Está en la página 1de 237

EL HIGHLANDER

DESTERRADO
KEIRA MONTCLAIR
TRADUCIDO POR
M F FUMARONI
KEIRA MONTCLAIR
ÍNDICE

Prólogo
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Capítulo 15
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18
Capítulo 19
Capítulo 20
Capítulo 21
Capítulo 22
Capítulo 23
Capítulo 24
Capítulo 25
Capítulo 26
Capítulo 27
Capítulo 28
Capítulo 29
Epílogo

Postfacio
Novelas de Keira Montclair
Acerca del Autor
PRÓLOGO

S iglo XIII, las Highlands de Escocia.

Juliana Clavelle se sobresaltó en la cama al comprobar que Joan, su


hermana mayor, no dormía a su lado.
Algo la había despertado. Contuvo la respiración y se quedó
escuchando, le daba tanto miedo la oscuridad que no pudo evitar un ligero
gemido, pero no gritó, pues su padre siempre le decía que se portara como
una niña grande. Ahora que tenía ocho inviernos, lo era, pero se aferró a su
querido conejito de peluche cuando escuchó a su padre gritando en la
habitación contigua.
—¡Te casarás con él!
Se arrastró hasta la puerta con su conejito apretado contra el pecho,
acariciando con los dedos sus orejas desgastadas.
Juliana temía que hubiera ocurrido lo inevitable. Su madre siempre le
había advertido que Joan, que acababa de cumplir dieciocho años, se casaría
un día y se marcharía, pero ella no había querido creerle.
—Él es de sangre noble, no podría encontrarte un mejor marido, y está
dispuesto a pagar un buen dinero por ti. Puede que no te guste ahora, pero
aprenderás a quererlo.
La voz de su madre se oyó a través de la puerta de madera.
—Richard —dijo su madre en voz baja y con tono apaciguador—, no
parece ser un hombre agradable, no quiero enviarla con alguien que podría
golpearla.
—La tratará bien, me aseguraré de ello. Te casarás con él, Joan, y
acabarás con esta tontería.
Su padre sonaba cada vez más inglés a medida que seguía reprendiendo
a su hermana. Aunque su madre era escocesa y su familia había vivido
cerca de las Lowlands de Escocia durante toda su vida, su padre siempre
alababa las costumbres inglesas.
—¿Quién te ha enseñado a ser tan desafiante? Las niñas deben ser
calladas y obedientes, ¿o tengo que azotarte hasta que lo entiendas?
Juliana se juró a sí misma que, a partir de aquel día, se mantendría
callada y obediente para que su padre nunca le hablase de aquel modo.
Sin embargo, se daba cuenta de que Joan no tenía intención de hacer lo
que él le decía.
—¡Me escaparé antes de casarme con él! —dijo ella con un tono feroz
—. ¡Ya verás!
—¿Y adónde irás?
—A la abadía de Lochluin. Tomaré los hábitos.
1

D oce años más tarde.

Juliana tiraba de las riendas cuando sus guardias se detuvieron de repente.


Estaban a menos de dos horas de la abadía de Lochluin, o eso acababan
de anunciarle justo antes de quedarse inmóviles en medio del prado. Era
evidente que habían oído algo.
Los seis estaban en alerta y escudriñaban el bosque que los rodeaba. Los
árboles obstaculizaban su visión, aunque no demasiado.
—Estamos casi en tierras de los Cameron —dijo el líder—. Los
merodeadores no vienen por aquí. Habrán sido unos jabalíes entre los
arbustos.
Juliana no vio nada fuera de lo normal. Los guardias siguieron
avanzando lentamente y llegaron a una pequeña cañada, pero entonces algo
llamó su atención. Un instante después, varios caballos se les estaban
echando encima.
Juliana gritó con el corazón palpitando de miedo mientras los
merodeadores se aproximaban a ellos. Tenían un aspecto feroz, y lo peor de
todo era que la miraban directamente a ella.
Cuanto más se acercaban, más asustada estaba y su yegua se
encabritaba por las vibraciones del suelo.
—¡Winnie, cálmate!
Intentó conducir a su querida yegua lejos de los atacantes, pero el
animal se agitaba frenéticamente en todas las direcciones, Juliana no podía
controlarla.
Los guardias que su padre había contratado la rodearon, haciendo lo
posible por protegerla del peligro.
—¡La quiero! —gritó uno de ellos—. ¡Necesito ese dinero!
¡Entregádmela!
Se lanzó directamente hacia ella.
¿Quién ofrecería dinero por ella? No sabía mucho sobre los hombres ni
del mundo exterior, ya que había permanecido siempre protegida por su
padre. Vivían cerca del clan de su madre, los Culloch, pero rara vez los
visitaban. Él insistía en que se quedaran en casa. Ella nunca había viajado
sola, nunca había visto una pelea real, y, ahora, su peor pesadilla se estaba
haciendo realidad.
Sus guardias ignoraron al hombre y siguieron luchando; el ruido de las
espadas rasgaba el aire. Vio con horror cómo tres hombres caían
ensangrentados al suelo. Ella tiraba de las riendas de Winnie con tanta
fuerza que temió herir a su querida yegua, entonces decidió soltarlas e
intentó calmarla acariciándola con una mano mientras la iba guiando hacia
los guardias que aún seguían en pie. Pero tres hombres no eran suficientes
para protegerla, y uno de los merodeadores pronto atravesó la barrera, la
cogió por la cintura con un brazo y la levantó de su montura.
—¡Ya es mía! Conseguiré ese dinero a cambio de ella.
La raída manta que vestía el hombre estaba tan sucia que era
irreconocible. Su largo pelo castaño no se había peinado en semanas y le
caía sobre los hombros, y su barba canosa estaba llena de migajas, pero eso
no le importó tanto como la mirada desquiciada en sus ojos.
Se puso a gritar y, justo entonces, unos caballos irrumpieron a toda
velocidad en el prado. El hombre que iba al frente llevaba una manta roja y
verde, mientras que el resto eran rojas y azules. Era evidente que se trataba
de verdaderos guerreros, más fuertes y mejor entrenados que los hombres a
sueldo que la protegían. Redujeron a sus atacantes en cuestión de minutos,
y su secuestrador, al verse en desventaja, intentó huir en dirección a un
barranco. El hombre que iba al frente, el de la manta roja y verde, lo
persiguió al galope.
Juliana mordió el brazo de su atacante a través de la túnica lo bastante
fuerte como para que le doliera, pero la bofetada que le propinó él no le
importó ni la mitad que el espantoso sabor. El hombre del cabello largo y
oscuro se acercó a ellos y, con un movimiento ágil, arrojó a su atacante del
caballo y le clavó su espada. Del cuerpo del hombre brotó una sangre roja y
brillante que la dejó conmocionada, aunque ya había visto mucha sangre en
los últimos minutos.
Él tiró de las riendas del caballo para detener a la bestia, que ahora
echaba espuma por la boca, y le dio la vuelta para enfrentarse al nuevo
grupo de hombres. ¿Habrían venido a salvarla o se trataba de más
merodeadores?
El estómago le dio un vuelco al darse cuenta de que todos los hombres
contratados por su padre estaban muertos o incapacitados. Algunos habían
conseguido volver a sus caballos, mientras que otros permanecían aturdidos
en el suelo. El violento ataque había tenido lugar en cuestión de minutos y
Juliana estaba tan aturdida como ellos.
Uno de los hombres del nuevo grupo ordenó a los demás que ayudaran a
sus guardias, señalando la dirección en la que quería que los llevaran. La
palabra «sanadora» destacó sobre las otras. Juliana esperaba que,
efectivamente, los llevaran con una sanadora.
No había imaginado un desenlace tan funesto. Forzó la mirada hacia
arriba, apartándola de los heridos, y cerró los ojos para reunir fuerzas, lo
que fuera con tal de ahuyentar la sangre y las vísceras de su mente.
Otro hombre, un poco mayor, se acercó al que la había salvado.
—¿Quién sois, muchacha? —preguntó—. Y ¿adónde os dirigís? Yo soy
Aedan Cameron, jefe del clan Cameron. No os haremos daño.
Ella miró a uno y otro, aunque no podía ver ninguno de sus rostros con
claridad porque sus ojos estaban anegados de lágrimas. El clan Cameron...
El jefe de sus guardias, que ahora yacía muerto, acababa de decir que
estaban a salvo porque se encontraban en tierras de los Cameron.
Estaba claro que se había equivocado. El hombre que la salvó de su
atacante se acercó un poco más a ella.
—Muchacha, todo estará bien. Os acompañaremos. ¿Adónde os
dirigíais?
—A la abadía de Lochluin.
Se le quebró la voz, pero logró pronunciar las palabras. Esos hombres
no le harían daño, se lo decía su instinto.
—Bien —dijo el jefe—. No estamos lejos de allí. Estaremos encantados
de escoltaros el resto del camino. ¿Preferís montar ese caballo o el que
llevabais antes? Mi hermano los ha reunido a todos en el prado.
—Prefiero el mío, por favor. La de color castaño con la crin blanca. Fue
un regalo de mi padre.
El hombre se estiró para tomar las riendas del caballo del merodeador
abatido.
—¿Quién es vuestro padre? —le preguntó mientras la guiaba.
El otro hombre, el que la había salvado, cabalgaba junto a ellos.
—Richard Clavelle. Es inglés, pero mi madre es escocesa.
Ojalá pudiera detener el temblor de sus manos.
—Estaréis bien. Nos quedaremos con vos hasta llegar a la abadía. ¿Y
por qué ibais a Lochluin?
—Mi hermana es una monja. Suele estar en la abadía de Stonecroft,
pero va a estar en Lochluin por las próximas dos lunas. Iré a visitarla y a
decidir si quiero tomar yo también los hábitos.
Cuando estuvieron de vuelta en el prado, vio a otros dos guerreros del
grupo, habían reunido a los caballos de los caídos y a su yegua.
—¿Cuál es el vuestro? —le preguntó su salvador—. ¿Este? —Señaló a
Winnie.
—Sí, gracias.
Se le empañaron los ojos de lágrimas porque estaba muy contenta de
ver a su querida amiga. Había perdido a su madre hacía tiempo y su
hermana era monja, pero su querida Winnie siempre estaba a su lado, no
podía perderla.
Su salvador fue a recuperarla, pero no fue lo bastante rápido. Uno de los
hombres que había reunido a los caballos desmontó y le llevó la yegua
primero. Como si no pesara más que una pluma, la bajó del caballo del
merodeador y la ayudó a montarse de nuevo. Le llamó la atención el color
de su pelo —era de un rojo oscuro y profundo— y la bondad de su mirada.
Sus manos estaban ásperas por el trabajo en las filas, pero también eran
extrañamente cuidadosas.
Todavía estaba algo conmocionada, pero consiguió aclarar sus
pensamientos y decirle:
—No os conozco a ninguno de vosotros, pero os doy las gracias.
—Soy Ruari Cameron, hermano del jefe —dijo el pelirrojo con una
pequeña sonrisa.
—Padraig Grant —dijo su salvador—, soy su primo.
—Neil, segundo al mando del clan Cameron —dijo el cuarto hombre, el
más mayor del grupo. —¿Cuál es vuestro nombre, muchacha?
—Soy Juliana Clavelle.
—Encantado de conoceros, milady —dijo Ruari con los ojos clavados
en ella.
Un estremecimiento en lo más profundo de su vientre la recorrió como
una oleada de calor, fue algo que nunca antes había experimentado. Ruari
Cameron era un hombre extraordinariamente guapo.

Ruari estaba furioso. Si hubiera cabalgado junto a su hermano, podría haber


salvado a la muchacha, pero se había distraído y Padraig se le había
adelantado.
Durante años, Ruari había ansiado probarse a sí mismo ante Aedan,
pero empezaba a pensar que estaba maldito. Sin duda, no había logrado
demasiado en su vida para un hombre de veintiocho años.
Pero una mirada fugaz a su compañero bastó para apartarlo de sus
propios problemas. La pobre muchacha estaba claramente afectada. Aunque
la capucha que llevaba ocultaba la mayor parte de su rostro, vio la
conmoción y el horror en sus ojos castaños, eran casi del mismo tono que su
cabello. Sospechó que nunca antes habría visto tanta violencia.
Después de cabalgar durante casi media hora, Aedan les indicó que se
detuvieran.
—Ruari, tú y Padraig escoltad a la dama el resto del camino. Llevadla
directamente a la puerta de la abadía. Neil y yo inspeccionaremos la zona
en busca de más merodeadores. Me gustaría saber por qué estos hombres
atacaron a un grupo de viajeros tan cerca de la abadía. Esto es de lo más
inusual.
—Sí, puedes contar conmigo —dijo Ruari, agradecido de poder cumplir
esa pequeña tarea.
Tal vez pudiera ofrecer algunas palabras de consuelo a la muchacha,
ayudarla a superar sus dificultades... Pero en cuanto los hombres mayores
se marcharon, Padraig empezó con sus bromas de siempre, sin dar a Ruari
la oportunidad de hablar.
—¿Queréis tomar los hábitos, muchacha? Sois demasiado guapa para
ser monja.
Ruari la miró y vio sus mejillas sonrojarse antes de mirar a Padraig, que
cabalgaba al otro lado de la muchacha. Ella no dijo nada.
—Sabéis lo guapa que sois, ¿verdad? —insistió Padraig.
Ella mantuvo la mirada al frente esta vez, ignorándolo.
Padraig no dejó de hacer comentarios desenfadados.
—Observad todas las criaturas que salen para admiraros: hay una liebre
que os mira fijamente, por allí hay una ardilla roja, y casi puedo oír a esa
nutria de allá preguntando: «¿Dónde está? ¡Quiero verla!».
Como seguía sin obtener ninguna reacción de la muchacha, Padraig se
encogió de hombros y miró a Ruari. Normalmente, el muchacho era capaz
de hacer reír a casi todo el mundo.
—Quizás prefiera que te calles —dijo Ruari.
Aunque estaba agradecido de que Padraig, su primo por lazos de
matrimonio, hubiera venido a apoyarlo, la muchacha parecía inmune a sus
encantos. No era de extrañar, considerando lo que acababa de pasar y por su
deseo de convertirse en monja.
Pero la muchacha lo sorprendió. Una risita suave sonó desde debajo de
su capucha y giró la cabeza para mirar a Ruari y a Padraig.
—Aquí no hay ninguna nutria —dijo—. Estáis inventando cosas.
Padraig le dedicó una amplia sonrisa, animado por la atención, y
respondió:
—No la habéis visto, pero yo sí que vi una. ¿Verdad, Ruari?
— ¡Pues claro que no, pequeño embustero! —Y, como deseaba
complacerla, añadió—: Cualquiera con ojos en la cara sabría que eso era un
tejón.
—Perdona, pero te ruego que no vuelvas a insultarme, Cameron. Puede
que sea un embustero, pero seguro que no uno pequeño, y tengo dos ojos en
la cara.
Ella volvió a reírse con un sonido sorprendentemente musical y se echó
la capucha atrás, lo suficiente para que pudieran verla mejor.
—No me molesta si él quiere hablar —dijo—, pero no os conozco lo
suficiente como para conversar. Mi padre siempre dice que debo guardar
silencio ante los extraños.
Ruari enarcó una ceja al mirar a la muchacha, intentando disimular su
repentina antipatía por su padre.
—¿Eso dice? No conozco a muchas muchachas que estén calladas.
Tengo dos sobrinas y no paran de parlotear.
Padraig, ahora serio para variar, preguntó:
—Decidme la verdad, ¿realmente deseáis convertiros en monja?
Ella lo miró e inclinó la cabeza.
—No estoy segura. Estaré allí dos semanas, lo sabré mejor al final de mi
viaje.
—¿Pero por qué habéis elegido ser monja? —insistió Padraig sin
apartar la mirada de ella—. Nunca he entendido eso.
—Para servir a nuestro Señor.
Aquello dejó a Padraig sin habla, algo que no ocurría a menudo, pero su
oportunidad de continuar la conversación se acabó cuando llegaron a las
puertas de la abadía. Ruari consiguió apartar a Padraig para ayudar a Juliana
a bajarse del caballo. No pesaba más que su sobrino Brin, que solo tenía
diez veranos.
Ella se sonrojó cuando él le puso los pies en el suelo, pero él no dijo
nada para no avergonzarla más.
—Ruari —dijo su primo—, ¿tienes que ser tan brusco con la muchacha?
Casi se cae de rodillas.
Tenía un brillo burlón en los ojos, algo que se había vuelto bastante
habitual en los meses que había pasado en la tierra de los Cameron.
Juliana volvió a soltar una risita tapándose la boca.
—No, no es cierto, pero creo que ya lo sabéis, milord.
Padraig saltó del caballo y giró sobre sí mismo.
—¿Milord? ¿Con quién estás hablando?
Ella lo señaló con el dedo y él soltó una carcajada.
—Muchacha, llámame Padraig, solo tengo dieciséis veranos y os
aseguro que no soy un lord. Un gran tonto, una bestia o un bastardo, como
me llama a menudo mi primo, pero ningún señor. Vuestro Señor está ahí
dentro, en la abadía.
Juliana estalló en carcajadas escondiendo la cara entre las manos en un
vano intento de ocultarlas.
Esta vez Ruari sintió gratitud por su primo, el muchacho había
conseguido que la muchacha olvidara sus problemas, aunque solo fuera por
un momento, y no pudo evitar sonreír también. La risa de Juliana era
encantadora y deseó poder oírla muchas veces más.
Cogió sus alforjas y la guio hacia la entrada principal de la abadía.
Aunque Padraig dio un paso adelante, como para unirse a ellos, Ruari negó
con la cabeza.
— Quédate aquí.
Le dirigió una dura mirada primo para hacerle saber que hablaba en
serio.
Cuando entraron en la abadía, Juliana se despojó por fin de la capucha y
contempló el pasillo y la sala destinada a recibir a las visitas. Sus ojos
estaban enormes, y a él le pareció que habían visto muchas cosas en poco
tiempo. Debía sentirse abrumada por la experiencia.
Unos instantes después, la abadesa, la madre Matilda, entró en el
pequeño recinto para recibirlos.
—Saludos, madre Matilda —dijo él.
—Maestro Cameron. ¿A quién me habéis traído hoy? ¿Es esta Juliana,
la hermana de Joan?
—Sí, y aquí están sus cosas. —Dejó las alforjas sobre el suelo de
piedra. Juliana aún no había dicho nada, así que él siguió—: Unos
merodeadores atacaron a los guardias de lady Juliana, está un poco
afectada.
—¿No acabo de oírla reír? —preguntó la madre Matilda, escrutando a
ambos con la mirada.
Ruari no pudo evitar sonreír al comprobar algo que siempre había
sabido: a la abadesa no se le escapaba nada.
—Sí, mi primo Padraig estaba repartiendo su habitual alegría, pero fue
un viaje duro y agotador para la joven.
Su mano fue a parar a la parte baja de la espalda de Juliana como por
voluntad propia.
—Ya veo... Sí, conozco el sentido del humor de Padraig. Puede ser una
delicia o totalmente agotador. ¿Merodeadores, decís? —preguntó la abadesa
—. ¿Es que nuestro tormento no cesará nunca?
Sacudió la cabeza y se cruzó de brazos. Antes de que pudiera decir nada
más, una monja a la que Ruari no conocía llegó corriendo por el pasillo y
abrazó a Juliana. Sus ojos tenían el mismo tono inusual de marrón claro,
casi dorado.
—¡Te he estado esperando todo el día! ¡Te he echado tanto de menos!
—dijo la hermana Joan, y luego dio un paso atrás para mirarla—. Estás
alterada. ¿Qué ha pasado?
—Los atacaron unos merodeadores —dijo Ruari dando un paso adelante
—. Soy del clan Cameron. Nosotros nos encargamos de los hombres que lo
hicieron, pero no llegamos lo bastante pronto para salvar a todos los
guardias. Algunos han muerto y otros están heridos. Los heridos están
siendo escoltados con la señora Jennie.
Juliana se volvió hacia Ruari con los ojos empañados en lágrimas, como
si acabara de caer en la cuenta de todo lo ocurrido.
Tendría que darle las gracias a Padraig por distraerla tan bien durante el
trayecto hasta la abadía.
Ella lo miró fijamente y le dijo:
—Os agradezco toda vuestra ayuda, pero ahora me gustaría descansar.
Joan, por favor, llévame a tu habitación.
Ruari miró una última vez a Juliana, se quedó impresionado por su
belleza repentinamente, como si una rama le hubiera caído en la cabeza
para obligarlo a prestar atención. Se había dado cuenta de que era guapa,
pero estaba equivocado, Juliana Clavelle era la muchacha más hermosa que
había visto en su vida.
2

