Borrar registro

Tecla 5: Borrar registro


Emplee la tecla 5 para seleccionar Borrar Registro
(consulte la Figura 33).
Tecla 6: Walk Test
Si el usuario o instalador necesita borrar el registro, La opción Walk test del menú MODIFICAR activa el
esta opción generará BORRAR REG en la lista de procedimiento de programación para walk test de
eventos. Este evento BORRAR REG es el último zona (consulte la Figura 34).
evento que el usuario puede ver en todo el registro.
1. Si se selecciona la opción WALK TEST,
El instalador sigue teniendo acceso a todo el registro.
aparecerá la siguiente pregunta: ¿APLICAR
Nota: Si se selecciona la tecla 5, se pedirá TODAS ZONAS? NO o SÍ. Elija SÍ, que es la
confirmación de la eliminación antes de borrar los opción predeterminada, y estos ajustes se
datos. aplicarán a todas las zonas subsiguientes de la
central de incendio. También puede seleccionar
Tabla 47: Funciones de las teclas alfanuméricas, una zona de la pantalla y el proceso continuará.
de cursor, ESC e INTRO en el estado Borrar
registro Nota: La opción que le permite seleccionar una
Tecla Función zona específica de la pantalla está disponible para
Teclado Sin función centrales de incendio con firmware 1.0.0 o superior.
alfanumérico
Teclas de Sin función 2. Seleccione los dispositivos en los que dese
cursor activar el modo walk test: off, tod, det, pul. Si
ESC Cancela la operación selecciona SÍ como primer paso, se resalta
Vuelve a la pantalla anterior "OFF" como opción predeterminada,
INTRO Confirma el procedimiento para independientemente del valor actual de esta
borrar el registro
opción. Si selecciona una opción distinta a OFF,
Nota: Durante la actividad de borrar el registro,
el proceso pasa al siguiente paso.
aparece la pantalla PRINCIPAL con el campo de
 Si se selecciona la opción TODO solo los
actividad de la central cargado con la cadena de
dispositivos asignados a las zonas en el
registro borrado (consulte la Figura 35). Tras borrar
modo Walk test no generarán una alarma
el registro, la central se reinicializa.
cuando se activen pero alcanzarán el estado
de prueba.
 Si se selecciona la opción det (detectores)
solo los detectores asignados a las zonas
en el modo Walk test no generarán una
alarma cuando se activen pero alcanzarán
el estado de prueba
 Si se selecciona Pul, solo los
pulsadores asignados a las zonas en
modo Walk test, no generarán alarma
en el caso de su activación, pero si
alcanzarán el estado de prueba.

Página 30 de 42
3. Si selecciona la opción SIRENAS ACTIVADAS
(3 s), las siguientes opciones son NO o SÍ. Si se DESHABILITAR
selecciona SÍ, cada evento de prueba Para acceder al menú DESHABILITAR desde la
(activación de entrada) activa las sirenas en la pantalla PRINCIPAL, introduzca una contraseña PIN
misma zona durante 3 segundos. El ajuste de de usuario (el PIN predeterminado es 11111): cada
esta zona es programable usando el software dígito introducido se ocultará con el símbolo *. Esto
del PC. El valor predeterminado es NO. activa el procedimiento utilizado para habilitar y
deshabilitar cada una de las siguientes opciones:
La presencia de una zona en el modo Walk test
viene indicada con el LED amarillo de prueba en la  Mostrar lista de dispositivos
Interfaz de usuario. Se puede colocar más de una deshabilitados
zona en modo Walk test al mismo tiempo.  Dispositivos de lazo (dispositivos de entrada
o salida)
Figura 34: Opción Visualizar Walk test  Zonas SW
 Salidas de la central de incendio
 Dispositivos de red
 Comunic.:
 Código usuario
 Relé de FUEGO
 Sirenas.

Nota: Cuando se desactiva un dispositivo, el LED de


deshabilitación se enciende y se ignora cualquier
alarma o fallo relacionado con el dispositivo
desactivado.
1 Índice de Zona SW
Los modos deshabilitado y habilitado son los
siguientes:

 Dispositivos de entrada
Un dispositivo de entrada deshabilitado
(detector, módulo de entrada, módulo de
zona convencional, pulsadores
direccionables) no generará un estado de
alarma o avería.
o Para borrar un estado de alarma
generado por un dispositivo de
entrada, reinicie el panel de control
de detección de incendios.
 Dispositivos de salida
Un estado de alarma o avería no activará
los dispositivos de salida deshabilitados
(módulos de salida, sirenas
direccionables).
o Para detener los dispositivos de
salida activados por el estado de
avería, desactive los dispositivos
correspondientes.
o Para detener los dispositivos de
salida activados por un estado de
alarma, reinicialice el panel de
control de detección de
incendios.

Nota: Los dispositivos de salida habilitados durante


el estado de alarma o avería (programado), se
activarán inmediatamente.

La pantalla (consulte la Figura 35) muestra cómo


seleccionar las opciones para deshabilitar y habilitar.
Página 31 de 42
Figura 35: Visualización del menú Nota: Las opciones de las teclas 2, 7 y 9 solo se
DESHABILITAR pueden habilitar mediante la contraseña del
instalador #1. La contraseña de usuario predefinida
es 00000.

Tecla 1: Lista Deshabilitar


Para seleccionar Lista Deshabil, utilice la tecla 2 o,
desde la pantalla PRINCIPAL, utilice la tecla 1.
Consulte la Figura 36.

Nota: Si se ha deshabilitado alguno de los


1 Nivel de acceso elementos, el número correspondiente parpadeará
2 Estado de la central de incendio y la luz indicadora de deshabilitación estará
3 Si parpadea, la central de incendio
encendida. Si el comunicador está deshabilitado, la
funciona normalmente
luz indicadora amarilla (Avería de señal de fuego)
4 Opciones
también estará encendida.

Tabla 48: Funciones del teclado y de las teclas en


Tabla 50: Teclado alfanumérico para seleccionar
el estado Deshabilitar
la lista a analizar
Tecla Función
Tecla Función
Teclado Selecciona las opciones para
1 Muestra la lista de zonas
alfanumérico deshabilitar y habilitar
deshabilitadas
Teclas de Sin función
2 Muestra la lista de dispositivos de lazo
cursor
deshabilitados
ESC Cancela la operación
3 Muestra la lista de partes del sistema
Regresa a la pantalla anterior
deshabilitadas (Salidas, Comunicador)
INTRO Sin función

Para seleccionar las distintas opciones de Tabla 51: Tecla 1: Tecla y función de la lista
deshabilitación y habilitación, utilice las teclas Deshabilitar
descritas en la Tabla 49.
Tecla Función
Tabla 49: Funciones de las teclas alfanuméricas, Teclas de Sin función
de cursor, ESC e INTRO para habilitar y cursor
deshabilitar opciones ESC Cancela la operación.
Tecla Función Vuelve a la pantalla anterior.
INTRO Sin función
1 Selecciona Lista Des.
2 Selecciona la opción Deshabilitar
de los dispositivos de lazo Nota: Para obtener más información, consulte el
3 Selecciona la opción Deshabilitar párrafo Ver listas en el capítulo Parámetros de VER
de las zonas SW REGISTRO.
4 Selecciona la opción Deshabilitar
Para las zonas, dispositivos de lazo y partes del
de Salidas
sistema deshabilitados, consulte la segunda pantalla
5 Selecciona la opción Deshabilitar
de Dispositivo en la red en la Figura 38.
6 Selecciona la opción Deshabilitar Tabla 52: Teclado alfanumérico para zonas,
de Dispositivos de comunic. dispositivos de lazo y partes del sistema
7 Selecciona la opción Deshabilitar deshabilitados
de la contraseña de usuario #2....
#8 e instalador #2 Tecla Función
8 Selecciona la opción Deshabilitar 1 Muestra la pantalla para habilitar la
de la salida de relé de FUEGO entidad mostrada
9 Selecciona la opción Deshabilitar
de las sirenas
Teclas de Sin función
cursor
ESC Cancela la operación
Vuelve a la pantalla anterior.
INTRO Sin función
Página 32 de 42
Tabla 55: Funciones de las teclas de cursor, ESC
Tabla 53: Teclas y funciones de zonas, e INTRO para seleccionar el lazo
dispositivos de lazo y partes del sistema
Tecla Función
deshabilitados
Teclas de  Teclas Arriba y Abajo: Sin
Tecla Función cursor funciones
Teclas de  Tecla Arriba: Selecciona el  Tecla Derecha: Selecciona el
cursor elemento anterior lazo siguiente
 Tecla Abajo: Selecciona el  Tecla Izquierda: Selecciona el
elemento siguiente lazo anterior
 Teclas Derecha e Izquierda: Sin ESC Cancela la operación
funciones Regresa a la pantalla anterior
ESC Cancela la operación INTRO Confirma y muestra la pantalla de
Vuelve a la pantalla PRINCIPAL. información del lazo seleccionado.
INTRO Sin función
Seleccionar el dispositivo
Figura 36: Visualizar menú Lista DES. Tabla 56: Teclado alfanumérico para seleccionar
el lazo
Tecla Función
Todas las Inserta la dirección del dispositivo
teclas

Nota: Si el dispositivo está en el sistema, aparecen


unos corchetes cerca de la dirección. Si la
dirección no existe o es diferente de la
seleccionada en la barra inferior, se muestran
flechas.

Tabla 57: Funciones de las teclas de cursor, ESC


e INTRO para seleccionar el dispositivo
Tecla Función
Teclas de  Teclas Arriba y Abajo: sin
cursor funciones
 Tecla Derecha: Selecciona
1 Nivel de acceso el lazo siguiente
2 Estado de la central  Tecla Izquierda: Selecciona
3 Si parpadea, la central funciona el lazo anterior
normalmente ESC Cancela la operación
4 Opciones para elegir Regresa a la pantalla anterior
5 Tipo de lista INTRO Confirma y muestra la pantalla
6 Información sobre elementos de la lista del lazo seleccionado.
7 ID del elemento actual
8 Número de elementos en la lista
Desactivar dispositivo en el lazo
Para visualizar el estado actual del dispositivo,
Tecla 2: Dispositivos (Deshabilitar) seleccione el lazo y, a continuación, el dispositivo.
Esta opción solo está habilitada si entra en la central La pantalla mostrará la tercera pantalla como se
de incendio con un PIN maestro del instalador. El muestra en la Figura 37.
PIN predeterminado es 00000. Con la tecla 2
seleccione "Dispositivo" Deshabilitar. El lazo se En el estado actual del dispositivo, las posibles
puede seleccionar (consulte la Figura 36). acciones son habilitar o deshabilitar.
Tabla 58: Funciones de las teclas alfanuméricas,
de cursor, ESC e INTRO para Deshabilitar un
Seleccionar el lazo dispositivo en el lazo
Tabla 54: Teclado alfanumérico en el modo de
selección del estado de lazo Tecla Función
Teclado Sin función
Tecla Función alfanumérico
1, 2 y 3 Selecciona el lazo Teclas de Sin funciones
Nota: Para seleccionar hasta 6 lazos en el FC506, cursor
utilice las teclas 1, 2, 3, 4, 5 y 6.
Página 33 de 42
ESC Cancela la operación Figura 37: Mostrar los dispositivos
Regresa a la pantalla anterior deshabilitados
INTRO Confirma y deshabilita el detector.
La interfaz de usuario se mueve a
la pantalla PRINCIPAL señalando
una actividad de programación
local seguida de una
reinicialización de la central

Nota: La pantalla 3 de la Figura 37 permite


seleccionar la opción de habilitar o deshabilitar. En
un módulo multicanal, antes de que aparezca la
pantalla 3, se muestra una pantalla de selección de
canal (pantalla 4 en la Figura 37). Esta pantalla de
selección de canal permite seleccionar un solo canal
para habilitar o deshabilitar.

Tabla 59: Funciones de las teclas alfanuméricas,


de cursor, ESC e INTRO para Deshabilitar un
dispositivo en el lazo
Tecla Función
1-8 Selecciona el canal deseado
Teclas de Sin funciones
cursor
ESC Cancela la operación
Vuelve a la pantalla anterior.
INTRO Confirma y desplaza la interfaz de
usuario a la pantalla de
habilitación/deshabilitación.
1 Nivel de acceso
2 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente
3 Nombre del lazo seleccionado
4 Tipo de dispositivo seleccionado
5 Lista de dispositivos actuales
6 Solicitud para habilitar/deshabilitar
7 Estado actual
8 Tipo de módulo e ID de canal
9 Dispositivo para habilitar/deshabilitar
10 Estos símbolos muestran la presencia de
una lista de dispositivos
11 Dirección de programación
12 Aparece el número de lazos y el lazo
seleccionado aparece entre corchetes

Página 34 de 42
Tecla 3- Zona SW 1 Índice de la zona
Utilice la tecla 3 para seleccionar la zona SW; 2 Nivel de acceso
después de seleccionar la zona, la zona se 3 Estado de la central de
puede deshabilitar / habilitar. Consulte la incendio
Figura 38. 4 Si parpadea, la central de
incendio funciona
Selección de la zona SW normalmente
Utilice el teclado alfanumérico para 5 Solicitud para
seleccionar el número de identificación de habilitar/deshabilitar
zona. 6 Estado actual
7 Habilitar/deshabilitar zona
Tabla 60: Funciones de las teclas de SW
cursor, ESC e INTRO para deshabilitar un
dispositivo en el lazo
Deshabilitar zona SW
Tecla Función
La pantalla muestra el estado actual de la zona SW,
Teclas de  Teclas Arriba y Abajo:
las posibles acciones son habilitar o deshabilitar.
cursor Sin funciones.
 Tecla Derecha:
Selecciona la zona SW Tabla 61: Funciones del teclado y de las teclas en
siguiente el estado de pantalla Zona SW
 Tecla Izquierda:
Selecciona la zona SW
anterior Tecla Función
ESC Cancela la operación Teclado Sin función
Vuelve a la pantalla alfanumérico
PRINCIPAL. Teclas de Sin funciones
INTRO Acepta la selección y cursor
muestra la siguiente pantalla, ESC Cancela la operación
si la zona existe Vuelve a la pantalla anterior
INTRO Confirma y deshabilita la Zona
Si la zona no existe, SW. La Interfaz de usuario se
aparecerá un mensaje de mueve a la pantalla PRINCIPAL
error: señalando una actividad de
VALOR ERRÓNEO, POR programación local seguida de
FAVOR, INTRODUZCA EL una reinicialización de la central
PARÁMETRO DE NUEVO.
Tecla 4: Salidas
Después de 5 segundos, la
interfaz vuelve a la zona SW Use la tecla 4 para seleccionar Salida; después de
para seleccionar la pantalla. seleccionarla, se puede deshabilitar o habilitar
(consulte la Figura 39).

Figura 38: Visualizar menú Zonas SW

Página 35 de 42
Selección de la salida Tabla 63: Funciones del teclado y de las teclas en
el estado de Deshabilitar salida
Tabla 62: Funciones de las teclas Tecla Función
alfanuméricas, de cursor, ESC e INTRO Teclado Sin función
para seleccionar la salida alfanumérico
Teclas de Sin función
Tecla Función cursor
Teclado Selecciona el número de ESC Cancela la operación
alfanumérico identificación de la salida. Regresa a la pantalla anterior
Teclas de Tecla Arriba: Muestra el tipo INTRO Confirma la elección y la interfaz
cursor siguiente de salidas del usuario salta a la página
Tecla Abajo: Muestra el tipo PRINCIPAL seguido de una
anterior de salidas reinicialización de la central.
Los tipos de salidas son los
siguientes:
 Salida SC1 Tecla 5: Red
(NACFIRE) La tecla 5 se utiliza para seleccionar la opción
 SC2 Desactivar dispositivos de red. Después de
 Salida OC 1-2 seleccionar el dispositivo de red, se
Teclas derecha e izquierda: deshabilitará/habilitará en consecuencia (consulte la
Sin función Figura 41).
ESC Cancela la operación.
Vuelve a la pantalla Selección del dispositivo de red
anterior.
INTRO Confirma la operación.
Tabla 64: Funciones de las teclas alfanuméricas, de
cursor, ESC e INTRO en el estado Seleccionar
Deshabilitar salida dispositivo de red
En la Figura 40, la pantalla muestra el
Tecla Función
estado actual de la salida, las posibles
Teclado Use el teclado alfanumérico para
acciones son habilitar o deshabilitar.
alfanumérico seleccionar el número de
identificación del dispositivo de red:
Nota: Si el número es incorrecto,
Figura 39: Visualizar menú Salidas aparecerá un mensaje de error:
VALOR ERRÓNEO
POR FAVOR, INTRODUZCA UN
NUEVO PARÁMETRO.
Teclas de Use la tecla Arriba para mostrar el
cursor siguiente tipo de dispositivo de red.
Use la tecla Abajo para mostrar el
tipo anterior de dispositivo de red.
Los tipos de dispositivo son los
siguientes:
 Repetidor 1-8
 MFI 1-4
 Central cliente 1-7
 RS485NET: interfaz
de red local
Las teclas Derecha e Izquierda no
tienen ninguna función asociada.
1 Número de identificación ESC Cancela la operación.
2 Nivel de acceso Vuelve a la pantalla anterior.
3 Estado de la central de incendio INTRO Confirma y muestra la pantalla
4 Si parpadea, la central de incendio siguiente.
funciona normalmente
5 Solicitud para habilitar/deshabilitar
6 Estado actual
7 Salida Deshabilitada/Habilitada

Página 36 de 42
Deshabilita el dispositivo de red ESC Cancela la operación
La pantalla muestra el estado actual del Vuelve a la pantalla
dispositivo de red, las posibles acciones son anterior.
habilitar o deshabilitar. INTRO Confirma y muestra la
pantalla siguiente.
Tabla 65: Funciones del teclado y de las
teclas en el estado Deshabilitar Red Figura 40: Pantalla Deshabilitar/habilitar
dispositivo de red
Tecla Función
Teclado Sin función
alfanumérico
Teclas de Sin funciones
cursor Arriba,
Abajo,
Derecha,
Izquierda
ESC Cancela la operación y
vuelve a la pantalla anterior
INTRO Confirma la elección y la
interfaz del usuario salta a
la página PRINCIPAL
seguido de una
reinicialización de la central.

