Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Taller: (Lopezblanco) - (05-05-2023)
Manual de Taller: (Lopezblanco) - (05-05-2023)
TM
]
23
-20
05
5-
[0
]-
co
an
z bl
pe
[lo
2001
[lo
pe
zb
lan
co
]-
[0
5-
05
-20
23
]
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
u
Abreviaturas :
]
23
u 5-
05
20
Indice
-
1 Introducción
[0
]-
co
2 Desmontaje
l an
zb
3
pe
Montaje
[lo
4 Pruebas
Editado por :
Delphi Diesel Systems
Asistencia Técnica
12 à 14 Boulevard de l'Industrie
5 Datos técnicos
1
u Indice Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1 Introducción
1.1 Preámbulo .............................................................................................................. 5
1.2 Recomendaciones importantes ........................................................................... 6
2 Desmontaje
2.1 Preparación para el desmontaje .......................................................................... 7
2.2 Desmontaje de conjuntos ..................................................................................... 7
2.2.1 Palancas, accesorios, tapa ....................................................................... 7
2.2.2 Actuador neumático ............................................................................... 10
2.2.3 Amortiguador (dash-pot) ........................................................................ 10
2.2.4 Regulador de mínima/máxima .............................................................. 11
2.2.5 Regulador de todas las velocidades ..................................................... 11
2.2.6 Cabezal hidráulico ................................................................................... 12
2.3 Desmontaje del dispositivo de avance.............................................................. 16
2.3.1 Avance de velocidad ............................................................................... 16
]
2.3.2 Avance de velocidad y sobreavance manual ....................................... 16
23
2.3.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico ..................... 17
2.3.4 Avance de velocidad, A.F.C. con sobreavance automático ................. 18
20
2.3.5 Avance de velocidad A.F.C. con sobreavance electromagnético ....... 18
2.3.6 Avance con carga progresiva (A.C.P.) ................................................... 18
-
2.3.7 Avance control numérico ....................................................................... 19
05
2.4 Extracción del anillo de levas ............................................................................. 19
2.5 Desmontaje del dispositivo de accionamiento ................................................ 19
5-
2.5.1 Accionamiento de tipo "correa dentada" .............................................. 19
[0
2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN Indice
u
3.3 Colocación y montaje del accionamiento ......................................................... 37
3.3.1 Colocación del accionamiento del tipo de correa dentada ................. 37
3.3.2 Montaje del accionamiento del tipo de correa dentada en el cárter . 38
3.3.3 Montaje del accionamiento con cubo flotante ..................................... 41
3.3.4 Montaje del accionamiento de cubo flotante en el cárter................... 41
3.4 Montaje del anillo de levas ................................................................................ 42
3.5 Montaje del cabezal hidráulico en el cárter ...................................................... 43
3.6 Montaje del dispositivo de avance .................................................................... 43
3.6.1 Avance de velocidad ............................................................................... 43
3.6.2 Avance de velocidad y sobreavance manual ....................................... 44
3.6.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance hidráulico ..................... 46
3.6.4 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance automático ............... 47
3.6.5 Avance de velocidad y A.F.C. con sobreavance electromagnético .... 47
3.6.6 Avance con carga progresiva ................................................................. 48
3.6.7 Avance digital .......................................................................................... 49
3.7 Montaje de tornillos huecos, válvulas y corrector ........................................... 49
]
3.7.1 Tornillo hueco de avance ....................................................................... 49
23
3.7.2 Válvula de sobrecarga ............................................................................ 50
3.7.3 Válvula combinada ................................................................................. 51
20
3.7.4 Válvula de carga ligera del A.F.C. o de sobrecalador hidráulico ........ 51
3.7.5 Válvula del A.F.C. de control eléctrico ................................................... 51
-
05
3.7.6 Sobreavance de la electroválvula .......................................................... 52
3.7.7 Corrector altimétrico ............................................................................... 52
5-
3.7.8 Electroválvula de avance ........................................................................ 52
3.7.9 Montaje del corrector de sobrealimentación no desmontable .......... 53
[0
3
u Indice
4.1.1 Condiciones de pruebas ISO para bombas de inyección tipo DPC ...
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
65
4.1.2 Condiciones de pruebas para bombas de inyección tipo "EURO 96" .. 65
4.1.3 Condiciones de pruebas específicas para las bombas de inyección
tipo DPCN ................................................................................................ 66
4.2 Generalidades sobre las pruebas ...................................................................... 67
4.2.1 Instalación de la bomba en el banco de pruebas ................................ 67
4.2.2 Utilización de la ficha de pruebas .......................................................... 67
4.2.3 Procedimiento de cebado y purga antes de las pruebas .................... 67
4.2.4 Ajuste del "cero del avance" .................................................................. 68
4.3 Comprobaciones y ajustes ................................................................................. 68
4.3.1 Preajuste de la presión de transferencia .............................................. 68
4.3.2 Preajuste de la válvula diferencial de sobrecarga ............................... 68
4.3.3 Ajuste del avance .................................................................................... 69
4.3.4 Control de la presión interna ................................................................. 69
4.3.5 Ajuste del caudal máximo ...................................................................... 70
4.3.6 Comprobaciones y ajuste del regulador ............................................... 71
4.3.7 Control de la apertura de la válvula diferencial ................................... 71
]
23
4.3.8 Ajuste del corrector de sobrealimentación y del caudal máximo ...... 71
4.3.9 Ajuste del avance con carga ligera ....................................................... 72
20
4.3.10 Comprobación de la supresión del avance con carga ligera .............. 73
4.3.11 Ajuste del avance con carga progresiva ............................................... 73
4.3.12 Comprobación del avance con carga progresiva ................................ 73
-
05
4.3.13 Ajuste del sobreavance automático ...................................................... 73
4.3.14 Ajuste del sobreavance hidráulico ........................................................ 74
5-
4.3.15 Ajuste del interruptor eléctrico .............................................................. 74
4.3.16 Comprobación del interruptor eléctrico ............................................... 74
[0
4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN Introducción
u
1
]
23
- 20
05
5-
1.Fig.A
[0
]-
1.1 PREAMBULO
A la hora de reparar una bomba de inyección, la - una caja con compartimentos para colocar las
co
además del manual de taller, de unas notas técnicas - un recipiente con aceite de pruebas limpio,
denominadas "INTEC" (Información Técnica).
- un recipiente con grasa (Shell Alvania R2) y
pe
5
u
1
1.2
Introducción
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Es obligatorio :
- seguir los métodos descritos a continuación,
- utilizar las herramientas adecuadas,
- no intentar extraer los pasadores alojados en los
distintos elementos,
- sustituir todas las juntas, arandelas, hilos de
plomo y precintos,
- sustituir los cojinetes después de su desmontaje,
- sustituir los componentes que presenten
síntomas de rotura, desgaste, adherencia,
corrosión, fisura o deformación,
- sustituir un kit completo si uno de los
]
componentes de sus componentes debe
23
cambiarse.
-20
05
5-
[0
]-
co
l an
zb
pe
[lo
6
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.1 Fig.1
]
23
2.2.1 Palancas, accesorios, tapa
1
20
Retire las bieletas de los dispositivos de 2
avance con carga ligera, de avance con carga 3
-
progresiva o del sobreavance si la bomba
05 4
está provista de ellos. Quite y deseche la
tuerca autoblocante de fijación (1) y la
5-
arandela (2) de la palanca del acelerador (3). 5
Retire la palanca del acelerador, el muelle
[0
1
la palanca del acelerador, el muelle 2
antagonista (4) y el sombrerete (5). Retire la 3
l
zb
5
[lo
6
7
8
2.2 Fig.2
2.2 Fig.3
7
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
- 20
05
Si la bomba está equipada con dos
interruptores eléctricos en la palanca del
5-
arandela (2).
2
an
l
zb
2.2 Fig.5
pe
[lo
1 2 3 4 5 6
Si la bomba está dotada de un interruptor
neumático, quite el tornillo de fijación (6)
7 provisto de sus arandelas (7) y (8) y el
16 8 interruptor (9). Retire los dos tornillos (12)
9 provistos de sus arandelas (11) y el soporte
15 de interruptor (10). Retire el tornillo de
bloqueo (2) de la leva sobre la palanca del
10 acelerador y la arandela (1). Desenrosque y
11 deseche la tuerca autoblocante (3) de la
14 palanca del acelerador, retire la arandela (4),
12
la leva (5), el casquillo separador (16), la
13 palanca del acelerador, el muelle antagonista
(8) y el sombrerete (13).
2.2 Fig.6
8
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.2 Fig.7
]
de la rótula (3) y extraiga el amortiguador
23
(1).
Según la aplicación, quite los tornillos de
20
fijación (4) del amortiguador (1) y retire este
último.
-
En ambos casos, extraiga la palanca del
05
acelerador como se ha indicado anteriormente.
5-
[0
2.2 Fig.8
]-
2
2.2 Fig.9
2.2 Fig.10
9
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
7 6 5 4 3
2.2 Fig.11
]
23
cable, afloje el tornillo (1) y retire el
sujetacables (2). Sujete firmemente el
actuador (4) con la mano y afloje la tuerca
20
de fijación (3). Retire el actuador (4).