R uari se despidió, pero antes de montarse en su caballo, oyó unos


pasos ligeros que corrían hacia él desde la abadía. Era Juliana, ya estaba
casi junto a él cuando se volvió para verla sonrojada y sin aliento.
—Milady, ¿habéis olvidado algo? —le preguntó.
—No —dijo ella. Miró a Padraig antes de volver a verlo a él fijamente
durante un rato, sin decir nada.
Ruari no sabía cómo reaccionar, de modo que no habló, dándole el
tiempo que necesitaba.
—Bueno, sí. Olvidé agradeceros debidamente a ambos. Sé que
estábamos bromeando por el camino, pero os digo muy en serio lo mucho
que aprecio que hayáis acudido en mi ayuda cuando la necesitaba
desesperadamente. No suelo estar lejos de casa. —Volvió a mirar a Padraig,
aunque su mirada se detuvo de nuevo en Ruari—. Cuando pienso en lo que
podría haber pasado...
—Era nuestro deber y fue un placer, muchacha —dijo Ruari con un tono
ronco que lo sorprendió.
Ruari se detuvo en sus labios, en el punto justo donde sus dientes
mordían el labio inferior, haciendo que se le hinchara un poco. Eran rosados
y apetecibles, y suplicaban ser besados. Su piel era de porcelana y unas
suaves pecas salpicaban el puente de su pequeña nariz. Ella levantó un poco
la barbilla y la suave piel de su cuello lo atrajo. Se estremeció internamente
y se obligó a volver a mirarla a la cara. ¿Qué demonios le pasaba?
Ella posó una mano en su antebrazo y sintió que lo quemaba un calor
abrasador.
—Os estoy muy agradecida.
Luego giró sobre sus talones y se apresuró a entrar al edificio, dejando a
Ruari sin palabras.
—¿Qué ocurre? —le preguntó Padraig.
—Nada, yo...
—¿Qué?
Ruari montó su caballo con un ágil movimiento.
—No me di cuenta de su belleza hasta que se quitó la capucha. La
muchacha es impresionante.
—Entonces quizás deberías convencerla de que no tome los votos —
dijo Padraig con un guiño—. Unas palabras dulces podrían llevarte muy
lejos.
—Las palabras dulces no son uno de mis mejores talentos. Además, una
vez fue suficiente para mí, no volveré a casarme.
—No, no digas eso. Nunca es un tiempo muy largo, primo.
Ruari se había casado con la muchacha más guapa del clan. No había
sido por amor, pero le había cogido cariño a Doirin. Aun así, su matrimonio
siempre le había parecido incompleto. Su afecto nunca floreció hasta
convertirse en algo más poderoso y no habían tenido hijos. Discutían
amargamente por ese asunto justo antes del accidente que se había cobrado
su vida. Él le había pedido que hablara con Jennie sobre su incapacidad
para gestar, pero ella se había negado. Ambos alzaron la voz y ella se
marchó furiosa montando a caballo.
Una vez que se le pasó el enfado, Ruari fue a buscarla, sabiendo cuánto
le gustaba cabalgar a velocidad. Para su sorpresa, se encontró a Neil junto a
su cuerpo sin vida y a su caballo no muy lejos, el animal tenía una pierna
torcida y Doirin se había roto el cuello al caer.
Habían pasado tres años desde entonces, pero seguía pensando en ella
todos los días. Le había fallado y, en el fondo de su corazón, no creía
merecer otra oportunidad.
—Sí —dijo con voz tenue—, nunca es mucho tiempo, pero no lo haré.
—Estuviste en la boda de mis primos hace poco, seguro que viste lo
felices que eran. ¿No deseas lo mismo para ti?
La boda doble, celebrada en la abadía de Lochluin, había sido un gran
acontecimiento al que asistieron todos los miembros del clan. Era innegable
que ambas parejas se veían enormemente felices, pero él no confiaba en su
propio juicio cuando se trataba de mujeres.
—Sí, pero no más, eso no es para mí.
Había decidido que su propósito sería servir a su hermano y al clan, y
nada ni nadie lo convencerían de lo contrario.

Juliana se dejó caer en la cama de la habitación que iba a compartir con su


querida hermana.
—¡Fue horrible, Joan! ¡Estaba muy asustada! Si no hubieran aparecido
los hombres de Cameron, esos brutos me habrían arrastrado con ellos.
Habría sido mejor casarme con el hombre que papá quería. Estuve a punto
de morir.
—Yo me alegro mucho de haberme enterado de ese posible
compromiso. Hace tiempo hice que papá me prometiera que te enviaría a la
abadía para una visita como es debido antes de casarte. Tuve que enviar un
mensajero para recordárselo, de otro modo te habría obligado a casarte con
ese hombre de inmediato. —Joan cruzó los brazos delante de ella con una
expresión feroz—. Entonces, ¿con quién desea que te cases?
—¿Quieres dar el visto bueno a mi marido? Yo creía que querías que me
hiciera monja como tú, para que pudiéramos estar siempre juntas.
Joan se sentó a su lado y entrelazó las manos.
—Me gustaría que te decidieras por el convento, pero es una elección
que debes hacer por ti misma. No puedo decidir por ti, ni tampoco papá. Él
respetaría tu elección si insistieras en convertirte en una novicia. De
cualquier modo, me alegro de que estés aquí, independientemente de lo que
quieras hacer. Yo podría ayudarte a comprender lo que es el matrimonio.
¿Te ha hablado mamá de las expectativas que un marido tiene de su esposa?
Juliana apretó los labios moviéndolos de un lado a otro.
—¿Quieres decir que las muchachas deben ser calladas y obedientes?
—No, eso no, aunque es precisamente lo que esperan la mayoría de los
hombres. Hablo del lecho conyugal. ¿No te lo explicó cuando empezaron
tus ciclos mensuales? Sé que han pasado dos años desde que nos dejó, pero
pensé que te habría hablado de eso hace tiempo.
Juliana frunció el ceño, se sentía completamente perdida, su madre no le
había dicho nada sobre lo que debía esperar del matrimonio. Aunque había
oído hablar de ello a las criadas y a los mozos de cuadra, nunca lo había
entendido del todo.
—No. ¿Qué pasa con eso? ¿Es que hay sábanas especiales o algo así?
¿No podría dormir sola en mi propia habitación?
Joan soltó un sonoro suspiro que la hizo sentirse tonta. Estaba claro que
lo había entendido todo mal.
—Joan, he oído hablar a las criadas sobre el sudor y los gemidos y todo
eso, pero las parejas casadas no hacen eso, ¿verdad? Creía que me estaban
tomando el pelo, por la forma en que se aparean los animales en los
establos... —Se hizo un momento de silencio, pero, de pronto, las cosas
empezaron a tener sentido para Juliana, cosas en las que no se había
detenido a pensar antes—. ¿¡De verdad ocurre así!?
—¡Vaya! Es justo como me lo temía. Tengo mucho que enseñarte, pero
de eso nos ocuparemos otro día. —Joan se levantó y se paseó por la
habitación pasándose los dedos por los labios mientras pensaba—. Tienes
que saber lo que supone estar casada, tienes que ser consciente de eso antes
de tomar una decisión.
Aquello sonaba siniestro y Juliana no estaba segura de poder soportarlo
en aquel momento, no cuando llevaba horas sin comer nada.
—Joan, tengo hambre. ¿Tenemos que esperar hasta la última comida del
día? ¿No hay algo de caldo o lo que sea? Y después me gustaría descansar
un poco, ha sido un viaje agotador.
La culpa y la preocupación surcaron el rostro de su hermana.
—¡Pobrecilla! ¡Por supuesto! Debes estar hambrienta. ¡Y pensar que te
atacaron los merodeadores! Yo estaría histérica. Deja que vaya a las cocinas
y volveré enseguida. ¿Puedes entretenerte sola hasta entonces? Debe haber
algo de pan y queso, al menos.
Su hermana se volvió a mirarla tres veces antes de salir por la puerta.
—Sí, encontraré algo que hacer, desempacaré algunas cosas mientras
tanto.
—De acuerdo. —Joan volvió para darle un rápido abrazo—. Perdona
por no haber sido más considerada con tu situación. Seguro que estás muy
alterada y cansada. Por favor, pon tus cosas en ese arcón, y la pequeña mesa
auxiliar es para ti. —Joan se marchó, pero no sin hacer un último
comentario—. Juliana, me alegro mucho de que estés aquí conmigo. Por
favor, no te arrepientas de haber venido, por muy problemático que haya
sido el viaje. Necesitamos este tiempo juntas, las dos.
Desapareció tan deprisa que Juliana no tuvo tiempo de responder, pero
comprendió que Joan tenía razón, merecían pasar un tiempo juntas. Procuró
no pensar en las horribles circunstancias del viaje, se centraría en su
hermana.
Juliana se quedó mirando la puerta. Su padre nunca había perdonado a
Joan que huyera al convento en lugar de casarse con el hombre que él
quería para ella, y Joan nunca le había perdonado que no le dejase otra
alternativa. Aunque su padre afirmaba que él no tenía la culpa de que no
visitaran a Joan con más frecuencia, Juliana no estaba segura de qué creer.
Ella y su hermana no se habían visto desde el funeral de su madre dos años
atrás. Entre ellas había una distancia que no le gustaba y que esperaba que
se disipara en el transcurso de esta visita.
Su mente se desvió hacia el hombre de pelo rojo oscuro, Ruari
Cameron. Le había parecido guapo desde el primer momento, pero cuando
estuvo cerca de él, cuando miró sus cálidos ojos marrones, su estómago dio
un extraño vuelco.
El hombre tenía una mandíbula cincelada que suplicaba ser acariciada,
pero lo que más le había gustado de él era su sonrisa amplia y genuina, que
había hecho que algo dentro de ella se sintiera feliz al contemplarla. Tenía
el deseo de conocerlo mejor, y de hacerlo sonreír. Después, cuando le tocó
el brazo, tuvo la sensación de que algo estaba pasando entre ellos, como si
sus almas ya se conocieran desde antes y estuvieran contentas de
encontrarse.
No había sentido lo mismo con el otro, Padraig. Era todo un bufón, pero
no le llegaba al alma como Ruari.
Nunca olvidaría a Ruari Cameron, aunque no volvieran a verse. Lo cual
era muy probable, dado que iba a pasar las siguientes dos semanas en la
abadía. Soltando un suspiro se puso de pie. Cuando terminó de acomodar la
ropa de su morral en el arcón, sacó sus labores de costura y se puso a
trabajar.
Las labores la tranquilizaban, por lo que lo hacía a menudo. Había
hecho fundas para cojines y pequeños adornos de pared, pero este era su
proyecto más ambicioso.
Había tenido una visión de ella corriendo en un campo lleno de flores
púrpuras con un embriagador aroma a lavanda. Era su primer intento de
plasmar en su obra un auténtico escenario natural. Si salía bien, quería
colgarlo en la pared, tal vez se lo regalase a Joan, o podía quedárselo para
su próxima residencia, tanto si se casaba como si tomaba los hábitos.
Algo le decía que aquella visión de las flores era importante, que debía
transmitir a la tela la belleza de lo que veía en su mente; en su corazón,
sabía que había una razón para ello, pero no tenía ni idea de cuál podría ser.
Ya lo descubriría cuando fuera el momento.
3