Tecla 6: Comunic. Dispositivo 1 Número de identificación


La tecla 6 se utiliza para seleccionar la opción 2 Nivel de acceso
deshabilitar los dispositivos Comunic. 3 Estado de la central de incendio
después de seleccionar el dispositivo 4 Si parpadea, la central de incendio
Comunic. podrá deshabilitarlo o habilitarlo. El funciona normalmente
módulo Telecom correspondiente se 5 Solicitud para habilitar/deshabilitar
deshabilitará/habilitará en consecuencia 6 Estado actual
(consulte la Figura 42). 7 Dispositivo Deshabilitar/Habilitar

Deshabilita el dispositivo Comunic. Tabla 67: Funciones de las teclas alfanuméricas,


de cursor, ESC e INTRO en el estado Deshabilitar
dispositivo de Comunic.
Tabla 66: Funciones de las teclas
alfanuméricas, de cursor, ESC e INTRO
para seleccionar el dispositivo Comunic. Tecla Función
Teclado Sin función
alfanumérico
Tecla Función
Teclas de Sin funciones
Teclado Sin funciones
cursor Arriba,
alfanumérico
Abajo,
Teclas de Tecla Arriba: Muestra el tipo
Derecha,
cursor siguiente de módulo
Izquierda
Telecom.
ESC Cancela la operación
Tecla Abajo: Muestra el tipo
Regresa a la pantalla anterior
anterior de módulo
INTRO Confirma la elección y la interfaz
Telecom.
del usuario salta a la página
Los tipos de módulos de
telecomunicaciones son: PRINCIPAL seguido de una
reinicialización de la central.
 TEL i/f
Notas:
 TEL de alarma
 Avería TEL  Si se desactiva un módulo (TEL i/f o Alarma
 IP i/f TEL o Avería TEL o IP i/f, Alarma IP o
 IP de alarma Avería IP), se encenderá la luz indicadora de
 Avería IP desactivación, así como la luz indicadora
Tecla Derecha, Izquierda: amarilla de Avería de señal de incendio.
Sin funciones

Página 37 de 42
 Si el comunicador TEL i/f no ha sido Tabla 68: Funciones de las teclas alfanuméricas,
habilitado mediante software (pantalla de cursor, ESC e INTRO en el estado Seleccionar
de opciones, FireClass FC500 contraseña
(FC501_FC503_FC506) Console) e Tecla Función
intenta habilitarlo/deshabilitarlo, Teclado Use las teclas alfanuméricas 2-8
aparece el siguiente texto en la alfanumérico para seleccionar el número de
pantalla: identificación de la contraseña:
NINGUNA ACCIÓN A REALIZAR. Nota: No puede deshabilitar las
Figura 41: Visualización del comunicador contraseñas de usuario1 e
de telecomunicaciones instalador1.
habilitado/deshabilitado. Teclas de Tecla Arriba: Muestra el tipo
cursor siguiente de contraseña;
Tecla Abajo: Muestra el tipo
anterior de contraseña. Los tipos
de código son contraseña de
usuario y contraseña de
instalador.
Tecla Derecha, Izquierda:
Sin funciones
ESC Cancela la operación
Regresa a la pantalla anterior
INTRO Confirma la operación

Deshabilitar contraseña
En este estado, la pantalla muestra el estado actual
de la contraseña seleccionado (Usuario o Instalador).
1 Nivel de acceso Las acciones posibles son: habilitar o deshabilitar.
2 Estado de la central de incendio
3 Si parpadea, la central de Tabla 69: Funciones del teclado y de las teclas en
incendio funciona normalmente el estado Deshabilitar Contraseña
4 Tipo de comunicador Tecla Función
5 Solicitud para Teclado Sin funciones
habilitar/deshabilitar alfanumérico
6 Estado actual Teclas de Sin funciones
7 Comunicador cursor Arriba,
Deshabilitar/Habilitar Abajo,
Derecha,
Izquierda
Tecla 7: Deshabilitar contraseña ESC Cancela la operación
Esta opción solo está habilitada si entra en la Vuelve a la pantalla anterior
central de incendio con un PIN maestro del INTRO Confirma la elección y la interfaz
instalador (Predeterminado 00000). del usuario salta a la página
Use la tecla 7 para seleccionar la opción de PRINCIPAL seguido de una
deshabilitar contraseña; después de que se reinicialización de la central.
haya seleccionado la opción, la contraseña
correspondiente se deshabilitará/habilitará
(consulte la Figura 43).

Selección de contraseña
En el nivel 2 se elimina la opción de
contraseña.

Página 38 de 42
Figura 42: Visualización de la contraseña INTRO Confirma la elección y la
habilitada/deshabilitada interfaz del usuario salta a
la página PRINCIPAL
seguido de una
reinicialización de la central.
Figura 43: Visualización del relé de fuego
habilitado/deshabilitado

1 Relé de FUEGO Des./Habilitado


1 Nivel de acceso 2 Nivel de acceso
2 Estado de la central de incendio 3 Estado de la central de incendio
3 Si parpadea, la central de incendio 4 Si parpadea, la central de incendio
funciona normalmente funciona normalmente
4 Tipo de contraseña 5 Solicitud para habilitar/deshabilitar
5 Solicitud para habilitar/deshabilitar 6 Estado actual
6 Estado actual
7 Contraseña Des./Habilitar
Tecla 9: Sirena (Deshabilitar)
Esta opción solo está habilitada si entra en el Panel
Tecla 8: Relé Fuego de control con un PIN maestro de instalador (el PIN
Utilice la tecla 8 para seleccionar Relé Fuego; predeterminado es 00000). Use la tecla 9 para
la salida "Relé Fuego" se puede seleccionar la opción de deshabilitar Sirenas;
Deshabilitar/Habilitar (consulte la Figura 43). después de que se haya seleccionado la opción,
Campos todas las sirenas se deshabilitarán/habilitarán.
El campo "Estado actual de habilitación" Deshabilitar sirenas
muestra el estado actual de la habilitación del En este estado, la pantalla muestra las opciones de
elemento seleccionado. todas las sirenas. Las acciones posibles son:
Habilitar o Deshabilitar.
Los estados posibles son los siguientes:

 Habilitado Tabla 71: Funciones de las teclas alfanuméricas,


 Deshabilitado de cursor, ESC e INTRO en el estado Deshabilitar
contraseña
El elemento "Acción a realizar" contiene las
siguientes acciones: Tecla Función
Teclado Utilice las teclas 1 y 2.
 Habilitarlo? alfanumérico 1 = Habilitar
 Deshabilitarlo? 2 = Deshabilitar
Teclas de Sin funciones
Tabla 70: Funciones de las teclas cursor Arriba,
alfanuméricas, de cursor, ESC e INTRO en Abajo,
el estado Relé de fuego Derecha,
Tecla Función Izquierda
Teclado ESC Cancela la operación
Sin función
alfanumérico Vuelve a la pantalla anterior.
Teclas de Sin función INTRO Sin función
cursor Arriba,
Abajo,
Derecha,
Izquierda
ESC Cancela la operación y
vuelve a la pantalla anterior

Página 39 de 42
Señalización del repetidor FC500 Descripción de las pantallas de eventos
Las pantallas de eventos se activan por eventos en
el sistema y sustituyen a la pantalla presente en
Descripción de las teclas de comando ese momento. Una pantalla controlada por un
Nota: Solo las teclas de control PRUEBA evento puede ser anulada por otra pantalla
LEDs, SILENCIO ZUMBADOR y EVAC controlada por un evento que tenga una mayor
pueden activarse en L1, sin contraseña. Todas prioridad. El comportamiento de la pantalla de
las demás teclas de Control pueden activarse eventos está controlado completamente por la
con un código de acceso de nivel 2 o 3. Para
central.
obtener más información, consulte la Tabla 3.

Descripción de la pantalla LCD


Figura 44: Pantallas de eventos e interacciones
La información en la pantalla LCD se organiza básicas de la pantalla PRINCIPAL
en pantallas, de la siguiente manera: Hay dos
tipos de pantallas:
 Pantalla PRINCIPAL
 Pantallas de eventos
La pantalla PRINCIPAL permite acceder a la
información del panel. También muestra el
estado de la central.

La pantalla PRINCIPAL del FC500 reproduce


la pantalla PRINCIPAL de la central con las
limitaciones siguientes:
 Nunca será sobrescrita por la pantalla del
panel Frente
 Solo se pueden activar las pantallas Ver
lista y Ver registro.
 La pulsación prolongada de ESC para
volver al nivel 1 no es operativa.
 La descripción de la pantalla Ver registro
actúa como en la central.
Las pantallas de eventos replican las pantallas de
 La descripción de la pantalla Ver lista actúa
eventos del panel con las limitaciones siguientes: No
como en la central.
es posible cambiar el modo de visualización en las
pantallas Alarma o Retardo de alarma.

Descripción de los LED de estado


Los LED de estado del repetidor se describen en la
Tabla 6.

Página 40 de 42
información de la reglamentación sobre productos de construcción

0051

Tyco Fire & Security GmbH,


Victor von Bruns-Strasse 21,
8212 Neuhausen am Rheinfall,
Schaffhausen, Suiza
19
DoP-2018-4260 (FC503/ FC506 con módulo opcional
FC500IP)

EN 54-2:1997+A1:2006 EN54-4: 1997+A1:2002+A2:2006


EN 54-21: 2006
Equipo de control y señalización con equipo de
alimentación eléctrica integrado para sistemas de
detección y alarma de incendios para edificios con
transmisión de alarma y equipo de direccionamiento de
advertencia de fallos.

OPCIONES PREVISTAS
Señales de fallo desde los puntos
Dependencia de más de una señal de alarma: retardos tipo
A y tipo B para las salidas
Desactivación de condición de
prueba de puntos
direccionables
Salida para dispositivo de alarma de incendio

Página 41 de 42
120.515.874_FC-FC500-P-U, Doc. Versión 2.0, 23. Octubre de 2019
© 2019 Johnson Controls. Todos los derechos reservados. Las especificaciones y el resto de la información ofrecida son correctas en la fecha de revisión de
este documento y están sujetas a cambios sin previo aviso.
www.fireclass.net
Tyco Fire & Security GmbH, Victor von Bruns-Strasse 21, 8212 Neuhausen am Rheinfall, Suiza

Página 42 de 42
Modulo IP
FIRECLASS

FIRECLASS
FC500IP v3
IP Module

Módulo IP
FIRECLASS

Módulo IP
FIRECLASS

Manuale d’Installazione

Installation Manual

Manual de Instalación

Manual de Instalação

www.fireclass.net 0051
INDICE/TABLE OF CONTENTS

ITALIANO 3 SPANISH 7
Descrizione generale 3 Descripción general 7
Identificazione delle parti 3 Identificación de las partes 7
Installazione 3 Instalación 7
Programmazione 3 Programación 7
Lettura Indirizzo IP 4 Lectura Dirección IP 8
ENGLISH 5 PORTUGUESE 9
Overview 5 Descrição geral 9
Component identification 5 Identificação das partes 9
Description of the indicator lights 5 Instalação 9
Installation 5 Programação 9
Programming 5 Leitura Endereço IP 10
View IP address 6 Caratteristiche tecniche-Technical features
Características técnicas-Características técnicas 11

Per programmare il Modulo IP FC500IP fornito con questo manuale usare Para programar el Módulo FC500IP acompañado de estas instrucciones, utilizar
esclusivamente l’applicazione FireClass500 Console versione 1.1 o exclusivamente la aplicación FireClass500 Console versión 1.1 o superior.
superiore. La Tyco declina ogni responsabilità nel caso in cui la Centrale La Tyco declina cualquier tipo de responsabilidad en el caso que el Módulo
venga manomessa da personale non autorizzato. L’installazione del Modulo FC500IP suministrado con estas instrucciones sea forzado por personal no
IP FC500IP deve essere effettuata a regola d’arte, in accordo con le norme autorizado. La instalación del Módulo FC500IP debe regularse perfectamen-
vigenti. te, respetando las normas vigentes.El Módulo FC500IP está en conformidad
Il Modulo FC500IP è conforme ai requisiti richiesti dalle norme EN54-21. con los requisitos indicados en las normas EN54-21.
+ Per le informazioni sull’installazione e
la programmazione del modulo FC500IP + Para obtener información sobre la instalación y la programación del módulo
sulla centrale antincendio FC501 fare riferimento al manuale di Installazione FC500IP en el panel de control de incendio FC501 consulte el manual de instala-
della centrale FC501 stessa. ción del panel de control FC501 sí mismo.
Informazioni sul riciclaggio Informaciones sobre el reciclado
Si consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, Se aconseja a los clientes reciclar los dispositivos usados (centrales, detecto-
sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell’ambiente. Metodi res, sirenas, acessorios electrónicos, etc.) respetando el medio ambiente.
potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti interi e il Métodos potenciales incluyen la reutilización de piezas o de productos ente-
riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali. ros y el reciclado de productos, componentes y/o materiales.
Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE – Directiva sobre Resíduos de Equipamientos Eléctricos y Electrónicos
WEEE) (REEE – WEEE)

Nell’Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto NON deve En la Unión Europea, esta etiqueta indica que este producto en el debe ser tra-
essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Deve essere depositato in un impianto tado conjuntamente con los resíduos domésticos. Debe ser depositado en una insta-
adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio. lación adecuada que sea capaz de realizar operaciones de valoración y del reciclado.
Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza El contenido de estas instrucciones puede modificarse sin preaviso y no im-
preavviso e non rappresenta un impegno da parte del costruttore. plica un compromiso por el fabricante .

To program IP Module FC500IP supplied with this manual, exclusively use Para programar o módulo FC500IP fornecido com este manual, use exclusi-
the FireClass500 Console equipment version 1.1 or a higher version. vamente a aplicação FireClass500 Console versão 1.1 ou superior.
Tyco does not accept any responsibility if the Control panel is handled by A Tyco declina toda e qualquer responsabilidade no caso em que o Módulo
unauthorized personnel. FC500IP fornecido com estas instruções tenha sido adulterado por pessoal não
The installation of IP Module FC500IP should be done in a state of the art autorizado. A instalação do Módulo FC500IP deve ser efectuada conforme as
mode, according to existing standards. regras de arte, de acordo com as normas em vigor.
IP Module FC500IP complies with the regquirements of standards O Módulo FC500IP está conforme aos requisitos pedidos pelas normas EN54-21.
EN54-21.
+ Para obter informações sobre a instalação e programação do módulo FC500IP na cen-
+ For information about installing and programming of the FC500IP module on the tral alarme de incêndio FC501, consulte o manual de instalação da central FC501
FC501 fire control panel refer to the installation manual of the FC501 control panel.
Informações sobre a reciclagem
Recycling warning Recomendamos aos clientes de reciclarem os dispositivos usados (centrais,
You advises to dispose of used devices (control panels, detectors, sirens, detectores, sirene, acessórios electrónicos, etc.) respeitando o ambiente. Mé-
electronic accessories, etc.) with full respect towards the environment. todos potenciais incluem a reutilização de peças ou de produtos inteiros e a
Methods which could be used includethe re-use of parts or of whole products reciclagem de produtos, componentes e/ou materiais.
and the recycling of products, components and/or materials. Directiva Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE –
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive (RAEE – WEEE) WEEE)

Within the European Union, this label indicates that this product sho- Na União Europeia, esta etiqueta indica que este produto NÃO deve ser tra-
uld NOT be disposed of along with domestic refuse. It should be placed in a tado juntamente com os resíduos domésticos. Deve ser depositado numa instala-
suitable bin from where it would be possible to perform recovery and ção adequada que seja capaz de realizar operações de valorização e reciclagem.
recycling operations.
The contents of this manual may be subject to changes without any former O conteúdo deste manual de instruções pode estar sujeito à modificações
warning and does not represent any commitment on the part of manufacter. sem aviso prévio e não representa um compromisso pelo fabricante.
ITALIANO
Descrizione generale + Il software usato per la programmazione del modulo IP, può dare la possibilità
La FC500IP è un Modulo IP che permette di collegare le centrali della serie FC500 di abilitare/disabilitare l’attivazione dell’uscita Open Collector per gli eventi elen-
ad una rete LAN. Il Modulo IP può essere collegato ad una rete LAN tramite un indi- cati nella tabella precedente. Finchè il modulo IP non viene programmato da sof-
rizzo IP statico oppure tramite l’indirizzamento dinamico DHCP. tware, l’attivazione dell’uscita è disabilitata.
All’interno della rete stessa, mediante l’applicazione FireClass500 console, sarà Installazione
possibile effettuare tutte le operazioni che possono essere effettuate dall’applicazio-
Il Modulo IP va installato sul fondo della centrale, come mostrato nella Figura 1, che
ne via seriale. Inoltre se si dispone di un indirizzo IP pubblico è possibile effettuare le
si trova in fondo alle istruzioni, e descritto di seguito.
operazioni di telegestione e telecontrollo della centrale da qualsiasi parte del
mondo, avendo a disposizione un accesso alla rete Internet. ! Prima d’installare il Modulo IP, togliere l’alimentazione della centrale (de-
vono essere scollegate la rete elettrica e le batterie). Se ciò non fosse pos-
+ In ogni istante un solo PC può essere collegato alla Centrale via LAN o WAN. Il sibile, collegare per ultima l’alimentazione del Modulo IP: prima il morsetto
tentativo di collegare un altro PC alla stessa centrale sarà impedito.
[M] poi il morsetto [+V].
Identificazione delle parti 1. Aprire la centrale, come descritto nelle relative istruzioni.
Nelle istruzioni, i numeri in grassetto fanno riferimento alle parti identificate nella Fi- 2. Fissare il Modulo IP sul fondo della centrale, in corrispondenza dei fori 15, trami-
gura 1, che si trova in fondo alle istruzioni, e descritte nella tabella seguente. te le viti fornite in dotazione.
3. Collegare il connettore 2 del Modulo IP alla Porta Seriale della centrale (14), tra-
P. Descrizione
mite il Cavo PC-Link fornito in dotazione (11).
1 Morsettiera per i collegamenti
2 Connettore per il collegamento alla Scheda Madre della centrale + In alternativa usare il cavo Flat (vedi nota ultima pagina).
3 Microprocessore
4 Spia di segnalazione (S) della velocità di connessione: 4. Collegare il connettore 5 alla rete LAN tramite un cavo Ethernet.
spenta = 10 Mbps; accesa = 100 Mbps + Usare un cavo Ethernet schermato (STP o FTP) categoria 5 o superiore.
5 Connettore per il collegamento alla rete LAN
6 Spia di segnalazione GIALLA del traffico sulla rete LAN 5. Se previsto, collegare il morsetto [OC] della morsettiera 1.
7 Spia di segnalazione VERDE della presenza della rete LAN 6. Collegare i morsetti [+V] e [M] della morsettiera 1, rispettivamente ai morsetti
8 Spia di segnalazione (L) dello stato del Modulo IP [12V] e [M] della scheda madre della centrale(16).
9 Squadrette di fissaggio 7. Ripristinare l’alimentazione della centrale.
10 Cavi per l’alimentazione del Modulo IP 8. Programmare il Modulo IP come descritto nel par. “Programmazione”.
11 Cavo PC-Link Programmazione
12 Modulo IP
L’impostazione e la programmazione dei parametri relativi al Modulo IP si effettua
13 Scheda Madre della centrale
tramite l’applicazione FireClass500 Console.
14 Porta Seriale RS-232
In questo paragrafo si descrivono i parametri relativi al Modulo IP. Per maggiori in-
15 Fori per il fissaggio del Modulo IP
formazioni sull’installazione e sull’uso dell’applicazione FireClass500 Console, sulle
16 Fondo della centrale
procedure di programmazione, sugli altri parametri non descritti in questo paragrafo,
17 Connettore riservato
leggere il MANUALE D’INSTALLAZIONE della centrale.
18 Cavo Flat per collegare la scheda FC500IP e la scheda madre FC500
L’impostazione e la programmazione dei parametri relativi al Modulo IP, si effettua-
n Descrizione delle spie no tramite la pagina Modulo IP, come descritto di seguito.
Il Modulo IP è dotato delle spie descritte di seguito. n Pagina Modulo IP
Spia GIALLA (6) Questa spia si trova sul connettore per la rete LAN (5) e mostra la La pagina Modulo IP è per la programmazione dei parametri relativi al Modulo IP,
presenza di traffico tra il Modulo IP e la rete LAN. come descritto di seguito.
Spia VERDE (7) Questa spia si trova sul connettore per la rete LAN (5) e mostra la Connetti a Questa sezione è per l’impostazione dei parametri necessari per comu-
presenza della rete LAN: nicare con il Modulo IP.
Ø accesa = rele LAN presente; Ø spenta = rete LAN assente. Ø Indirizzo IP – Digitare l’indirizzo IP assegnato al Modulo IP che si vuole program-
Spia S (4) Mostra le velocità di connessione alla rete LAN: mare oppure, se è stata programmata la modalità DHCP (indirizzo IP dinamico),
Ø spenta = 10 Mbps; Ø accesa = 100 Mbps. chiedere all’amministratore della rete l’indirizzo IP assegnato al Modulo IP oppu-
re seguire la procedura del par. “Lettura Indirizzo IP” per leggere l’indirizzo IP sul
Spia L (8) Mostra gli eventi elencati nella tabella seguente. display della Centrale.
L’impostazione di fabbrica è 192.168.0.101.
Pr. Evento Lamp. Descrizione Ø Porta Scheda IP – Digitare la porta assegnata al Modulo IP che si vuole pro-
1 Rete LAN assente 2 Manca il collegamento tra il Modulo IP grammare (chiedere all’amministratore della rete).
e l’hub o router locale L’impostazione di fabbrica è 3064.
2 Programmazione 10 E’ in corso la programmazione del Ø Codice Scheda IP – Digitare il codice di accesso assegnato al Modulo IP che si
remota Modulo IP Modulo IP (invia o Carica). vuole programmare
L’impostazione di fabbrica è 5555.
+ Il software, usato per la programmazione del modulo IP, può dare la possibilità
Ø Chiave di crittografia – Digitare la chiave di crittografia assegnata al Modulo IP
di abilitare/disabilitare la segnalazione degli eventi elencati nella tabella prece-
che si vuole programmare.
dente. Finchè il modulo IP non viene programmato da software, è abilitata solo la
L’impostazione di fabbrica sono 32 zeri.
segnalazione di “Rete LAN assente”
Se si verifica una degli eventi elencati nella tabella precedente, la spia L lampeggia il Pulsanti La sezione raccoglie i pulsanti per effettuare le operazioni descritte di se-
numero di volte indicato nella colonna Lamp. con una pausa di 1 secondo. guito, sul Modulo IP collegato (vedere “Connetti a”).
Se si verificano più eventi contemporaneamente la spia L mostra quello con priorità
maggiore (vedere la colonna Pr. nella tabella precedente). Il lampeggio lento (ogni 5 Invia dati al Modulo IP – Selezionare questo pulsante per inviare le impo-
sec. circa) della spia L indica il normale funzionamento della scheda. stazioni della pagina al Modulo IP collegato.
n Uscita Open Collector
Il modulo IP dispone di un’uscita Open Collector, vedere OC su Morsettiera (1). Carica dati dal Modulo IP – Selezionare questo pulsante per caricare le im-
Questa uscita si attiva (va a massa) per i seguenti eventi: postazioni programmate nel Modulo IP collegato.
Pr. Evento Descrizione
1 Rete LAN assente Manca il collegamento tra il Modulo IP e l’hub Impostazioni di Fabbrica – Selezionare questo pulsante per ripristinare le
o router locale impostazioni di fabbrica del Modulo IP collegato.
2 Programmazione Il Modulo IP viene programmato via rete LAN
remota Modulo IP (Invia o Carica) Aggiornamento Firmware – Selezionare questo pulsante per aggiornare il
firmware del Modulo IP collegato.