-
05
5-
[0
2.2 Fig.12
]-
2.2 Fig.13
2.2 Fig.14
10
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.2 Fig.15
]
freno.
23
Retire el tope de la válvula dosificadora (5).
Eleve la válvula (7) retirando el muelle de
20
gancho (8) y retire la válvula dosificadora.
-
Desenganche el gancho de regulación (6) y 05 7
el conjunto de mínima/máxima (1) de ambos
lados de la bomba. Quite los dos tornillos de
5-
fijación (3) del soporte después de haber
liberado el freno (2).
[0
8
2.2 Fig.16
]-
2.2 Fig.17
2.2 Fig.18
11
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
de soporte trasero (3). Retire el accesorio.
Quite el tornillo hueco de entrada (1). Retire
la electroválvula de corte de combustible (2).
20
4
Retenga el núcleo y el muelle sobre ella con
ayuda de un tapón (ref. 9007-598B).
-
3
05
5-
[0
2.2 Fig.20
]-
transferencia (1).
l
zb
pe
[lo
2.2 Fig.21
4
2.2 Fig.22
12
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1 2 3
]
sombrerete (1) y retire esta válvula teniendo 5
23
cuidado con la bola montada bajo la camisa.
Quite la junta tórica (3) del cabezal hidráulico 10 9
20
con ayuda de la herramienta 1804-441 (4).
Si la bomba está provista de una válvula de
-
carga ligera (5) (Fig. 26) (A.F.C. o sobreavance 05
hidráulico), sujete la palanca de control (7)
de la válvula de carga ligera y desenrosque
5-
3
la tuerca de fijación (9). Quite las arandelas
[0
2 3
de A.F.C. eléctrico, desconecte el sistema y 1
desenrosque el kit de la válvula (3). Quite la
an
2.2 Fig.27
2
3
4
13
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
- 20
05
Si la bomba está provista de una
1 3 electroválvula de avance control numérico,
1
5-
desconecte el racor de fugas. Desenrosque
2 la electroválvula (1) y retire el racor orienta-
[0
7
6
an
5
l
zb
4
2.2 Fig.32 2.2 Fig.33
pe
[lo
6
2.2 Fig.34 2.2 Fig.35
14
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
bomba para alinear la varilla de puesta a
23
punto entre dos levas del anillo de levas.
-20
En el momento de extraer el cabezal
05
hidráulico del cárter, inclínelo hacia abajo
5-
para que no se pierdan los componentes del
dispositivo de sobrecarga.
[0
]-
co
l an
zb
2.2 Fig.37
pe
[lo
1
2
2.2 Fig.38
15
u
2 Desmontaje
2.3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Retire el pistón de avance (3).
- 20
05
5-
[0
3
]-
1 2 3
2.3 Fig.5
2.3 Fig.6
16
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
;;
libere de la placa de control. Desenrosque y
deseche la tuerca autoblocante (7) y su
arandela.
Identifique la posición del muelle antagonista 7
(4). A continuación, desengánchelo y retire 8
la placa de control (6) con el plato (5) y las
tres bolas (8). Retire la herramienta 1804-800,
desenrosque y retire el tapón de avance (3) 9
en el lado del muelle y quite y deseche la
junta tórica del tapón. Retire el accesorio de 2.3 Fig.7
alineación (9) del sobreavance. Retire el anillo
de levas (véase 2.4 Fig. 1 y Fig. 2). De acuerdo
con la ilustración 2.3- Fig. 5, con ayuda de la
]
23
herramienta 1804-800 (3) provista del
adaptador 1804-413 C, extraiga la camisa de
avance (1) y, seguidamente, quite y deseche
20
la junta tórica (2) de la camisa.
-
2.3.3 Avance de velocidad y A.F.C. o sobreavance 05
hidráulico
5-
Retire el tapón de avance de velocidad. Re-
tire el tapón A.F.C. (4). Extraiga y deseche las
[0
2.3 Fig.8
pe
[lo
17
u
2 Desmontaje
2.3.4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Desconecte y retire el sobreavance (1). Quite
y deseche la junta tórica (2). Retire el tapón
20
A.F.C. (5). Extraiga y deseche la junta tórica
(4). Retire el pistón del A.F.C. (3). Desenrosque
la rótula del anillo de levas y desmonte el
-
05
pistón de avance (véase 2.3 Fig. 3). Extraiga
las camisas de avance y del A.F.C. (véase 2.3
5-
Fig. 9 y 10).
[0
2 3 4 5
1 2 3
Retire el tapón de avance (1) del lado del
an
5
ATENCION :
Es importante sujetar firmemente la palanca
[lo
2.3 Fig15
2.3 Fig16
18
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
Extraiga el anillo de levas (1) del cárter aplicándole 1
23
un movimiento giratorio a derecha e izquierda. Si
es necesario, golpee con un mazo de plástico o un
20
mango de madera para soltarlo del cárter.
-
05
5-
[0
2.4 Fig.1
]-
2.4 Fig.2
19
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2
2.5 Fig.3
]
23
un mazo.
IMPORTANTE
20
El desmontaje del accionamiento no debe
efectuarse sistemáticamente, ya que
-
05 obliga desmontar los cojinetes y, por
tanto, a sustituirlos. Así pues, es necesario
realizar comprobaciones, como se indica
5-
2.5 Fig.4
- presencia de agua o de combustible
co
2.5 Fig 5
20
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.5 Fig.6
]
23
Retire el tornillo (5), las arandelas (4) y (3) y
20
el cubo (2). Desmonte el conjunto del eje de 1 2 3 4 5
accionamiento y la jaula de contrapesos (1).
-
Quite la junta de labios del cárter con ayuda 05
de la herramienta 7244-334 A. Deseche la
junta.
5-
[0
]-
co
2.5 Fig.7
l an
zb
pe
[lo
21
u
2 Desmontaje
2.6
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
DESMONTAJE DE SUBCONJUNTOS
1 2
3 2.6.1 Tapa
4
Quite y deseche la junta tórica (10) de la tapa.
5
6 Desmonte la válvula de presurización (1).
7 8 Quite el tornillo de velocidad máxima (9), la
9 tuerca (8) y la arandela (7).
Según la aplicación, desenrosque y deseche
la tuerca autoblocante (2) de fijación de la
palanca de ralentí (4) y la arandela (3).
12
11 10 Retire la palanca de ralentí, el muelle
2.6 Fig.1 antagonista (5) y la arandela (6).
Saque el eje de ralentí (11) de la tapa de la
bomba; extraiga y deseche las juntas tóricas
(12) del eje.
]
23
- 20
1 2 3 4 5
05
Si la bomba dispone del sistema de calado
en la tapa, retire el tapón (6) de la guía de
5-
6 calado (8) ; quite la junta tórica y deséchela
13 7 (7).
[0
9
retire la tuerca autoblocante (2) y la arandela
+
I
NT
LE
(1), retire la doble palanca (12) de ralentí y el
co
RA
an
2.6 Fig 3
22
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
2.6.3 Conjunto del regulador
20
1 2 3 4 5 6 7
Sujete el hexágono del regulador de mínima/ 8
-
máxima (6) para desenroscar la tuerca 05
autoblocante (1) y retire la arandela (2).
Extraiga el regulador de mínima/máxima.
5-
Quite y deseche las juntas tóricas (9) del eje.
[0
10
23
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.6 Fig.8
2
Quite y deseche la junta (3). Retire las paletas
(2) y la excéntrica (1).
]
23
1 3
- 20
05
5-
[0
2.6 Fig.9
]-
IMPORTANTE
Afloje el rotor en sentido inverso al de
l
zb
rotación de la bomba.
pe
[lo
2.6 Fig.10
24
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.6 Fig.13
]
23
Quite los cilindros de sobrecarga (2) y saque 1
los tapones de escariado (3) con ayuda de la 4
20
herramienta 1804-404 (4). Quite y deseche la
junta tórica (5) del cabezal hidráulico.
-
05 2
5
5-
3
[0
2
rotor. Dé la vuelta al conjunto y levante el 1
soporte 1804-417 (2).
l an
zb
pe
[lo
2.6 Fig.18
25
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.6 Fig.19
]
soporte trasera (2).
23
Vuelva a colocar el rotor en el soporte 1804-
20
1 437 (3).
-
2 05
5-
3
[0
2.6 Fig.20
]-
transferencia
1 2 3 4 5 6
an
7
tornillo de ajuste (6). Quite y deseche las
juntas tóricas (2), (3) y (5).
pe
[lo
2.6 Fig.21
2
2.6.6 Tornillo hueco de avance
1 3 4
Desenrosque el tapón (5) desde el tornillo
hueco y extraiga la bola (4). Quite y deseche
las juntas tóricas (9), (10) y (6).
5
Según la aplicación, quite y deseche las
juntas tóricas (1) y (3) y retire la camisa (2) y
6 la bola (4).
10
En el caso de una bomba de avance control
9
numérico, desenrosque el tapón (5) del
tornillo hueco. Quite y deseche las juntas
8 tóricas (8), (7) y (6).