A la mañana siguiente, Ruari y Padraig estaban practicando a solas con


la espada, agitados y sudorosos, sin prestar atención a lo que los rodeaba,
cuando Neil entró en el patio. Había sido el segundo al mando de Aedan
durante muchos años, un puesto que Ruari siempre había deseado.
Neil lo sabía, por supuesto, y le encantaba alardear de su posición ante
él. Aunque nunca había simpatizado con él, se había vuelto mucho más
desagradable después del accidente de Doirin. Neil siempre le había echado
la culpa a Ruari, y unas semanas después de su muerte llegó a decirle que
creía que Aedan debería haberlo expulsado del clan. Aquello no se había
repetido, pero Ruari nunca lo olvidó.
El hombre reía entre dientes mientras se acercaba a ellos.
—No es tu habilidad con la espada lo que necesitas practicar, Ruari.
¿Qué tal te funcionó esa táctica de espionaje que tanto te gusta con los
merodeadores?
Ruari no dijo nada, no quería darle la satisfacción de una respuesta.
Ambos sabían que había manejado mal la situación.
—¿No tienes palabras sabias para mí? —presionó Neil—. ¿Has
felicitado a tu hermano por salvar a la muchacha? Tu hermano y el
estupendo joven con el que estás fueron los verdaderos héroes del día.
Ruari permaneció callado, aunque cada vez le resultaba más difícil
hacerlo.
Padraig habló en su defensa.
—Puede que él llegara último, pero tú no le llevabas mucha ventaja,
Neil. No creo que debas ponerte a lanzarle piedras. ¿Qué te retrasó? ¿Fue tu
edad?
Neil resopló y giró sobre sus talones, dejando solos a los dos primos.
—Gracias, Padraig —murmuró Ruari en voz baja para que no lo oyeran.
—Nunca se detiene, ¿verdad? ¿Por qué insiste tu hermano en tenerlo
como segundo? Tú eres mucho más trabajador que él y todo el mundo lo
sabe. A ese tonto solo le gusta pavonearse y dar órdenes. Ya ha pasado su
momento, tú eres mucho mejor espadachín.
Ruari se encontró en la incómoda situación de defender a un hombre
que no lo miraba más que con desprecio.
—Cuando era más joven era un buen segundo.
Cogió su odre del suelo, bebió unos tragos y lo arrojó a un lado, como si
aquel odre fuera la cabeza de su hermano. Escupió no muy lejos de él,
agradeciendo que Padraig no pudiera leer sus pensamientos. Quería a su
hermano, lo respetaba, y deseaba ganarse su respeto.
—No puedo creer que lo defiendas. —Padraig le echó una larga mirada,
una demasiado perspicaz para su edad—. ¿O es a tu hermano a quien
defiendes?
—A mi hermano —admitió él—. Aedan tiene muchas
responsabilidades. Últimamente, ha tenido que defender la abadía tanto
como nuestra tierra.
Aunque la abadía no estaba directamente vinculada con los Cameron, a
lo largo de los años les habían pedido muchas veces que colaboraran en su
protección. Era un deber que todos se tomaban muy en serio. Los monjes
trabajaban incansablemente creando y reproduciendo los mejores libros y
documentos de la Iglesia, mientras que las monjas realizaban la obra de
Dios de muchas maneras diferentes.
Padraig gruñó:
—Algún día tomará la decisión correcta.
Se paseó en círculos alrededor de Ruari, cogió la espada y se posicionó
frente a él.
Ruari se limitó a asentir y se enfrentó al muchacho con renovado vigor.
¿Cómo podía explicarle a su primo que su mayor temor era que Aedan
sustituyera a Neil por otro cuando llegara el momento?
De hecho, se le había ocurrido que Aedan podría estar acogiendo a
Padraig esperando que el joven Grant se quedara y se convirtiera algún día
en su segundo.
¿Le haría eso su propio hermano?
Cuando su padre exhaló su último aliento, le suplicó a Aedan que lo
sustituyera como jefe. Tuvo que suplicar, porque Aedan no quería saber
nada de dirigir el clan.
Ruari habría estado encantado de convertirse en jefe, pero la diferencia
de edad entre los hermanos era muy grande y él solo tenía once veranos en
aquel momento.
Reconocía su mérito, Aedan se había convertido en un buen líder y
había defendido hábilmente sus tierras y la abadía contra múltiples
merodeadores y ladrones a lo largo de los años.
Si tan solo Ruari hubiera podido desempeñar un papel más importante...
Al principio, Aedan pensaba que era demasiado joven para ayudar, así
que se dedicó a espiar a sus aliados. Al hacerlo, descubrió un complot para
derrocar a su hermano. Todo el clan lo había aclamado durante dos lunas y
a él le había encantado cada minuto de gloria.
Pero esa gloria se había disipado rápidamente, y por mucho que lo
intentara, no podía replicarla. El espionaje se había convertido en su
segunda esencia, se le daba extraordinariamente bien, pero no era la
respuesta a todos los problemas. Como fuera, no podía abandonar la
costumbre de actuar a escondidas, de acercarse sigilosamente a la gente, de
esconderse entre los arbustos y aguzar el oído para escuchar las
conversaciones de los demás. Su estrategia consistía en reunir toda la
información posible antes de lanzarse al ataque, lo que le había valido
muchas mofas por parte de algunos miembros del clan. Neil no era el único
que pensaba que era un tonto.
Detuvo el combate y finalmente decidió plantearle la pregunta
directamente a Padraig. Aunque era joven, el muchacho tenía sentido
común.
—¿Cuál es mi problema?
Padraig arrojó su arma al suelo y se secó el sudor de la frente con la
túnica.
—Ruari, eres un buen espadachín y tienes buen criterio, pero ayer no
debiste intentar rodear al grupo de merodeadores, ya sabíamos todo lo que
necesitábamos saber para salvar a la muchacha. Quizá deberías hablar con
tu hermano sobre todo esto, pregúntale por qué aún no te ha convertido en
su segundo.
Ruari soltó la espada y cogió el odre de cerveza que había llevado junto
con el del agua. Bebió un poco, pensando en las muchas conversaciones
que había tenido con su hermano a lo largo de los años.
—Lo he hecho, pero siempre me da la misma respuesta: que no tengo
suficiente experiencia.
—¿Le has preguntado por qué cree que te cuesta destacar en la batalla?
Ruari estuvo a punto de escupir su bebida.
Padraig sonrió y le apretó el hombro.
—Piénsalo. Después de todo lo que ha pasado Aedan, debería ser capaz
de darte buenos consejos. Todo el mundo sabe que no quería ser jefe, pero
lo ha asumido como algo innato.
—No. Él cree que sabe lo que me pasa, siempre dice lo mismo, cree que
tengo miedo, pero no tengo ningún miedo, que yo sepa.
—¿Cómo es posible que no conozcas tus propios miedos? —preguntó
Padraig.
Los conocía. El miedo al fracaso era su compañero constante.

Ruari atravesó las puertas montado en su caballo, necesitaba estar solo.


Cuando se alejó lo suficiente, dirigió al corcel hacia las cimas de las
montañas, al norte de la tierra de los Cameron.
Las Highlands de Escocia lo atraían: sus cumbres y valles, el verde
profundo de los bosques, los pinos y las espesas extensiones de lavanda...
¡Cuánto amaba aquella tierra! Se sentía muy orgulloso, tanto de su clan
como de su país.
Ojalá pudiera hacer más para servirles. Jamás quiso que Aedan
simplemente le cediera el puesto de segundo al mando, quería ganárselo,
pero era difícil con Neil observándolo constantemente, esperando a que
cometiera algún error que pudiera hacer notar a Aedan.
La difunta esposa de Ruari, Doirin, también lo había considerado un
fracasado. Siempre lo presionaba para que le comprara joyas y vestidos. A
petición suya, le había pedido a Aedan que los enviara a London para
representar al clan Cameron en los eventos reales. Lo había hecho para
contentarla, no porque realmente deseara abandonar su hogar. Aedan le
había dicho que no y ella se lo había tomado como una prueba más de su
debilidad. Aunque no se sentía orgulloso de ello, Ruari siempre envidió la
felicidad de Aedan con Jennie. El suyo era un matrimonio ideal, eran dos
personas perfectamente compatibles. ¿Cómo sería tener ese sentimiento de
unidad?
Solo lo había experimentado en tierras de los Cameron. Disfrutó de la
serenidad del día un momento más, cerrando los ojos para deleitarse con la
música de los pájaros, el parloteo de las ardillas, el susurro de las hojas y el
viento que rugía entre los pinos.
Fortalecido por las vistas y los sonidos de la tierra que amaba, regresó
hacia las puertas. Aedan no era el único al que había estado evitando
últimamente. Era hora de visitar a su madre, algo que había llegado a temer.
Aun así, se encaminó hacia la torre para verla. Su madre ya no podía
cuidar de sí misma, permanecía postrada en una cámara del piso de abajo,
ya que sus caderas no le permitían subir ni bajar las escaleras. Ruari solía
llevarla a dar pequeños paseos al aire libre cuando hacía buen tiempo, pero
le dolía ver cuánto le costaba superar incluso la más leve pendiente, y, por
ello, había dejado de llevarla.
Algunos días hablaba mucho, otros muy poco. Sus temas favoritos eran
sus nietos: Brin, Tara y Riley. A menudo mencionaba que desearía que
Ruari le diera más nietos, pero él ignoraba esos comentarios, pues sabía que
eso nunca ocurriría aunque ella parecía convencida de que sí.
Una vez dentro de la torre, se sorprendió de verla sentada frente a la
chimenea con una manta sobre el regazo. Se preguntó qué estaría pasando
por su mente mientras miraba fijamente las llamas.
—Mamá, ¿cómo estás hoy?
Acercó una silla junto a ella. Había pocas personas en el gran salón en
aquel momento, aunque las criadas entraban y salían mientras preparaban
todo para la cena.
—¡Ruari! ¡Qué alegría verte! Me encuentro bien. El fuego calienta mis
viejos huesos.
Le dedicó una amplia sonrisa y le tendió la mano. Él se la cogió y la
estrechó entre sus palmas, sorprendido como siempre por sentir su piel
anormalmente fría.
—¿Quieres otra manta? ¡Estás helada!
—Estoy bien, muchacho.
—Mamá, ya no soy un muchacho. Tengo veintiocho años, apenas sigo
siendo joven.
—¡No seas tonto! Siempre serás mi pequeño.
La mirada de su madre volvió a las llamas, la felicidad que le provocaba
su visita era evidente. ¿Por qué no lo hacía más a menudo?
Porque le dolía verla así, y porque sabía que su propia madre lo
consideraba un fracasado. Aunque nunca se lo había dicho abiertamente, él
percibía el mensaje que había detrás de sus palabras.
—Vuelvo a ver esa mirada en tus ojos, Ruari.
Ella seguía viendo al fuego mientras pronunciaba las palabras, por lo
que no entendía cómo podía haber visto nada. Sin embargo, sabía sin lugar
a dudas que estaba a punto de recordarle su fracaso.
—¿Qué mirada, mamá? Solo me alegro de verte.
—Esa que he visto tantas veces a lo largo de los años. No es culpa tuya
que Aedan fuera nuestro primogénito. Estaba escrito en las estrellas, no es
un reflejo de ti ni de tus habilidades. El día que nació, estaba decidido que
algún día sería jefe. —Alzó la barbilla, perdida de nuevo en sus recuerdos
—. Echo de menos a tu padre.
—Yo también. Sé que Aedan siempre estuvo destinado a ser jefe,
mamá, es como debe ser. Yo puedo ayudar al clan de otras formas.
Ella le dio una palmadita en la mano.
—Ojalá lo creyeras de verdad. ¿Has visto a Brin hoy? Es un muchacho
con talento, ¿verdad?
—Sí, lo es.
De repente, la puerta se abrió y Brin irrumpió por ella con un puñado de
flores primaverales en las manos.
—¡Para ti, abuela! He encontrado estas flores y te las he traído.
Ella apartó la mano de la de Ruari y aplaudió.
—¡Brin, son preciosas! ¡Muchas gracias!
Esa fue la señal de Ruari para marcharse. Salió sigilosamente por la
puerta, deteniéndose antes para revolver el cabello de Brin, y se fue a las
filas.
Por el camino, oyó un crujido entre los arbustos a un lado del camino. A
los jabalíes les gustaba hurgar en ellos, así que echó un vistazo para
asegurarse de que no se tratara de un animal dispuesto a cargar contra él.
Una cabeza peluda asomó entre las hierbas y emitió un débil quejido.
Ruari se acercó, sorprendido al ver que se trataba de un cachorro recién
nacido que luchaba por abrirse paso entre las hierbas altas.
Para no disgustar a la madre, no lo recogió de inmediato, sino que
observó alrededor en busca de la perra o de otros cachorros, pero no
encontró nada, de modo que cogió al animalito y lo acurrucó contra su
pecho.
—¡Vaya, estás casi tan frío como las manos de mi madre! Tengo que
calentarte. De hecho, quizás vaya a las cocinas y te traiga un poco de leche
de cabra. ¿Eres el más débil y tu madre te ha abandonado?
El tierno cachorro marrón maulló como si fuera un gatito mientras se
acurrucaba contra él, acomodándose en sus brazos con un suspiro de
satisfacción. Él se encogió de hombros y se dirigió hacia las cocinas, detrás
de la torre. Se cruzó con la mujer de Aedan, Jennie, que dijo:
—Oh... Su mamá lo ha dejado morir, ¿verdad?
—Supongo que sí. Estaba debatiéndose entre los arbustos.
Acarició la cabeza del cachorro cariñosamente.
—¡Qué triste! —dijo Jennie mientras acariciaba el costado del animal.
—Vi a su madre llevándose a los cachorros a otro sitio. Ella no lo
alimentará, pero yo no lo dejaré morir.
—¿Quieres que le pida a una de las muchachas que lo alimente?
Jennie echó un vistazo al patio en busca de alguna de sus hijas.
Ruari se sorprendió a sí mismo al sacudir la cabeza.
—No, yo me ocuparé de él.
—Hay leche de cabra fresca dentro. —Jennie señaló las cocinas y se
encaminó hacia la parte delantera del muro—. Necesitas un compañero,
Ruari —dijo por encima del hombro—. Sé que cuidarás bien de él.
Ruari alzó al perrito para poder mirarlo a la cara.
—Sí, lo haré. Ahora solo tengo que encontrarte un nombre. —Miró
fijamente a los ojos del animal mientras este alzaba una pata para tocarle la
cara—. Tienes cara de Heckie, muchacho. ¡Heckie serás!
Después de alimentar al cachorro, lo metió dentro de su túnica para
darle calor y este se durmió al instante.
Ruari sabía que era algo tonto, pero se le enterneció el corazón al verlo.
Tenía un nuevo amigo y, de algún modo, el mundo parecía ahora un sitio
más luminoso.
4

J uliana comía el pan que le había traído Joan.