ITALIANO 3
5. Impostare l’indirizzo IP del Modulo IP su un indirizzo valido per la rete alla quale
Reset scheda IP– Selezionare questo pulsante per resettare il Modulo IP sarà collegato.
collegato. 6. Selezionare il pulsante (Invia al Modulo IP): assicurarsi che il Codice Mo-
dulo IP sia 5555.
Indirizzo IP Questa sezione è per l’impostazione dei parametri relativi all’Indirizzo IP. 7. Ripristinare l’indirizzo IP originario del proprio PC (Vedere più avanti).
Ø IP Automatico DHCP – Selezionare questa opzione se si vuole usare l’indirizza- 8. Ripristinare il cablaggio originale e collegare la FC500IP alla rete definitiva.
mento dinamico per il Modulo IP che si sta programmando. Cambiare l’indirizzo IP del PC In ambiente Windows XP o successivo, procede-
Ø IP statico – Selezionare questa opzione se si vuole assegnare un Indirizzo IP statico re come descritto di seguito.
al Modulo IP che si sta programmando, quindi impostare i parametri seguenti. 1. Aprire la finestra delle proprietà di rete.
– Indirizzo IP: digitare l’Indirizzo IP che si vuole assegnare al Modulo IP; l’ammi- 2. Selezionare la scheda Protocollo Internet (TCP/IP).
nistratore della rete vi fornirà questa informazione; 3. Selezionare il pulsante Proprietà: sarà aperta la finestra Proprietà – Protocollo
l’impostazione di fabbrica è 192.168.0.101 Internet (TCP/IP).
– Maschera di sottorete: deve essere uguale alla Maschera di Sottorete per la 4. Abilitare l’opzione Utilizza il seguente indirizzo IP.
rete locale; per ogni rete locale c’è una sola Maschera di Sottorete valida; tutti i 5. Inserire il valore 192.168.0.XXX nel campo Indirizzo IP (con XXX diverso da 101).
nodi della stessa sottorete useranno la stessa Maschera di Sottorete; l’ammini- Terminata la programmazione del Modulo IP ripristinare l’indirizzo IP del PC se-
stratore della rete vi fornirà questa informazione; guendo la stessa procedura.
l’impostazione di fabbrica è 255.255.0.0
Ricevitori IP
– Indirizzo IP Gateway: digitare l’indirizzo IP del Gatway locale che può essere
Ø Codice Account – Rappresenta un codice univoco adottato dal ricevitore
usato dal Modulo IP per collegarsi ad un PC esterno alla rele LAN (rete WAN);
espresso con 10 cifre esadecimali (da 0 a F) per riconoscere la scheda FC500IP.
L’impostazione di fabbrica è 0.0.0.0
Valore di default: (0000FFFFFF).
Opzioni generali Questa sezione è per l’impostazione delle opzioni generali del
Modulo IP. + I valori 0000FFFFFF, FFFFFFFFFF e 0000000000 non sono validi.
Ø Chiave di crittografia – Se programmata, il Modulo IP userà questa chiave per Ø Supervisione – Per abilitare la Supervisione, mettere la spunta a questa opzione.
cifrare e decifrare i pacchetti scambiati con il PC. La Chiave di Crittografia può Principale
essere costituita da 1 a 32 caratteri esadecimali. Per disabilitare la crittografia, di- Ø Indirizzo IP – È l’indirizzo IP assegnato al ricevitore con il quale ci si vuole inter-
gitare 0 (zero). Se la Chiave di Crittografia non corrisponde con quella del Modu- facciare. Viene fornito dal gestore del servizio di vigilanza.Se non si collega un ri-
lo IP, la comunicazione tra il PC e il Modulo IP NON è possibile. cevitore IP, programmare l’indirizzo 0.0.0.0. Valore di default: 000.000.000.000.
L’impostazione di fabbrica è 0 (la Chiave di Crittografia non è usata). Ø Porta Locale e Porta Remota – Questi valori rappresentano le porte da utilizzare per
Ø Porta Scheda IP – È la porta che deve essere usata per comunicare con il Modulo IP. comunicare con il ricevitore. Viene fornito dal gestore del servizio di vigilanza.
L’impostazione di fabbrica è 3064. Valori di default: 3060 (Porta Locale) e 3061 (Porta Remota).
Ø Porta Centrale – È la porta che deve essere usata per comunicare con la Centrale. Backup
L’impostazione di fabbrica è 3062. Ø Indirizzo IP – È l’indirizzo IP assegnato al secondo ricevitore con il quale ci si vuole
Ø Codice Scheda IP – Questo codice viene usato quando si usa FireClass 500 interfacciare. Valore di default: 000.000.000.000.
Console per programmare, da remoto o in locale, il Modulo IP. Il Codice deve es-
sere costituito da 4 cifre esadecimali. L’impostazione di fabbrica è 5555. + Da utilizzare solo come ricevitore di backup, non supervisionabile.
Ø Timeout connessione non trafficata – Digitare il tempo massimo che può tra-
Ø Porta Locale e Porta Remota– Questi valori rappresentano le porte da utilizza-
scorrere senza che siano transitati dati, dopo il quale la connessione viene chiusa.
re per comunicare con il ricevitore di backup.
L’impostazione di fabbrica è 20 secondi.
Valori di default: 3065 (Porta Locale) e 3066 (Porta Remota).
Maschera Guasti LED/Maschera Guasti Uscita Questa sezione permette di abi- Terzo
litare/disabilitare la segnalazione da parte dell’uscita OC e dalla spia L (8), di alcuni de- Ø Indirizzo IP – È l’indirizzo IP assegnato al ricevitore del sistema domotico con il
gli eventi riconosciuti dal Modulo IP: Rete assente, Programmazione centrale. quale ci si vuole interfacciare. Viene fornito dal gestore del servizio di vigilanza.
(Leggere il par. “Descrizione delle spie” per la descrizione degli eventi.) Valore di default: 40000.
Un segno di spunta indica che l’evento corrispondente viene segnalato! Ø Porta Locale e Porta Remota – Vedere la documentazione del sistema domoti-
Di fabbrica è abilitata la segnalazione dell’evento Rete LAN assente. co. Viene fornito dal gestore del servizio di vigilanza. Valori di default: 40001.
Opzioni di sola lettura I valori di questa sezione non sono modificabili. Essi mo-
strano alcune informazioni relative al Modulo IP collegato.
+ Da utilizzare solo per integrazione con sistemi domotici, non supervisionabile.
Ø MAC Address – Mostra il MAC Address del Modulo IP: il MAC Address è un nume- n Ripristino delle impostazioni di fabbrica
ro assegnato ad ogni dispositivo IP che lo identifica in modo univoco in tutto il mondo. È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica come descritto di seguito.
Ø Versione software – Mostra la versione del programma che sta girando sul Mo-
dulo IP.
+ Con il ripristino delle impostazioni di fabbrica NON sarà più possibile comunicare
con il Modulo IP e con la centrale attraverso la rete LAN, ma solo co n la procedu-
Ø Versione boot – Mostra la versione del boot.
ra descritta nel par. “Prima programmazione”.
Ø Indirizzo IP corrente – Mostra l’Indirizzo IP assegnato al Modulo IP.
Velocità Ethernet Questa sezione è per l’impostazione dei parametri relativi all’in-
terfaccia Ethernet del Modulo IP: di fabbrica è abilitata l’impostazione Auto. Via software Selezionare il pulsante (Impostazioni di Fabbrica) della pagi-
Ø Automatica – Se questa opzione è abilitata il Modulo IP prenderà i valori di Velo- na Modulo IP.
cità e Duplex, dalla rete.
Se questa opzione è disabilitata i valori di Velocità e Duplex devono essere Via hardware Procedere come descritto di seguito.
impostati come descritto di seguito. 1. Togliere l’alimentazione del Modulo IP: scollegare il il morsetto [+V] della morsettiera 1.
Ø Speed – Se l’opzione Auto è disabilitata, impostare la Velocità (Speed) appro- 2. Scollegare il cavo PC-Link (11) dal connettore 2 (o scollegare il cavo Flat- vedi
priata: 10 Mbps o 100 Mbps. nota ultima pagina).
Ø Duplex – Se l’opzione Auto è disabilitata, impostare la Modalità di Scambio Dati 3. Cortocircuitare i primi due terminali del connettore 2, contrassegnati con il sim-
(Duplex) appropriata: Half o Full bolo .
4. Alimentare il Modulo IP (ricollegare il morsetto [+V] della morsettiera 1) tenendo
Polarità Uscita Questa sezione è per l’impostazione del modo di funzionamento
cortocircuitati i terminali del connettore 2, fino a quando la spia S (4) non
dell’uscita OC del Modulo IP.
lampeggia.
Ø Apri su guasto – L’uscita è appesa quando è presente un guasto (impostazione
5. Ricollegare il cavo PC-Link (11) al connettore 2 (o ricollegare il cavo Flat- vedi
di fabbrica).
nota ultima pagina).
Ø Chiudi su guasto – L’uscita è collegata alla massa quando è presente un guasto.
n Prima programmazione Lettura Indirizzo IP
Per programmare la prima volta il Modulo IP si deve creare una rete LAN costituita L’indirizzo IP assegnato al Modulo IP può essere letto sul display della Centrale,
dal Modulo IP e dal PC. Procedere come descritto di seguito. come descritto si seguito.
1. Scollegare il cavo di rete dal PC, se presente. 1. Premere F2 (Analizza)
2. Collegare il Modulo IP al PC tramite un cavo di rete. 2. Premere il tasto 6 (Comunic.): il display mostra la Versione Firmware (ver FW) e l’in-
3. Cambiare l’indirizzo IP del PC in 192.168.0.XXX; (Vedere più avanti) dirizzo IP (INDIR) del Modulo IP (vedere la riga del display contrassegnata con IP).
4. Avviare l’applicazione FireClass 500 Console.

4 Modulo IP FC500IP
ENGLISH
Overview + The software used for programming the IP module offers the option of ena-
The FC500IP is an IP Module which is used to connect control units in the FC500 bling/disabling the Open Collector outlput for the events listed in the table above.
range to a LAN. The IP Module may be connected to a LAN using a private IP ad- Until the IP module is programmed using the software provided, the Open Collec-
dress or a DHCP address. The same procedures may be performed using the FireC- tor output is disabled.
lass500 console application, either through the serial port or the network. With a
public IP address, it is also possible to manage and monitor the control unit form Installation
anywhere in the world, as long as you have access to the Internet. The IP Module should be installed to the base of the control unit, as illustrated in Fi-
gure 1 (which can be found at the end of the instruction manual). Proceed as follows:
+ Only one PC may be connected to the control unit at a time, via LAN or WAN. Any
attempt to connect another PC to the same control unit will fail. ! Before installing the IP Module, cut the control unit off from its power supply (it
should be disconnected from the electricity mains and the batteries). If this is
Component identification not possible, do not connect the IP Module power supply until the very end of
Throughout the instruction manual, numbers in bold refer to the components identi- the process: connect terminal [M] first, followed by terminal [+V].
fied in Figure 1 (this can be found at the end of the instruction manual). These com-
ponents are described in the following table: 1. Open the control unit as described in the corresponding set of instructions.
2. Fix the IP Module to the base of the control unit using the screws supplied, making
P. Description sure it is correctly aligned with the screw anchor holes (15).
1 Terminal block for connections 3. Connect connector 2 on the IP Module to the serial port on the control unit (14)
2 Connector for control unit motherboard connection using the PC-Link cable supplied (11).
3 Microprocessor
4 Connection speed indicator light (S): off = 10 Mbps; on = 100 Mbps + Alternatively use the flat cable (see note last page).
5 Connector for LAN connection 4. Connect connector 5 to the LAN using an Ethernet cable.
6 YELLOW indicator light for LAN traffic status
7 GREEN indicator light for LAN detection + Use a category 5 (or better) shielded Ethernet cable (STP or FTP).
8 IP Module status indicator light (L) 5. Where present, connect the [OC] terminal to terminal block 1.
9 Fixing brackets 6. Connect terminals [+V] and [M] on terminal block 1 to the corresponding terminals
10 IP Module power supply cables [12 V] and [M] on the control unit motherboard (16).
11 PC-Link cable 7. Reconnect the control unit to the power supply.
12 IP Module 8. Program the IP Module as described in the “Programming” paragraph.
13 Control unit motherboard
14 RS-232 serial port Programming
15 IP Module screw anchor holes Using the FireClass500 Console application. This paragraph describes the parame-
16 Control unit base ters corresponding to the IP Module. For further information relating to the installation
17 Secure connector and operation of the FireClass500 Console application, programming procedures and
18 Flat cable to connect the FC500IP module with the motherboard FC500 any other parameters not described in this paragraph, please refer to the control unit
INSTRUCTION MANUAL. The parameters corresponding to the IP Module may be
Description of the indicator lights selected and programmed via the IP Module screen as described below.
The IP Module is equipped with the following indicator lights:
n IP Module screen
YELLOW light (6) This indicator light is located on the LAN connector (5) and pro- The IP Module screen is used to program the parameters corresponding to the IP
vides a signal when traffic is detected between the IP Module and the LAN. Module as described below.
GREEN light (7) This indicator light is located on the LAN connector (5) and provi- Retrieve information from ... This section is used to set the parameters required for
des a signal when the LAN is detected: communication with the IP Module.
Ø IP address – Enter the IP address assigned to the IP Module you wish to pro-
Ø lit = LAN detected; off =Ø LAN not detected. gram or, if DHCP (dynamic IP address) mode has been selected, contact the net-
S indicator light (4) Displays the LAN connection speed: work administrator to request details of the IP address assigned to the IP Module.
Ø off = 10 Mbps;Ø lit = 100 Mbps. Alternatively, follow the procedure outlined in the “View IP address” paragraph to
view the IP address on the control unit display.
L indicator light (8) Displays the events listed in the table below. The default setting is 192.168.0.101.
Pr. Event Flashes Description Ø IP Module port – Enter the details of the port assigned to the IP Module you wish
1 LAN not detected 2 There is no connection between the to program (contact the network administrator).
IP Module and the hub or local router The default setting is 3064.
2 Remote IP Module 10 The IP Module has been programmed Ø IP Module code – Enter the access code assigned to the IP Module you wish to
programming via the LAN (send or load) program. The default setting is 5555.
Ø Encryption key – Enter the encryption key assigned to the IP Module you wish
+ The software used for programming the IP module offers the option of ena- to program. The default setting is 32 zeros.
bling/disabling the signals for the events listed in the table above. Only the “LAN
not detected” signal is enabled by default until the IP module is programmed Procedure The Procedure section separates the buttons into groups in order to
using the software provided carry out certain procedures (described below) for the connected IP Module (see
“Retrieve information from…”).
If one of the events listed in the above table occurs, the L indicator light flashes a
number of times to correspond with the value given in the Flashes column, with an
interval of 1 second. If several events occur simultaneously, the L indicator light will
Download to IP Module – Select this button to download the settings pro-
signal the event with the greatest priority (see Pr. column in the above table). The slow grammed on the connected IP Module.
blinking (about every 5 sec.) of L indicator shows the normal operation of board.
n Open collector output Upload from IP Module – Select this button to send the settings from the
The IP module has an Open Collector output, see the OC on the terminal block (1). screen to the connected IP Module.
This output is activated (it goes to the earthing system) for the following events:
Default settings – Select this button to restore the default settings of the con-
Pr. Event Description nected IP Module.
1 LAN not detected There is no connection between the IP Module
and the hub or local router
Update firmware – Select this button to update the firmware for the connec-
2 Remote IP Module The IP Module has been programmed via the
ted IP Module.
programming LAN (send or load)