7 2.6 Fig 22
26
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
5 4 3 2 1
2.6 Fig.23
]
23
válvula de sobrecarga. Extraiga seguidamente
la camisa (2) y la bola (1).
- 20
05
5-
[0
2.6 Fig.24
]-
hidráulico o A.F.C.) 1
1 2 3 4 5 6 7 8
an
4
(9), retire el distanciador (10), el anillo de 3
alineación (12) y el anillo de fijación (11). 12 11 10 9
Extraiga la válvula de carga ligera del tornillo
hueco. Quite y deseche las juntas tóricas (3),
7
(4), (5) y (7). 2.6 Fig.25
2.6 Fig.26
27
u
2 Desmontaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
- 20
05
2.6.12 A.F.C.
1 2 3 4 5
5-
Retire el muelle de retardo para el arranque
(1).
[0
6
zb
2.6 Fig.28
pe
[lo
2.6.13 A.C.P.
Quite el anillo elástico interior (1) del pistón
9
8 A.C.P. con ayuda de unos alicates apropiados.
7
6
Extraiga del pistón A.C.P. el tope móvil (2), el
5
muelle de avance de velocidad (3) y el
4 distanciador de avance (4), saque el pasador
3 (8) hacia el interior del pistón. Retire el
2 pasador (8) y el pistón (5). Desplace y retire
1
el eje de control (6) de la camisa (9). Quite y
deseche la junta tórica (7).
2.6 Fig.29
28
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
2.6 Fig.30
]
1 2 3
23
la junta tórica (3) y extraiga la arandela (2)
del eje.
- 20
05
5-
[0
4
2.6 Fig.31
]-
1
Quite los dos tornillos (1) provistos de sus
an
3
[lo
2.6 Fig.32
2.6 Fig.33
29
u
2 Desmontaje Bomba de inyección DPC / DPCN
2.6.18 Potenciómetro
1
Quite los dos tornillos (1) provistos de sus
2 arandelas (2) y (3). Separe el potenciómetro
3 (4) de su soporte (5).
4
2.6 Fig.34
]
23
Retire la arandela separadora (1). Sujete la
tuerca del eje en un tornillo de banco para
20
2 mantener el conjunto en posición vertical.
Con ayuda de un extractor, desmonte el
cojinete secundario (2) del eje.
-
1
05
5-
[0
1 2 3 4
accionamiento ; extraiga y deseche el tope
del eje (3).
an
2.6 Fig 37
2.6 Fig.38
30
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
- 20
05
5-
[0
]-
HIDRAULICO
an
1
ayuda de la herramienta 1804-408 (1)
después de una inmersión en el aceite de
pe
3.2 Fig.1
2
3.2 Fig.2 3.2 Fig.3
31
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
NOTA : Dándole la vuelta al cabezal hidráulico,
1 compruebe el libre deslizamiento de los
cilindros. Deben caer por su propio peso.
- 20
05
5-
[0
3.2 Fig.6
]-
2
hacia el exterior de la cabeza del rotor.
Coloque el rotor en el soporte 1804-437.
pe
[lo
3.2 Fig.7
1
Retire los tapones de retención de los
pistones del elemento de bombeo. Deslice los
separadores (1) entre los topes de los pati-
nes (4) y el rotor. Monte los rodillos (2) en
2
los patines (3) haciéndolos deslizarse
axialmente. Coloque el conjunto en los
alojamientos del cabezal hidráulico.
4 3
3.2 Fig.8
32
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
accionamiento o del tipo de rotor, encaje el 2
anillo de tope de muelle (1) en el collar del
20
rotor.
3
-
05
5-
[0
3.2 Fig.10
]-
3.2 Fig.11
3.2 Fig.12
33
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1
2
]
de la arandela de estrella de tope de los
23
cilindros.
- 20
05
5-
[0
3.2 Fig.15
]-
1 2
Coloque la arandela de distribución de
an
arandela.
[lo
3.2 Fig.16
34
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.2 Fig.19
]
sentido de montaje) y el terminal (3) de cierre.
23
Fije el conjunto mediante los cuatro tornillos 3
1
de fijación (4) y apriételo al par especificado.
20
Compruebe la libre rotación del rotor del
cabezal hidráulico. 2
-
05
5-
[0
1
acero (4) de cierre, el distanciador (3) y la
segunda chapa de acero (2) sobre la bomba 5
an
2
de transferencia. 3
l
zb
IMPORTANTE 4
Si las chapas incluyen una referencia (en
pe
la bomba de transferencia.
Fije el conjunto mediante los cuatro
tornillos de fijación (1) y apriételos al par
especificado. Compruebe la libre rotación
del rotor del cabezal hidráulico.
3.2 Fig.22
IMPORTANTE
8 7 6 5
Oriente la cara perforada del pistón hacia
el tornillo de ajuste de la presión de
transferencia. 3.2 Fig.23
35
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
desmontable, coloque los siguientes
2
componentes en cada uno de los
20
alojamientos de salida de alta presión del
cabezal hidráulico :
3 - la arandela-junta (5),
-
05
- el conjunto de la válvula de reaspiración
(4),
5-
- la segunda arandela-junta (6),
4
6 - el muelle (3),
[0
pruebas.
[lo
36
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.2 Fig.29
]
23
20
3.3 COLOCACION Y MONTAJE DEL
ACCIONAMIENTO
-
3.3.1 Colocación del accionamiento del tipo de
05
correa dentada
1
5-
Apriete una tuerca de 12 x 175 en la
extremidad del eje y sujétela en un tornillo
[0
de banco.
]-
3.3 Fig.2
37
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
NO LOS SEPARE.
3.3 Fig.3 3.3 Fig.4 Siga estas instrucciones :
Si los dos ejes están mecanizados con un
diente doble, se alinean automáticamente
el uno con el otro.
]
23
20
Si el eje intermedio no dispone de un diente
-
1 2 doble, alinee el orificio de su pasador (3) con
05
el diente doble (1) del eje de accionamiento.
Si los dos ejes no tienen diente doble, alinee
5-
el orificio del pasador (3) del eje intermedio
con el tramo marcado (2) del eje de
[0
durante la operación.
co
3
an
3.3 Fig.5
l
zb
pe
[lo
38
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
IMPORTANTE
No golpee el cojinete después del cambio
de ruido para evitar su bloqueo contra el
cárter. El mandril posee un resalte que
evita el bloqueo del cojinete en la cara in- 3.3 Fig.7 3.3 Fig.8
terna del cárter.
]
primario de bolas se sustituye por un cojinete
23
de rodillos. En este caso, utilice el mandril
1804-650 para introducir el cojinete en el
20
cárter.
-
Después de haber retirado la tuerca del eje 05
de accionamiento, monte la arandela del
distanciador (1) engrasando la cara que va a
5-
montar por el lado de jaula de los
contrapesos.
[0
1
co
an
3.3 Fig.9
l
zb
pe
[lo
39
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
IMPORTANTE
Respete el sentido de montaje del cojinete.
1 La ranura (1) de centrado del muelle
2 antagonista de sobrecarga está orientada
hacia el cabezal hidráulico.
3.3 Fig.12
]
23
20
Introduzca el cojinete con ayuda del mandril
1804-809 D (1) hasta que se apoye sobre la
-
05
cara posterior del cárter.
5-
1
1
[0
]-
co
an
40
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Introduzca el eje de accionamiento en el
manguito de regulación, la arandela de
20
empuje y la jaula de los tacos.
Retire los soportes de los tacos.
-
Monte la junta tórica (1) en el eje de
05
accionamiento con ayuda del cono 7144-900.
5-
[0
]-
en el cárter
an
(1).
pe
3.3 Fig.19
41
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.3 Fig.20
]
23
- 20
05
Coloque el anillo elástico (1) (de ajuste
interno o de soporte, según la aplicación) en
5-
1 el cárter con ayuda de unos alicates
apropiados.
[0
3.3 Fig.21
pe
[lo
3.4 Fig.1
42
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
instalar el anillo de levas y el cabezal hidráulico
(véase Intec IV A01-007).
- 20
Una ligera rotación (R) facilita la instalación del
05
cabezal hidráulico en el cárter.
5-
IMPORTANTE
Según la aplicación, la varilla de calado (1) soldada
[0
43
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Atornille el tapón de avance lado presión (1)
y apriete al par especificado.
- 20
05
5-
[0
1 2
]-
3.6 Fig.4
al par especificado.
1 2 3 4 5 6
3.6 Fig.5
44
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
20
Tense ligeramente el muelle y coloque el
-
platillo de bolas (1) enganchando la pata de 05 1 2
alineación en el accesorio. Compruebe que
;;
el gancho del muelle pasa por detrás del plato
5-
de bolas. Engrase ligeramente los
alojamientos de las bolas en el platillo.
[0
5 4 3
herramienta y compruebe el buen
funcionamiento del control del sobreavance. 3.6 Fig.8
l
zb
pe
[lo
45
u
3 Montaje
3.6.3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1 2
3.6 Fig.10
]
23
20
Monte la junta tórica (1) en la camisa del
A.F.C. (2).