—Es un buen pan, ¡está delicioso!
Su hermana no se había sentado desde que regresó a la habitación.
Parecía nerviosa, quizás también notaba la distancia que las separaba.
—Te traeré más si quieres.
—No, estoy llena, o lo estaré cuando me acabe el queso.
Echó un vistazo a la pequeña habitación, preguntándose si sería allí
donde su hermana pasaba la mayor parte del tiempo. Parecía bastante
desangelada. Quizás convertirse en monja no fuera lo mejor para ella.
—Entonces, ¿con quién quiere papá que te cases? ¿O solo te está
buscando pareja?
Juliana dio un mordisco al pan para no tener que contestar enseguida.
Sabía que, fuera cual fuera la respuesta, no le sentaría bien a su hermana.
Por supuesto, a ella tampoco le gustaba, y no había motivo para ocultar la
verdad. Joan llevaba tanto tiempo fuera de casa que probablemente ni
siquiera conociera a aquel hombre.
—Ailbeart Munro.
Joan se sobresaltó.
—¿Munro? ¡Es más de dos décadas mayor que tú!
Se sentó en la cama y Juliana vio que le temblaban las manos.
—Fue a visitar a papá hace poco, hablaron durante más de una hora y
papá parecía muy contento cuando se marchó. No dijo nada de un
casamiento de inmediato, pero unos días más tarde admitió que había
accedido a entregar mi mano a Munro. Es un laird, como sabes, de modo
que papá cree que es un buen partido. El laird perdió a su última esposa y
quiere tener hijos antes de que sea demasiado tarde. No tuvo ninguno con
ella. —Miró a Joan a los ojos—. Le rogué que me dejara venir a verte para
que pudiéramos hablar de todo esto, pero él salió de la habitación sin
contestarme y supe que no lo permitiría. Dos días después, me dijo que
había concertado la visita.
Joan le dio una palmadita en la mano.
—Debió recibir mi mensaje y pensó que tu sugerencia tenía
fundamento. —Las dos se quedaron calladas un momento y luego Joan dijo
—: Por favor, sé sincera, Juliana. ¿Qué piensas sobre el matrimonio?
Juliana jugueteaba con los últimos trozos de comida, insegura de cómo
responder. La verdad era que no sabía cómo se sentía. Su padre quería que
se casara con un hombre veinticinco años mayor que ella y su hermana que
se convirtiera en monja.
¿Y si ella no deseaba seguir ninguno de esos caminos?
—No lo sé. No es que no me interese casarme con Ailbeart porque sea
demasiado viejo, he oído que es guapo y distinguido, pero preferiría a
alguien más cercano a mi edad. Lo he visto de lejos, pero aún no lo
conozco, de modo que ¿cómo puedo estar segura? Quizás me enamore de
él.
—No te enamorarás de él —afirmó su hermana con vehemencia.
—¿Lo conoces?
No pudo contener el repentino palpitar de su corazón ante la perspectiva
de saber más sobre su posible prometido. ¿Por qué nadie le contaba nada
sobre él?
—¡Claro que le conozco, es nuestro vecino! ¿Cómo es que no lo
conoces tú? ¿Te ha contado papá algo más sobre su matrimonio?
—Su mujer murió hace seis lunas. Lo único que sé es que está
desesperado por tener hijos y no quiere esperar, pues ya tiene sus años.
Joan se rio.
—Es ridículo, papá solo quiere que te cases con él porque es un laird y
tiene dinero. No, no tienes por qué casarte con un viejo solo para que él se
haga más rico, dile que quieres hacerte monja y podrás quedarte aquí
conmigo para siempre. No se atrevería a sacarte del convento, es por eso
que se resistía tanto a cumplir la promesa que me hizo.
—¿Crees que lo permitiría? No le hará gracia tener que decirle a Munro
que se anula el compromiso. Y me dijo que tú te habías ido a formarte en
otro sitio... ¿Yo tendría que irme también?
—Es cierto, tendrías que ir a la abadía de Stonecroft. Te llevaré dentro
de uno o dos días para que veas cómo es, allí hay muchas novicias y te
sentirás como en casa.
Se volvió hacia Juliana y le cogió ambas manos.
—Pero hay algo que no entiendo, Joan —dijo ella vacilante.
¿Cómo podía decírselo a su hermana sin ofenderla? A sus ojos, ser
monja sonaba bastante aburrido.
—Entonces pregúntame. Es por eso que has venido, ¿no? ¿De qué se
trata?
Se revolvió en la cama mientras reflexionaba sobre sus palabras, pero
luego se le escapó:
—¿Qué hace una monja todo el día?
Joan se rio, era un dulce sonido que rara vez oía en ella, aunque lo
recordaba muy bien de su infancia. Su hermana siempre la hacía reír, era
muy cariñosa y chispeante. Ahora se parecía más a la Joan que recordaba,
pero, instantes después, la risa se desvaneció y volvió a ser una monja seria
y correcta.
Joan se alisó la falda.
—Depende. Algunas monjas rezan la mayor parte del día, otras
prefieren hacer el trabajo de Dios. Yo trabajo con las novicias, que es algo
para lo que podrías formarte. A veces nos ocupamos de los huérfanos, o
podrías ser cocinera de la abadía, enseñar a leer a los demás... Leer la Biblia
es una habilidad muy necesaria, podrías visitar a los enfermos o a los
moribundos. Hay muchas opciones, eso es lo bueno de hacerse monja.
Juliana se quedó pensativa un momento, reflexionando sobre las
posibilidades que le ofrecía. Aunque no le habría molestado dedicarse
ocasionalmente a algunas de esas actividades, no podía negar que anhelaba
tener su propia familia.
Pero nunca le permitirían escoger a su propio marido, era Ailbeart o
ninguno.
—Lo pensaré, Joan. Estoy muy cansada ahora, creo que me iré a la
cama.
—¡Por supuesto! Tu viaje debe de haber sido agotador. Te buscaré un
cuenco de agua para que te refresques antes de ir a dormir y hablaremos
sobre tu vocación por la mañana.
Le besó la mejilla y se marchó.
Era evidente que Joan se preocupaba por ella, lo cual era algo
agradable, pero estaba siendo tan autoritaria como su padre. Si la querían,
¿no deberían preocuparse por su felicidad?
De pronto, Juliana se sintió muy sola.

Al día siguiente, Ruari fue a las filas. En cuanto bajó los escalones de la
torre, dejó a su nuevo amigo sobre la hierba para que hiciera sus
necesidades.
Brin apareció detrás de él.
—¡Un cachorro! ¿Dónde lo has encontrado? Mamá dice que aún soy
demasiado pequeño para tener uno.
Su sobrino era un buen muchacho, era trabajador, con un gran corazón y
muy guapo, pero era más pequeño que los niños de su edad, cosa que lo
frustraba enormemente.
—Lo encontré abandonado entre unos arbustos, es el más débil de su
camada y la madre se había ido hacía tiempo, así que lo recogí. Seguro que
tú tendrás uno en cuanto seas mayor. O, si te esfuerzas, puede que te regale
este en un tiempo. Primero hay que procurar que esté bien alimentado con
leche de cabra.
—¿Puedo cogerlo? ¿O se hará pis sobre mí?
Ruari soltó una carcajada.
—Los perros no hacen pis sobre las personas, saben que no está bien.
—¿Por qué?
Brin le dirigió una mirada curiosa que él conocía bien. El muchacho
llevaba preguntándose «por qué» desde que cumplió los tres inviernos. A él
le gustaba su curiosidad, pero sabía que sus sobrinas, que ya eran mayores,
ya estaban cansadas de ella.
—No puedo responder a esa pregunta, Brin. Los perros perciben más
que la mayoría de los animales. No estoy seguro de por qué, pero él sabe
cuándo tiene que aguantarse.
Los dos miraron al cachorro mientras daba vueltas y olfateaba buscando
el sitio adecuado. Cuando por fin lo hizo, Brin soltó una risita.
—Ya no podía más, ¿verdad?
—Sí, eso parece.
Brin lo levantó y reía mientras el cachorro le lamía la mejilla.
—¿Cómo lo has llamado?
—Heckie.
Mientras Ruari los veía familiarizarse, le invadió un gran deseo de tener
sus propios hijos. Se apresuró a sepultarlo en lo más profundo, tendría que
conformarse con dos hermosas sobrinas y un sobrino.
—Ven, muchacho, tráelo. Nos vamos a las filas.
Cuando se dio la vuelta para dirigirse a las puertas casi se choca con su
hermano.
—Buenos días.
—¡En buena hora! —dijo Aedan—. Te estaba buscando. Necesito
algunos hombres para escoltar a un grupo a la abadía de Stonecroft. Hay
unas monjas que tienen intención de viajar allí hoy. Solo son unas tres horas
de camino y he pensado en enviarte a ti como líder, Ruari. Llévate a Brin
contigo. Neil también irá.
Ruari pensó que debió oír mal a su hermano.
—¿Quieres que lidere yo y que Neil me acompañe?
—Sí. Ya he hablado con él y dijo que irá encantado.
Ruari se habría desplomado al suelo en aquel momento si lo hubiera
tocado una pluma, pero no tuvo tiempo de pensar en lo que acababa de
ocurrir.
Brin estaba rebosante de excitación.
—¿Y yo también puedo ir, papá?
—Sí, ya es hora de empezar a enviarte de guardia. Harás caso de todo lo
que te digan Ruari y Neil o no volverás a salir de aquí durante un largo
tiempo. ¿Entendido?
La cara del muchacho se iluminó con una euforia contagiosa.
—¡Prometo portarme bien! —exclamó. ¡Lo haré, tío Ruari!
El muchacho le entregó el cachorro con cuidado y empezó a dar saltitos
de pura emoción. Ruari lo comprendía, él había sentido lo mismo cuando
era niño, cualquier oportunidad de viajar con los guardias era puro placer.
Aedan apoyó la mano en el hombro de su hijo y le dijo:
—Ve a despedirte de tu madre y de la abuela. Diles cuándo te vas y
adónde, es importante que alguien sepa siempre sobre los guardias y
guerreros que se marchan.
—¡Sí, papá! —gritó por encima del hombro mientras corría hacia la
torre.
Ruari estaba tan atónito que no sabía qué decirle a su hermano.
—No envío a mi único hijo con cualquiera, Ruari —dijo Aedan—. Ten
eso en cuenta. Puede que debas dejar aquí a tu nuevo amigo.
Inclinó la cabeza hacia Heckie con una sonrisa.
—Lo mantendré a mi lado. Su madre lo rechazó, de modo que lo he
adoptado. —Aedan se limitó a llevarse las manos en las caderas y sonreír
—. Muchas gracias, Aedan.
No sabía qué más decir, pero quería expresar su agradecimiento por la
confianza que su hermano le había demostrado. Tal vez sí creyera en él,
después de todo.
Tendría que probar su valía en este viaje.
5