ENGLISH 5
IP Board Reset – Select this button to reset the IP Module connected. 6. Select the button (Send to IP Module): make sure that the IP Module code
IP address This section is used to set the parameters corresponding to the IP address. is 5555.
7. Restore the original IP address of the PC (see below).
Ø DHCP – Select this option if you wish to use a dynamic address for the IP Module 8. Reinstall the original wiring and connect the FC500IP to the established network.
you are programming. IP Receiver
Ø Manual settings – Select this option if you wish to assign a static IP address to Ø Account Code – The account number is used by the central station to distin-
the IP Module you are programming, then set the following parameters: guish between transmitter. There is one account number programmable for the
- IP address: enter the IP address to be assigned to the IP Module; the network ad- FC500IP. Default value: (0000FFFFFF).
ministrator will provide you with this information. The default setting is
192.168.0.101.
+ Account codes 0000FFFFFF,FFFFFFFFFF and 0000000000 are not valid accounts.
- Subnet mask: this must be the same as the subnet mask for the local network; only Ø Supervision – To enable Supervision mode, to tick this option.
one subnet mask is valid for each local network. All nodes on the same subnet will Main
use the same subnet mask; the network administrator will provide you with this infor- Ø IP_Address – Static IP address for the receiver. Program the IP address of the
mation. The default setting is 255.255.0.0. central station receiver. If a IP receiver is not connected program 0.0.0.0 address.
- Gateway IP address: enter the IP address of the local gateway which may be used by Default value: 000.000.000.000.
the IP Module to connect to a PC outside the LAN (WAN). The default setting is 0.0.0.0. Ø Local Port and Remote Port – These values show the ports to communicate
General options This section is used to select the general options for the IP Module. with receiver. The same receiver supplies these values.
Default values:3060 (Local Port) and 3061 (Remote Port).
Ø Encryption key – If it has been programmed, the IP Module will use this key to Backup
encode and decode the packets exchanged with the PC. The encryption key may Ø Receiver IP – Static IP address for the second receiver. Program the IP address
include between 1 and 32 hexadecimal characters. To disable encryption, enter of the second receiver. Default value: 000.000.000.000.
0 (zero). If the encryption key does not correspond to that of the IP Module, com-
munication between the PC and the IP Module will NOT be permitted. + The receiver will be used for backup only; not checked.
The default setting is 0 (encryption key not enabled).
Ø Local Port and Remote Port – These values represent the ports to be used for
Ø Console port – This is the port which should be used to communicate with the IP
communication with the backup receiver.
Module. The default setting is 3064.
Default values: 3065 (Local Port) and 3066 (Remote Port).
Ø DLS port – This is the port which should be used to communicate with the control
Third
unit. The default setting is 3062.
Ø Receiver IP – This is the IP address assigned to the receiver of the domotics
Ø Console code – This code should be applied when the FireClass 500 Console is
system with which you wish to interact. It is supplied by the receiver itself.
used to program the IP Module, either remotely or locally. The code should con-
Default value: 40000.
sist of 4 hexadecimal digits. The default setting is 5555.
Local Port and Remote Port – These values represent the ports to be used when
Ø Idle Connection Timeout – Enter the maximum time period during which no
communicating with the domotics system receiver. They are supplied by the receiver
data is transmitted before the connection is terminated.
itself. Default value: 40001.
The default setting is 20 seconds.
LED Trouble mask / Output Trouble mask This section can be used to ena- + The receiver will be used for the domotics system only; not checked.
ble/disable signals from the OC output and the indicator light L (8), for certain events
Changing the IP address of the PC For Windows XP or later versions, proceed
recognised by the IP Module: Network Absent, TLink Remote Programming,
as follows:
(see paragraph “Description of the indicator lights” for a description of these events).
1. Open the network connection properties window.
A tick indicates that the corresponding event will be signalled! The LAN not detected
2. Select the Internet Protocol (TCP/IP) tab.
event indication is enabled by default.
3. Select the Properties button: The Properties – Internet Protocol (TCP/IP) win-
Read-only options The values in this section cannot be modified. They display in- dow will be opened.
formation relating to the connected IP Module. 4. Enable the option “Use this IP address”.
5. Enter the value 192.168.0.XXX in the IP address box (with XXX other than 101).
Ø MAC Address – Displays the MAC address of the IP Module: the MAC address is a
Once the IP Module programming is complete, restore the IP address of the PC
unique identification number assigned to every IP device throughout the world.
using the same procedure.
Ø Software version – Displays the version of the program running on the IP Module.
Ø Boot version – Displays the boot version. n Restore default settings
Ø Current IP address – Displays the IP address assigned to the IP Module. The default settings may be restored as described below.

Ethernet speed This section is used to set the parameters corresponding to the + When the default settings are restored, it will NO LONGER be possible to communi-
Ethernet interface of the IP Module: the Auto setting is selected by default. cate with the IP Module and the control unit via the LAN; communication will only be
possible using the procedure described in the paragraph “Initial programming
Ø Auto – If this option is enabled, the IP Module will take the speed and duplex va-
lues from the network. If this option is disabled, the speed and duplex values Via software Select the button (Default settings) on the IP Module screen.
must be set as described below.
Via hardware Proceed as follows:
Ø Speed – If the Auto option is disabled, set the speed value as appropriate: 10
Mbps or 100 Mbps. 1. Disconnect the IP Module from the power supply: disconnect terminal [+V] on ter-
Ø Duplex – If the Auto option is disabled, set the Data exchange (Duplex) mode as minal block 1.
appropriate: Half or Full. 2. Disconnect the PC-Link cable (11) from connector 2 (or disconnect the flat cable,
see note last page).
Output polarity This section is used to set the operating mode of the OC output 3. Short-circuit the first two terminals on connector 2, marked with the symbol
on the IP Module.
.
Ø Open on trouble – The outlet is suspended when a breakdown occurs (default 4. Restore the IP Module power supply (reconnect the [+V] terminal on terminal
setting). block 1) while keeping the terminals on connector 2 short-circuited, until the S
Ø Close on trouble – The output is connected to the earthing system when a bre- indicator light (4) begins to flash.
akdown occurs. 5. Reconnect the PC-Link cable (11) to connector 2 (or reconnect the flat cable, see
n Initial programming note last page).
To program the IP Module for the first time, a LAN consisting of the IP Module and
the PC must be created. Proceed as follows: View IP address
1. Disconnect the network cable from the PC., if present. The IP address assigned to the IP Module may be viewed on the control unit display.
2. Connect the IP Module to the PC using a network cable. To do so, proceed as follows:
3. Change the IP address of the PC to 192.168.0.XXX (see below). 1. Press F2 (Analyze)
4. Start the FireClass 500 Console application. 2. Press button 6 (Communic.): the firmware version (FW ver) and IP address
5. Set the IP address of the IP Module to an address which is valid for the network to which (ADDR) of the IP Module will appear on the display (watch the line marked with I on
it will be connected. the display).

6 IP Module FC500IP
SPANISH
Descripción general + El software empleado para la programación del módulo IP puede ofrecer la posi-
FC500IP es un Módulo IP que permite conectar las centrales de la serie FC500 a bilidad de habilitar/deshabilitar la salida Open Collector de los eventos enume-
una red LAN. El Módulo IP se puede conectar a una red LAN por medio de una di- rados en la tabla anterior. Hasta que el software no programa el módulo IP, la
rección IP privada o bien por medio del direccionamiento dinámico DHCP. Dentro activación de la salida está deshabilitada.
de la red, por medio de la aplicación FireClass500 console, será posible realizar to- Instalación
das las operaciones que puedan ser efectuadas desde la aplicación por vía serial.
El Módulo IP se instala en el fondo de la central, como lo muestra la Figura 1, que se
Además, si se dispone de una dirección IP pública, es posible realizar las operacio-
encuentra en el fondo de las instrucciones y se describe a continuación.
nes de telegestión y telecontrol de la central desde cualquier parte del mundo, te-
niendo a disposición un acceso a la red Internet. ! Antes de instalar el Módulo IP, desconectar la alimentación de la central
(deben desconectarse la red eléctrica y las baterías). Si esto no fuese posi-
+ En todo momento sólo un PC puede conectarse a la Central vía LAN o WAN. El ble, conectar al final la alimentación del Módulo IP: primero el borne [M] y
intento de conectar otro PC a la misma central será impedido.
luego el borne [+V].
Identificación de las partes
1. Abrir la central, como se describe en las instrucciones respectivas.
En las instrucciones, los números en negrita hacen referencia a las partes identificadas en la 2. Fijar el Módulo IP al fondo de la central, en correspondencia con los orificios 15,
Figura 1, que se encuentra al final de las instrucciones y se describen en la siguiente tabla. mediante los tornillos suministrados en dotación.
3. Conectar los conectores 2 del Módulo IP a la Puerta Serial de la central (14), me-
P. Descripción
diante el Cable PC-Link suministrado en dotación (11).
1 Bornera para las conexiones
2 Conector para la conexión a la Tarjeta Madre de la central + Como alternativa usar el cable Flat (ver nota de la última página).
3 Microprocesador
4 Indicador de señalización (S) de la velocidad de conexión: apagada = 10 4. Conectar el conector 5 a la red LAN mediante el cable Ethernet.
Mbps; encendida = 100 Mbps + Usar un cable Ethernet blindado(STP o FTP) clase 5 o superior.
5 Conector para la conexión a la red LAN
6 Indicador de señalización AMARILLO del tráfico en la red LAN 5. Si ha sido previsto, conectar el borne [OC] de la bornera 1.
7 Indicador de señalización VERDE de presencia de la red LAN 6. Conectar los bornes [+V] y [M] de la bornera 1, respectivamente a los bornes
8 Indicador de señalización (L) del estado del Módulo IP [12V] y [M] de la tarjeta madre de la central (16).
9 Escuadras de fijación 7. Restablecer la alimentación de la central.
10 Cables para la alimentación del Módulo IP 8. Programar el Módulo IP como se ha descripto en el párrafo “Programación”.
11 Cable PC-Link Programación
12 Módulo IP
La fijación y la programación de los parámetros relativos al Módulo Ip se realizan por
13 Tarjeta Madre de la central
medio de la aplicación FireClass500 Console. En este párrafo se describen los pa-
14 Puerta Serial RS-232
rámetros relativos al Módulo IP. Para mayor información sobre la instalación y sobre
15 Orificios para fijar el Módulo IP
el uso de la aplicación FireClass500 Console, sobre los procedimientos de progra-
16 Fondo de la central
mación, sobre los otros parámetros no descritos en este parágrafo, leer el MANUAL
17 Conector reservado
DE INSTALACIÓN de la central. La fijación y programación de los parámetros relati-
18 Cable Flat para conectar la tarjeta FC500IP y la tarjeta madre FC500
vos al Módulo IP, como se describe a continuación.
n Descripción de los indicadores n Página Módulo IP
El Modulo IP está dotado de los indicadores descritos a continuación. La página Módulo IP es para la programación de los parámetros relativos al Módulo
Indicador AMARILLO (6) Este indicador se encuentra en el conector para la red IP, como se describe a continuación.
LAN (5) y muestra la presencia de tráfico entre el Módulo IP y la red LAN. Recuperar información de… Esta sección es para la fijación de los parámetros
Indicador VERDE (7) Este indicador se encuentra en el conector para la red LAN necesarios para comunicar con el Módulo IP.
(5) y muestra la presencia de la red LAN:
Ø Encendido = relé LAN presente; Ø apagado = red LAN ausente. Ø Dirección IP – Digitar la dirección IP asignada al Módulo IP que se desea progra-
mar o bien, si se ha programado la modalidad DHCP (dirección IP dinámico), solici-
Indicador S (4) Muestra las velocidades de conexión a la red LAN:
tar al administrador de la red la dirección IP asignada al Módulo IP o bien continuar
Ø apagado = 10 Mbps; Ø encendido = 100 Mbps
con el procedimiento del párr. “Lectura Dirección IP” para leer la dirección IP en la
Indicador L (8) Muestra los eventos de la tabla siguiente. pantalla de la Central. La programación de fábrica es 192.168.0.101.
Ø Puerta Módulo IP – Digitar la puerta asignada al Módulo IP que se busca pro-
Pr. Evento Interm. Descripción
gramar (solicitar al administrador de la red). La programación de fábrica es 3064.
1 Red LAN ausente 2 Falta la conexión entre el módulo IP
Ø Código Módulo IP – Digitar el código de acceso asignado al Módulo IP que se
y el hub o router local
desea fijar la programación de fábrica que es 5555.
2 Programación remo- 10 El Módulo IP se programa vía red
Ø Llave de criptografía – Digitar la llave de criptografía asignada al Módulo IP que
ta Módulo IP LAN (Enviar o Cargar)
se desea programar. La programación de fábrica son 32 ceros.
+ El software empleado para la programación del módulo IP ofrece la posibilidad de Operación La sección Operaciones recoge los pulsadores para realizar las operaciones
habilitar/deshabilitar la señalización de los eventos enumerados en la tabla siguien-
descritas a continuación, en el Módulo IP conectado (ver “Recuperar información de ...”).
te. Hasta que el software no programa el módulo IP, sólo está habilitada la
señalización “Red LAN ausente”
Si se produce uno de los eventos de la tabla anterior, el indicador L parpadea el número Carga de Módulo IP – Seleccionar este pulsador para cargar los valores fija-
de veces indicado en la columna Intermitencia con una pausa de 1 segundo. Si se produ- dos programados en el Módulo IP conectado.
cen varios eventos simultáneamente, el indicador L muestra aquel con mayor prioridad
(ver la columna Pr. de la tabla anterior). El lento parpadear (cada 5 segundos aprox.) del
Enviar al Módulo IP – Seleccionar este pulsador para enviar las programa-
indicador L indica el normal funcionamiento de la tarjeta.
ciones de la página al Módulo Modulo IP conectado.
n Salida Open Collector
El módulo IP dispone de una salida Open Collector, ver OC en la Bornera (1). Programaciones de Fábrica – Seleccionar este pulsador para restablecer
Esta salida se activa (se conecta a masa) para los siguientes eventos: las programaciones de fábrica del Módulo IP conectado.
Pr. Evento Descripción
1 Red LAN ausente Falta la conexión entre el módulo IP y el hub o Actualización Firmware – Seleccionar este pulsador para actualizar el fir-
router local mware del Módulo IP conectado.
2 Programación remo- El Módulo IP se programa vía red LAN
ta Módulo IP (Enviar o Cargar) Reset de Módulo IP – Seleccionar este pulsador para reajustar el Módulo IP
conectado.

SPANISH 7
Dirección IP Esta sección es para la programación de los parámetros relativos a 7. Restablecer la dirección IP original del propio PC (Ver más adelante).
la dirección IP. 8. Restablecer el cableado original y conectar la FC500IP a la red definitiva.
Ø DHCP – Seleccionar esta opción si se desea utilizar el direccionamiento dinámi- Comunicador IP
co Módulo IP que se está programando. Ø Account Code – Representa un código unívoco adoptado por el receptor expre-
Ø Programaciones manuales – Seleccionar esta opción si se desea asignar una sado con 10 cifras hexadecimales (de 0 a F) para reconocer la tarjeta a
Dirección IP estática Módulo IP que se está programando, luego programar los FC500IP. Valor por defecto: (0000FFFFFF).
parámetros siguientes.
– Dirección IP: Digitar la dirección IP que se desea asignar al Módulo IP; la administra- + Los valores 0000FFFFFF, FFFFFFFFFF y 0000000000 no son válidos.
ción de la red suministrará información; la programación de fábrica es 192.168.0.101 Ø Supervision – Para habilitar la Supervisión, colocar una marca a esta opción.
- Plantilla de sub-red: Debe ser igual a la Plantilla de sub-red para la red local; por Main (Receptora principal)
cada red local hay una sola plantilla de sub-red válida; todos los nudos de la misma Ø IP_Address – Es la dirección IP asignada al receptor con el cual se desea crear la in-
sub-red usarán la misma plantilla de sub-red; la administración de la red suministra- terfaz. Es suministrado por el servicio de seguridad. Si no se conecta un receptor IP,
rá esta información; la programación de fábrica es 255.255.0.0 programar la dirección 0.0.0.0. Valor por defecto: 000.000.000.000.
– Dirección IP Gateway: digitar la dirección IP del Gateway local que puede ser uti- Ø Local Port y Remote Port – Estos valores representan las puertas a utilizar para
lizado por el Módulo IP para conectarse a un PC externo a la red LAN (red WAN); la comunicar con el receptor. Son suministrados por el servicio de seguridad.
programación de fábrica es 0.0.0.0 Valores por defecto: 3060 (Local Port) y 3061 (Remote Port).
Opciones generales: esta sección es para la programación de las opciones ge- Backup (Receptora de respaldo)
nerales del Módulo IP. Ø Receiver2 IP – Es la dirección IP asignada al segundo receptor con el cual se
Ø Clave de criptografía – Si se ha programado, el Módulo IP utilizará esta clave para desea crear la interfaz. Valor por defecto: 000.000.000.000.
cifrar y descifrar los paquetes intercambiados con el PC. La Clave de Criptografía
puede componerse de 1 a 32 caracteres hexadecimales. Para deshabilitar la cripto- + Para utilizar sólo como receptor de backup, no se pueden supervisar
grafía, digitar 0 (cero). Si la Clave de Criptografía no corresponde con aquella del Ø Local Port e Remote Port – Estos valores representan las puertas a utilizar
Módulo IP, la comunicación entre el IP y el módulo IP No es posible. para comunicar con el receptor de backup.
La programación de fábrica es 0 (la Clave de criptografía no es utilizada). Valores por defecto: 3065 (Local Port) y 3066 (Remote Port).
Ø Puerta Módulo IP – Es la puerta que debe utilizarse para comunicar con el Módulo IP. Third (Receptora 3)
La programación de fábrica es 3064. Ø Receiver3 IP – Es la dirección IP asignada al receptor del sistema domótico con
Ø Puerta Central – Es la puerta que debe utilizarse para comunicar con la Central. el cual se desea crear la interfaz. Es suministrado por el servicio de seguridad.
La programación de fábrica es 3062. Valor por defecto: 40000.
Ø Código Módulo IP – Este código se utiliza cuando se emplea FireClass 500 Local Port y Remote Port –- Estos valores representan las puertas a utilizar para
Console para programar, desde remoto o en local, el Módulo IP. El Código debe comunicar con el receptor del sistema domótico. Son suministrados por el servicio
sustituirse por 4 cifras hexadecimales. La programación de fábrica es 5555. de seguridad. Valor por defecto: 40001.
Ø Timeout conexión sin tráfico – Digitar el tiempo máximo que puede transcurrir
sin que transiten datos, después del cual la conexión se cierra. + Para utilizar sólo como receptor del sistema domótico, no se pueden supervisar
La programación de fábrica es 20. Cambiar la dirección IP del PC En ambiente Windows XP o siguiente, proceder
LED Trouble mask /Output Trouble mask Esta sección permite habilitar/deshabili- como se describe a continuación.
tar la señalización por parte de la salida OC y del indicador L (8), de algunos de los even- 1. Abrir la ventana de propiedades de la red.
tos reconocidos por el Módulo IP: Network Absent ( Red ausente), TLink Remote Pro- 2. Seleccionar la tarjeta Protocolo Internet (TCP/IP).
gramming (Programación Central). (Leer el pár. “Descripción de los indicadores” para 3. Seleccionar el pulsador Propiedad: se abrirá la ventana Propiedad – Protocolo
la descripción de los eventos.) Un signo marcador indica que el evento correspondiente es Internet (TCP/IP).
indicado! De fábrica se habilita la señalización del evento Red LAN ausente. 4. Habilitar la opción Utilizar la siguiente dirección IP.
Opciones de sólo lectura Los valores de esta sección no son modificables. 5. Introducir el valor 192.168.0.XXX en el campo Dirección IP (XXX diferentes de 101).
Éstos muestran alguna información relativa al Módulo IP conectado. Terminada la programación del Módulo IP restablecer la dirección IP del PC
Ø MAC Address – Muestra el MAC Address del Módulo IP: el MAC Address es un número siguiendo el mismo procedimiento.
asignado de cada dispositivo IP que lo identifica de modo unívoco en todo el mundo.
Ø Versión software – Muestra la versión del programa que está girando en el Módulo IP. n Restablecimiento de las programaciones de fábrica
Ø Versión boot – Muestra la versión del boot. Es posible restablecer las programaciones de fábrica como se describe a continuación.
Ø Dirección IP corriente – Muestra la Dirección IP asignado al Módulo IP. + Con el restablecimiento de las programaciones de fábrica NO será posible vol-
Velocidad Ethernet Esta sección es para programar los parámetros relativos a la ver a comunicar con el Módulo IP y con la central por medio de la red LAN, pero
interfaz Ethernet del Módulo IP: de fábrica se habilita la programación Auto. solamente con el procedimiento descrito en el párr. “Primera programación”.
Ø Auto – Si esta opción se habilita el Módulo IP tomará los valores de Velocidad y
Via software Seleccionar el pulsador (programaciones de Fábrica) de la
Duplex, de la red. Si esta opción se deshabilita los valores de Velocidad y Duplex
página Módulo IP.
deben programarse como se describe a continuación.
Ø Velocidad – Si la opción Auto es habilitada, programar la Velocidad (Speed)
Vía hardware Proceder como se describe a continuación.
apropiada: 10 Mbps o 100 Mbps.
1. Desconectar la alimentación del Módulo IP: desconectar el borne [+V] de la bor-
Ø Duplex – Si la opción Auto es deshabilitada, programar la Modalidad de Inter-
nera 1.
cambio Datos (Duplex) apropiada: Half o Full
2. Desconectar el cable PC-Link (11) del conector 2 (o desconectar el cable Flat,
Polaridad Salida Esta sección es para la programación del modo de funciona- ver nota de la última página) .
miento de la salida OC del Módulo IP. 3. Realizar un corto circuito en los primeros dos terminales del conector 2, marca-
Ø Abrir en avería– La salida está separada cuando está presente la avería (pro- dos con el símbolo .
gramación de fábrica). 4. Alimentar el Módulo IP (volver a conectar el borne [+V] a la bornera 1) mantenien-
Ø Cerrar en avería– La salida se conecta a la masa cuando hay una avería. do en corto circuito los terminales del conector 2, hasta que el indicador S
n Primera programación (4) no parpadee.
Para programar por primera vez el Módulo IP se debe crear una red LAN formada por el 5. Volver a conectar el cable PC-Link (11) del conector 2 ( o cable Flat, ver nota de la
Módulo IP y por el PC. Proceder como se describe a continuación. última página).
1. Desconectar el cable de red del PC, si está presente.
2. Conectar el Módulo IP al PC utilizando el cable de red. Lectura Dirección IP
3. Cambiar la dirección IP del PC a 192.168.0.XXX; (Ver más adelante)
La dirección IP asignada al Módulo IP puede ser leída en la pantalla de la Central,
4. Lanzar la aplicación FireClass 500 Console.
como se describe a continuación.
5. Programar la dirección IP del Módulo IP en una dirección válida para la red a la
1. Presionar F2 (Analizar)
cual se conectará.
2. Presionar la tecla 6 (Comunic.): la pantalla muestra la Versión Firmware (ver FW)
y la dirección IP (DIREC.) del Módulo IP (ver la línea de la pantalla marcada con I)
6. Seleccionar el pulsador (Enviar al Módulo IP): asegurarse que el Código
Módulo IP sea 5555.