-
05
Con ayuda de la herramienta 1804-800/1 (3),
introduzca la camisa en el cárter hasta que
5-
se apoye en el resalte.
[0
]-
co
1 2 3
an
3.6 Fig.11
l
zb
pe
[lo
46
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
20
Girando el eje, inserte el sobreavance (el
adaptador del pistón del A.F.C. estará en el
-
orificio (1) de la placa), después alinear la
05
palanca de control en las estrías del eje, como
5-
se indica en la Intec IV A 01-005. Apriete la
tuerca autoblocante al par especificado.
[0
]-
co
1
an
3.6 Fig.15
l
zb
pe
[lo
2
3.6 Fig.16
47
u
3 Montaje
3.6.6
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
canal interior del pistón con ayuda de unos
23
alicates apropiados.
20
Monte la junta tórica (2) sobre el tapón de
-
1 3 4 5 avance (1) con ayuda del cono 1804-426.
05
Monte las juntas tóricas (4) y (5) en el
conjunto del A.C.P. (6).
5-
ATENCION :
Monte la junta (4) en el segundo canal del
[0
la presión interna.
co
3.6 Fig.20
48
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.6 Fig.21
]
23
20
Monte el tope (1), el muelle de avance (2),
1 2 3 4 5
-
los suplementos (3), el tope de avance 05
máximo (4) y el tapón (5) . Apretándolo al
par especificado.
5-
[0
]-
co
an
3.6 Fig.22
l
zb
pe
49
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.7 Fig.2
]
4 del cono 1804 806 sobre el tornillo hueco (3).
23
3 Monte la junta tórica (1) en el cabezal
hidráulico y apriete sin bloquear el tornillo
20
2
1 hueco (3) en el cabezal hidráulico. Monte una
junta tórica nueva (4) en el tapón (5) y
-
enrósquelo en el tornillo hueco.
05
5-
[0
3.7 Fig.3
]-
1
2
3
4
3.7 Fig.5
50
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
3.7.4 Válvula de carga ligera del A.F.C. o de 6
23
5 8
sobrecalador hidráulico 4
3 7
2
Monte las juntas tóricas (5), (4) y (3) en el 1
20
9
tornillo hueco (6) utilizando, respectivamente, 10
los conos 1804-806, 1804-816 y 1804-427. 11
-
Coloque las juntas tóricas (14) con ayuda del 05
cono 1804-450 sobre la válvula de carga ligera
(13) y encájelo en el tornillo hueco. Coloque 12
5-
23
la arandela de apoyo (2) y el anillo elástico 21
22
(1) en el extremo de la válvula de carga ligera. 20
[0
14 18
17
Según la versión, monte las juntas tóricas (17), 16 3.7 Fig.7
co
5
1 2 3 4
3.7 Fig.8
51
u
3 Montaje
3.7.6
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Sobreavance de la electroválvula
Monte la junta del filtro (1) en el cabezal
hidráulico. Monte las juntas tóricas nuevas
(2), (3) y (4), utilizando, respectivamente,
1804-806. 1804-425 y 1804-803. Atornille la
electroválvula del sobreavance (5) sin
bloquearla en el cabezal hidráulico.
5
1 2 3 4
3.7 Fig.9
]
23
3.7.7 Corrector altimétrico
20
1 1
Monte la junta del filtro (4) en el cabezal
-
2 hidráulico. A continuación, las juntas (2) y (3)
05
utilizando, respectivamente, los conos de
montaje 1804-805 y 1804-803. Atornille la
5-
3
electroválvula (1) sin bloquearla en el cabezal
hidráulico.
[0
]-
co
4
an
52
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
último en el corrector. Monte la junta tórica
(6) y el racor orientable (7) en el corrector.
20
3.7.10 Montaje del corrector de sobrealimentación
Coloque la junta del filtro (3) en el 3
2
-
alojamiento del cabezal hidráulico. Atornille 05
sin bloquear el corrector (1) en el cabezal
hidráulico alineando el racor orientable (2) 1 2
5-
con el cárter.
[0
]-
co
an
IMPORTANTE
Para evitar el deterioro de las juntas tóricas
y asegurar una estanqueidad correcta en-
tre el cabezal hidráulico y el cárter, apriete 1 2
los tornillos, cuerpos de válvula y
electroválvulas al par especificado,
respetando estrictamente el orden
indicado en el lado de salidas de alta
presión de la bomba.
53
u
3 Montaje
3.8.2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
20
3.8.3 Bomba para motor sobrealimentado
(corrector de sobrealimentación en el lado
-
izquierdo de la bomba)
05
1 2 Bomba DPC : apriete los tornillos, cuerpos
de válvulas y electroválvulas de acuerdo con
5-
el orden siguiente : 4 - 3 - 2 - 1.
1
[0
posición 4.
Monte el sombrerete de protección (1) del
pe
54
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
monte una junta tórica nueva en el tapón de
23
inspección y atorníllela en el cárter.
20
3.9 MONTAJE DEL CONJUNTO DE 1
1 2 3 7 3
REGULADOR, TAPA Y CONTROLES
-
8
3.9 Fig.1
l
zb
IMPORTANTE 1 2 3 4
pe
55
u
3 Montaje
3.9.2
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.9 Fig.3
]
23
20
3.9.3 Regulador de mínima/máxima
-
Antes de proceder al montaje del regulador
05
de mínima/máxima puede ser necesario
ajustar el casquillo de rótula (véase 3.9 Fig. 5).
5-
Esta operación debe hacerse en el caso de
sustituir una de las piezas siguientes :
[0
- cárter de la bomba,
]-
- eje de accionamiento,
- conjunto palanca/soporte de regulación.
co
56
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
IMPORTANTE
Durante esta operación, es imprescindible 3.9 Fig.6
sujetar con una llave el hexágono del
regulador de mínima/máxima para evitar
el desajuste del muelle de regulación.
]
23
20
En el eje de ralentí (11), monte la junta tórica 2
(9) con la ayuda del cono 7144-458 C y la junta
-
1
05 3
tórica (10) con ayuda del cono 1804-823.
4
Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio 5
5-
de la tapa. Monte el sombrerete (6), el muelle 6
antagonista (5), la palanca de ralentí (4) y la
[0
8
10
an
9
3.9 Fig.7
l
zb
pe
[lo
15 I
NT
LE
11
Monte el tornillo de ralentí (5) con su
12
contratuerca (4) en la palanca superior (1).
13
Si la bomba dispone del sistema de calado 3.9 Fig.8
en la tapa, monte el tapón (7) con la junta
tórica (8) en el orificio de calado (9).
57
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
1
de ralentí con ayuda del cono 1804-823.
23
4
5 Engrase el eje e insértelo a fondo en el orificio
de la tapa. Monte el sombrerete (6), el muelle
20
15 6
14 antagonista (5), la palanca de ralentí (4) y la
7 8 9
13 arandela (3) y apriete la tuerca autoblocante
-
(2) al par especificado. Monte el tornillo de
05
velocidad máxima (9) con su contratuerca (8)
y la arandela (7) en la tapa.
5-
12
11 Según la aplicación, monte la contratuerca
[0
1 2 3
con ayuda del cono 1804-823. Engrase el eje e
4 insértelo a fondo en el orificio de la tapa.
an
3.9 Fig.12
58
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
(6) y el muelle antagonista (5). Comprima el 1
23
muelle y monte la palanca del acelerador (7), 9 3
el distanciador (4), la leva de ajuste (8) del
20
8
interruptor y la arandela (3) y apriete la tuerca 4
autoblocante (2) al par especificado. Apriete 7
-
el tornillo de inmovilización de la leva (1) 05
provisto de su arandela (9).
5-
5
[0
3.9 Fig.14
]-
I
NT
arandela (5) y el tope (4) de la palanca de LE
RA
pe
ralentí (7).
3
Coloque la palanca de ralentí en el tope y
[lo
1 2 3 4 5 6
3.9 Fig.16
59
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
1 2
3.9 Fig.17
]
23
Monte el pistón de ralentí acelerado (1)
1
20
provisto de muelle antagonista (2) en la guía
2
del accesorio (3).
-
3
4 Apriete el tornillo de ajuste (5) provisto de
05
su contratuerca (4) en el pistón.
5
5-
[0
]-
co
3.9 Fig.18
l an
zb
pe
EXTERIORES
1 2
3.10.1 Interruptor de sobreavance electromagnético
10 Fije el soporte (3) del interruptor en el
accesorio sin apretar el tornillo (5) provisto
9 de su arandela (4). Hágalo pivotar para poder
ensamblar el interruptor. Encaje el protector
de caucho (7) en el soporte. Coloque el
8
muelle antagonista (6) en su asiento. Coloque
el interruptor (8) en la palanca de ralentí (1)
orientando la lengüeta (9) hacia arriba (en
7 6 5 4 3 caso necesario, empuje sobre el contacto
3.10 Fig.1 central del interruptor para facilitar el
montaje). Inserte el sombrerete (10) en el
interruptor, después de atravesarlo con la
lengüeta. Encaje la palanca de ralentí en el
soporte y apoye este último sobre el
accesorio. Sitúe el protector sobre el
interruptor. Apriete el tornillo de fijación del
soporte al par especificado.