J uliana siguió a su hermana fuera de la abadía, llevando su pequeño


morral con dos túnicas extra y sus objetos personales. Inmediatamente,
un apuesto muchacho se acercó corriendo y le tendió la mano.
—Milady, yo me ocuparé de eso por vos.
Solo tendría once o doce veranos, como mucho, pero era muy
entusiasta. Se detuvo de repente y la miró.
—¿Qué caballo es el vuestro?
Juliana le sonrió y le señaló su yegua.
—Es la castaña con manchas blancas en la cara.
—¡Ya voy, milady!
—¿Cómo te llamas? —le preguntó.
Él se giró tan deprisa que se preguntó si no se habría mareado.
—Brin Cameron —respondió—. Me ocuparé de todo por vos. ¿Os
ayudo a montar?
—No, usaré la montura de allí.
Se preguntó si él podría ayudarla realmente, no era muy alto para su
edad. Luego observó a la docena de guardias que también preparaban para
escoltarlas, pero su mirada se detuvo en cuanto lo vio.
¡Era él! El apuesto joven que la había salvado de los asaltantes. Su pelo
rojo estaba bastante despeinado aquella mañana, pero a ella le llamó
especialmente la atención la forma en que arrullaba algo que llevaba en
brazos.
Siguió a Brin hasta su caballo y le susurró:
—¿Qué hace ese hombre?
Brin lo miró.
—¿Mi tío Ruari? —preguntó demasiado fuerte—. Tiene un cachorro
nuevo.
Su vergüenza se desvaneció en un instante y sus piernas la impulsaron
hacia el lado de Ruari. Tenía en la mano una criatura peluda de color
marrón que se movía sin cesar y movía la cola con alborozo.
—¿Es un cachorro? ¿De verdad? —preguntó ella, incapaz de contener
su propia excitación.
—Sí —dijo Ruari sonriéndole—. Se llama Heckie. ¿Os gustaría
cogerlo, milady?
—Por favor, llamadme Juliana, milord. Ya nos hemos conocido, y Brin
me ha recordado que vuestro nombre es Ruari. Me complace que nos
acompañéis a la abadía. Sois el hermano del laird, ¿verdad?
Hizo una breve reverencia.
—No hace falta que seas tan formal conmigo, lady Juliana. Iba a bajar a
Heckie para que hiciera sus necesidades antes de irnos, pero puedes
acariciarlo si quieres.
Ella acarició el pelaje del animal, deleitándose con su suavidad y los
pequeños aullidos que emitía.
—Me gusta su nombre —dijo cuando Ruari lo dejó en la hierba—.
Heckie es perfecto para él. ¿Vendrá contigo? ¿Tienes una cesta para él?
Ruari rio.
—No. Cabalgará aquí mismo —dijo dándose una palmada en el pecho
—. Su madre lo rechazó y es muy pequeño, quiero mantenerlo abrigado.
Juliana no pudo evitar mirar fijamente su pecho y se le secó la boca al
pensar en cómo sería acurrucarse al calor de aquel hombre. ¿Tendría vello
en el pecho? Había visto a los hombres que practicaban sin camisa en las
filas... ¿Sería pelirrojo u oscuro? ¿Quizás rubio?
La sonrisa que él le dedicó la hizo sonrojarse. ¿Había adivinado sus
pensamientos? Se dio la vuelta y regresó a su caballo, más que sorprendida
al encontrarse en el aire unos segundos después. Apenas tuvo tiempo de
darse cuenta de que Ruari la había levantado cogiéndola por la cintura.
Cuando cayó sobre la montura tuvo que cogerse de las crines de Winnie.
—Lo siento, no pretendía ser tan brusco.
Un hombre mayor al que reconoció del otro día se acercó a ellos.
—Perdonadlo —dijo en un tono condescendiente que le recordó al de su
padre—. Puede que parezca un hombre, pero aún tiene la mente de un
muchacho.
¿Por qué lo criticaría de aquel modo? No le pasó inadvertida la mirada
que Ruari le dirigió, y no lo culpó por ello.
Brin apareció por detrás del hombre mayor y lo miró fijamente.
—El tío Ruari sabe lo que es mejor, Neil. ¿Por qué dices eso?
El afecto del muchacho por su tío era tan evidente como el desdén de
aquel hombre. Ella miró a Joan, que había permanecido en silencio y
observaba todo con aire distante.
Otro caballo irrumpió en la reunión levantando una nube de polvo. Neil
se tapó los ojos con el brazo y bramó:
—¡Padraig! ¿¡No podrías ser un poco más prudente!?
Padraig le dedicó una sonrisa torcida y respondió:
—No. Quería asegurarme de que todos supierais que estoy aquí. Os
acompaño. —Saltó del caballo y se inclinó ante Juliana con un dramático
movimiento del brazo—. Milady, podéis confiar en que Ruari, Brin y yo os
llevaremos a salvo a la abadía.
Juliana notó que el hombre fulminaba con la mirada a Padraig y la
manera en que se marchó dando pisotones hacia su caballo.
—¿Sois parientes? —preguntó ella—. Pero no sois del mismo clan...
Ambos llevaban mantas rojas, pero eran diferentes, lo había notado el
día que los conoció.
—Yo soy del clan Grant, fui acogido por mi primo y por el clan
Cameron —dijo Padraig—, pero me encargaré de que tengáis una visita
agradable.
Le guiñó un ojo y regresó a su caballo mientras los demás preparaban
sus monturas.
Joan se acercó a ella.
—Tienes que tener cuidado con él —le dijo en voz baja.
—¿Con Padraig? ¿Por qué? Parece simpático.
—Porque estaba flirteando contigo. Ten cuidado con los que flirtean
contigo o te sonríen, y con los que intentan ayudarte. —Joan miró a
Padraig, a Ruari y a Brin antes de fijarse en Neil y el resto de los guardias
—. Debes ser cautelosa.
A Juliana le gustaba hablar con los muchachos. Aunque algunos
hombres eran severos e inaccesibles, no le había ocurrido lo mismo con los
Cameron, y Padraig era la persona más animada que había conocido nunca.
Pero no sabía cómo decírselo a Joan, al menos a esta versión más estricta de
Joan, así que se limitó a responder con una leve inclinación de cabeza. Miró
a Ruari, que ya había montado y se había colocado a la cabeza del grupo.
Habló con los guardias, asignándoles distintas posiciones, y se dirigió a
ellas.
—Señoras, el viaje durará tres horas. Si todo va bien, nos detendremos
al cabo de dos horas para hacer un pequeño descanso y llegaremos antes del
anochecer.
Luego se metió el cachorro en la túnica e hizo señas al grupo para que
se pusieran en marcha.
Si pudiera viajar con Ruari, estaría tan contenta como aquel cachorro,
aunque ese era un pensamiento que decididamente no podía compartir con
su hermana.
Mientras Ruari guiaba al grupo, se las arregló para situarse donde deseaba
estar, cerca de Juliana.
Heckie se quedó dormido contra su pecho, por lo que no tenía que
preocuparse por él, pero no dejaba de sondear los alrededores en busca de
posibles merodeadores o salteadores. No esperaba que hubiera problemas,
pero eso podía cambiar de un momento a otro.
Al cabo de una hora de viaje, Juliana se acercó a él.
—Milord Cameron.
—¿Quieres decir Ruari?
Él la miró de reojo, procurando mantener la vista atenta a la cañada que
tenían delante.
—Como quieras, Ruari. Pero tú lideras, así que deberías exigir respeto.
—Prefiero ganarme el respeto —dijo él—, pero agradezco tu
consideración. ¿Tienes alguna pregunta?
—Solo me preocupa el cachorro. ¿No crees que deberíamos parar por
él?
Notó que ella miraba fijamente sus brazos, algo que no habría esperado
de una muchacha tan inocente y que, nada menos, estaba pensando en
convertirse en novicia. También la sorprendió comprobando si su hermana
estaba vigilándola.
Y así era.
—No me detendré solo por un cachorro —dijo Ruari—. ¿Intentas
decirme que quizás necesites detenerte?
No la miró al decirlo, pues estaba seguro de que se sonrojaría ante su
comentario.
Brin, que cabalgaba justo detrás de ellos, soltó una carcajada, algo que
los muchachos solían hacer cuando hablaban con las muchachas sobre
cosas privadas. Ruari fulminó a su sobrino con la mirada por encima del
hombro y él calló de inmediato.
—No, estoy bien —respondió ella precipitadamente, sonrojándose de
un modo que hacía tiempo que él no veía; el rubor le subió por el cuello y le
recorrió las mejillas.
De hecho, la había avergonzado tanto que dejó que su caballo se
rezagara para marchar detrás de él, cosa que él no quería que ocurriera. Pero
tal vez fuera mejor así, Neil no perdía de vista nada de lo que hacía Ruari,
ansioso por encontrar algún fallo.
Media hora más tarde llegaron a una zona bien protegida, un sitio donde
las damas podrían hacer sus necesidades sin herir su sensibilidad. Alzando
la mano, detuvo su caballo y miró a Padraig y Neil.
—Haremos un descanso de un cuarto de hora.
Al cabo de unos minutos, Juliana y su hermana fueron hacia unos
arbustos. Brin corrió hacia allí por delante de ellas y Ruari solo pudo
sacudir la cabeza. Recordaba cuando tenía la edad de Brin, cuando todo en
el mundo era radiante. Había perdido esa sensación hacía mucho tiempo.
Quizás desde después de casarse.
Se ocupó de sus propias necesidades y despertó a Heckie para dejarlo en
la hierba y que hiciera lo propio.
Casi todos estaban ocupados entre los arbustos cuando Juliana se acercó
a él con los ojos fijos en Heckie. Ella lo alzó y lo acurrucó contra su pecho,
provocando en Ruari la inquietante sensación de estar celoso de un
cachorro, pero no se dejó dominar por eso y se centró en lo que ocurría
alrededor.
El grupo se había dispersado y un mal presentimiento se apoderó de él,
pero antes de que pudiera lanzar un grito de advertencia, cuatro caballos se
abalanzaron sobre ellos. Juliana entró en pánico, puesto que uno de los
animales se dirigía directamente hacia ella.
Ruari no pensó, solo actuó. Gritó a sus hombres que montaran, subió a
Juliana a su caballo con él y espoleó al semental en la dirección opuesta a la
de los atacantes.
—¡Brin! —gritó por encima del hombro—, ¡ponte detrás de Padraig!
Rodeó un tramo de la cañada y tuvo suerte de encontrar unos árboles
detrás de una formación rocosa lo bastante grande como para ocultarlos.
Su cerebro estaba en ebullición. Era el líder del grupo. ¿Debería haber
abandonado a Juliana e ir tras los atacantes o había hecho lo correcto al
alejarla de ellos?
Sinceramente, no lo sabía, pero ya había hecho su elección.
Ella se dio la vuelta y enterró la cara en su pecho con un gemido. Él la
rodeó con un brazo y solo entonces bajó la mirada para ver que el cachorro
seguía en sus manos.
—Heckie, será mejor que le des las gracias a la muchacha por
rescatarte, esos caballos te habrían pisoteado en el acto.
Esperaba que hablarle del animal la distrajera para que no se le saltaran
las lágrimas.
Ella se volvió para mirar a Ruari.
—Temía aplastarlo.
Heckie emitió un agudo aullido y ella se rio, era el sonido más dulce
que él hubiera oído jamás.
—Pues creo que le has salvado la vida.
—¿Quiénes son esos hombres? —preguntó ella mirándolo con tanto
asombro y confianza que lo hizo sentirse humilde.
Su rostro palideció cuando los sonidos de la batalla les llegaron por
encima de las rocas. Tenía que distraerla, no podía permitir que se
desmayara y cayera del caballo.
—Juliana, mírame.
Llevó un dedo a su barbilla para que se volviera hacia él. Ella obedeció
a regañadientes.
—¿Quiénes son?
Volvió a desviar la mirada hacia la batalla mientras los aullidos de dolor
invadían el aire.
—Supongo que malhechores.
Le acarició la mejilla y volvió a hacer que lo mirara a él. Cuando sus
miradas se encontraron ella susurró:
—Esto no me gusta nada. ¿Por qué nos atacan de nuevo? Creía que las
abadías eran seguras.
Él pudo ver las lágrimas que empañaban sus ojos.
—Es muy difícil presenciar tanta violencia, sobre todo si no se está
acostumbrado a ella —dijo suavemente, deseando poder protegerla—.
Temíamos que hubiera más bandidos en los caminos, ahora que han
acabado con el Canal de Dubh.
—¿El Canal de Dubh?
No podía creer que nunca hubiera oído hablar de aquello, estaba claro
que su padre la había mantenido apartada del mundo.
—Había un numeroso grupo de hombres que se dedicaban a vender
muchachos y muchachas al otro lado del mar.
—¿Venderlos para qué?
Él no quiso envenenar su inocencia contándoselo.
—No es importante. Estos hombres pagaban a personajes muy
desagradables para que trabajasen para ellos, pero unos jóvenes highlanders
acabaron con ellos.
—Son buenas noticias, ¿no? —preguntó ella acurrucando a Heckie
debajo de su barbilla.
—Sí, pero eso significa que hay más hombres fuera buscando dinero.
Ella se acercó a Ruari y susurró:
—Pero no me secuestrarían a mí, ¿verdad? ¿Qué podrían querer de mí?
Ruari casi gimió ante ese pensamiento, preguntándose al mismo tiempo
cómo era posible que nadie le hubiera hablado sobre los hombres y las
mujeres y sobre las costumbres del mundo. En lugar de pensar en cómo
responderle, se quedó mirando sus labios rosados, carnosos y dispuestos
para él, a un palmo de los suyos. Solo tenía que probarlos...
—¡Juliana!
La voz de Joan atravesó la cañada. Había estado tan embelesado en los
labios de Juliana que no se había dado cuenta de que los ruidos de la batalla
se habían disipado.
Cogió las riendas y le dio la vuelta a su montura para regresar. Neil,
Padraig, Brin y Joan estaban montados en sus caballos. Padraig estaba
bastante ensangrentado, pero Neil y Joan parecían estar bien. Brin estaba
eufórico.
—Brin, ¿estás bien?
Tenía que mantener a salvo a su sobrino o Aedan lo mataría.
Brin asintió.
—¡Fue muy emocionante! Y me quedé con Padraig como dijiste, tío
Ruari.
—¿Están todos bien? —preguntó mirando al resto de los guardias.
Todos parecían estar allí, aunque algunos aún estaban regresando.
—Sí, nuestros hombres sobrevivieron, los otros no —dijo Neil—.
Nosotros nos ocupamos de los bandidos, pero ¿dónde demonios estabas tú?
Tú estás al mando.
A Ruari no le gustaba que lo acusaran de negligencia delante de todos,
así que solo dijo:
—Sí, estoy al mando. Mi decisión fue proteger a una muchacha
inocente de un grupo de asaltantes y logré mi objetivo. A todos os ha ido
bien, por lo que está claro que no cometí ningún error.
Su tono era lo bastante áspero como para que nadie dijera nada, excepto
Joan.
—¿Y qué le hicisteis a mi hermana allí?
Su tono era aún más acusador que el de Neil.
—¿Qué le hice? ¡Nada! La protegí. Es mi trabajo.
—¡Joan! ¿Qué estás diciendo? —preguntó Juliana—. Me protegió y
nada más. Nos escondimos en los árboles hasta que terminó la batalla y me
alegré de contar con su protección, esos hombres... Uno de ellos venía
directamente hacia mí.
—¿Dónde está tu caballo? —preguntó Joan.
Juliana abrió los ojos de par en par y miró a su alrededor. Su labio
inferior empezó a temblar.
—¿Han herido a mi yegua? ¿A mi Winnie?
—No —dijo Ruari—, probablemente se haya escondido o huido.
Padraig dijo:
—No vi a vuestra yegua, pero, a veces, los animales vuelven al sitio del
que partieron.
Ruari dio instrucciones a cuatro de sus hombres para que buscaran a la
bestia y estos se desplegaron rápidamente. Unos instantes después
regresaron sacudiendo la cabeza.
—No hay caballos por ninguna parte, milord.
—Entonces Juliana cabalgará conmigo hasta que lleguemos a la abadía
—dijo Ruari—. La buscaremos en el camino de vuelta a tierras de los
Cameron. Podría haber más merodeadores ahí fuera y no quiero que
pasemos más tiempo aquí, sigamos adelante.
Aunque deseaba encontrar a la yegua de lady Juliana, no le disgustaba
la idea de cabalgar detrás de ella durante el resto del viaje... si es que podía
soportar que su tierno trasero se moviera contra él durante tanto tiempo.
—¡Por fin has tomado una buena decisión! —dijo Neil—. Avancemos,
esos hombres buscaban algo, pero no sé qué.
Ruari miró a Neil sin decir nada.
No quería que Juliana ni Joan adivinaran lo que estaban buscado
aquellos hombres: a una de las muchachas, si no a ambas.
6

C uando llegaron a la abadía de Stonecroft, Juliana dio las gracias a


Ruari por protegerla, pero apenas tuvo tiempo de pronunciar las palabras
antes de que su hermana se la llevara a rastras. Joan tiró de su brazo con
tanta fuerza que apenas podía mantener el paso.
—Joan, por favor, más despacio —susurró por lo bajo—. Me haces
daño.
Joan hizo caso omiso de su ruego y siguió tirando de ella hasta que
entraron en la abadía y la puerta se cerró de golpe a sus espaldas. Una
monja que estaba en el vestíbulo miró a Joan y se volvió para salir
corriendo por el pasillo.
—Joan, ¿qué te pasa?
No tenía ni idea de qué había impulsado a su hermana a actuar de un
modo tan extraño.
—¿¡Qué pasa!? —gritó Joan—. Que estuviste sola con ese hombre a
lomos de un caballo, y luego cabalgaste delante de él todo el camino hasta
aquí. Estabais demasiado cerca.
La expresión en su rostro era de pura furia, nunca la había visto así.
Un sentimiento de inquietud se apoderó de ella. Joan había cambiado
más de lo que creía.
—Mi caballo ha desaparecido. Créeme, hubiera preferido montar mi
querida yegua, pero se ha ido y no sé si volveré a verla.
Su voz se quebró al decirlo.
Joan exhaló un profundo suspiro y cerró los ojos, moviendo los labios
como si estuviera contando. ¿O estaba rezando?
—¿Joan?
—Juliana, no entiendes cómo son los hombres. Corriste un gran riesgo
de que aquel hombre abusara de ti, no debiste permitir que te alejara del
grupo.
—Pero uno de los asaltantes venía directamente hacia mí, no sé lo que
podría haber ocurrido si me hubiera alcanzado. Ruari me salvó, no hizo
nada malo.
Joan la agarró por los hombros con una fuerza brutal que la asustó.
—¿Intentó besarte?
Juliana pensó en lo cerca que habían estado sus labios. La verdad era
que ella hubiera deseado que la besara, pero los habían interrumpido. Se
quedó mirando las columnas del pasillo, preguntándose a qué habrían
sabido sus labios. Aunque nunca la habían besado, imaginaba que habría
sido delicioso.
—¡Juliana! —Volvió la vista hacia su hermana, ruborizada por sus
pensamientos—. ¡Sí que te ha besado! Puedo verlo en tus ojos. Debes ir a
pedir perdón al Señor, debes rezar durante el resto del día.
—No, Joan. No me ha besado, por favor, para ya. —Juliana ahogó un
grito cuando vio una mancha húmeda en el muslo de su hermana—. ¡Joan!
—Señaló—. ¡Te has cortado! ¡Estás sangrando! ¡Oh, debes sentarte! La
señora Jennie ha vuelto a la tierra de los Cameron. ¿Era ella de quien
hablaban? ¿Es la sanadora?
Juliana daba vueltas en círculos desesperada por encontrar ayuda
mientras su hermana se miraba la herida.
—No está aquí. Oh... oh...
Joan cogió la mano de Juliana y se le doblaron las rodillas.
—¡Ayuda! ¡Por favor, que alguien me ayude!
La puerta se abrió de repente y entró Neil, atrapó a Joan justo antes de
que cayera desmayada al suelo.
—¡Hermana! —gritó Neil—. Necesitamos ayuda.
Tres monjas llegaron corriendo, una por delante de las otras dos.
—¡Traedla aquí! Hay un jergón para que se recueste.
Juliana los seguía impotente mientras Neil cargaba a Joan hasta una
pequeña cámara y la acomodaba con cuidado en el jergón, tomándose un
momento para estudiar la herida a través de la túnica.
—Traed a un sanador, necesita que la curen o le dará fiebre.
Una fuerte presencia invadió la habitación y, sin siquiera mirar, supo
que Ruari se les había unido. Retrocedió un paso y se apoyó en su pecho,
agradecida de contar con su apoyo y ávida de su tacto. Se sorprendió
cuando él posó una mano sobre su cadera, pero no quería que la quitara.
Su mundo se había desmoronado en tan solo unas horas. Había sido
atacada dos veces por bandidos, había perdido a su yegua, y Joan se había
enfadado con ella y ahora yacía desmayada a causa de una herida.
—¡He dicho que busquéis un sanador! —gritó Neil.
¿Qué más podía ocurrir?

¡Haced algo! ¡Debéis hacer algo por ella!


La solución vino a Ruari de inmediato: su sobrina Tara estaba de visita
en la abadía para enseñar a las novicias las técnicas básicas de curación.
—¡Mi sobrina está aquí! —dijo—. Iré a buscarla. Probablemente esté en
la parte de atrás, con las novicias. —Corrió por el pasillo hasta la zona para
residentes. Mientras avanzaba, gritaba—: ¡Tara Cameron! ¡Necesitamos tus
habilidades curativas!
Tara apareció al final del pasillo.
—¿¡Tío Ruari!? —exclamó sorprendida—. ¿Qué te trae por aquí? No
has venido a llevarme a casa, ¿verdad?
—No, pero necesitamos tus habilidades de sanadora, tienes que coser
una herida y ponerle la cataplasma de tu madre para que no supure. —Le
hizo un gesto para que fuese a buscar sus utensilios—. Por favor, no te
demores, una de las hermanas resultó herida en una batalla contra unos
merodeadores.
Otras tres jovencitas irrumpieron en el pasillo al tiempo que Tara
desaparecía de la vista.
—¿Qué hermana? —preguntó una con una expresión claramente
preocupada.
—Joan. Las traíamos ella y a su hermana Juliana cuando nos atacaron
por el camino.
Una novicia rompió a llorar mientras otra decía:
—Os ayudaremos a cuidarla.
Las otras dos asintieron con vehemencia, aunque la primera aún no
había dejado de llorar.
—No, ya hay demasiada gente allí —objetó Ruari—. Podréis verla más
tarde, cuando haya descansado. Su hermana y Tara cuidarán bien de ella.
Si las tres muchachas se hubieran presentado allí habría sido un caos,
parecían tener solo entre diez y doce veranos.
Tara volvió con su morral.
—Iré a verla y volveré para informaros, estoy segura de que se pondrá
bien.
Ruari no pudo evitar sonreír ante la delicada forma que tenía su sobrina
de manejar la situación. Con sus dieciséis veranos, era ya casi toda una
mujer. Le recordaba a su madre, Jennie, al igual que ella, tenía una
maravillosa habilidad para serenar a la gente que la rodeaba. Incluso se
parecía físicamente a ella, tenían el mismo color de cabello y los mismos
ojos castaños y profundos, aunque ella tenía algunas pecas más que Jennie
en la nariz, debido a su afición por montar a caballo.
—¡Vamos, Rey! —la llamó él.
Su sobrina era medio irlandesa por parte de Aedan, y Jennie había
seguido la tradición irlandesa al escoger su nombre. Muchos de los grandes
reyes habían ostentado el título de «rey de Tara», en referencia a la famosa
colina de Tara, en Irlanda, y así nació el apodo de su sobrina. Ruari había
cogido la costumbre de llamarla Rey cuando era pequeña, pues siempre
había sido la líder de su grupo de amigas.
—¡Tío Ruari, por favor! —dijo ella sonrojándose ligeramente mientras
avanzaba presurosa por el pasillo—. Tengo mucho que hacer.
—No está herida de gravedad, pero necesita tu cataplasma.
Tara le dedicó una radiante sonrisa y él comprendió —aunque no por
primera vez— que su sobrina había crecido. Pronto querría casarse y él
tendría que ayudar a Aedan a asegurarse de que los hombres que la
cortejaran fueran adecuados.
Brin llegó volando por el pasillo, llamando a gritos a su hermana.
—¡La hermana te necesita!
—Ya vamos, Brin, cálmate —le dijo Ruari indicándole que bajara la voz
— ¡estamos en una abadía.
Brin se detuvo delante de su tío y lo miró fijamente con la cara
desencajada.
—Lo siento, tío Ruari. Solo quería ayudar.
Quizás había sido demasiado duro.
—No hay de qué preocuparse, muchacho, sé que tus intenciones son
buenas, pero debemos respetar nuestro entorno. Estoy seguro de que Tara
podrá ayudar a la hermana Joan.
Brin asintió, pero Ruari notó que sus hombros se hundían mientras
avanzaba —ahora lentamente— hacia el frente de la abadía con Tara
delante de él.
Ruari se sintió culpable. ¿Acaso no había sido igual que Brin en su día?
Él quería ayudar a Aedan, pero siempre sentía que era un estorbo;
exceptuando aquella vez en la que su espionaje había resultado útil.
No quería aplastar el espíritu de Brin, así que le apretó el hombro y le
dijo:
—Brin, lo hiciste muy bien cuando nos estaban atacando. Te vi hacerte
a un lado para permitir que los guerreros más grandes hicieran su trabajo.
Lo mejor que podías hacer era apartarte para no convertirte en un objetivo.
—Pero, tío Ruari, yo me quedé mirándolo todo por si alguno intentaba
hacerse el astuto. Uno de los merodeadores intentó atacar a Padraig por la
espalda, pero yo le avisé y él se dio la vuelta justo a tiempo para derribar al
bast... hombre.
Un sentimiento de orgullo lo invadió, tanto que decidió ignorar la casi
grosería de su sobrino.
—Ten, Brin —dijo metiéndose la mano en la túnica—. ¿Por qué no
llevas a Heckie fuera a jugar un poco en la hierba?
A Brin se le iluminó el rostro mientras cogía al cachorro, cuidando con
delicadeza el tesoro que le habían confiado.
Las botas de Padraig resonaron contra las piedras mientras se acercaba a
ellos por el pasillo haciendo precisamente lo que Ruari acababa de decirle a
Brin que no hiciera.
—Ruari, ¿te ha contado tu sobrino cómo me salvó el culo?
Ruari dirigió a su primo una mirada aguda que esperaba que entendiera.
—No olvides dónde estamos.
—¡Oh! Las hermanas me perdonarán el desliz. No obstante —dijo
agachándose para estrechar el hombro de Brin—, me has salvado el culo y
te doy las gracias por ello —le susurró al oído.
Las risitas de Brin retumbaron por las arcadas de piedra, pero lo
principal era que sus hombros se habían enderezado hasta donde debían
estar. Un solo comentario había cambiado por completo su visión del
mundo.
¡Cómo deseaba Ruari que lo mismo le ocurriese a él!
7