8 Módulo IP FC500IP
PORTUGUESE
Descrição geral + O software, usado para a programação do módulo IP, pode dar a possibilidade
A central FC500IP é um Módulo IP que permite a conexão das centrais pertencen- de habilitar/inibir a ativação da saída Open Collector para os eventos enumera-
tes à série FC500 a uma rede LAN. O Módulo IP pode ser conectado a uma rede dos na tabela anterior. Até o módulo IP ser programado com o software, a
LAN mediante um endereço IP particular ou mediante o endereçamento dinâmico ativação da saída fica inibida.
DHCP. Dentro da própria rede, por meio do aplicativo FireClass500 consola, será
possível realizar todas as operações que podem ser implementadas pela aplicação Instalação
por via serial. Ademais, ao dispor de um endereço público IP, podem-se realizar as O Módulo IP deve ser instalado no fundo da central, como demonstra a Figura 1,
operações de telegerenciamento e telecontrolo da central, de qualquer lugar do que se encontra no final das instruções, e como descrito a seguir.
mundo, a condição de ter a disposição um acesso à rede Internet.
! ! Antes de instalar o Módulo IP, desconectar a central da rede eléctrica (de-
+ A cada instante, somente um PC pode ser conectado à Central mediante LAN vem ser descontectadas tanto a rede quanto as baterias). Se isso não for
ou WAN A tentativa de conectar um outro PC à mesma central será impedida. possível, ligar por última a alimentação do Módulo IP: antes o terminal [M]
depois o terminal [+V].
Identificação das partes
Nas instruções, os números em negrito referem-se às partes identificadas na Figura 1. Abrir a central, como descrito nas instruções relativas.
1, que se encontra no final das instruções, e descritas na tabela a seguir. 2. Fixar o Módulo IP sobre o fundo da central, em correspondência dos orifícios 15,
mediante os parafusos em dotação.
P. Descrição 3. Ligar o conector 2 do Módulo IP à Porta Serial da central (14), mediante o Cabo
1 Placa de as ligações terminais para PC-Link em dotação (11).
2 Conector para a ligação à Placa Mãe da central
3 Microprocessador
+ Em alternativa use o cabo Flat (ver nota na última página)
4 Sinal luminoso (S) da velocidade de conexão: desligada = 10 Mbps; liga- 4. Ligar o conector 5 à rede LAN mediante um cabo Ethernet.
da = 100 Mbps
5 Conector para a ligação à Rede LAN + Utilizar um cabo Ethernet blindado (STP ou FTP) classe 5 ou superior.
6 Sinal Luminoso AMARELO do tráfego na rede LAN 5. Se previsto, ligar o terminal [OC] da placa de terminais 1.
7 Sinal luminoso VERDE da presença da rede LAN 6. Ligar os terminais [+V] e [M] da placa de terminais 1, respectivamente, aos termi-
8 Sinal luminoso (L) do estado do Módulo IP nais [12V] e [M] da placa mãe da central(16).
9 Suportes de fixação 7. Repristinar a alimentação da central.
10 Cabos para a alimentação do Módulo IP 8. Programar o Módulo IP como descrito no cap. “Programação”.
11 Cabo PC-Link
12 Módulo IP Programação
13 Placa Mãe da central Mediante o aplicativo FireClass500 Consola.
14 Porta Serial RS-232 Neste capítulo, descrevem-se os parâmetros relativos ao Módulo IP. Para maiores
15 Orifícios para a fixação do Módulo IP informações acerca da instalação e utilização do aplicativo FireClass 500 Consola,
16 Fundo da central acerca dos procedimentos de programação assim como os demais parâmetros não
17 Conector reservado objecto deste capítulo, favor ler o MANUAL DE INSTALAÇÃO da central.
18 Cabo Flat para ligar a placa FC500IP e a placa-mãe FC500 A configuração e a programação dos parâmetros relativos ao Módulo IP reali-
zam-se mediante a página Módulo IP, como descrito a seguir.
n Descrição dos sinais luminosos
O módulo IP é equipado com os sinais luminosos descritos a seguir. n Página Módulo IP
A página Módulo IP destina-se à programação dos parâmetros relativos ao Módulo
Sinal luminoso AMARELO (6) Este sinal encontra-se sobre o conector para a
IP, como descrito a seguir.
rede LAN (5) e indica a presença de tráfego entre o Módulo IP e a rede LAN.
Recupera informações de.... Esta secção é dedicada à configuração dos par-
Sinal luminoso VERDE (7) Este sinal encontra-se sobre o conector para a rede
âmetros necessários para comunicar com o Módulo IP.
LAN (5) e indica a presença da rede LAN:
Ø Endereço IP – Digitar o endereço IP correspondente ao Módulo IP que se quer
Ø ligada = relé LAN presente; Ø desligada= rede LAN ausente.
programar, ou, se foi programada a modalidade DHCP (endereço IP dinâmico),
Sinal luminoso S (4) Indica as velocidades de conexão da rede LAN: solicitar ao administrador da rede o endereço IP correspondente ao Módulo IP
Ø desligada = 10 Mbps; Ø ligada = 100 Mbps. ou seguir o procedimento do cap. “Leitura Endereço IP” para ler o endereço IP
Sinal luminoso L (8) Indica os eventos listados na tabela a seguir. sobre o visor da Central. A configuração de fábrica è 192.168.0.101.
Ø Porta Módulo IP – Digitar a porta correspondente ao Módulo IP que se quer pro-
Pr. Evento Interm. Descripción gramar (solicitar ao administrador da rede). A configuração de fábrica è 3064.
1 Rede LAN ausente 2 Falta a conexão entre o Módulo IP e Ø Código Módulo IP – Digitar o código de acesso correspondente ao Módulo IP
o hub ou router local que se quer programar; a configuração de fábrica é 5555.
2 Programação remo- 10 O Módulo IP é programado pela Ø Chave de criptografia – Digitar a chave de criptografia correspondente ao Módulo
ta Módulo IP rede LAN (enviar ou carregar) IP que se quer programar. A configuração de fábrica é constituída por 32 zeros.
+ O software, usado para a programação do módulo IP, pode dar a possibilidade Operação A secção Operações recolhe os botões para realizar as operações de-
de habilitar/inibir a sinalização dos eventos enumerados na tabela anterior. Até o scritas a seguir, sobre o módulo IP, ligado (ver “Recupera informações de ...").
módulo IP ser programado com o software, só fica habilitada a sinalização de
“Rede LAN ausente”
Ao verificar-se de um dos eventos listados na tabela acima, o sinal luminoso L pisca o Envia ao Módulo IP – Seleccionar este botão para enviar as configurações
número de vezes indicado na coluna Interm. com uma pausa de 1 segundo. Ao verifi- da página ao Módulo IP ligado.
car-se vários eventos contemporaneamente, o sinal luminoso L indica qual é, entre eles, o
que apresenta prioridade maior (ver a coluna Pr. da tabela anterior). O piscar lento (a cada Carregamento pelo Módulo IP – Seleccionar este botão para carregar as
5 seg. approx.) do sinal luminoso L indica o funcionamento normal de la Placa. configurações programadas no Módulo IP ligado.
n Saída Open Collector
O módulo IP dispõe de uma saída Open Collector, ver OC na placa de terminais (1). Configurações de Fábrica – Seleccionar este botão para restabelecer as
Esta saída ativa-se (é ligada à massa) pelos seguintes eventos: configurações de fábrica do Módulo IP ligado.

Pr. Evento Descripción


Actualização Firmware – Seleccionar este botão para actualizar o firmware
1 Rede LAN ausente Falta a conexão entre o Módulo IP e o hub ou
do Módulo IP ligado.
router local
2 Programação remo- O Módulo IP é programado pela rede LAN
ta Módulo IP (enviar ou carregar) Reset placa IP– Selecione este botão para restaurar o Módulo IP interliga-
do.

PORTUGUESE 9
Endereço IP Esta secção é dedicada à configuração dos parâmetros relativos ao 7. Restabelecer o endereço IP originário do próprio PC (ver mais adiante).
endereço IP. 8. Restabelecer os cabos originais e conectar a FC500IP à rede definitiva.
Ø DHCP – Seleccionar esta opção ao querer utilizar o endereçamento dinâmico Comunicador IP
para o Módulo IP que se está programando. Ø Account Code – Representa um código unívoco adotado pelo receptor expres-
Ø Configurações manuais – Seleccionar esta opção ao querer associar um so com 10 dígitos hexadécimais (de 0 a F) para reconhecer a placa FC500IP.
Endereço IP fixo ao Módulo IP que se está programando, então configurar os Valor de fábrica: (0000FFFFFF).
parâmetros a seguir.
– Endereço IP: digitar o Endereço IP que se quer associar ao Módulo IP; o administrador + Os valores 0000FFFFFF,FFFFFFFFFF e 0000000000 não são válidos.
da rede irá fornecer esta informação; a configuração de fábrica é 192.168.0.101 Ø Supervision – Para habilitar a Supervision, coloque um visto nesta opção.
– Máscara de subrede: deve coincidir com a Máscara de Subrede para a rede lo- Main
cal; para cada rede local há uma única Máscara de subrede válida; todos os nós da Ø IP Address – É o endereço IP atribuído ao receptor com o qual deseja comuni-
mesma subrede utilizarão a mesma Máscara de subrede; o administrador da rede car. É fornecido pelo central de supervisão. Se não ligar um receptor IP, progra-
fornecerá esta informação; a configuração de fábrica é 255.255.0.0 me o endereço 0.0.0.0. Valor de fábrica: 000.000.000.000.
– Endereço IP Gateway: digitar o endereço IP do Gateway local, que pode ser utili- Ø Local Port e Remote Port – Estes valores representam as portas a utilizar para
zado pelo Módulo IP para conectar-se a um PC externo à rede LAN (rede WAN); a comunicar com o receptor. São fornecidas pelo central de supervisão.
configuração de fábrica é 0.0.0.0 Valor de fábrica: 3060 (Local Port) e 3061 (Remote Port).
Opções gerais Esta secção é dedicada à configuração das opções gerais do Módulo IP. Backup
Ø Chave de criptografia – Se estiver programada, o Módulo IP utilizará esta cha- Ø IP Address – o endereço IP atribuído ao segundo receptor com o qual deseja
ve para cifrar e decifrar os pacotes comutados com o PC. A chave de Criptogra- comunicar.
fia pode ser constituída de 1 a 32 caracteres hexadecimais. Para desabilitar a Valores de fábrica: 000.000.000.000.
criptografia, digitar 0 (zero). Se a Chave de Criptografia não corresponder àque-
la do Módulo IP, a comunicação entre o PC e o Módulo IP NÃO será possível. + A utilizar apenas como receptor de backup, não supervisionado
A configuração de fábrica é 0 (a Chave de Criptografia não é utilizada). Ø Local Port e Remote Port – Estes valores representam as portas a utilizar para
Ø Porta Módulo IP – È a porta que deve ser utilizada para comunicar com o Módulo IP. comunicar com o receptor de backup.
A configuração de fábrica é 3064. Valores de fábrica: 3065 (Local Port) e 3066 (Remote Port).
Ø Porta Central – È a porta que deve ser utilizada para comunicar com a Central. Third
A configuração de fábrica é 3062. Ø IP Address – É o endereço IP atribuído ao receptor do sistema domótico com o
Ø Código Módulo IP – Este código é utilizado quando se usa FireClass 500 Con- qual deseja comunicar. É fornecido pelo central de supervisão.
sola para programar, de remoto ou no local, o Módulo IP. O Código deve ser con- Valores de fábrica: 40000.
stituído por 4 dígitos hexadecimais. A configuração de fábrica é 5555. Ø Local Port e Remote Port – Estes valores representam as portas a utilizar para
Ø Timeout conexão sem tráfego – Digitar o tempo máximo que pode transcorrer comunicar com o receptor do sistema domótico. São fornecidas pelo central de
sem tráfego de dados, depois do qual a conexão é encerrada. supervisão. Valores de fábrica: 40001.
A configuração de fábrica é 20 segundos.
+ A utilizar apenas como receptor do sistema domótico, não supervisionado
LED Trouble mask /Output Trouble mask Máscara Avarias LED/Máscara
Avarias Saída Esta secção permite a habilitação/desabilitação do sinal por parte Trocar o endereço IP do PC Em ambiente Windows XP e sucessivos, proceder
da saída OC e do sinal luminoso L (8), de alguns entre os eventos reconhecidos como descrito a seguir.
pelo Módulo IP: Network Absent (Rede ausente), TLink Remote Programming 1. Abrir a janela das propriedades da rede.
(Programação Central). (É favor ler o cap. “Descrição dos sinais luminosos” para a 2. Seleccionar a ficha Protocolo Internet (TCP/IP).
descrição dos eventos). Um sinal de selecção indica que o evento correspondente é 3. Seleccionar o botão Propriedades: abrir-se-á a janela Propriedades – Protoco-
sinalizado! O sinal do evento Rede LAN ausente é habilitado de fábrica. lo Internet (TCP/IP)
4. Habilitar a opção Utiliza o seguinte endereço IP.
Opções somente leitura Os valores desta secção não podem ser modificados. 5. Introduzir o valor 192.168.0.XXX no campo Endereço IP (XXXdiferente de 101).
Eles exibem algumas informações relativas ao Módulo IP conectado. Uma vez terminada a programação do Módulo IP, restabelecer o endereço IP do
Ø MAC Address – Exibe o MAC Address do Módulo IP: O MAC Address é um número PC, seguindo o mesmo procedimento.
associado a cada dispositivo IP que o identifica de maneira unívoca, no mundo inteiro. n Restabelecimento das configurações de fábrica
Ø Versão software – Exibe a versão do programa que está rodando sobre o Módulo IP. As configurações de fábrica podem ser restabelecidas como descrito a seguir.
Ø Versão boot – Exibe a versão do boot.
Ø Endereço IP corrente – Exibe o endereço IP associado ao Módulo IP. + Ao restabelecer as configurações de fábrica NÃO será mais possível comunicar
com o Módulo IP e com a central por meio da rede LAN, mas somente com o pro-
Velocidade Ethernet Esta secção serve à configuração dos parâmetros relativos cedimento descrito no cap. “Primeira programação”.
à interface Ethernet do Módulo IP: a configuração AUTO é habilitada de fábrica.
Ø Auto – Se esta opção estiver habilitada, o Módulo IP assumirá os valores de Ve-
Pelo software Seleccionar o botão (Configurações de Fábrica) da página
locidade e Duplex, desde a rede. Se esta opção estiver desabilitada, os valores
Módulo IP.
de Velocidade e Duplex devem ser configurados como descrito a seguir.
Ø Velocidade - Se a opção Auto estiver desabilitada, configurar a Velocidade
Pelo hardware Proceder como descrito a seguir.
(Speed) adequada: 10 Mbps ou 100 Mbps.
1. Retirar a alimentação do Módulo IP: desconectar o terminal [+V] da placa de ter-
Ø Duplex – Se a opção Auto estiver desabilitada, configurar a Modalidade de Tro-
minais 1.
ca Dados (Duplex) adequada: Half ou Full
2. Desconectar o cabo PC-Link (11) do conector 2 (o desconectar cabo Flat (ver
Polaridade de Saída Esta secção serve para a configuração do modo de funcio- nota na última página).
namento da saída OC do Módulo IP. 3. Curto-circuitar os primeiros dois terminais do conector 2, identificados com o
Ø Abre sobre falha – A saída é suspensa em caso de falha (configuração de fábrica).
símbolo .
Ø Fecha sobre falha – A saída é conectada à massa em caso de falha.
4. Alimentar o Módulo IP (reconectar o terminal [+V] da placa de terminais 1) e man-
n Primeira programação ter em curto-circuito os terminais do conector 2, até que o sinal luminoso S
Para programar pela primeira vez o Módulo IP, deve ser criada uma rede LAN constituí- (4) acenda-se intermitentemente.
da pelo Módulo IP e pelo PC. Proceder como descrito a seguir. 5. Reconectar o cabo PC-Link (11) do conector 2 (o reconectar cabo Flat (ver nota
1. Desconectar o cabo de rede do PC, se houver. na última página).
2. Conectar o Módulo IP ao PC mediante um cabo de rede.
3. Modificar o endereço IP do PC para 192.168.0.XXX; (ver mais adiante) Leitura Endereço IP
4. Iniciar o aplicativo FireClass 500 Consola.
O endereço IP associado ao Módulo IP pode ser lido sobre o visor da Central, como
5. Configurar o endereço IP do Módulo IP sobre um endereço válido para a rede à
descrito a seguir.
qual será conectado.
1. Carregar em F2 (Analisa)
2. Carregar na tecla 6 (Comunic.): o visor exibe a Versão Firmware ( ver FW) e o en-
6. Seleccionar o botão (Envia ao Módulo IP): certificar-se de que o Código dereço IP (INDIR) do módulo IP (ver a linha do visor identificada com I)
Módulo IP seja 5555.