60
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
acelerador, monte el primer interruptor 2
23
(véase 3.10 Fig. 2). Coloque el segundo 3
interruptor (4) y la placa de protección (3)
20
sobre el soporte (7) y fije el conjunto por 4
medio de los dos tornillos (1) provistos de
-
su arandela (2). Apriete los tornillos (1) al par 5
05
especificado. Coloque el conjunto de soporte/ 6
interruptor en el soporte (8) y fíjelo sin apretar
5-
por medio del tornillo de bloqueo (5) provisto 7
de su arandela (6) y efectúe el ajuste (véase 8
[0
4.3.15).
3.10 Fig.3
]-
1
Sitúe el soporte (5) sobre la tapa (8). Atornille
an
4
apretar el tornillo (4) provisto de arandelas
(2) y (3). Efectúe el ajuste (véase 4.3.17).
pe
8 5
[lo
3.10 Fig.4
3.10.4 Potenciómetro 2
1
Fije el potenciómetro (1) en el soporte (9) con 3
ayuda de los dos tornillos (2) provistos de 4
sus arandelas (3) y (4), pero sin apretar. 10
Coloque el casquillo de trinquete (8) sobre 5
la palanca del acelerador (7). 9
61
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
3.10.6 Amortiguador de la palanca del acelerador
23
1 2 3 4
Según el modelo, atornille la rótula (3)
20
STOP
➙
+
5
acelerador (5).
-
Coloque la tuerca (7) en el accesorio de
12V
05
soporte del cable (6) y atornille la segunda
6
rótula (9) provista de su arandela (8).
5-
10
Coloque los casquillos de caucho (2) en cada
[0
7
2
una de las rótulas.
Encaje el amortiguador (10) en las rótulas y
]-
8
1 coloque los pasadores de soporte (1) en las
9
rótulas del amortiguador.
co
3.10 Fig.7
Efectúe el ajuste (véase 4.3.22).
an
1
3.10.7 Actuador neumático
4 5 6
En el caso de un actuador de control por
cable, respete la posición de la cánula (3)
situando el tope (2) de apoyo sobre el resalte
del accesorio. Atornille la tuerca (1) y
apriétela al par especificado. Haga pasar el
cable por el orificio de la palanca de ralentí
(6), sitúe el sujetacables (5) y apriete el
tornillo (4) orientando la guía hacia la
palanca. Efectúe el ajuste (véase 4.3.23).
2
3
62
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
9
u
3
3
8
vástago, respete la posición de la cánula (3)
2 7
situando el tope (2) de apoyo sobre el resalte 6
del accesorio. Atornille la tuerca (1) y 5
apriétela al par especificado. Coloque sobre 4
el mango el casquillo de rótula (6), el muelle 1
antagonista (7), la arandela de apoyo (8) y el
anillo elástico (9). Enrosque la contratuerca
(4) en el vástago de control y atornille el
compensador (5) sin apretarlo. Inserte el
casquillo de rótula del mango en la palanca
de ralentí. Efectúe el ajuste (4.3.23).
]
23
20
3.10.8 Amortiguador
1
-
Fije el amortiguador (4) en su soporte (2) 05
disponiendo el tope (5) en su alojamiento (3). 2
Apriete la tuerca de fijación (1) al par 3
5-
especificado.
4
[0
5
]-
co
an
3.10 Fig.12
l
zb
pe
[lo
ATENCION :
El espesor del distanciador figura en la ficha
de prueba de la bomba correspondiente.
3.10 Fig.13
63
u
3 Montaje Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
3.10 Fig.13
]
23
20
3.10.9 Sensor de velocidad
-
Monte la junta tórica (1) en el sensor de
05
velocidad (2). Enrosque y apriete el sensor
al par especificado.
5-
[0
]-
co
1
an
2
3.10 Fig.14
l
zb
pe
[lo
64
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
4.1 Fig.1
23
es el siguiente :
- Banco de pruebas : HARTRIDGE 2500 o
20
AVM/PGM.
- Aceite de pruebas : ISO 4113.
-
Temperatura durante la prueba : 40 ± 1 °C 05
en la entrada de la bomba. Presión de
alimentación : 0,1 bar.
5-
ISO 4093-1.
- Portatobera : ISO 7440.
]-
65
u
4 Pruebas Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
100 mbar, con el fin de equilibrar las
23
presiones en la bomba y optimizar los
ajustes del avance. Este dispositivo se
20
presenta en forma de una columna que
se fija en el banco de pruebas. La
-
05 columna de contrapresión sólo afecta a
los bancos AVM/PGM. El banco HA2500
dispone de serie de un sistema que
5-
genera una presión de retorno de 60 a
100 mbar. Véase en INTEC III-017 la
[0
- Dispositivo de medición de la
temperatura del aceite de pruebas : Este
co
resultados fiables.
l
66
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
diferentes conexiones. debe seguir para comprobar y ajustar la
23
bomba. Por este motivo, la ficha de pruebas
Antes de ponerla en marcha, cebe para las bombas DPCN se incluye en el
completamente la bomba y repita la
20
software OCRES (Herramienta de control y
operación cada vez que sea necesario durante ajuste de los productos electrónicos en
las pruebas.
-
05 servicio) y se denomina "especificación".
Preste atención al sentido de rotación de la 4.2.3 Procedimiento de cebado y purga antes de
bomba antes de poner en marcha el banco las pruebas
5-
de pruebas.
Objetivo
[0
demasiado tiempo en la posición de "parada". bombas DPC clásicas y para las bombas
an
escaso.
zb
67
u
4 Pruebas
4.2.4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
no se utiliza y no es necesario ajustar el
23
avance a cero).
4.3 COMPROBACIONES Y AJUSTES
20
4.3.1 Preajuste de la presión de transferencia
-
05
Objetivo
Permite efectuar los ajustes preliminares de
5-
la bomba.
[0
Método
Después de aflojar la contratuerca, actúe so-
]-
de transferencia indicado.
an
Apriete la contratuerca.
pe
Objetivo
Permite comprobar que los circuitos internos
del cabezal hidráulico serán alimentados por
la presión de transferencia.
Método
Retire el sombrerete de la válvula de
sobrecarga. Apriete al máximo el tornillo de
ajuste de la válvula.
4.3 Fig.2 A la velocidad indicada en la ficha de pruebas,
afloje lentamente el tornillo de ajuste de la
válvula hasta percibir una caída de presión
de transferencia. Este parámetro indica que
la válvula está en posición "abierta".
Para garantizar la apertura total de la válvula,
y según la aplicación correspondiente,
conviene verificar que se produce un cambio
del avance o un cambio del caudal de retorno.
68
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
Al mismo tiempo, compruebe que el valor de
23
la presión de transferencia se encuentra
dentro de los límites de tolerancia
20
especificados en la ficha de pruebas.
Si no es posible realizar al mismo tiempo el
-
ajuste del avance y el ajuste de la presión de 05
transferencia, puede modificar el espesor de
los suplementos en el cuerpo del avance.
5-
Objetivo
an
Método
La no observancia de estas recomendaciones
pe
IMPORTANTE
Es necesario utilizar la válvula de
presurización original de la bomba y
efectuar el retorno de la bomba
directamente al depósito del banco de
pruebas. Si la bomba se ha entregado sin
válvula de presurización, monte una
válvula nueva y déjela definitivamente en
la bomba.
69
u
4 Pruebas
4.3.5
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
determine con ayuda de la herramienta
23
1804-448 A el valor angular de rotación del
tornillo de ajuste del caudal.
20
- Mediante rotación del dispositivo de
accionamiento, sitúe el tornillo de ajuste
-
05 del caudal frente al orificio del anillo de
levas.
5-
- Sitúe la herramienta 1804-423 sobre el
tornillo de ajuste. Inmovilice la
[0
70
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
IMPORTANTE
Para las bombas que se van a ajustar según
]
las condiciones "EURO 96", antes de
23
ajustar el regulador es preciso situar la
palanca del acelerador en la posición
20
mínima y, a continuación, a intervalos de
1 mm, situarla en la posición máxima. Este
-
método permite resolver los problemas de 05
histéresis en la regulación.
5-
4.3.7 Control de la apertura de la válvula diferencial
[0
Objetivo
Permite verificar el preajuste anterior y, en
]-
bomba.
Aumente lentamente la velocidad de rotación
pe
71
u
4 Pruebas
-
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
la conexión gruesa del corrector a una fuente
23
de baja presión de aire, alimente aire al nivel
de presión de sobrealimentación indicado en
20
la ficha de pruebas.
Si el valor del caudal no está dentro de las
-
05
tolerancias especificadas, repita el ajuste tal
como se indicó en el apartado 4.3.5.
5-
4.3.9 Ajuste del avance con carga ligera
[0
Objetivo
Definir la duración de la acción del A.F.C.
]-
Método
co
72
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
Definir la duración de la acción del A.C.P.
23
Método
20
A una velocidad específica, sitúe la palanca
del acelerador con ayuda de la herramienta
-
1804-612 para obtener el caudal indicado, 05
asegurándose de que el desplazamiento de
la palanca del acelerador está dentro de las
5-
tolerancias.