A la mañana siguiente, Juliana estaba sentada junto a la cama de su


hermana bordando flores moradas mientras esperaba a que abriera los ojos.
Rezó para que no tuviera fiebre, había estado algo acalorada por la noche,
pero ahora tenía buen color.
Un ligero golpe en la puerta llamó su atención.
—Adelante —dijo, sin saber quién podría ser.
Deseaba que fuera Ruari Cameron, pero él había regresado a su tierra el
día anterior. Su entusiasmo por aquel viaje había disminuido bastante
después de que el apuesto hombre se hubiese marchado. Lo único que
esperaba era que, al menos, hubiera encontrado a su yegua por el camino.
Una joven muchacha de cabello oscuro abrió cautelosamente la puerta,
y había otras dos detrás de ella.
—Saludos —dijo—. ¿Cómo está la hermana Joan? Nos gustaría
visitarla, si podemos.
Juliana dejó sus labores sobre la mesa y le ofreció su taburete a la
muchacha, pero esta lo rechazó.
—Pasad —les dijo, esperando que su presencia despertara a Joan—. No
se ha despertado esta mañana, pero seguro que estará encantada de veros.
Quería enseñarme el trabajo que hace con vosotras aquí. ¿La veis a
menudo?
La muchacha de cabello oscuro asintió con gravedad.
—Sí, la vemos todos los días cuando está aquí en Stonecroft. La
hermana Joan nos enseña la Biblia. Yo me llamo Anora, ellas son Lavena y
Prudencia.
Señaló primero a una chica alta de cabello castaño y luego a una rubia y
mucho más bajita.
La rubia sonrió, hizo una breve reverencia y dijo:
—Por favor, llamadme Prudie. Estábamos preocupadas por la hermana
Joan. ¿Ha dormido bien?
La voz de Joan les llegó desde detrás de Juliana.
—He dormido bien. Mi querida hermana, a la que he traído para
visitaros, ha cuidado muy bien de mí.
Cogió la mano de Juliana y tiró de ella hacia el taburete. Juliana miraba
fijamente a Joan mientras se sentaba para comprobar que estuviera
realmente recuperada.
—Estas son mis muchachas —dijo Joan—. Todas estudian mucho para
ser buenas intérpretes de la palabra de nuestro Señor.
Prudie soltó una risita tapándose la boca con la mano. Parecía la más
pequeña de todas.
—Y nos enseña a cocinar y a hacer pasteles, mis favoritos. Hemos
traído uno para ti, hermana Joan.
Lavena sacó una cesta.
—Sí, pan fresco y un pastel.
Su rostro se iluminó de orgullo ante la ofrenda.
—Déjalo ahí, de momento —le dijo Joan con una sonrisa—. Decidme,
¿qué habéis estado estudiando todo este tiempo, mientras yo no estaba?
Anora asintió.
—Hemos repasado dos salmos más.
—¡Bien, Anora! —dijo Joan—. ¿Les estás enseñando a leer las letras?
—Sí, hermana. Lo están haciendo muy bien.
—¿¡Sabéis leer!? —preguntó Juliana asombrada, mirando a las niñas y
a su hermana.
Ella siempre había querido aprender a leer, pero su padre decía que las
mujeres no necesitaban hacerlo. ¿Cómo no se había enterado de que su
hermana sabía leer?
—Sí —respondió Joan—. Cuando empecé mis estudios, viajaba a la
tierra de los Cameron dos veces por semana y la señora Jennie me
enseñaba. Ahora yo enseño a las novicias y a cualquier monja que esté
interesada. Es la mejor manera de comprender las palabras de nuestro
Señor.
—¿Me enseñarías a mí? —le preguntó Juliana.
Las tres niñas soltaron una risita ante su pregunta.
—¿¡No le enseñasteis a leer a vuestra propia hermana!? —exclamó
Lavena. Aunque no había crueldad en ello, solo la cruda honestidad de los
pequeños.
Joan contempló a Juliana con mirada triste.
—¿Por qué no volvéis a las cocinas y ayudáis a las monjas a preparar la
cena? Me gustaría pasar un rato con mi hermana, si no os importa.
Las tres se despidieron y se marcharon charlando durante todo el
trayecto.
Joan le explicó:
—No comemos mucho durante el día, pero las monjas preparan pan y
un guiso muy bueno para la cena. Se necesitan muchas manos para cortar
tantas verduras.
Pero Juliana seguía pensando en lo que las muchachas habían dicho
sobre sus clases de lectura.
—¿Por qué nunca me contaste que sabías leer? Sabes que siempre he
deseado aprender.
Su hermana suspiró y le tendió una mano.
—No aprendí hasta que me fui de casa, y, desde entonces, no hemos
pasado suficiente tiempo juntas como para enseñarte. Este es un buen
momento para hacerlo, me encantaría enseñarte junto con las novicias, o,
quizás, darte algunas clases particulares. Hay muchas cosas que puedes
hacer si te conviertes en monja, aprender a leer es una de ellas.
—¿Tengo que hacerme monja para aprender a leer? Esperaba que no.
¿No sería una habilidad maravillosa para todo el mundo? ¿Incluso para las
mujeres?
Juliana aborrecía la idea que su padre tenía sobre las mujeres.
Joan se incorporó en la cama y le indicó que le acercara la cesta para
comer algo. Partió un trozo de pan, cogió uno de los pañuelos que había
dentro y se lo puso en el regazo.
—Juliana, tenemos que hablar.
—¿Sobre qué? Por favor, no vuelvas a preguntarme por los hombres. Te
has enfadado mucho, pero no ha pasado nada y te juro que nunca me han
besado, pero...
—Eso me alegra. Siento haberme alterado tanto, supongo que aún
estaba conmocionada por el ataque. Ni siquiera me di cuenta de mi propia
herida. Pero, por favor, sigue.
Dio un mordisco a su pan y esperó a que Juliana hablara.
Lo que Juliana tenía para decirle la avergonzaba, pero no quería
ocultarlo, quería ser sincera con su hermana.
—Me gustaría que alguien lo hiciera. Joan, ¿nunca has soñado estar
casada con un hombre maravilloso y tener tus propios hijos?
—No, no lo he hecho, y no tengo ningún deseo de tener hijos. Si
supieras lo eso que implica, tú tampoco lo harías. Algún día, cuando no esté
tan agotada, te hablaré de lo que significa ser mujer. Tú ya has tenido tus
ciclos, ¿verdad?
—Sí, pero ¿qué tiene eso que ver con tener hijos?
Su hermana suspiró profundamente y dijo:
—Me duele la cabeza, hablaremos luego. —Levantó la sábana y se miró
la pierna—. ¿Por qué no buscas a alguien que me cambie la venda?
Juliana hizo lo que le pedía su hermana.
¿Averiguaría alguna vez algo más sobre los hombres y los niños?

Ruari entró en el solar de Aedan; lo seguían Brin, Padraig y Neil.


—Buenas noches, hermano.
—Pasad y sentaos —dijo Aedan señalando con la cabeza los taburetes
dispuestos frente a su escritorio—. Hay suficientes asientos para todos.
Quiero oír lo que ha ocurrido, Brin no ha dejado de soltar la lengua desde
que volvisteis, aunque os agradezco que lo trajerais a casa ileso.
Ruari ocupó el asiento frente a él, dado que era quien había dirigido la
misión, pero Neil cogió otro y lo acercó a Aedan, como si quisiera enviarle
un mensaje.
Ruari lo ignoró. No permitiría que Neil siguiera jugando con su cabeza.
—El viaje transcurrió sin incidentes hasta que nos detuvimos a
descansar a una hora de la abadía de Stonecroft. Llevábamos allí casi un
cuarto de hora cuando una banda de cuatro malhechores irrumpió desde
unos árboles, uno de ellos se dirigía directamente hacia Juliana. La monté
en mi caballo y busqué un sitio donde estuviera a salvo del peligro.
Neil hizo un ruido grosero.
—¡Debiste dejarla allí y volver a luchar! Tu trabajo era proteger a Brin
y lo abandonaste.
—Confiaba en que tú y Padraig lo protegeríais bien, si fuera necesario,
pero también confiaba en que él pudiera cuidarse solo. No eran muchachos
lo que estaban buscando esos hombres.
—¿Y cómo demonios sabes tú lo que buscaban? El Canal pagaba buen
dinero por los muchachos también. Por lo que sabemos, pretendían
retomarlo donde lo habían dejado —dijo Neil desviando la mirada de Ruari
hacia Aedan—. En mi opinión, jefe, la hermana Joan resultó herida porque
Ruari huyó y se escondió.
Aedan miró fijamente a Neil e hizo un comentario poco habitual en él.
—Neil, te advertiré solo una vez que no hables mal de mi hermano.
Todos callaron. Neil parecía conmocionado por la reprimenda, pero no
más que Ruari.
—Con todos mis respetos, tengo que discrepar de tu segundo, jefe —
dijo Padraig—. Mi instinto fue hacer lo mismo que Ruari. Cuando vi que el
caballo líder se dirigía directamente hacia Juliana, me dio un vuelco el
estómago porque no creí que pudiera llegar hasta ella a tiempo. Ruari hizo
exactamente lo que habría hecho yo. Si lo recordáis, ya la habían capturado
poco antes en vuestra propia tierra; ella también habría sido mi prioridad.
Además, controlamos al resto de los merodeadores sin problemas. Brin se
mantuvo apartado, y estuve muy agradecido que tomara la posición que
tomó, ya que fue él quien me advirtió que un hombre se me acercaba por
detrás. Si no hubiera sido por vuestro hijo, me habrían herido con toda
seguridad.
El rostro orgulloso y la amplia sonrisa de su sobrino fue lo mejor que
Ruari había visto en mucho tiempo; si fuera posible que su pequeño pecho
se inflara más, habría despegado del suelo. Volvió a mirar a su hermano,
complacido de ver su expresión orgullosa. Aedan deseaba un hijo varón,
pero antes de que llegara fue bendecido con dos niñas. Quería a todos sus
hijos por igual, pero estallaba de satisfacción y orgullo cada vez que Brin
hacía algo digno de su atención.
Aedan era un buen padre. Ruari hubiera querido tener la misma
oportunidad, ese era uno de sus mayores pesares.
Neil estalló:
—¡Jefe, atacaron a la monja! ¡Eso no debería haber ocurrido!
Ruari no se precipitó a defenderse, sino que aguardó la respuesta de su
hermano.
Utilizando aquel tono grave que reservaba para sus sentencias
definitivas, Aedan dijo:
—Juliana Clavelle estaba a nuestro cargo y lo ha estado desde que sus
guardias fueron asesinados. Protegerla debía ser la principal preocupación
de todos. Brin también resultó ileso, de modo que la decisión de Ruari fue
la correcta. ¿Dónde estaba la hermana Joan cuando resultó herida, Neil?
Neil estrechó la mirada mientras miraba fijamente a su laird, algo que
Ruari nunca había visto antes.
—Venía hacia mí, la llamé para poder protegerla, no quería que
estuviera sola.
—Y, sin embargo, juzgas a mi hermano por haber hecho lo mismo con
la hermana menor. —Aedan miró al resto del grupo—. ¿Dónde hirieron a la
hermana Joan? ¿Sobrevivió?
Ruari tomó la palabra.
—Tenía un corte en el muslo izquierdo. Tara la curó con la mejor
cataplasma de tu esposa y la cosió. Espero que esté bien.
—Entonces este viaje puede considerarse un éxito, no quiero oír hablar
más de fracasos.
Los demás salieron del solar, pero Ruari se quedó y esperó a que
Padraig cerrara la puerta.
—Lo siento, Aedan, si he actuado mal.
—No, no lo has hecho —respondió su hermano acercándose a él.
Ruari era el más alto de los dos desde que cumplió los doce veranos, y,
además, era más ancho de hombros. Mientras que él prefería practicar en
las filas, a Aedan siempre le había gustado más mirar a las estrellas... o a su
mujer.
—Ignora a Neil, se está haciendo mayor y eso no le hace ninguna
gracia. Has hecho lo correcto y has dado a mi hijo mucho que contar. Te lo
agradezco. Ve a beberte una ale.
—Gracias, Aedan.
Al salir por la puerta casi tropezó con su sobrina Riley.
Riley se parecía a Aedan, su temperamento sosegado también era un
rasgo distintivo de su padre.
—Tío Ruari, aquí tienes a tu mascota. Le he dado de comer.
—Muchas gracias, Riley. —Cogió a Heckie y lo metió dentro de su
manta—. ¿Echas de menos a tu hermana?
—¡Por supuesto! Pero no he venido a preguntar por ella, quería hablar
contigo. No te equivocabas —le dijo antes de entrar al solar para saludar a
su padre.
Él se giró para mirarla.
—¿No me equivocaba en qué?
Ella le dedicó una sonrisa socarrona y se encogió de hombros, cerrando
la puerta para poner fin a su conversación.
8