10 Módulo IP FC500IP
Caratteristiche tecniche-Technical features 1 2 3 4 5
Características técnicas-Características técnicas
+V M OC PC-LINK

Alimentazione-Power supply 6
13,8 ÷ 27,6 V_
Alimentación - Alimentação
Assorbimento max- Max. absorption 7
250 mA
Absorción máx.- Consumo máx. S

Assorbimento a riposo-Resting absorption 8


50 mA L
Absorción en reposo - Consumo em repouso 17
Temperatura di funzionamento-Operating temperature 9 9
Temperatura de funcionamiento- Temperatura de -5 ÷ +40 °C
funcionamento
Dimensioni (L*H)-Dimensions (L*H)
93*65 mm
Dimensiones (L*H)- Dimensões (L*H)

16
+ Se si collega la scheda FC500 IP con la scheda madre tramite il cavo flat (18)
(vedi Fig. 1 -b), si può attivare la funzione di Comunicatore Digitale. Se è richiesta 15
solo la funzione di Comunicatore Digitale non sono necessari il cavo PCLink (11)
e l’alimentazione della scheda stessa, cavetti (10) (vedi Fig. 1 -a). Se sono richie-
ste sia la funzione di Comunicatore che quella di Intefaccia PC sono necessari
sia il cavo flat che il cavo PCLINK ma in questo caso non è richiesto il collega- 14
mento dell’alimentazione (10).
13
If you connect the FC500 IP board with the motherboard via flat cable (18) (Fig.
1-b) the Digital Communicator function will be activated. If the Digital Communi-
cator function only is requested the PCLINK cable (11) and the cables for board
power are not necessary 10) (see Figure 1-a). If both Digital Communicator
than PC interface function is requested the flat cable and the PCLINK cable are
necessary, but not the power connection (10).

Si se conecta la tarjeta FC500 IP con la tarjeta madre usando el cable flat (18)
(ver Fig.1-b), se puede activar la función del comunicador Digital. Si se pide sólo
la función Comunicador Digital non son necesarios el cable PCLink (11) y la ali-
mentación de la tarjeta misma, cables (10) (ver Fig. 1 -a). Si se piden tanto la fun-
ción Comunicador como la de Interfaz PC son necesarios el cable flat y el cable
PCLINK pero en este caso no se necesita la conexión de la alimentación (10).. a) 12

Se ligar a placa FC500 IP à placa-mãe usando o cabo flat (18) (veja a Fig.1-b),
11
pode ativar a função de Comunicador Digital. Se for necessária apenas a função
de Comunicador Digital não são necessários o cabo PCLink (11) e a alimenta-
ção da própria placa, fios (10) (veja a Fig. 1 -a). Se for necessária quer a função
de Comunicador, quer a de Interface PC são necessários tanto o cabo flat, como
o cabo PCLINK, mas neste caso não é necessária a ligação da alimentação (10).

10
b)
11 12
NAC3 12V
+
-
NAC2
+
-
NAC1
+
-
NAC FIRE
+
-
O16
O15
O14
O13

18

Figura 1 Identificazione delle parti e installazione del Modulo IP


Parts Description and Installation of Modulo IP
Identificación de los Componentes e instalación del Módulo IP
Identificação dos Componentes e Instalação do Módulo IP

11
NOTES
This product uses the FreeRTOS.org real time kernel.
The FreeRTOS.org source code can be obtained by visiting
http://www.FreeRTOS.org 0051
Tyco Fire & Security GmbH
FreeRTOS LICENSING Victor von Bruns-Strasse 21
“The FreeRTOS source code is licensed by the GNU General Public License 8212 Neuhausen am Rheinfall
(GPL) with an exception. Switzerland
The full text of the GPL is available here: 12
http://www.freertos.org/license.txt. DoP-2015-4179 (FC500IP in FC510/FC520)
The text of the exception is available on FreeRTOS official website: 13
http://www.FreeRTOS.org – License and Warranty Page DoP-2015-4211 (FC500IP in FC501-L/FC501-H/FC501-HK)
Tyco Fire & Security GmbH
The exceptions permits the source code of applications that use FreeRTOS
Victor von Bruns-Strasse 21
soley through the API published on this WEB site to remain closed source,
8212 Neuhausen am Rheinfall
thus permitting the use of FreeRTOS in commercial applications without
Switzerland
necessitating that the whole application be open sourced. The exception
12
should only be used if you wish to combine FreeRTOS with a proprietary
DoP-2015-4193 (FC500IP in TY510MX/TY520MX)
product and you comply with the terms stated in the exception itself."
EN 54-21
This product contains software which include the lightweight IP (lwIP) Alarm transmission and fault warning routing equipment for fire alarm systems
networking stack that was originally written by Adam Dunkels of the installed in buildings.
Swedish Institute of Computer Science but now is being actively developed EN 54-21 ESSENTIAL CHARACTERISTICS
by a team of developers distributed world-wide, which has been Performance of transmission Passed
incorporated under the following license.
Operational reliability Passed
LwIP LICENSING: Durability of operational reliability, Temperature resistance Passed
“lwIP is licenced under the BSD licence: Durability of operational reliability, Vibration resistance Passed
Durability of operational reliability, Electrical stability Passed
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science.
All rights reserved. Durability of operational reliability, humidity resistance Passed

Redistribution and use in source and binary forms, with or without


modification, are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ‘’AS IS’’ AND ANY


EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE."

Tyco Fire & Security GmbH


Victor von Bruns-Strasse 21
8212 Neuhausen am Rheinfall
Switzerland
Tel.: +41 (0)52 633 02 44
Fax: +41 (0)52 633 02 59
www.fireclass.net
FireclassSales@tycoint.com
FC410RIM
MÓDULO RELÉ
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS NOTAS PARA LA CONEXIÓN E INSTALACIÓN

Valor de identificación: ! ATENCIÓN: LOS TERMINALES O+ Y O- NO DEBEN UTILIZARSE


PARA LA CONEXIÓN DEL MÓDULO FC410RIM AL RELÉ ALTA
Compatibilidad:
TENSIÓN HVR800, CONSULTAR EL DOCUMENTO 17A-03-HVR O
Características ambientales:
BIEN 120-415-528.
Temperatura de funcionamiento:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad relativa: 1)
Dimensiones (AlxAnxP):
Requisitos de montaje: 2)
Corriente absorbida:
3)
4)
Estados del dispositivo
direccionable:
5)

6)
Características del contacto relé:

Notas: El módulo no debe utilizarse para conmutar la tensión de red. 7)


Sección aconsejada cables:
8)
Compatibilidad Electromagnética
INSTALACIÓN EN LA TAPA FC470CV DOUBLE-GANG
1)

2)
3)
INTRODUCCIÓN

CARACTERÍSTICAS

FIG. 1 FC410RIM Módulo Relé


PROGRAMACIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE

DIRECTIVA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y


Nota: Una vez programada la dirección, anotar la posición del dispositi-
ELECTRÓNICOS (RAEE - WEEE)
vo y la dirección, para indicarlo en el proyecto del equipo.

CONEXIONES

INFORMACIÓN PARA EL PEDIDO

0832

09
DoP-2015-4018

Essential Characteristics
PORTUGUÊS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 6)
Valor de identificação:
Compatibilidade:
7)
Características ambientais:
Temperatura de funcionamento: 8)
Temperatura de armazenamento:
Umidade relativa:
Dimensões (AxLxP): INSTALAÇÃO NA TAMPA FC470CV DOUBLE-GANG
Requisitos de montagem: 1)
Corrente absorvida:
2)
Estados do dispositivo endereçável: 3)

PROGRAMAÇÃO

Características do contacto relé:


Notas: O módulo não deve ser utilizado para comutar a tensão de rede.
Secção cabo aconselhada:
Compatibilidade Electromagnética Nota: uma vez programado o endereço, anote a posição do dispositivo
e o endereço para sinalizá-los no projecto da instalação.

LIGAÇÕES

INTRODUÇÃO INFORMAÇÕES PARA A ENCOMENDA

INFORMAÇÕES SOBRE A RECICLAGEM

CARACTERÍSTICAS

DIRECTIVA SOBRE OS RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS


ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS (REEE - WEEE)

NOTAS PARA A LIGAÇÃO E A INSTALAÇÃO


! ATENÇÃO: OS TERMINAIS O+ E O- NÃO DEVEM SER
UTILIZADOS. PARA A LIGAÇÃO DO MÓDULO FC410RIM AO RELÉ
DE ALTA TENSÃO HVR800, CONSULTE O DOCUMENTO
17A-03-HVR OU 120-415-528.

1)

2)
3)
4)

5)

FIG. 1 FC410RIM Módulo Relé


TB3
TB2
TB1
L+ L- L+ L- O+ O- N/O C N/C

PUERTA DE PROGRAMACIÓN
PORTA DE PROGRAMAÇÃO

PUERTA DE PROGRAMACIÓN
PORTA DE PROGRAMAÇÃO
FIG. 2 FC410RIM fijado a la tapa FIG. 3 FC410RIM Placa
FC410RIM fixado à tampa

L1

RIGHT

L1

L1

LEFT

L1

L+ L- L+ L- O+ O- N/O C N/C

CENTRAL FC

DISPOSITIVO EXTERNO/
CIRCUITO CONMUTABLE
ALIMENTADOR DISPOSITIVO EXTERNO/
CIRCUITO COMUTÁVEL
L+ L- L+ L- O+ O-
N/O

CIRCUITO ELECTRÓNICO SWITCHING


CIRCUITO ELECTRÔNICO SWITCHING
C
N/C

FIG. 4 Esquema de conexión del FC410RIM


Esquema de conexão do FC410RIM

Tyco Fire & Security GmbH


Victor von Bruns-Strasse 21
8212 Neuhausen am Rheinfall
Switzerland
Tel.: +41 (0)52 633 02 44
Fax: +41 (0)52 633 02 59
www.fireclass.net
FireclassSales@tycoint.com
Rilevatori di Incendio Convenzionali - Conventional Fire Detectors

SERIE 600

www.bentelsecurity.com
Serie 600

SERIE 600 SERIES 600


Il costante impegno nella ricerca e sviluppo nel settore della rilevazione di incen- Conventional detector design evolution has resulted in the creation of a new
dio ha permesso la realizzazione della nuova serie 600 di rilevatori convenzion- Series 600 range of unobtrusively styled detectors, incorporating a number of
ali, eleganti e discreti nel design, progettati per offrire una sempre maggiore unique design features enabling improved operation, installation and ease of
affidabilità e velocità di risposta, facili da installare e con un bassissimo bisogno servicing. Included within the Series 600 range is the new conventional
di manutenzioni. enhanced carbon monoxide fire detector (601CH).
La serie 600 include il rilevatore di monossido di carbonio ad elevate prestazioni The incorporation of a reliable electrochemical CO detection cell and high spec-
(601CH) il quale, grazie alla cella elettrochimica per la rilevazione del CO ed ai ification low thermal mass thermistor for accurate temperature detection has
sensori di temperatura di cui è dotato, garantisce un riconoscimento rapido ed enabled the introduction of an enhanced CO detector suitable for fast, reliable
affidabile sia dei principi di incendio a combustione lenta sia di quelli veloci. detection on both slow and fast developing fires. The complete range has been
designed to meet the requirements of the EN (European Standards) for fire
L’intera gamma dei rilevatori è conforme alle normative europee (EN54) detectors.
in materia di rilevatori di incendio oltre che a tutti quei requisiti pre-
visti dalla marchiatura CE. All detectors also carry a mandatory CE mark.

• Approvazione EN54 da LPCB • EN54 approved by LPCB


• Tensione di funzionamento da 10,5Vdc a 33Vdc • Low operational voltage : 10.5V to 33V
• Design piacevole e discreto • Aesthetically discreet
• Elevate prestazioni ed affidabilità • Superior performance and reliability
• Facili da installare • Designed for rapid installation
• LED di segnalazione allarme integrato • Integrated alarm led
• Possibilità di collegamento di un LED remoto • Remote led connection
• Collegamento indipendente dalle polarità • Wiring polarity independent
• Compatibile con la base standard e la base relè • Compatible with standard mounting base and with
relay base

I rilevatori convenzionali o rilevatori a due stati della


serie 600, forniscono due stati di uscita: riposo o APPLICATION
allarme. Abbinati alle opportune apparecchiature di controllo
e segnalazione vanno a costituire il sistema di rilevazione automati- As each type of fire detector responds to a particular “fire characteris-
co di incendio. tic”, the relative speed of response of the detector is therefore dependent upon
the type of fire being detected. The range of Series 600 fire detectors have
been designed to provide the earliest possible warning of a fire condition, with
APPLICAZIONI a minimum possibility of false/unwanted alarms.
As smoke is normally present at an early stage in most fires, smoke detectors
Ciascun tipo di rilevatore è in grado di riconoscere un particolare prodotto della (optical or high performance optical) are therefore considered the most useful.
combustione, le relative velocità di risposta sono quindi dipendenti dal tipo di ele- When considering the type of smoke detector for the application, the probable
mento preso in considerazione dal rilevatore stesso. La gamma dei rilevatori type of fuel for the fire should be considered, in general terms, optycal type
serie 600 è stata progettata per garantire la massima velocità di risposta nel smoke detector (601P) are suitable for slow developing fire, whereas where
riconoscimento dei principi di incendio con la minima possibilità di falsi allarmi. there is an equal possibility of either a “fast” or “slow” fire developing the intelli-
Il fumo è generalmente presente nei primi stadi della maggior parte degli incen- gent high performance optical detector (601PH) provides an excellent detection
di, i rilevatori di fumo (Ottici ed Ottici ad alte prestazioni) sono quindi considerati response.
i più adeguati nella maggior parte dei casi. Nella scelta del tipo di rilevatore di
fumo bisogna tenere conto del tipo di combustibile che potrebbe alimentare un In situations where the installation of smoke detectors would cause an unac-
eventuale incendio; in generale i rilevatori ottici (601P) sono maggiormente indi- ceptable level of false alarms, heat detectors or the enhanced CO fire detectors
cati per quelle applicazioni dove esiste un rischio di sviluppo di incendio lento, may be installed.
causato da surriscaldamento di materiali infiammabili mentre i rilevatori ottici ad
alte prestazioni (601PH) offrono una eccellente soluzione per quelle situazioni Because of the wide variety of applications that fire detectors are expected to
dove coesiste la possibilità di un incendio a combustione lenta o veloce con cover, it should be undertaken to determine the most suitable detector for any
repentino sviluppo di fiamme. application.

I rilevatori di temperatura (a temperatura fissa o termovelocimetrici 601H-


F/601H-R) e quelli di monossido di carbonio (601CH) vanno utilizzati in quelle
applicazioni dove l’installazione di rilevatori di fumo produrrebbero una quantità
inaccettabile di falsi allarmi.
11,5 mm
43 mm

Considerata la grande varietà di applicazioni che i rilevatori di incendio sono chia-


mati a coprire si raccomanda una stima accurata ed approfondita dei rischi di
incendio al fine di determinare il tipo di sensore più adeguato per ogni singola
applicazione.

109 mm 125,6 mm

PESO TENSIONE DI ASSOBIMENTO MEDIO ASSOBIMENTO IN TEMPERATURE DI TEMPERATURE DI CORRENTE PER REMOTO APPROVAZIONI
SPECIFICHE (KG) ALIMENTAZIONE (VDC) IN STAND BY (UA) ALLARME (MA) FUNZIONAMENTO IMMAGAZINAMENTO (AM) A 24V
(NO CONDENSA (NO CONDENSA O GHIACCIO) (RESISTENZA DA 1K1
SPECIFICATION O GHIACCIO) INTERNA)

WEIGHT SUPPLY VOLTAGE (VDC) AVERAGE QUIESCENT ALARM CURRENT OPERATING TEMPERATURE STORAGE TEMPERATURE REMOTE LED CURRENT APPROVAL
(KG) CURRENT (UA) (MA) (NO CONDENSATION (NO CONDENSATION (MA) @ 24V
OR ICING) OR ICING) (1K1 INTERNAL
RESISTOR FITTED)

TIPO - TYPE DESCRIZIONE - DESCRIPTION 10,5V 24V 10,5V 24V 10,5V 24V

FUMO - OTTICO
601P 0,093 10,5 - 33 63 67 12 45 -20°C.. +70°C -25°C.. +80°C 21 LPCB
OPTICAL SMOKE
FUMO – OTTICO AD ALTE PRESTAZIONI 0,093 10,5 - 33 63 67 12 45 -20°C.. +70°C -25°C.. +80°C 21 LPCB
601PH
HIGHT PERFORMANCE OPTICAL SMOKE
TEMPERATURA - TERMOVELOCIMETRICO 0,08 10,5 - 33 57 65 14 35 -20°C.. +70°C -25°C.. +80°C 21 LPCB
601H-R
HEAT RATE OF RISE
TEMPERATURA – SOGLIA FISSA A 60°C 0,08 10,5 - 33 58 61 14 53 -20°C.. +70°C -25°C.. +80°C 21 LPCB
601H-F
HEAT 60° C FIXED TEMP
MONOSSIDO DI CARBONIO 0,09 10,5 - 33 60 68 60 53 -10°C.. +55°C -10°C.. +55°C 21 LPCB
601CH
ENHANCED CO FIRE
BASE UNIVERSALE 0,065 - - - - - - LPCB
5B
UNIVERSAL BASE
BASE UNIVERSALE CON RELÈ 0,066 10,5 - 33 - - 15 12 -10°C.. +55°C -20°C.. +55°C - LPCB
MUB-RV
UNIVERSAL RELAY BASE

www.bentelsecurity.com
Series 600
601P 601P

Il rilevatore 601P è in grado di rilevare il fumo visibile prodotto da materiali 601P detectors are capable of detecting the visible smoke pro-
che bruciano senza fiamma o con combustione lenta (mobili, materie plas- duced by materials which smoulder or burn slowly, i.e. soft furnish-
tiche espanse, PVC surriscaldato). ings, plastic foam etc; or smoke produced by overheated but
unburnt PVC.
Il rilevatore 601P è particolarmente indicato per applicazioni di tipo generale e
per aree dove potrebbe verificarsi un surriscaldamento di cavi. Il rilevatore di These detectors are particularly suitable for general applications and
fumo ottico non è indicato per il rilevamento di incendi a combustione veloce i areas. Optical only detectors are not suitable for detecting fast burning fires pro-
quali producono del fumo scarsamente visibile o fumo particolarmente scuro. ducing little visible smoke or very black smoke. The novel design of the asym-
L’originale disegno della camera di rilevamento e la tecnica di analisi dei segnali metrical sampling chamber and signal processing techniques stop unwanted
evita le segnalazioni di falsi allarmi causati da piccoli insetti. Il fumo che penetra alarms caused by very small insects, i.e. thrips. Smoke entering the sampling
nella camera di campionamento riflette degli impulsi di luce infrarossa verso un chamber scatters the infra-red light pulses onto a photodiode. These pulses are
ricevitore che li converte in segnali elettrici. Dei circuiti interni provvedono a val- converted to an electrical signal which is compared against a preset alarm level.
utare tali segnali elettrici al fine di discriminare una eventuale condizione di
allarme.