[0
Objetivo
l
zb
Método
[lo
73
u
4 Pruebas Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
4.3.15 Ajuste del interruptor eléctrico
23
Objetivo
20
Definir la duración de acción del interruptor
eléctrico en función de :
-
05
- la información de carga para los
interruptores de postcalentamiento y aire
5-
acondicionado
- la información del caudal inyectado para
[0
el interruptor de E.G.R.
]-
Método
Los interruptores de postcalentamiento y aire
co
4.3 Fig.9
acondicionado se ajustan en función de una
carrera de la palanca del acelerador, y el
an
bomba en cuestión.
En el caso de un montaje con dos interruptores,
pe
74
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Comprobar que, para una carga específica,
la conexión de salida del interruptor está
20
sometida a presión.
Método
-
Consulte las Intecs relativas a la bomba en 05
cuestión.
5-
4.3.19 Ajuste del tornillo de "diagnóstico"
Objetivo
[0
Método
co
de "diagnóstico".
Apriete la contratuerca (3) al par de apriete
especificado.
4.3.20 Control del tornillo de"diagnóstico"
Objetivo
Comprobar que el ajuste de la distancia "X"
es correcto.
Método
A la velocidad indicada en la ficha de pruebas,
sitúe la palanca del acelerador en la posición
de plena carga para las bombas provistas de
un interruptor neumático o en la posición
mínima para las bombas provistas de un
potenciómetro.
Según el caso, reduzca o aumente
progresivamente la carrera de la palanca del
acelerador con ayuda de la herramienta 1804-
612 hasta obtener la distancia "X" entre ésta
y la cabeza del tornillo de "diagnóstico".
75
u
4 Pruebas Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
4.3 Fig.12
20
4.3.22 Ajuste del amortiguador de la palanca del
-
acelerador
05
Objetivo
5-
Definir la carrera útil del amortiguador de la
palanca del acelerador.
[0
Método
]-
a la bomba en cuestión.
4.3 Fig.13
l
zb
pe
Objetivo
Definir la carrera útil del amortiguador de
ralentí.
Método
Después de ajustar el anticalado, instale el
amortiguador sobre la bomba y ajuste la car-
rera del amortiguador.
Consulte la Intec IV A 01-049.
76
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
Consulte las Intecs relativas a la bomba en
23
cuestión.
20
-
05
5-
[0
]-
co
l an
zb
pe
[lo
77
u
4 Pruebas
4.4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
CALADO
4.4.1 Generalidades
Objetivo
Determinar con precisión el comienzo de la
inyección estática en la salida de alta presión
de la bomba correspondiente al cilindro de
calado del motor en cuestión.
Principio
Este comienzo de inyección viene determinado
para una posición del carro de sobrecarga
correspondiente a la "plena carga", es decir :
- en el caso de una bomba montada en un
motor de aspiración natural, se suprimirán
las funciones de sobrecarga y retardo para
]
el arranque, así como las funciones de
23
avance con carga ligera y sobreavance, si la
bomba dispone de ellas.
20
- en el caso de una bomba montada en un
motor sobrealimentado, se introducirán las
-
05
funciones de sobrecarga y retardo para el
arranque, así como las funciones de avance
5-
con carga ligera y sobreavance, si la bomba
dispone de ellas.
[0
78
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Método
Aplique una presión de 4 bar a la
alimentación de la bomba (salvo para las
aplicaciones de motor sobrealimentado) y
compruebe que se desplazan el carro de
sobrecarga y el anillo de levas.
Disminuya la presión hasta el valor indicado
en la ficha de pruebas de la bomba en
cuestión.
]
23
Verifique que el medidor de avance indica "0".
Si no es así, compruebe la supresión de las
funciones del A.F.C. y del sobreavance (si la
20
bomba dispone de ellas). Si es necesario,
compruebe la calibración del medidor de
-
avance.
05
Aplique alta presión a las salidas H.P. (los
5-
valores se indican en la ficha de pruebas de
la bomba en cuestión).
[0
leva.
Con ayuda de la herramienta 1804-498,
an
79
u
4 Pruebas
4.4.3
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
manómetro graduado de 0 a 6 bar.
23
20
IMPORTANTE
Se recomienda utilizar un dispositivo de
-
05 aspiración de los vapores de aceite de
pruebas o de gasóleo que emanan del
orificio de calado. Con ayuda de la
5-
80
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
el comparador.
23
Reduzca la alta presión y compruebe al girar
el eje de accionamiento que el comparador
20
marca cero cuando la escala está apoyada
sobre la tapa.
-
Si es necesario, repita la puesta a cero.
05
Aplique alta presión y compruebe el calado.
5-
La aguja del comparador debe indicar el valor
[0
en la palanca.
l
zb
IMPORTANTE
Según la aplicación, el calado de la bomba
pe
81
u
4 Pruebas
4.4.4
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
libertad. Desmonte la tapa de inspección y
23
vacíe la bomba si es necesario. Coloque la
bomba en el banco de calado y conecte las 4
20
salidas H.P. a la fuente de alta presión. Conecte
la entrada de la bomba a la fuente de baja
-
05presión si así se indica en la ficha de pruebas.
Mantenga la palanca del acelerador en la
posición de plena carga con ayuda de la
5-
herramienta 1804-612, salvo para una bomba
con ACP (avance con carga progresiva).
[0
herramienta 1804-605.
zb
82
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
Control
20
Libere la alta presión y la baja presión (si se
utiliza).
-
Retire la escala de calado y haga girar el 05
accionamiento de la bomba.
Restablezca la baja presión (si se utiliza) y la
5-
alta presión.
[0
83
u
4 Pruebas
4.4.5
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Calado externo
Preparación
La preparación para el calado externo es
idéntica que la del interno.
Método
Retire la herramienta 1804-498 y coloque el
plato de marcado 7244-27 provisto del
adaptador correspondiente en el eje de
accionamiento de la bomba.
Sitúe el índice del plato en el valor angular
indicado en la hoja de datos técnicos de la
4.4 Fig.6 bomba en cuestión.
En las mismas condiciones que para el calado
interno, busque el bloqueo hidráulico de los
]
rodillos sobre las rampas de la leva.
23
En esta posición, con ayuda de un gramil,
grabe una línea a lo largo del índice en el
20
campo de la brida del cárter.
-
Compruebe que la brida está libre de toda
05
marca que no sea la de referencia de calado.
Suprímalas si es necesario. Retire las
5-
herramientas de calado y desconecte las
alimentaciones.
[0
]-
co
an
l
zb
pe
[lo
84
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
obture las conexiones de entrada y de
salida de aire de estos equipos.
20
Mantenga fuera del baño de aceite para
pruebas todo dispositivo o interruptor
eléctrico montado en la bomba.
-
- Aplique una presión de aire de 2 bar al
05
interior de la bomba y sumérjala en la
5-
cubeta de aceite para pruebas durante 10
minutos para dejar escapar el aire retenido.
[0
corrector de sobrealimentación
zb
85
u
4 Pruebas Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
En caso contrario, todas las fugas deben
23
ser eliminadas antes de la entrega de la
bomba.
20
NOTA : Es normal que se escape una pequeña
-
cantidad de aire por las salidas H.P.
05
5-
4.5.3 Comprobación de la estanqueidad del
actuador neumático
[0
4.5 Fig.3
[lo
IMPORTANTE
4.5 Fig.4 La palanca del acelerador debe estar en
la "posición de ralentí".
86
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
4.6 PRECINTADO
Pruebas
u
4
4.6.1 Generalidades
Después de las operaciones de ajuste y los
controles de estanqueidad de la bomba, es
necesario efectuar el precintado de algunos
componentes.
Cada representante de Delphi Diesel autorizado
para hacer reparaciones durante el período de
garantía identificará su intervención mediante
un número estampado en el precinto.
Para el usuario, el precinto es una garantía de
la reparación efectuada y, en consecuencia, un
compromiso del técnico. También sirve para
garantizar al representante de Delphi Diesel que
no se han realizado reparaciones susceptibles
de modificar los ajustes efectuados.
]
23
4.6.2 Bombas DPC de fabricación anterior a la
modificación "B"
20
Precinte los elementos siguientes con la ayuda 4.6 Fig.1
de un alambre y de un precinto de plomo :
-
- la válvula diferencial de sobrecarga, el
05
tapón de inspección y un tornillo de fijación
5-
de la tapa de la bomba,
- un tornillo de fijación de las placas de la
[0
calado en el motor.
zb
87
u
4 Pruebas
]
interruptor de postcalentamiento,
23
- el tornillo anticalado.