R uari se fue, pero el comentario de Riley se quedó con él. Ella siempre
había tenido un extraño instinto para saber qué pasaba por la mente de los
demás, pero rara vez era tan directa al respecto.
Entonces, ¿en qué estaba pensando él? En Neil... Seguramente tenía
algo que ver con el segundo de su hermano. No comprendía la
animadversión de aquel hombre hacia él, y quizás había llegado el
momento de confrontarlo directamente.
Para su sorpresa, Neil estaba aún en el pasillo. ¿Se habría quedado
detrás de la puerta para escuchar?
—¡Neil! —le gritó.
El hombre se detuvo y se dio la vuelta para mirarlo.
—¿Qué pasa? ¿Quieres regodearte? No hace falta que te molestes, sé
que Aedan siempre apoyará a su único hermano.
Ruari no sabía exactamente cómo responder a aquello. No era cierto,
pero no quería decirlo en voz alta, sobre todo a él. Heckie se acurrucó
contra su pecho como si supiera que necesitaba el consuelo.
—Aunque estés completamente equivocado.
A eso sí que podía responder.
—¿Equivocado? ¿Cómo demonios me equivoqué al proteger a una
muchacha de menos de veinte veranos?
—Pierdes el foco. Solo tienes ojos para ella y te olvidas de lo más
importante.
Neil se volvió y empezó a alejarse por el pasillo.
—¿Ojos para quién?
¡El muy cabrón intentaba ignorarlo!, pero no iba a permitírselo. Lo
sujetó por el brazo, obligándolo a darse la vuelta.
—Para lady Juliana, cualquiera puede ver que estás interesado en ella.
Solo espero que no acabe muerta como tu mujer.
—Ya has hecho demasiados comentarios insidiosos al respecto, es hora
de que dejes de hacerlo. Yo no tuve nada que ver con la muerte de Doirin.
—¿No? —preguntó él.
—¡Explícate! —le exigió Ruari apretando la mandíbula con tanta fuerza
que le dolió.
Neil bajó tanto la voz que solo Ruari podía oírlo.
—Si no hubieras discutido sobre lo de tener hijos, ella no habría
cabalgado a tal velocidad. Lo sabes y por eso te sientes culpable. —Entornó
los ojos y lo miró con una expresión condenatoria—. Y deberías. Hubiera
sido igual si la hubieras matado con tu propia espada.
Se había pasado de la raya. Ruari dejó a Heckie en el suelo con cuidado
de no hacerle daño, luego se lanzó sobre Neil y lo cogió por el cuello.
—¿Cómo demonios sabes tantos detalles sobre nuestra conversación?
—Porque os oí discutir. La seguí porque estaba preocupado por ella y
tú, seguramente, no lo estabas.
—Fui a buscarla, ¿o no lo recuerdas? Yo iba justo detrás de ti. Mi
pregunta es: ¿por qué nos estabas escuchando?
—Fue por casualidad, no escuchaba a escondidas, solo pasaba por allí.
—¿Y has esperado hasta ahora para decírmelo?
Ruari tenía el deseo de cerrarle la boca para siempre, pero sabía que a
Aedan no le gustaría que lo hiciera.
—No te preocupes, no se lo he contado a nadie. Pero sé la verdad, no
había amor entre vosotros, ¿no es cierto?
—¿Qué sabes tú de amor?
—Más que tú.
—Nunca te has casado.
—Pero he amado.
Las palabras de Riley regresaron a su cabeza: «No te equivocabas».

Muchas veces había pensado que Neil se preocupaba demasiado por su


esposa.
—¿A sí? ¿Y por quién sentías amor? ¿Por mi mujer? —La mirada
ausente de Neil no confirmaba ni negaba nada—. ¿O es por lady Juliana?
¿Por eso estabas tan molesto? ¿Porque estás interesado en ella? —Empujó a
Neil a un lado y se frotó las manos como si quisiera limpiarlas de suciedad
—. ¿No crees que la diferencia de edad sea demasiada, Neil? —Le
sorprendió la forma en que le salió la pregunta, casi como un rugido, no se
había dado cuenta de que Neil pudiera irritarlo tanto—. Eres viejo. Lady
Juliana nunca se interesaría por un viejo.
Tenía que marcharse antes de decir algo de lo que se arrepintiera. Se
agachó para alzar a Heckie, lo arropó y miró a Neil por encima del hombro
mientras se alejaba.
El rostro de Neil se volvió grave.
—Lo has entendido todo mal, Ruari. Lady Juliana no me interesa, es
demasiado joven para mí.
Neil giró sobre sus talones y se marchó sin decir una palabra más.
Pero no había negado estar interesado en Doirin, ¿verdad?
Aquella noche Juliana estaba sentada en la habitación de Joan. Había
soportado los reproches de su hermana durante casi todo el día. Aunque le
insistió para que le dijera por qué no quería tener hijos, Joan la eludía
diciendo que ya se lo explicaría cuando se marcharan de la abadía.
Finalmente, se armó de valor y le hizo a su querida hermana la pregunta
que siempre había rondado entre los resquicios de su mente.
—Aquel día, cuando yo tenía ocho inviernos y tú discutías con papá...
¿Con quién quería que te casaras? Y ¿por qué elegiste ser monja en su
lugar?
Cruzó las manos sobre el regazo y miró fijamente a Joan esperando su
respuesta.
A Joan se le fue el color de la cara, cogió la manta de la cama y se la
subió hasta la barbilla.
—Vete ya, déjame. Por favor, búscame una ale. No quiero... no puedo...
Le hizo un gesto con la mano y Juliana vio que se le empañaban los
ojos.
¿Por qué una pregunta tan sencilla la haría llorar?
Como no quería disgustar más a su hermana, se levantó del taburete y se
dirigió a la puerta, deteniéndose para decirle:
—Perdóname, Joan. ¿Puedo traerte algo más?
Su hermana desvió la mirada y negó con la cabeza.
Juliana cerró la puerta lo más silenciosamente posible y avanzó por el
pasillo de piedra, contemplando los grabados ornamentales de las columnas
con las que se cruzaba. De vez en cuando, una tela de araña se agitaba en un
rincón oscuro, pero no tenía ningún interés en matar a las pequeñas
criaturas, no harían ningún daño a nadie.
El ruido de sus zapatillas contra el suelo resonó por todo el corredor. Al
llegar al final, bajó los escalones que conducían al gran salón. Se
estremeció; la abadía de piedra era extraordinariamente fría y las chimeneas
escaseaban.
Las jóvenes que habían visitado antes a Joan iban hacia la puerta
principal, pero se volvieron para saludarla cuando entró en el salón.
—¿Cómo está la hermana Joan? —preguntó Prudie—. ¿Ha mejorado?
La echo de menos.
—Está mucho mejor. —Forzó una sonrisa para las alumnas de su
hermana.
—¿Podemos visitarla?
—Estoy segura de que le encantará veros. Id y decidle que yo iré en un
momento.
Prudie y Lavena se marcharon, pero Anora, la del cabello oscuro, se
quedó atrás.
—Id vosotras —dijo a sus amigas—. Yo os alcanzaré enseguida.
Las dos corrieron hacia la escalera al final del pasillo. Juliana señaló
unas sillas vacías frente a la chimenea ardiente.
—¿Te importa si vamos allí? Hace mucho frío para mí.
Anora asintió y la siguió hasta el otro extremo de la sala. Juliana se
quedó de pie frente al fuego crepitante, con las manos por delante para que
le diera el calor. Siempre había detestado el frío. La habitación de su casa le
parecía mucho más fría desde que Joan se marchó, quizás fuera porque
siempre habían compartido la cama.
Se acomodó en la silla y sonrió a Anora, esperando que la muchacha le
contara por qué se había quedado atrás. No tuvo que esperar demasiado.
La sonrisa de Anora era tan brillante que irradiaba la luz propia de un
rayo de sol.
—Espero que no os moleste, pero deseaba haceros una pregunta. Si es
demasiado atrevida, decídmelo y me iré.
—Por favor, pregúntame lo que quieras. Te responderé si puedo —dijo
ella disfrutando del calor del fuego como un gatito al que arrulla su madre.
—Me preguntaba si podríais decirme por qué queréis convertiros en
monja —dijo la muchacha inclinándose hacia delante, visiblemente ansiosa
por oír su respuesta.
Juliana no esperaba aquella pregunta. No se relacionaba con muchos
niños, pero su juventud le resultaba estimulante. Su alegría inocente y su
honestidad la conmovían. Pero ¿por qué le habría hecho esa pregunta?
—No lo he decidido aún, pero a mi hermana le encanta su vocación, por
eso quiere que tome los hábitos. ¿Y tú?
—Prudie y yo siempre hemos vivido aquí, y se da por hecho que
haremos los votos. Ella está segura de que eso es lo que quiere, pero yo
tengo curiosidad.
Se amasó las manos en el regazo, claramente incómoda por el tema de
la conversación.
—¿Por qué sientes curiosidad?
Se sonrojó y susurró:
—Por los muchachos. ¿Vos no?
La pobre muchacha miró por encima del hombro con miedo de que la
oyeran. Probablemente, no tenía a nadie a quien preguntarle acerca de esos
asuntos si su hermana era tan reacia a hablar de eso con las niñas como lo
era con ella.
¿Debería ser sincera con una desconocida? ¿Por qué no? Su hermana se
negaba a escucharla, pero Anora había buscado su opinión. Respiró hondo y
dijo lo que sentía.
—Sí, la verdad es que me interesan mucho los muchachos, pero Joan no
quiere escuchar ni hablar de ello.
—Lavena y yo intentamos preguntarle un día sobre los besos, pero
tampoco quiso hablar. No debe de tener ninguna experiencia con los chicos.
¿Y vos?
Los ojos de Anora eran marrones, del color de las castañas.
—Yo tampoco tengo mucha experiencia, pero me atrae la perspectiva de
amar a alguien y tener hijos. No estoy segura de que ser monja sea lo mejor
para mí.
Pudo ver el entusiasmo que crecía en Anora ante la mera mención de los
muchachos. Sin duda, una chica así no pertenecía a una abadía.
—¿Cómo llegaste a vivir aquí? ¿Tus padres te enviaron de pequeña?
Anora negó con la cabeza y se mordió una uña antes de hablar.
—Prudie y yo somos huérfanas, nos encontraron en unas cestas y nos
trajeron aquí
—¿Juntas?
—No, con seis lunas de diferencia. A Prudie le gusta decir que somos
hermanas de verdad.
Volvió a morderse la uña y luego se cubrió las manos como si se
avergonzara de esa costumbre.
—Puede que lo seáis. Es una idea muy bonita, ¿no te gustaría?
Anora miró a un grupo de monjas que comían en una de las mesas de
caballete.
—Sí. Es duro no saber de dónde vienes. Mi madre murió al darme a luz
y mi padre no quiso criarme solo, así que me trajo aquí y las monjas me
acogieron.
—Lamento oír eso. ¿Quieres abandonar la abadía?
—Creo que me gustaría viajar a algún lugar diferente, nunca he estado
en otro sitio que no sea la abadía.
—¿No te lo permiten?
—La abadesa me dijo que puedo marcharme cuando cumpla dieciséis.
Tienen una lista de destinos a los que puedo ir. Quizás a Edinburgh. Las
abadías son más grandes al sur, y en ellas trabajan muchas personas que no
son monjas ni sacerdotes. Cocinan, limpian... Tal vez pruebe eso, no lo sé.
—¿Sabe mi hermana sobre tu deseo?
Joan no toleraba que se hablara de la marcha de Juliana, pero
seguramente comprendería el deseo de la joven de ver algo más del mundo.
—Sí, pero dice que eso depende de la abadesa —respondió
mordiéndose otra vez la uña.
Parecía infeliz, Juliana podía verlo, como si estuviera contando los días
que faltaban para cumplir los dieciséis.
—Anora —le dijo cogiéndole la mano—, prométeme que lo harás.
Mereces ver más mundo antes de decidir qué hacer con tu vida, y nadie
debería tomar esa decisión excepto tú.
El rostro de Anora se iluminó.
—¡Gracias por decir eso! ¿Y vos? ¿Qué vais a decidir?
Lo primero que vino a la mente de Juliana fue un hombre de hombros
anchos y cabello rojo oscuro.
Pero ¿cómo podía volver a verlo?
9

R uari se dirigió a las filas con Padraig, decidido a practicar sus


habilidades con la espada hasta que le sangraran las manos. Quizá pudiera
vencer a Neil y demostrar que era mejor que él. Brin lo acompañó, algo que
hacía a menudo últimamente. Aunque el muchacho aún no era capaz de
blandir una espada de tamaño normal, trabajaba duro, tan duro como
cualquiera de los hombres de las filas de los Cameron.
Por desgracia, los pensamientos de Ruari seguían desviándose hacia una
dulce muchacha de cabello castaño claro que brillaba como la miel a la luz
del sol.
Padraig se dio cuenta y se burlaba de él.
—Creo que tienes la vista nublada por un bonito y curvilíneo par de
caderas.
Ruari gruñó y arremetió con más fuerza contra su oponente.
—¡Oh, he dado en el blanco! —rio—. ¿O es que me han crecido un par
de pechos que te distraen?
Ruari estalló en carcajadas y retrocedió para evitar recibir un impacto.
Padraig bajó la espada e hinchó el pecho.
—Es así, ¿verdad? —Dobló la cintura y frunció los labios—. ¿O quizás
te apetece besar mis dulces labios? —Cerró los ojos y empezó a hacer
ruidos con la boca.
Ruari consiguió controlar sus carcajadas y se apoyó en un árbol con los
brazos cruzados.
—Avísame cuando estés lista para ser una verdadera amenaza,
muchacha, porque te queda mucho camino por recorrer.
Padraig se paseaba en círculos intentando menear las caderas como una
chica. El espectáculo hizo reír de nuevo a Ruari y llamó la atención de Brin,
que había estado ocupado jugando con Heckie.
—¿Qué haces, Padraig? —preguntó el muchacho mirándolo con los
ojos muy abiertos—. ¿Por qué andas tan raro? ¿Te has hecho daño?
—No, es que tiene miedo de enfrentarse a mí, Brin —dijo Ruari con una
sonrisa—. Ignóralo.
Brin se encogió de hombros y volvió a centrar su atención en Heckie.
Ruari se apartó del árbol y le dijo:
—Me centraré si dejas de burlarte de mí.
Le resultó realmente difícil, pero encontró la forma perfecta de
concentrarse: cada vez que Juliana aparecía en sus pensamientos, se
obligaba a pensar en Padraig contoneando las caderas.
Durante los dos días siguientes se dedicó a practicar, pero la mañana del
tercer día decidió que había llegado el momento de visitar a su madre, ya
había pasado demasiado tiempo. Respiró hondo y se dirigió a la habitación
de la torre, donde ella pasaba la mayor parte del tiempo. Le apenó ver que
seguía en la cama.
—Mamá, ¿estás bien?
—¡Ruari! Claro que sí, entra y conversa conmigo un rato. No he visto a
Brin, pero la dulce Tara ha pasado a visitarme.
Él besó la mejilla de su madre y acercó un taburete.
—Mamá, ¿por qué tienes una venda en el brazo?
—Me golpeé con algo ayer, pero Jennie me lo curó. ¿Qué haría yo sin
ella?
—¿Estás segura de que no fue Tara la que te puso la venda? Quizá por
eso te visitó.
—¡No seas ridículo! Jennie es la sanadora, no Tara. Tara, Riley y Brin
vienen a verme todos los días. Son mi sangre.
—En cualquier caso, ya te han curado. Por favor, ten cuidado cuando te
muevas. ¿No tenías encendida la vela?
—Sí. O intentaba encenderla... Quizá fue eso lo que ocurrió.
Se quedó mirando al vacío.
—Pareces cansada. Voy a ir a las filas, ¿necesitas algo?
—No —respondió ella mirando fijamente a la pared, como si estuviera
perdida en un sueño de su propia creación.
Se levantó para marcharse, pero su madre lo cogió del brazo.
—Ruari, no es culpa tuya, Aedan nació primero. Estaba destinado a ser
jefe, es el más fuerte.
Él rio ante el tópico tan repetido.
—Lo sé, mamá. No debes preocuparte por mí, lo acepté hace mucho
tiempo.
—¿Lo has hecho?
—Sí, deja de pensar en ello.
Le lanzó un beso y se apresuró a salir por la puerta, no quería llevar la
discusión más allá. Al salir, se detuvo junto a la chimenea del gran salón
para ver a Heckie, que estaba acurrucado en la pequeña cuna. Cuando lo
levantó, el cachorro se acurrucó contra su pecho.
—¿Tú duermes todo el día, pequeñín? —Heckie bostezó y se acomodó
dentro de la manta que se había echado sobre el hombro—. Bien, puedes
quedarte ahí.
De camino a las filas, pasó por los establos. El mozo de cuadra estaba
acomodando un nuevo caballo en el recinto y el animal le resultaba muy
familiar.
—¿De dónde ha salido ese caballo? —le preguntó—. ¿Han regresado
las muchachas de la abadía?
—¿La abadía? —repitió el muchacho dirigiéndole una mirada extrañada
—. No, encontramos a esta yegua pastando en el prado. Nadie la reclamó,
así que Aedan dijo que la trajéramos. ¿La reconocéis, milord? Es una buena
yegua, de un bonito color. Parecía perdida.
Ruari acarició el flanco del animal y sonrió.
—Creo que sí. Pertenece a Juliana, la muchacha que escoltamos hasta la
abadía. Se alegrará de saber que está bien. La había buscado de camino a
casa, sin éxito.
—Tienes razón en esa apreciación —dijo Padraig, que regresaba de las
filas secándose el sudor de la frente.
Arrojó su espada al suelo y se acercó a la yegua. El animal alzó la
cabeza y relinchó.
Ruari murmuró:
—Tranquila, no te haremos daño, muchacha. ¿Echas de menos a tu
amazona? Lady Juliana se ha ido a la abadía de Stonecroft, aunque no sé
cuánto tardará en volver.
—¿Crees que la yegua ha vuelto sola hasta aquí? —preguntó Padraig
pensativo—. ¿Crees que los animales pueden encontrar su camino de vuelta
a casa?
Él seguía acariciando el hocico de la yegua.
—Nunca estuvo en la torre de los Cameron, pero ha estado cerca de
algunos de nuestros caballos, quizás haya reconocido algún olor familiar.
Brin se unió a ellos y dijo:
—¡Vamos, Padraig! Quiero unas gachas.
—¿Vienes con nosotros, Ruari? —le preguntó Padraig mientras
avanzaban hacia la torre.
—No, acabo de comer. Id vosotros mientras yo tranquilizo a este
hermoso animal.
—Ten cuidado. El hijo de mi primo tiene un poni de las Highlands que
parece estar poseído por un espíritu muy raro. Ese poni le ha salvado la vida
más de una vez, nunca hubo una mascota más devota que él, pero no me
avergüenza decir que me da miedo. Nunca se sabe lo que pasa por la mente
de una bestia.
—Steenie solo tiene cinco veranos —dijo Brin—, pero papá dice que yo
debo esperar a tener doce para tener mi propio caballo.
El rostro del muchacho se descompuso.
Ruari le alborotó el pelo.
—Algún día tendrás uno.
Sabía muy bien lo que se sentía ser considerado demasiado pequeño
para todo. Como hermano menor de Aedan, siempre había estado a su
sombra.
El pequeño Heckie se retorció un poco contra su pecho, como si
quisiera enviarle un mensaje.
—Brin —lo llamó Ruari—, creo que Heckie ya está fuera de peligro,
¿te gustaría adoptarlo como mascota?
La cara del muchacho se iluminó de alegría.
—¿Me lo darás a mí? ¡Cuidaré bien de él!
Tendió las manos para coger al cachorro.
—Primero tienes que pedirle permiso a papá y mamá; si lo aprueban,
será tu mascota, siempre que me dejes visitarlo cuando quiera. Sé que
cuidarás bien de él.
Le entregó el perro a Brin, dándole una última caricia en la cabeza.
Aunque había disfrutado cuidando del cachorro, se sentía bien dándoselo a
Brin, era la mejor forma de decirle que era digno, que era importante.
—¡Gracias, tío Ruari!
Lo acomodó debajo de su barbilla y Heckie suspiró satisfecho antes de
echarse otra siesta.
Ruari se rio del comportamiento del animalito.
—Siempre que tus padres estén de acuerdo.
—Prometo preguntarles.
Brin se apresuró a alcanzar a Padraig.
Cuando se quedó solo, la yegua de Juliana lo acarició con el hocico,
pero emitió un suave quejido que sonaba afligido.
—Echas de menos a tu dueña, ¿verdad? —El caballo lo empujó un poco
—. Bien, te llevaré con ella —dijo, y el corazón le palpitó más deprisa al
pensarlo—, pero solo si te quedas tranquila.
La yegua inspiró hondo y expiró un suspiro, justo como había hecho
Heckie.

