Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta sección exhibe el carácter de una instrucción presentada por un padre a su hijo (Compárese
“hijo mío”). Los pensamientos se desarrollan por medio de una forma extensa y se presentan desde
distintos puntos de vista. Delitzsch ha indicado una similitud entre esta sección y Deuteronomio: “Así
como el Deuteronomio quería que -la nueva generación tomara a pecho el torah Mosaico, lo mismo
aquí el autor hace énfasis para que sus oyentes pongan atención al torah de la sabiduría”.
Existe una excepción, el 19:7, el cual contiene 3 miembros; tal vez esta forma (esto es, el distich) es la
forma Salomónica característica para un proverbio. Como se puede ver en el 10:1, los dos miembros
exhiben un paralelismo antitético, y este tipo de paralelismo caracteriza a toda la sección. Driver nos
indica que el segundo miembro declara una razón (16:12, 26), o propósito (13:14, 15, 24), o completa
el pensamiento (12:9; 15:16, 17), o comienza con “ciertamente” (11:31). Driver también indica que
en esta sección predominan los aspectos más felices de la vida; “parece ser que prevalece la
prosperidad y que la virtud se recompensa uniformemente”. Muchos de los proverbios también
advierten en contra del mal uso de la lengua. En esta vida a los hombres se les recompensa de
acuerdo con sus acciones.
Muchos de estos proverbios son idénticos a los que se encuentran en el 10:1-22:16. Alguien ha
presentado la objeción de que el verbo que se traduce como “copiaron” (thq) en el 25:1 nunca ha
tenido ese sentido en el idioma primitivo, donde siempre significa “quitar” (por ejemplo, Génesis
12:8). Por tanto, a menudo se concluye, que la presencia de este verbo indica una fecha tardía para
el título. Pero esto no necesariamente es así. En el Ras esh-Shamra 'thq tiene aún un sentido distinto,
“pasar” (de tiempo). En consiguiente, es posible que el verbo se haya utilizado todo el tiempo con
varias acepciones. Desafortunadamente, no aparece con suficiente frecuencia como para permitirle a
uno hablar con certeza.