20
Antes de la entrega de la bomba, monte las
protecciones siguientes según la
-
aplicación : 05
- un tubo de cartón en el tornillo hueco de
entrada y en la válvula de presurización,
5-
H.P.,
- un tapón de obturación en las cánulas del
]-
corrector de sobrealimentación,
co
4.7 ALMACENAMIENTO
l
zb
88
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
091 Racor de alta presión 40 N.m
093 Conjunto de electroválvula de corte
20
de combustible 15 a 20 N.m
-
093A Componente del kit de la electroválvula
05
de corte de combustible ADC 17,5 N.m
5-
101 Tuerca del eje de conexión 3,5 N.m
113 Tuerca de la electroválvula de corte
[0
89
u
5 Datos técnicos Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
213 Componente del kit "Conjunto
del tornillo hueco de avance" Tornillo hueco de avance 30 N.m
20
213A Componente del kit "Conjunto
-
del tornillo hueco de avance" Tornillo hueco de avance
05 30 N.m
213B Tornillo hueco de avance 30 N.m
5-
213D Tornillo hueco de avance 30 N.m
[0
90
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN Datos técnicos
u
5
N° DESIGNACION PAR (N.m)
]
23
288 Tornillo de fijación 5,5 N.m
291 Tornillo de fijación del soporte
20
del interruptor y el potenciómetro 3,5 N.m
-
292 Tornillo de fijación del potenciómetro
05 1,2 N.m
292A Tornillo del interruptor neumático 1,2 N.m
5-
306 Tuerca autoblocante del eje de control
[0
91
u
5 Datos técnicos Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
361C Componente del kit
"Conjunto del A.F.C. eléctrico" Tornillo del A.F.C. eléctrico 30 N.m
20
374 Sombrerete de la válvula del A.F.C.
de válvula de carga ligera 30 N.m
-
378
05
Tuerca del A.F.C. de válvula de carga ligera 3,5 N.m
378 Tuerca del sobreavance hidráulico 3,5 N.m
5-
92
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN Datos técnicos
u
5
N° DESIGNACION PAR(N.m)
]
452 Tornillo de seguridad de fijación del
23
módulo ADC 5,5 N.m
20
452 Tornillo de fijación del
módulo ADC 4,5 N.m
-
453
05
Tornillo de seguridad de fijación del
módulo ADC 5,5 N.m
5-
453 Tornillo de fijación del módulo ADC 4,5 N.m
[0
93
94
Pompe
Bomba d'injectiondeà distributeur
de inyección distribuidor rotatif
rotativo DPC/DPCN
type tipo DPC/DPCN
5
u
TETE HYDRAULIQUE & VIS CREUSE ENTREE / SORTIE
CABEZAL HIDRAULICO Y TORNILLO HUECO DE ENTRADA/SALIDA
320
121A 136 108
330 138
137
423 335
335A 117A
[lo
336
121
Datos técnicos
40 70 64
ANCIENNE VERSION
ANTIGUA VERSION
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pompe
Bomba de d'injection
inyección à distributeur
de distribuidor rotativo
rotatiftipo DPC/DPCN
typeDPC/DPCN
175
[lo
174 176
173
165 ENTRAINEMENT
ACCIONAMIENTO
pe
164 176A DE EJE MONOBLOQUE
ARBRE MONOBLOC
172
171
zb
l an 158
169
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
co
]-
167A
161
[0
160 151 157
149
5-
163
162
166
05
ACCIONAMIENTO
- 150
167 DE CUBO FLOTANTE 159
ENTRAINEMENT
20
MOYEU FLOTTANT
23
156
155 144
154
153 151
]
169
148
168 332
170 146
331 143
152 141
Datos técnicos
150 145 51
149 50
142 49
5
95
u
96
Bomba Pompe d'injection
de inyección à distributeur
de distribuidor rotatif type
rotativo tipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
5
u
REGULATION DE REGULATION DE TOTAS
REGULATION MINI-MAXI
MINIMA/MAXIMA
REGULATION TOUTES VITESSES
LAS VELOCIDADES
285
329 282
322
323
328 327 324
[lo
325
282
Datos técnicos
295
pe
282 327A
283
328A
294
329A
zb
295 249 250
326
266 263 265
l
293
281
an
294A 254
264
262 257
co
258
261
250
]-
251 248 259 293 286
260
247 286
249
[0
240 246 248
242
247
261
5-
245
251
127
243
05
- 240 244
127
20
241
23
]
058
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Bomba de inyección
Pompe distribuidor
d'injectiondeà distributeur rotativo
rotatif type tipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
PALANCA DE VELOCIDAD Y RALENTO
LEVIER VITESSE & RALENTI
319 318 398A
316A
315A
[lo
317A
pe
381
zb
380
l 305
305A
313
an
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
316 306
315
co 314A 306A
413B
300
300B
300A
]-
317 319 314
381A 431
318 381B 432
[0
398 5-
316 299B 413C
413B
315
05
- 298
97
u
98
Pompe
Bomba distribuidor
d'injectiondeà distributeur
de inyección rotatif
rotativo
type tipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
5
u
390
397
DISPOSITIVO D'AVANCE
DISPOSITIFDE AVANCE 396
394 395
393 391
392
DISPOSITIF D'AVANCE
DISPOSITIVO FAIBLE CHARGE
DE AVANCE CON CARGA
LIGERA Y SOBREAVANCE
ET SURCALEUR AUTOMATIQUE AUTOMATICO
191B
[lo
192A
188A
Datos técnicos
187A
194A
pe
198A 195A 185B DISPOSITIVO DE AVANCE
196A
199A 186A DISPOSITIF
CON CARGAD'AVANCE
PROGRESIVA
197A 185A
202A 365B CHARGE PROGRESSIVE
zb
203A
l 395
396 397
394
an
393
192A
187A
194A
co
198A 195A
196A
199A 186A
197A
201A
202A
]-
203A 190 189
189 190 191 DISPOSITIVO DE AVANCE
192 DISPOSITIF D'AVANCE SIMPLESIMPLE
194193
195
196
[0
197
5-
198A
199A
202
05
203 200
191B
189 190
- 193A
192A
DISPOSITIVO
DISPOSITIF D'AVANCE
DE AVANCE CON
195A
196A SOBREAVANCE MECANICO
AVEC SURCALEUR MECANIQUE
20
23
191A 196
208
195205
]
206 207
211
192194
191
209A 212
190A
204
210A
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pompe
Bomba d'injectiondeà distributeur
de inyección distribuidorrotatif type DPC/DPCN
rotativo tipo DPC/DPCN
ELECTROVALVULA
ELECTROVANNE COMBUSTIBLE,
DE CORTE DED'ARRET, ACTUADORES
ACTUATEURS Y MODULOS
& MODULE A.D.C.1, A.D.C.2
ADC1, ADC2
113
[lo
112
114 96
438
pe
CORRECTEUR
CORRECTOR DE 449 448 ELECTROVALVULA
ELECTROVANNE DE CORTE
CAUDAL ALTIMETRICO
zb
DEBIT ALTIMETRIQUE DE COMBUSTIBLE
D'ARRET
440 437
l an 93 109
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
110
115*
co
443 106*
]-
438
ELECTROVALVULA D'ARRET
ELECTROVANNE DE CORTE DE
[0
93A* COMBUSTIBLE
COUPLEE AVECACOPLADA CON
MODULE ADC
MODULO A.D.C.
ELECTROVANNE
ELECTROVALVULA
444 444 442
5-
DE AVANCE
D'AVANCE
110
441 437
05
- 20 107
23
451
438
]
106*-115*
222 221
461 456
450A 454
SURCALEUR 433 437 454
SOBRECALADOR 140
CARGA PROGRESIVA 455 452
CHARGE PROGRESSIVE 450
454
461 471
461 453
453
Datos técnicos
452
(*)-124-455-456-458-459--461-93A*
ELECTROVANNE
ELECTROVALVULA D'ARRET
DE CORTE DE
KIT A.D.C./ELECTROVALVULA DE
KIT ADC / ELECTROVANNE D'ARRET COMBUSTIBLE + MODULO
+ MODULE ADC PHASE II A.D.C.