601PH 601PH

Il rilevatore 601PH è in grado di rilevare una vasta gamma di prodot- 601PH detectors react to the complete range of fire products, from slow
ti della combustione, da quelli generati da principi di incendio lenti e smoldering fires, producing visible particles to open flaming fires producing
senza fiamma che producono delle particelle visibili fino a quelli con large numbers of very hot smaller sized aerosols.
fiamme vive che producono un gran numero di particelle caldissime
e di più piccole dimensioni. The combination of optical and heat technology allows detection of clear burn-
ing fire products which hitherto could only be easily detected by ion-chamber
La combinazione del principio ottico e termico permette la rilevazione di quei detectors. For normal ambient conditions the HPO behaves as a normal detec-
focolai con fiamme vive che fino ad ora potevano essere rilevati soltanto per tor. Only when a rapid rise in temperature is detected does the sensitivity of the
mezzo di rilevatori a ionizzazione. Nelle normali condizioni ambientali il 601PH si detector increase and the presence of smoke will confirm a fire condition which
comporta come un normale rilevatore di fumo ottico, soltanto nel caso in cui will be trasmitted as an alarm level. The 601PH design incorporates a unique
venga rilevato un rapido innalzamento della temperatura il rilevatore aumenta la “mousehole” optical chamber whith an unrivaled signal to noise ratio providing
sua sensibilità e l’eventuale presenza di fumo conferma la condizione di incendio high resilience to dust and dirt which means reduced servicing cost. In addition
che attiverà la trasmissione dell’allarme al dispositivo di controllo. Il rilevatore a unique chamber cover actually draws slow moving smoke into the chamber to
601PH è dotato di una camera di rilevamento ottica disegnata in modo da provide a more responsive detector.
ottenere un rapporto segnale - rumore senza rivali e una elevata immunità alla
polvere ed allo sporco che garantisce una sensibile riduzione dei costi di
manutenzione. Inoltre la copertura della suddetta camera è stata studiata per
richiamare all’interno della stessa il fumo in condizioni di scarsa mobilità dell’aria
rendendo il rilevatore più rapido nella sua risposta.

601H-R / 601H-F
601H-R / 601H-F
Heat detectors offer an acceptable, but less sensitive alternative to
I rilevatori 601H-R (termovelocimetrico) e 601H-F (temperatura fissa) rile- smoke detectors if environmental conditions rule out their use.
vano rispettivamente un anormale rapido innalzamento della temperatura e
un anormale elevato livello di temperatura. 601H-R (rate of rise) and 601H-F (fixed temperature) detectors
detect abnormally high rates of rise of temperature and abnormally high
Nelle normali applicazioni ed in particolar modo in quei casi dove le temperature (static) temperatures respectively. For general use and particular where the
sono particolarmente basse è preferibile l’utilizzo del rilevatore termovelocimet- ambient temperature may be low, a rate of rise heat detector 601H-R is to be
rico 601H-R. Tali rilevatori sono comunque provvisti di una soglia fissa. In alcu- preferred. A fixed temperature limit is also incorporated in these detectors. In
ni ambienti quali cucine, locali caldaie, rapidi innalzamenti della temperatura many environments, e.g. kitchens, canteens and boiler rooms, sudden large
sono considerati normali, l’utilizzo in questi ambienti di rilevatori termoveloci- changes in temperature are considered normal therefore rate-of-rise detectors
metrici è pertanto inadeguato ed è preferibile utilizzare un rilevatore a temper- are generally not suitable in these cases and a slower response fixed tempera-
atura fissa 601H-F. ture detector 601H-F should be used.

601CH 601CH

Il 601CH è caratterizzato da una elevata velocità di risposta nella ril- 601CH detectors are generally faster than optical detectors in responding
evazione dei principi di incendio, da una elevata flessibilità di instal- to fires that start by smoldering. they are also more tolerant of positioning
lazione che ne permette l’utilizzo in quelle applicazioni dove ostacoli and can be mounted in locations where there are likely to be obstacles to
impedirebbero la libera circolazione dell’eventuale fumo. free smoke plume movement.

Il rilevatore è particolarmente indicato per quelle zone ad elevato rischio, aree These detectors are particularly well suited to sleeping risk, storage areas and
di immagazzinamento e tutte quelle situazioni nelle quali un rilevatore di fumo applications where smoke detectors are prone to false alarm. Incorporation of
tenderebbe a dare falsi allarmi. Il rilevatore termovelocimetrico A1R incorpora- A1R rate of rise heat detector within the 601CH provides extra non-selectable
to nel rilevatore fornisce un ulteriore non escludibile fonte di rilevazione che per- detection modes which allows the detector to operate in a wide variety of appli-
mette al rilevatore di risultare adeguato anche in quelle applicazioni dove la pre- cations where combined risk mean that CO detection alone would be insufficient.
senza di rischi combinati porterebbe la sola rilevazione di CO ad essere insuffi- The integrated rate-of-rise heat detector acts as a normal heat detector, addi-
ciente. Il rilevatore termovelocimetrico incorporato si comporta come un nor- tionally anhancing the sensitivity of the carbon monoxide detector if a rapid
male rilevatore termico, inoltre, in caso di rilevamento di un repentino innalza- change of temperature is detected by the detectors thermistor.
mento della temperatura, forza un aumento della sensibilità del rilevatore di
monossido di carbonio.

www.bentelsecurity.com
Rilevatori di Incendio Convenzionali - Conventional Fire Detectors

SERIE 600
AREE APPLICATIVE SERIE 600 - SERIES 600 APPLICATION NOTES

MOLTO PULITO MODERATAMENTE SPORCO


CALDO FUMOSO
PULITO E TEMPERATURA SPORCO FUMOSO E/O UMIDO ARIA APERTA
E SECCO
MODERATA
AMBIENTE
ENVIROMENT MODERATLY DUSTY AND
CLEAN HOT
CLEAN REGULATED DIRTY SMOKY /OR OPEN AREAS
AND DRY AND SMOKY
TEMPERATURE HUMID

Zone di carico
Uffici merci,magazzini con Allevamenti
Cucine sale
Camere pulite industrie leggere muletti diesel, industrie bestiame,
macchina
centro elabora- ospedali, residenziale, pesanti, autofficine lavanderie
MATERIALI PROBABILI RISCHI zione dati sale d’aspetto spogliatoi
FIRE LOADING PROBABLE RISK Loading bay/warehouse
Kitchen engine
Clean room Data Offices, light industrial, with diesel Livestock pen
room engine test
processing suite hospitals, residential, pas- fork-lifts etc. mill, laundry,
beds
senger accomodation Heavy industrial chancing room
Ferry (car deck)

Principi lenti senza fiamma, nascosti


Apparecchiature elettroniche - motori elettrici
(difficili da localizzare -fumi tossici)

MKTSSBL1SERIE600 REV001
- cavi elettrici 601P 601P
601P
Cable pyrolysis (toxic fumes) 601H 601HP
Electronic equipment - Electrical switchgear -
Electrical arcs (ignition source)
Electric motors - Cable conduit
Associated electrical dangers

Stoffe, vestiti - Mobili - Carte e cartoni


Materie plastiche Principi lenti senza fiamma, nascosti
Locali destinati ad animali 601H
(difficili da localizzare-fumi tossici) 601CH 601CH
Segatura, scarti di legnami
601H 601CH 601CH
601P 601P
Fabrics, clothes soft furnishings - paper - Smoulderings (difficult to locate – toxic 601P
cardboard plastic foams - fumes) like hood of flashover back draught)
Animal bedding, wood shavings

Fiamme (rapida crescita di fumo denso)


Liquidi infiammabili
Vernici - solventi gas infiammabili Fumi ad alta temperatura rischi di 601PH
Sostanze chimiche instabili esplosioni associate 601H 601HP 601HR
601P
Flammable liquids - Paints - Solvents - Flaming fire (rapid build up of dense smoke)
Flammable gasses - Unstable chemicals High temperature fumes

Company subject to the direction and coordinating activity of Tyco International Ltd
Associated explosion dangers

Generi alimentari
Rifiuti organici foraggio per animale Fumo e fiamme inizialmente piuttosto
Strutture in legno lento ma una volta innescato l’incendio
Combustibili solidi alte temperature 601H 601CH 601H-R
601CH
601H 601P 601CH 601P
601CH
FoodStuffs Smoke and Flame 601CH 601H 601H-R
General organic waste animal feed Initially fairly slow but high temperature
Wooden structures once estabilished
Solid fuels

Prodotti plastici, prodotti chimici I tipi di rischio possono variare a seconda


Macchine utensili - Materiali da costruzione del tipo di incendio (potrebbe essere
Contenuti non conosciuti necessario l’utilizzo di più di un tipo di 601H 601PH 601P 601CH 601H-R
rilevazione) 601CH 601CH 601CH
601CH 601P 601CH
Plastic chemicals 601P 601PH-R
Machinery - Building materials Type of fire risk may vary as can the type of
Unknown contents fire (may require a mix of detection types)

SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATION


MECCANICHE - MECHANICAL
Materiale - Detector Material FR110 “Bayblend” resistente al fuoco - FR110 “Bayblend” fire resistant
Dimensioni - Dimensions Vedi figura 1 - See figure 1
Peso - Weight Vedi Tabella - See specification summary
Colore - Color Bianco - White

ELETTRICHE - ELECTRICAL
Tempo di reset - Reset Time 2 – 5 secondi - 2 - 5 seconds
Umidità relativa - Relative Humidity 0 – 95% non condensing
Connessione cavi - Wiring Connections Sulla Base - terminali a vite - Max 2x1,5 mm2 per ogni terminale - On MUB - Max 2x1,5 mm2 each terminal

CONFORMITÀ - CONFORMS WITH:


EN 54-5:2000 + A1:2002 Sistemi di rilevazione e di segnalazione d'incendio - Rilevatori di calore - Rilevatori puntiformi
Fire detection and fire alarm systems - Heat detectors - Point detectors

EN 54-7:2000 + A1:2002 Sistemi di rilevazione e di segnalazione d'incendio - Rilevatori di fumo - Rilevatori puntiformi funzionanti secondo il principio della diffusione della luce, della trasmissione della
luce o della ionizzazione.
Fire detection and fire alarm systems - Smoke detectors - Point detectors using scattered light, transmitted light or ionization

BENTEL SECURITY srl


Via Gabbiano 22, Zona Industriale
S. Scolastica - 64013 Corropoli (TE) Italy
Tel. +39 0861 839060 Fax. +39 0861 839065
www.bentelsecurity.com info@bentelsecurity.com
Pulsante di Segnalazione Manuale

ISTISBL2MCP200CS 1.0 130212


Manual Call Point
Punto de señalización manual

MCP200CS
Conforme / Complies with / Cumple: EN54 part 11

I ITALIANO
DESCRIZIONE GENERALE SCHEMA DI COLLEGAMENTO
Ill pulsante di segnalazionemanuale MCP200CS (MCP di seguito) è L’MCP può essere connesso alla zona convenzionale tramite un col-
appositamente progettato per l'utilizzo con i Sistemi d’incendio con- legamento standard a due fili (vedere Figura 2). Nello stato di allarme
venzionali ed è ideale per le installazioni interne che richiedono
il LED dell’MCP è acceso; due resistori in parallelo limitano la corr-
un'attivazione manuale o una inibizione nei Sistemi di Allarme incen-
dio e di Estinzione. ente che circola attraverso il LED; il valore equivalente della resist-
enza di limitazione è 270 ohm. La corrente di allarme determinata da
L’MCP si attiva premendo la parte centrale dell’elemento di aziona-
questo valore di resistenza rientra nell'intervallo delle tipiche centrali
mento (le frecce di colore nero indicano il punto esatto), si ripristina
di rilevazione incendio convenzionali e permette, di discriminare gli
tramite l'apposita chiave. È presente inoltre un LED che indica lo
allarmi del MCP da quelli dei rilevatori d'incendio collegati sulla
stato di Allarme (LED rosso fisso).
stessa zona convenzionale.
MODALITÀ DI ATTIVAZIONE
Se è richiesta una resistenza di allarme superiore (470 ohm) rimuo-
Appena si sviluppa un incendio, l'utilizzatore può premere l’elemento
vere il coperchio interno B (figura 5) e tagliare il resistore C.
di azionamento dell’MCP (vedere fig.4): un INDICATORE GIALLO di
La supervisione della zona convenzionale si ottiene collegando il
segnalazione sarà visibile. Quando compare l’indicatore giallo sig-
Resistore di Fine Linea (EOL) da 3,9 Kohm per le centrali.
nifica che l’MCP è stato attivato. Si accende inoltre il LED rosso
tramite la corrente di allarme della zona convenzionale.
RIPRISTINO
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Una volta attivato l’MCP, il responsabile della sicurezza può ripor-
tarlo al suo stato di riposo tramite la chiave in dotazione (vedere
DESCRIZIONE VALORE
fig.3): inserire la chiave nel foro posizionato sulla parte destra
dell’MCP spingendola fino in fondo, quindi estrarla per completare 300V 10A (IEC 380V 16A)
Portata dei morsetti
PASSO: 5.08mm
l'azione di ripristino.
FUNZIONI DELLA CHIAVE Rigidità dielettrica AC 1500 V/min
La chiave può anche essere usata per smontare l'unità principale Resistenza di isolamento 500Mohm o più @ 500V CC
dalla relativa base. Sul lato inferiore dell’MCP l'utilizzatore può tro- Dimensioni (mm) 98,8 x 96,6 x 39,6
vare due piccoli fori quadrati dove inserire e spingere la chiave pro- Temperatura di funzionamento -20°C ~ 50°C
vocando la separazione dell’MCP (vedere la figura 3). Conduttore elettrico adeguato AWG 22~14 (IEC 1,5mm²)
Grado IP Adatto per uso interno
INSTALLAZIONE Materiale plastico ABS
1. Utilizzare delle viti standard per fissare la base nel punto previsto,
quindi leggere i punti seguenti per effettuare i collegamenti sull’MCP.
2. Passare i fili di collegamento attraverso il foro presente sulla base.
3. Collegare i fili ai morsetti a molla L e C (ci sono due morsetti
contrassegnati con L e due con C, uno per l'ingresso ed uno per
l'uscita). Spingendo circa 5mm di filo spellato all'interno dei morsetti
a molla il filo viene bloccato automaticamente.
4. Inserire l'unità principale dell’MCP nella base e premere per fis-
sarle insieme.

Informazioni sul riciclaggio


Il costruttore consiglia ai clienti di smaltire i dispositivi usati (centrali, rilevatori, sirene, accessori elettronici, ecc.) nel rispetto dell'ambiente.
Metodi potenziali comprendono il riutilizzo di parti o di prodotti interi e il riciclaggio di prodotti, componenti e/o materiali.

Direttiva Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE WEEE)


Nell'Unione Europea, questa etichetta indica che questo prodotto NON deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Deve essere depositato in un impianto adeguato che sia in grado di eseguire operazioni di recupero e riciclaggio.

Il contenuto di questo manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso e non rappresenta un impegno da parte del Costruttore
G ENGLISH
GENERAL DESCRIPTION WIRING DIAGRAM
The MCP200CS Manual Call Point has been specially designed to The Module can be connected to the Conventional Zone by means
be used with Conventional Fire Alarm Systems and is ideal for inter- of a standard two wire connection (See Fig. 2).
nal installations that require manual activation and inhibition of Fire In the alarm condition the Manual Call Point LED is turned on, two
Alarms and Fire Extinquishment Systems. resistors in parallel limit the current that flows into the LED and the
The MCP200CS Manual Call Point is activated by pushing the centre resultant limiting resistor is 270 ohm.
of the Operating Face (black arrows indicate the exact point), and The alarm current determined by this resistor value can meet the
reset by means of the special key, it provides also local LED indica- ranges of typical fire conventional panels and allows, to discriminate
tion of Alarm status (Red LED Fixed). alarms from MCP’s or from fire detectors that have been wired on the
ACTIVE STATUS same conventional zone.
Once happens any fire, user can push the plastic button of the Man- If the higher alarm resistance (470 ohm) option is required remove
ual-Call-Point down (see fig 4) then a warning YELLOW-BOARD the internal cover B (fig 5) and cut the resistor C.
would jump up. When the Yellow-Board shows off, it means the MCP The supervision of the conventional zone is achieved by connecting
has been activated. The red LED is also switched on drawing the the End Of Line Resistor, 3.9 kohm for the panels.
alarm current from the conventional zone.
RESET ELECTRICAL DETAILS
When the MCP has been settled down, the security manager can
reset the Manual-Call-Point back to its stand-by status by using the
attached KEY (see fig 1); whom can find the key hole on the right- SPECIFICATIONS VALUE
side of Manual-Call-Point then push the key into and till its end, then 300V 10A (IEC 380V 16A)
Rating of block terminal
pull it out to complete the RESET action. PITCH: 5.08mm
KEY'S FUNCTION Insulation Withstands Voltage AC 1500 V/min
The key can also be used to disassembly the main-unit out from its 500Mohm or more
Insulation Resistance
base. User can find two small square holes at the bottom side of the @ DC 500V
Manual-Call-Point, whom can use the key to push the springs of Dimensions (mm) 98.8 x 96.6 x 39.6
main-unit out through the holes then can easily to depart the whole Operating Temperature Range -20°C ~ 50°C
Manual-Call-Point into two parts (see fig 3). Suitable Electric Wire AWG 22~14 (IEC 1.5mm2)
IP Rating Suitable for internal Use
INSTALLATION Material ABS Plastic
1. Please use a standard screw driver to fix the base onto its proper
position, then according to the following description to make the
wires connect to the Manual-Call-Point.
2. Pull the connection wires out through the hole of the base-unit.
3. Connected the wires into the L and C wire-holders (there are each
two holes under both L and C labels for Input or Output). Just push
about 5mm of the wire-lead into the wire-holder then the wire will be
auto locked down.
4. Insert the main unit of Manual Call Point into the base unit and
push it down to fix them together.

Recycling information
The manufacter recommends that customers dispose of their used equipments (panels, detectors, sirens, and other devices)
in an environmentally sound manner. Potential methods include reuse of parts or whole products and recycling of products, components, and/or materials.

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive


In the European Union, this label indicates that this product should NOT be disposed of with household waste.
It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.