(SMARTFASE II
SOLENOID)
CORTE DE COMBUSTIBLE (SOLENOIDE INTELIGENTE)
5
99
u
100
Pompe d'injection
Bomba à distributeur
de inyección rotatif type
de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
5
u
TORNILLO
VIS CREUSEHUEGO DE AVANCE
AVANCE, VALVULA
CLAPET AFC DE AFC Y SOBREAVANCE
& SURCALEUR
213 213D
KIT
KIT VIS TORNILLO
DECREUSE HUEGO DE TOMA
DE PRISE 379
216 217 222 DE PRESION DE TRANSFERENCIA 378
DE PRESSION DE TRANSFERT
218 377
376
213C 214
375 378
215
358
KIT VIS DE TORNILLO
KIT CREUSE VIS
TORNILLO
CREUSEHUEGO 374 357
[lo
HUEGO DE AVANCE DE AVANCE
D'AVANCE 373
D'AVANCE 377
Datos técnicos
217 376
pe
213A
372
365A
zb
214 215 216 217 218
361A
l 361B
366 VALVULA DE
CLAPET D'AVANCE AVANCE
FAIBLE CON CARGA LIGERA
CHARGE
an
365 O DE SOBREAVANCE HIDRAULICO
co OU DE SURCALEUR HYDRAULIQUE
364
363
362
]-
360
213B 359
[0
223 222 221
237
5-
438A
05
VALVULA
CLAPET AFC DE AFC ELECTRICA
ELECTRIQUE
SOBREAVANCE DE ELECTROVALVULA
KIT KIT DE TORNILLO DE
VIS CLAPET
- SURCALEUR ELECTROVANNE
VALVULA DE AVANCE 364
D'AVANCE
363
20
362 361C
361D
437A
23
]
388
434
422
389 SENSOR DE 364 TORNILLO HUEGO DE AVANCE
VELOCIDAD
CAPTEUR VIS CREUSE D'AVANCE
425 363 CON CARGA PROGRESIVA
SURCALEUR
SOBREAVANCE VITESSE 362
CHARGE PROGRESSIVE
408 ELECTROMAGNETICO
ELECTROMAGNETIQUE 361E
437A
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Bomba Pompe d'injection
de inyección à distributeur
de distribuidor rotatif type
rotativo tipoDPC/DPCN
DPC/DPCN
ACTUATEUR
ACTUADOR NEUMATICO, PNEUMATIQUE
AMORTIGUADOR , DASH-POT
NEUMATICO & AMORTISSEUR
Y AMORTIGUADOR LEVIER DE
DE PALANCA CHARGE
DEL ACELERADOR
co
280 279 291
]-
[0
5-
411 412
05 436
- 404
20
446 447 417 418
23
]
410
5
101
u
102
Pompe
Bomba distributeur rotatif type DPC/DPCN
d'injectiondeàdistribuidor
de inyección rotativo tipo DPC/DPCN
5
u
CONTACTEUR & POTENTIOMETRE
INTERRUPTOR Y POTENCIOMETRO
274
CONTACTEUR PNEUMATIQUE 275
INTERRUPTOR NEUMATICO
292A 276
296A
292 302
296
302
289A
289
[lo
Datos técnicos
POTENTIOMETRE 277A
POTENCIOMETRO
pe
zb290
303
l 428
DOUBLE CONTACTEUR TYPE A POUSSOIR,
430
POST-CHAUFFAGE + EGR
DOBLE INTERRUPTOR DEL TIPO DE
429
an
OU POST-CHAUFFAGE
EMPUJADOR + CLIMATISEUR
POSTCALENTAMIENTO
+ E.G.R. O POSTCALENTAMIENTO
+ AIRE ACONDICIONADO
386
co
319 318 271
316
]-
315 272
317 273 [0
307 305B
464
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Pompe
Bomba distributeur rotatif
d'injectiondeà distribuidor
de inyección rotativo
typetipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
DE SOBRECARGA,
VALVULACLAPET CORRECTOR
SURCHARGE, DE SOBREALIMENTACION
CORRECTEUR DE SURALIMENTATIONY&VALVULA
CLAPET DE
EFFACEMENT DE CARGA
SUPRESIONFAIBLE LIGERA
CHARGE
229
228
[lo
227
220C
225
pe
221
222 231
221 222 232
220 14A
zb
238 233
219
234
229
l 239
228 252
227
an
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
225
co
230
223 235
222 235A
220A
221 236
]-
237
435 219
[0
229
228A
227
225
5-
224
223 12
26A
222
05
220B 221 - 14
226 15
16
20
17 219A
226
221
23
222
19 27
10 18
29
]
224
220C
20
225
227
228A
24
Datos técnicos
229
30
25 435
5
103
u
104
Bomba de inyección
Pompe deàdistribuidor
d'injection rotativo
distributeur rotatif typetipo DPC/DPCN
DPC/DPCN
5
u
ACCESORIOS DE GUIA
FERRURE GUIDE
344
341 343 342
341A
341 309
[lo
Datos técnicos
pe
zb
409 l
414 350 349
an
350 349 401
349A 350 349 341
350 349 139 407 400 416 355 346 399
co
344A
342
343
]-
350B
[0
5-
470
05
350 349
108 319
23
121 ]349
350B 349
117A
341B 323 324 325 350A 348 347 350B 349A 341 387
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
Bomba de inyección de distribuidor rotativo tipo DPC/DPCN
ACCESORIOS DEL SOPORTE TRASERO Y PROTECCION DEL A.D.C.
Pompe d'injection à distributeur rotatif type DPC/DPCN
[lo FERRURE SUPPORT ARRIERE & PROTECTION ADC
401A
pe
401A
403
403
zb
l 400A
458 414 399A
399A
an
Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
407
co
]- 420
409
100 462 459 123
414 409
[0
124
414
5-
457 463
122 123 124
05
105 122
-
128 131
20
386A
23
133 132
]
123
124
130 129
101
103
99
102
Datos técnicos
386 122 97 98 465 466 467 469 468 122 123 124 122 100
5
105
u
u
5 Datos técnicos Bomba de inyección tipo DPC / DPCN
]
23
20
-
05
5-
[0
]-
co
lan
zb
pe
[lo
106
Whilst every care has been taken in compiling the information in this publication, Delphi Diesel Systems Ltd. cannot accept legal liability for any inaccuracies.
Delphi Diesel Systems Ltd. has an intensive programme of design and development which may well alter product specification. Delphi Diesel Systems Ltd.
reserve the right to alter specifications without notice and whenever necessary to ensure optimum performance from its product range.
All Rights Reserved
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without the prior permission of Delphi Diesel Systems Ltd.
Il a été apporté une attention particulière pour garantir l'exactitude des renseignements contenus dans cette publication par Delphi Diesel Systems Ltd., mais
la société décline toute responsabilité légale à cet égard. Delphi Diesel Systems Ltd. poursuit un programme intensif de conception et de développement
qui peut entraîner la modification des spécifications des produits. Delphi Diesel Systems Ltd. se réserve le droit de modifier les spécifications, sans pré-
avis et si cela est nécessaire, pour assurer les performances optimales de sa gamme de produits.
Tous droits réservés
Toute reproduction, mémorisation dans un système informatique ou transmission sous quelle que forme que ce soit, ou par tout moyen électronique,
mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre de cette publication est interdit sans l'autorisation préalable de Delphi Diesel Systems Ltd.
]
23
20
Anche se ogni cura è stata adottata nel compilare le informazioni di questa pubblicazione, Delphi Diesel Systems Ltd. Declina qualsiasi responsabilità per
eventuali imprecisioni. Delphi Diesel Systems Ltd. svolge un intenso programma di progettazione e sviluppo che potrebbe modificare le specifiche del prodotto.
Delphi Diesel Systems Ltd. si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso e ogniqualvolta lo ritenga necessario ai fini assicurare le prestazioni
-
ottimali dalla sua gamma di prodotti.
05
Tutti i diritti riservati
Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema elettronico o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
5-
elettronico, di fotocopiatura, di registrazione o altro, senza previa autorizzazione di Delphi Diesel Systems Ltd.
[0
]-
co
Aunque hemos tomado todas las precauciones necesarias al recopilar esta publicación, Delphi Diesel Systems Ltd. no acepta ninguna responsabilidad legal
por inexactitudes que puedan aparecer en la misma. En Delphi Diesel Systems Ltd. se sigue un programa intensivo de diseño e investigación el cual podría
an
en cualquier momento alterar la especificación de los productos. Delphi Diesel Systems Ltd. se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin
notificación previa y siempre que esto sea necesario para asegurar el mejor funcionamiento posible de sus productos.
Todos los Derechos Reservados
z bl No se permite copiar, almacenar en sistema recuperable ni transmitir esta publicación de ninguna forma o medio electrónico, mecánico, de fotocopia,
grabación o cualquier otro, sin autorización previa de Delphi Diesel Systems Ltd.
pe
[lo
Bei der Zusammenstellung der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Informationen wurde mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen. Delphi Diesel Systems
Ltd. kann jedoch rechtlich nicht für etwaige Ungenauigkeiten zur Verantwortung gezogen werden. Delphi Diesel Systems Ltd. führt ein forlaufendes Design
und Entwicklungsprogramm durch, weshalb es möglich ist, daß sich Produkdaten ändern. Delphi Diesel Systems Ltd. behält sich das Recht vor, ohne
Vorankündigung Spezifikationen jederzeit zu ändern, um die optimale Leistung seiner Produkte sicherzustellen.
Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung durch Delphi Diesel Systems Ltd. abgedruckt, in einem Datenverarbeitungssystem
gespeichert oder auf irgendeine Art und Weise, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege, durch Fotokopiren, Aufzeichnen oder auf sonstige Art,
übertragen werden.
Ainda que se tenha lido o máximo cuidado na compilação da informação contida nesta publicação, a Delphi Diesel Systems Ltd., não pode aceitar qualquer
responsabilidade legal por inexactidões. A Delphi Diesel Systems Ltd. tem um programa intensivo de projecto e desenvolvimento que pode porventura
alterar as especificações do produto. A Delphi Diesel Systems Ltd. reserva o direito de alterar especificações sem aviso e sempre que seja necessario
para assegurar um desempeho óptimo da sua linha de produtos.
Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desda publicação pode se reproduzida, armazenada num sistema de onde possa ser recuperada ou transmitida de alguma forma, ou por
quaisquer meios, electrónico, mecânico, de fotocópia, gravação ou outros, sem autorização antecipada de Delphi Diesel Systems Ltd.