The manufacter reserves the right to modify the technical specifications of this product without prior notice.
E ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL ESQUEMA DE CONEXIONES
El Pulsador de incendio MCP200CS ha sido especialmente diseña- El módulo puede conectarse a la Zona Convencional mediante una
do para ser utilizado con un Sistema de central anti-incendios con- conexión de dos cables estándar (Ver Fig. 2).
vencional, siendo ideal para instalaciones interiores que requieran En condición de alarma, el led del pulsador se activara, dos resisten-
activación y desconexión manual de sistemas de extinción y de alar- cias en paralelo limitan la corriente que pasa a través de led gene-
mas de incendios. rando un valor de resistencia de 270 Ohm.
El Pulsador Manual MCP200CS se activa pulsando el frontal del pul- El valor indicado de resistencia es estándar y puede funcionar con
sador (indicado por las flechas) y el rearme se realiza por medio de los paneles de incendio convencionales del mercado. Conectado a
una llave, posee además un LED indicador del estado de Alarma una central, es capaz de discriminar alarmas de detectores de la de
(LED rojo fijo). los propios pulsadores de incendio dentro de la misma zona.
ESTADO ACTIVO Si se necesita un valor mayor de resistencia (470 Ohm) , quitar la
Una vez que se desata un incendio, el usuario puede presionar hacia cubierta B y cortar la resistencia C.
abajo el frontal del pulsador de incendio (ver Fig. 4) entonces un Para supervisión del pulsador conectar la resistencia de fin de línea
fondo amarillo de alarma activada aparecerá en el mismo frontal. de las centrales de 3.9 kohm en el pulsador.
Cuando el fondo amarillo aparece, significa que el pulsador de
alarma ha sido activado. El LED rojo también se conecta mostrando CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
activa la entrada de zona en la central de incendios.
RESET
Cuando el Pulsador de incendio ha sido activado, el responsable de CARACTERÍSTICAS VALORES
seguridad puede resetear el pulsador de incendio al estado de 300V 10A (IEC 380V 16A)
Identificación del bloque terminal
reposo, usando la llave de reset (ver Fig. 1); el orificio para la llave PITCH: 5.08mm
de reset se encuentra en el lado derecho del pulsador, luego se pre- Voltaje admisible aislamiento AC 1500 V/min
siona la llave dentro del mismo hasta que haga tope, al desaparecer 500Mohm o más
Resistencia Aislamiento
el fondo amarillo, el pulsador se habrá rearmado. @ DC 500V
FUNCIÓN DE LA LLAVE Dimensiones (mm) 98,8 x 96,6 x 39,6
La llave puede ser también empleada para desmontar la unidad prin- Rango de temperaturas Operativas -20°C ~ 50°C
cipal de su base. Hay dos pequeños orificios cuadrados en la parte Cable eléctrico dispositivo AWG 22~14 (IEC 1,5mm²)
de abajo del pulsador de incendios, donde se coloca Identificación IP Disponible para uso interno
la llave para destornillar los tornillos de sujeción hacia afuera de la ABS Plástico
Material
unidad principal, luego se puede fácilmente separar todo el pulsador
manual en sus dos diferentes partes (ver Fig. 3)

INSTALACIÓN
1. Utilizar un atornillador estándar para fijar la base en la posición
correcta, según la descripción siguiente se realiza la conexión de los
cables con el pulsador de incendio.
2. Extraer los cables de conexión a través del orificio de la base de
la unidad.
3. Conectar los cables en los orificios soporte L y C (hay dos orificios
debajo de las etiquetas L y de C marcados como input y output). Es
suficiente empujar 5 mm el extremo del cable dentro del Terminal de
conexión, así dicho cable quedará bloqueado.
4. Introducir la unidad principal del Punto de Llamada Manual en la
base de la unidad y empujar hacia abajo para fijarlas correctamente.

Información sobre reciclado


Se recomienda a los clientes que desechen el hardware antiguo (centrales, detectores, Sirenas y otros dispositivos) ateniendo a las normas de protección del ambiente.
Métodos a seguir incluyen el volver a utilizar las partes o productos enteros y el reciclado de componentes y materiales.

Directiva sobre el deshecho de material eléctrico y electrónico (WEEE)


En la Unión Europea, esta etiqueta indica que la eliminación de este producto no se puede hacer junto con el deshecho doméstico.
Se debe depositar en una instalación apropiada que facilite la recuperación y el reciclado.

El fabricante se reserva el derecho a modificar las especificaciones técnicas de este producto sin previo aviso.
LC+

Centrale Incendio
Convenzionale L
EOL
Conventional Fire 3,9 kW
Control Panel ¼W
Central Antincendio C
Convencional

Rilevatore Convenzionale
Conventional Detector
Detector Convencional

Fig. 1 - Installazione - Installation - Instalación Fig. 2 - Collegamenti - Connections - Conexiones

Fig. 3 - Dimensioni - Dimensions - Dimensiones

C
© FireClass

Via Gabbiano 22, Z.Ind.S. Scolastica


64013 Corropoli (TE), Italy

Hillcrest Business Park Cinderbank Dudley


West Midlands
DY2 9AP United Kingdom
Fig. 4 - Elemento di attivazione ripristinabile Fig. 5 - Taglio resistore
- Elementos de plástico ajustables - Resistor cut www.fireclass.co.uk
- Elementos de plástico ajustables - Corte resistencia FireclassSales@tycoint.com
Indoor Selectable-
Output Horns,
Strobes, and
Horn Strobes for
Wall Applications
System Sensor L-Series audible visible notification
products are rich with features guaranteed to cut
installation times and maximize profits with lower
current draw and modern aesthetics.

Features
• Updated Modern Aesthetics The System Sensor L-Series offers the most versatile and
• Small profile devices for Horns and Horn Strobes easy-to-use line of horns, strobes, and horn strobes in the industry
with lower current draws and modern aesthetics. With white and red
• Plug-in design with minimal intrusion into the back box
plastic housings, standard and compact devices, and plain, FIRE,
• Tamper-resistant construction
and FUEGO-printed devices, System Sensor L-Series can
• A
 utomatic selection of 12- or 24-volt operation at 15 and 30 meet virtually any application requirement.
candela
• F
 ield-selectable candela settings on wall units: The L-Series line of wall-mount horns, strobes, and horn strobes
15, 30, 75, 95, 110, 135, and 185 include a variety of features that increase their application versatility
• Horn rated at 88+ dBA at 16 volts while simplifying installation. All devices feature plug-in designs
with minimal intrusion into the back box, making installations fast
• Rotary switch for horn tone and two volume selections
and foolproof while virtually eliminating costly and time-consuming
• Mounting plate for all standard and all compact wall units ground faults.
• M
 ounting plate shorting spring checks wiring continuity before
device installation To further simplify installation and protect devices from construction
• Electrically compatible with legacy SpectrAlert and SpectrAlert damage, the L-Series utilizes a universal mounting plate for all
Advance devices models with an onboard shorting spring, so installers can test wiring
• Compatible with MDL3 sync module continuity before the device is installed.

• Strobes and Horn Strobes listed for wall mounting only


Installers can also easily adapt devices to a suit a wide range
• Horns listed for wall or ceiling use of application requirements using field-selectable candela settings,
automatic selection of 12- or 24-volt operation, and a rotary switch
for horn tones with two volume selections.
Agency Listings

S5512 FM approved except 7125-1653:0504


S4011 for ALERT models 7135-1653:0503
3057383, 3057072

AVDS865-05 • 2/22/2018 • Page 1


L-Series Specifications
Architect/Engineer Specifications
General
L-Series standard horns, strobes, and horn strobes shall mount to a standard 2 x 4 x 17/8-inch back box, 4 × 4 × 1½-inch back box, 4-inch
octagon back box, or double-gang back box. L-Series compact products shall mount to a single-gang 2 × 4 × 17 ⁄8 -inch back box. A universal
mounting plate shall be used for mounting ceiling and wall products for all standard models and a separate universal mounting plate shall be
used for mounting wall compact models. The notification appliance circuit wiring shall terminate at the universal mounting plate. Also, L-Series
products, when used with the Sync•Circuit™ Module accessory, shall be powered from a non-coded notification appliance circuit output
and shall operate on a nominal 12 or 24 volts. When used with the Sync•Circuit Module, 12-volt-rated notification appliance circuit outputs
shall operate between 8.5 and 17.5 volts; 24-volt-rated notification appliance circuit outputs shall operate between 16.5 and 33 volts. Indoor
L-Series products shall operate between 32 and 120 degrees Fahrenheit from a regulated DC or full-wave rectified unfiltered power supply.
Strobes and horn strobes shall have field-selectable candela settings including 15, 30, 75, 95, 110, 135, and 185.

Strobe
The strobe shall be a System Sensor L-Series Model _______ listed to UL 1971 and shall be approved for fire protective service. The strobe
shall be wired as a primary-signaling notification appliance and comply with the Americans with Disabilities Act requirements for visible
signaling appliances, flashing at 1 Hz over the strobe’s entire operating voltage range. The strobe light shall consist of a xenon flash tube and
associated lens/reflector system.

Horn Strobe Combination


The horn strobe shall be a System Sensor L-Series Model _______ listed to UL 1971 and UL 464 and shall be approved for fire protective
service. The horn strobe shall be wired as a primary-signaling notification appliance and comply with the Americans with Disabilities Act
requirements for visible signaling appliances, flashing at 1 Hz over the strobe’s entire operating voltage range. The strobe light shall consist
of a xenon flash tube and associated lens/reflector system. The horn shall have two audibility options and an option to switch between a
temporal three pattern and a non-temporal (continuous) pattern. These options are set by a multiple position switch. The horn on horn strobe
models shall operate on a coded or non-coded power supply.

Synchronization Module
The module shall be a System Sensor Sync•Circuit model MDL3 listed to UL 464 and shall be approved for fire protective service. The
module shall synchronize Strobes at 1 Hz and horns at temporal three. Also, while operating the strobes, the module shall silence the horns
on horn strobe models over a single pair of wires. The module shall mount to a 411/16 × 411/16 × 21/8-inch back box. The module shall also
control two Style Y (class B) circuits or one Style Z (class A) circuit. The module shall synchronize multiple zones. Daisy chaining two or more
synchronization modules together will synchronize all the zones they control. The module shall not operate on a coded power supply.

Physical/Electrical Specifications
Standard Operating Temperature 32°F to 120°F (0°C to 49°C)
Humidity Range 10 to 93% non-condensing
Strobe Flash Rate 1 flash per second
Nominal Voltage Regulated 12 DC or regulated 24 DC/FWR1
Operating Voltage Range 2
8 to 17.5 V (12 V nominal) or 16 to 33 V (24 V nominal)
Operating Voltage Range MDL3 Sync Module 8.5 to 17.5 V (12 V nominal) or 16.5 to 33 V (24 V nominal)
Input Terminal Wire Gauge 12 to 18 AWG
Wall-Mount Dimensions (including lens) 5.6˝ L × 4.7˝ W × 1.91˝ D (143 mm L × 119 mm W × 49 mm D)
Compact Wall-Mount Dimensions (including lens) 5.26” L x 3.46” W x 1.91” D (133 mm L x 88 mm W x 49 mm D)
Horn Dimensions 5.6˝ L × 4.7˝ W × 1.25˝ D (143 mm L × 119 mm W × 32 mm D)
Compact Horn Dimensions 5.25” L x 3.45” W x 1.25” D (133 mm L x 88 mm W x 32 mm D)
1. Full Wave Rectified (FWR) voltage is a non-regulated, time-varying power source that is used on some power supply and panel outputs.
2. Strobe products will operate at 12 V nominal only for 15 cd and 30 cd.

AVDS865-05 • 2/22/2018 • Page 2


UL Current Draw Data
UL Max. Strobe Current Draw (mA RMS) UL Max. Horn Current Draw (mA RMS)
8–17.5 Volts 16–33 Volts 8–17.5 Volts 16–33 Volts
Candela DC DC FWR Sound Pattern dB DC DC FWR
Candela 15 88 43 60 Temporal High 39 44 54
Range 30 143 63 83 Temporal Low 28 32 54
75 N/A 107 136 Non-Temporal High 43 47 54
95 N/A 121 155 Non-Temporal Low 29 32 54
110 N/A 148 179 3.1 KHz Temporal High 39 41 54
135 N/A 172 209 3.1 KHz Temporal Low 29 32 54
185 N/A 222 257 3.1 KHz Non-Temporal High 42 43 54
3.1 KHz Non-Temporal Low 28 29 54
Coded High 43 47 54
3.1 KHz Coded High 42 43 54

UL Max. Current Draw (mA RMS), Wall Horn Strobe, Candela Range (15–185 cd)
8–17.5 Volts 16–33 Volts
DC Input 15cd 30cd 15cd 30cd 75cd 95cd 110cd 135cd 185cd
Temporal High 98 158 54 74 121 142 162 196 245
Temporal Low 93 154 44 65 111 133 157 184 235
Non-Temporal High 106 166 73 94 139 160 182 211 262
Non-Temportal Low 93 156 51 71 119 139 162 190 239
3.1K Temporal High 93 156 53 73 119 140 164 190 242
3.1K Temporal Low 91 154 45 66 112 133 160 185 235
3.1K Non-Temporal High 99 162 69 90 135 157 175 208 261
3.1K Non-Temporal Low 93 156 52 72 119 138 162 192 242
16–33 Volts
FWR Input 15cd 30cd 75cd 95cd 110cd 135cd 185cd
Temporal High 83 107 156 177 198 234 287
Temporal Low 68 91 145 165 185 223 271
Non-Temporal High 111 135 185 207 230 264 316
Non-Temportal Low 79 104 157 175 197 235 283
3.1K Temporal High 81 105 155 177 196 234 284
3.1K Temporal Low 68 90 145 166 186 222 276
3.1K Non-Temporal High 104 131 177 204 230 264 326
3.1K Non-Temporal Low 77 102 156 177 199 234 291

Horn Tones and Sound Output Data


Horn and Horn Strobe Output (dBA)
8–17.5 16–33
Switch Volts Volts
Position Sound Pattern dB DC DC FWR
1 Temporal High 84 89 89
2 Temporal Low 75 83 83
3 Non-Temporal High 85 90 90
4 Non-Temporal Low 76 84 84
5 3.1 KHz Temporal High 83 88 88
6 3.1 KHz Temporal Low 76 82 82
7 3.1 KHz Non-Temporal High 84 89 89
8 3.1 KHz Non-Temporal Low 77 83 83
9* Coded High 85 90 90
10* 3.1 KHz Coded High 84 89 89
* Settings 9 and 10 are not available on 2-wire horn strobes. Temporal coding must
be provided by the NAC. If the NAC voltage is held constant, the horn output remains
constantly on.

AVDS865-05 • 2/22/2018 • Page 3


L-Series Dimensions

1.91" 3.46"
3.46" 48.5 mm 88 mm 1.25" 3.57" 1.55"
88 mm 1.25" 32 mm (9.1 cm) (3.9 cm)
32 mm

5.27" 5.38"
133.9 mm 5.27" (13.7 cm)
133.9 mm

A0548-00 A0547-00 A0557-00

Compact Strobe, Horn Strobe Compact Horn Compact Wall Surface Mount Back Box
SBBGRL, SBBGWL

4.70"
(11.94 cm) 1.91"
4.7" 1.25"
(4.85 cm) 4.82"
119 mm 32 mm 1.85"
(12.24 cm)
1.25" (4.69 cm)
(3.18 mm)

5.78"
5.67" 5.67"
(14.68 cm)
(14.4 cm) 144 mm

A0554-01
A0550-00 A0549-00
Strobe, Horn Strobe Horn Wall Surface Mount Back Box
SBBRL/SBBWL

L-Series Ordering Information


Model Description Model Description
Wall Horn Strobes Horns*
P2RL 2-Wire, Horn Strobe, Red HRL* Horn, Red
P2WL 2-Wire, Horn Strobe, White HWL* Horn, White
P2GRL 2-Wire, Compact Horn Strobe, Red HGRL* Compact Horn, Red
P2GWL 2-Wire, Comp 2 fils act Horn Strobe, White HGWL* Compact Horn, White
P2RL-P 2-Wire, Horn Strobe, Red, Plain Accessories
P2WL-P 2-Wire, Horn Strobe, White, Plain TR-2 Universal Wall Trim Ring Red
P2RL-SP 2-Wire, Horn Strobe, Red, FUEGO TR-2W Universal Wall Trim Ring White
P2WL-SP 2-Wire, Horn Strobe, White, FUEGO SBBRL Wall Surface Mount Back Box, Red
P4RL 4-Wire, Horn Strobe, Red SBBWL Wall Surface Mount Back Box, White
P4WL 4-Wire, Horn Strobe, White SBBGRL Compact Wall Surface Mount Back Box, Red
Wall Strobes SBBGWL Compact Wall Surface Mount Back Box, White
SRL Strobe, Red
SWL Strobe, White
SGRL Compact Strobe, Red
SGWL Compact Strobe, White
SRL-P Strobe, Red, Plain
SWL-P Strobe, White, Plain
SRL-SP Strobe, Red, FUEGO
SWL-CLR-ALERT Strobe, White, ALERT Notes:
All -P models have a plain housing (no “FIRE” marking on cover).
All -SP models have “FUEGO” marking on cover.
All -ALERT models have “ALERT” marking on cover.
*Horn-only models are listed for wall or ceiling use.

3825 Ohio Avenue • St. Charles, IL 60174 ©2018 System Sensor.


Phone: 800-SENSOR2 • Fax: 630-377-6495 Product specifications subject to change without notice. Visit systemsensor.com
for current product information, including the latest version of this data sheet.
www.systemsensor.com AVDS865-05 • 2/22/2018
ALARMA DE INCENDIO

- En el panel presionar el botón (Silenciar Zumbador) y ver donde se


genero la alarma de incendio en el display, verificar si fue un pulsador
manual, detector de humo / temperatura)

- Enviar una persona a verificar si el evento es real o es un falso disparo con


la llave del Avisador Manual/Pulsador y un aerosol de aire comprimido para
limpiar detectores de humo

- Si el evento es una falsa alarma (accionamiento por accidente de Avisador


Manual/Pulsador, humo de cigarrillo o acumulación de suciedad en el
detector de humo). En el panel presionar el botón (Silenciar Sirenas)
y luego el panel le va a pedir la contraseña de 5 dígitos y luego apretar el
botón (Enter)

- En el avisador manual Resetear Avisador Manual/Pulsador (ver más abajo


“Procedimiento para resetear dispositivos”)

- En el detector de humo bajar y limpiarlo y volver a colocarlo (ver más


abajo “Procedimiento para resetear dispositivos”)

- En el panel Presionar el botón (Reset) y luego el panel le va a pedir la


contraseña de 5 dígitos y luego apretar el botón (Enter)

PROCEDIMIENTO PARA RESETAR DISPOSITIVOS


-AVISADOR MANUAL/PULSADOR : ingrese por la parte inferior del avisador
la parte de la llave que tiene dos puntas, inserte en las dos ranuras y
presione hacia arriba hasta sentir un “clic”, luego presione ambos bordes
(carcaza) que están al costado del plástico color blanco hacia abajo, luego
retire la llave presionando hacia abajo y como último paso presionar la
carcaza nuevamente hacia arriba.

-DETECTOR DE HUMO: girar el detector hacia la izquierda hasta que haga


tope y luego sacarlo de su base. Aplicarle 4 disparos cortos de aire
comprimido en las ranuras sobre los leds. Volver a presentar el detector
sobre la base hasta que calce y luego girarlo hacia la derecha. Si el detector
sigue disparado ver video instructivo.
EVACUACIÓN MASIVA

-En caso de requerir una evacuación masiva se debe presionar el botón


(Evacuación) y se activaran todas las sirenas de incendio.

También podría gustarte