Juliana salió sigilosamente por la puerta trasera de las cocinas, no quería


que nadie la viera. Necesitaba huir de allí, el constante parloteo de Joan
sobre las delicias de ser monja —y la inevitabilidad de que ella hiciera los
votos— la ponía nerviosa.
No tenía valor para decirle que, sencillamente, no estaba interesada. Al
menos no todavía; aunque no le atraía ser monja, tampoco quería casarse
con el hombre que su padre había escogido para ella.
Atravesó con cuidado la maleza y se dirigió hacia la parte delantera de
la abadía pasando junto a los establos. La nostalgia la invadió al pensar en
su amiga perdida; su querida yegua, Winnie, seguía desaparecida. Tenía la
esperanza de que encontrara el camino hasta allí, había oído que el olfato de
los animales era tan fuerte que, muchas veces, podían seguir el rastro de las
personas que amaban.
Al parecer, Winnie no sentía eso por ella. Suspiró mirando a la luna
llena con el corazón lleno de añoranza por Winnie; y, si era sincera consigo
misma, también por Ruari. Unas nubes dispersas pasaron por delante del
astro luminoso, alumbrando el jardín de hierbas con un resplandor
espeluznante, aunque eso no la disuadió de seguir andando.
El jardín de la abadía de Stonecroft era bastante grande. Estaba lleno de
hierbas y verduras de diferentes tipos y desprendía un aroma encantador,
distinto a todo lo que ella había olido antes. La parte trasera del jardín, junto
al muro, estaba repleta de árboles frutales, aunque apenas estaban brotando.
Era un sitio perfecto para despejar la mente y pensar cuidadosamente en lo
que realmente quería.
Se sentó en una piedra fría y se acomodó las faldas con cuidado para
mantenerse lo más abrigada posible. Echó la cabeza atrás y contempló la
belleza de la noche, el cielo azul oscuro salpicado de estrellas brillantes,
cubierto aquí y allá por nubes en movimiento. A su espalda sintió el crujido
de una rama. Se incorporó de un salto y se dio la vuelta ahogando un grito,
pero sus ojos se encontraron con el pelo rojo oscuro de Ruari Cameron. En
lugar de gritar, soltó un leve gemido de placer, se lanzó sobre él y le rodeó
el cuello antes de recapacitar sobre su descaro y retroceder.
Ruari le sonrió y le dijo:
—¡Ojalá me dieras ese recibimiento cada vez que nos vemos!
Ella se sonrojó y se miró los pies.
—Perdóname, pero pensé que eras un desconocido y me temí lo peor.
Me alegré mucho de ver que eras tú. Pero ¿por qué has vuelto tan pronto?
Él la atrajo hacia sí y apoyó las manos sobre sus caderas.
—He venido a darte buenas noticias.
Su corazón se aceleró con aquel contacto, latía tan fuerte y tan rápido
que se preguntó si él también podría sentirlo.
Le gustaba estar tan cerca de él, lo disfrutaba, y ya se había cansado de
negar sus sentimientos. Por la mañana le diría a Joan lo que sentía por aquel
hombre.
—Tengo una sorpresa para ti —le susurró—. He traído a tu yegua.
Volvió sola a la tierra de los Cameron, así que pensé...
Ella no lo dejó acabar, estaba tan feliz con la noticia que le echó los
brazos al cuello otra vez y lo abrazó con fuerza.
Pero esta vez ocurrió algo diferente. Su corazón seguía latiendo
aceleradamente y un extraño calor la recorrió. Ruari Cameron le gustaba. Se
apartó para mirarlo: le gustaba su aspecto, su olor, sus ojos, su tacto, sus
hombros, su... todo. No había nada que no le gustara de él.
Antes de que pudiera seguir reflexionando sobre aquello, él posó sus
cálidos labios sobre los suyos. No podía estar más sorprendida. Su boca se
abrió con voluntad propia y él le rozó la lengua tímidamente.
No le diría a su hermana lo mucho que le gustaba el sabor de Ruari
Cameron, aunque fuera cierto.
Gimió y abrió un poco más los labios, él ladeó la cabeza para besarla
más profundamente. ¡Cuánto deseaba que aquello durara para siempre!
Pero un ruido los interrumpió.
—¿¡Qué está pasando aquí!? —gritó la abadesa.
10

R uari se apartó bruscamente y se dio la vuelta, dejando a Juliana a sus


espaldas.
—¡Abadesa Mary! Perdonad mi indiscreción. Todo ha sido culpa mía,
me topé con la dama en el jardín y me aproveché de ella, es inocente de
cualquier falta.
Juliana se puso de puntillas y se asomó por encima de su hombro.
—No, no soy completamente inocente, más bien lo disfruté... Pero
perdonadme, madre Mary.
Ella le cogió el hombro, algo que a él le gustó bastante, pero prefería
que se quedara detrás de él, no quería que se metiera en líos por su culpa.
Aunque ahora estaba más seguro que nunca de que no debería convertirse
en monja.
—Lady Juliana, id a la abadía mientras hablo con lord Cameron. Y
permitidme recordaros que no deberíais haber estado aquí sola en medio de
la noche. ¿Por qué habéis vuelto, lord Cameron? ¿Y cómo sabíais que él
estaría aquí, muchacha? ¡Oh! Alabado sea el Señor que me da fuerzas. Id
dentro, querida, hablaré con vos y con vuestra hermana enseguida, aunque
no sé si despertar a la pobre Joan, después de todo lo que ha tenido que
soportar últimamente.
La monja se llevó la mano al crucifijo que siempre tenía colgado del
cuello, parecía nerviosa. El viento agitaba su largo hábito oscuro en torno a
su delgada figura.
—Por favor, no, esperad a mañana para decírselo —le pidió Juliana, aún
aferrada a Ruari.
—¡Silencio! No discutáis conmigo —dijo la mujer apretándose el
cinturón. Se volvió y alzó una mano para señalar la abadía—. Entrad.
Juliana hizo lo que le pedía y se alejó a toda prisa en la oscuridad,
lanzando antes una rápida mirada a Ruari por encima del hombro.
Él necesitó de todo el autodominio que poseía para no guiñarle un ojo.
Nunca había deseado tanto a una muchacha, ella era dulce y a la vez tenía
carácter. Pero debía atenerse a los hechos, besarla fuera de la abadía había
sido un descuido por su parte.
—Ruari Cameron, vuestro hermano se sentirá muy decepcionado al
saber que habéis sido tan indiscreto con una muchacha de las nuestras.
Hablaré con la hermana de la chica y mañana la enviaré de regreso a la
abadía de Lochluin, está claro que no es candidata para los votos. Supongo
que os quedaréis y las escoltaréis de regreso. ¿Puedo preguntaros cuáles son
vuestras intenciones? ¿Debo informar a su hermana de que le ofreceréis
matrimonio al regresar a la tierra de los Cameron?
La madre Mary cruzó los brazos delante y esperó su respuesta.
Sus palabras le resultaron impactantes, aunque no deberían haberlo sido.
Para su sorpresa, la idea no le resultaba desagradable; de hecho, le gustaba
pensar en tomar a Juliana por esposa, lo que resultaba muy inesperado, ya
que había jurado no volver a casarse jamás. El destino interfería hasta en los
planes mejor trazados.
—¿Ofrecerle matrimonio? —dijo en voz baja—. Probablemente lo
haga, pero creo que es algo pronto para eso.
—Os encontré fuera, en medio de la noche y sin acompañantes. Estaba
en vuestros brazos; estaría en mi derecho si insistiera en que os casarais con
ella aquí mismo antes de partir.
La abadesa golpeaba el suelo con el pie para demostrar lo ofendida que
estaba.
Ruari se restregó los bigotes, demasiado aturdido para articular ninguna
palabra. Aunque no se obligaba a nadie a casarse solo por encontrarlo
enzarzado en un simple beso, su padre, probablemente, lo vería de otro
modo.
—Pensaré en la posibilidad de ofrecerle matrimonio en cuanto hable
con mi hermano. Supongo que su hermana también volverá con nosotros,
de modo que podré hablar con las dos en cuanto haya tomado una decisión.
La abadesa se inclinó hacia él y le susurró:
—Iré a rezar para que toméis la decisión correcta, milord.
Lo miró con los ojos entrecerrados, una mirada capaz de hacer que
confesara todos los pecados que hubiera cometido.
Cuando la mujer se marchó, se sentó en el banco frente al que Juliana y
él estaban cuando la besó.
Matrimonio...
Había jurado no volver a casarse porque su primer matrimonio había
sido un desastre. A Doirin no le importaban ninguna de las cosas que eran
importantes para él, y también era cierto lo opuesto.
¿Qué sentiría si se casara con Juliana Clavelle?
Para empezar, era posible que naciera el amor, era evidente que sentían
algo el uno por el otro. Juliana, aunque inocente, se había encendido en sus
brazos, rebosante de una pasión y un deseo de los que deseaba conocer más,
pero ¿cómo podría hacer eso sin casarse con ella?
Su intención había sido solo un beso suave y dulce, pero no podía negar
que se había convertido en algo que era de todo menos suave y dulce.
Estuvo a punto de devorar a la pobre muchacha, pero ella había
correspondido a su fogosidad.
Aunque su mente luchaba contra la idea de casarse de nuevo, la parte de
él que había palpitado furiosamente al besarla quería más. Ella era diferente
a Doirin, de eso estaba seguro.
Por mucho que quisiera negar sus sentimientos, había decidido llevarle
su yegua a la abadía sin consultarlo con nadie, y había ido solo; eso
revelaba claramente lo que sentía por ella.
Había ido solo porque quería pasar más tiempo con la muchacha y
ganarse su corazón.
Sí, quería a Juliana Clavelle y estaba dispuesto a casarse con ella.

Juliana iba de camino a la abadía pisando ruidosamente, pero se detuvo al


llegar ante las puertas. Las lágrimas amenazaban con brotar desde su pecho
y no quería despertar a todo el mundo.
Además, Ruari le había devuelto a su querida Winnie y aún no la había
visto. Miró por encima del hombro y vio que la monja estaba inmersa en su
conversación con Ruari. Seguramente, no se darían cuenta si se escabullía a
los establos. En cuanto determinó que podía hacer el trayecto sin peligro,
avanzó de puntillas hasta llegar a la hierba para que no se oyeran sus pasos.
La voz de la madre Mary resonaba en el aire y, aunque una parte de ella
se sintió tentada de quedarse a escuchar, decidió ir a los establos.
Abrió la puerta y entró. Un mozo de cuadra estaba sentado en un jergón
en una esquina, los ojos le pesaban por el sueño y le hizo señas para que se
quedara sentado.
—Solo he venido a ver a mi yegua, dondequiera que esté. Es la que
trajo Ruari Cameron.
El muchacho señaló hacia el fondo de los establos, así que fue en esa
dirección, encantada de oír por fin el suave relincho de su querida yegua.
—¡Winnie! — exclamó, haciendo lo posible por bajar su voz y que la
abadesa no la oyera.
Se dejó caer sobre la bella alazana, rodeando su cuello mientras se
deshacía en un mar de lágrimas.
¿Qué había hecho? La abadesa estaba furiosa, su hermana se enfadaría y
la enviaría a casa, y Ruari... No tenía ni idea de cómo se sentía él.
Como si la bestia se lo hubiera preguntado, murmuró contra su suave
pelaje:
—Sí, me gusta. Pero ¿qué he hecho?
La yegua relinchó como si quisiera calmarla y Juliana se sintió a gusto
por primera vez desde hacía días. Aquella sensación le infundió una nueva
lucidez: ella no pertenecía a una abadía.
No pronunciaría los votos. Al día siguiente, le confesaría a Joan lo que
había hecho, pero también que aquel no era su sitio, aunque eso significara
que no podrían estar juntas.
—No es para mí en absoluto, dulce Winnie.
Unos pasos llamaron su atención y se secó las lágrimas de las mejillas
obligándose a dejar de llorar. No había hecho nada malo.
Unos instantes después, Ruari entró en la caseta con la mirada llena de
preocupación... y de algo más.
—Creí haberte visto entrar en la abadía, pero el mozo de cuadra me dijo
que estabas aquí llorando. Le dije a la abadesa que todo había sido culpa
mía. Siento haberme aprovechado de tu inocencia.
Juliana seguía mirando a su querida mascota. Le tembló la voz cuando
consiguió hablar y decirle:
—Yo no lo siento.
Ruari se acercó y le puso un dedo debajo de la barbilla, levantándola
suavemente hasta que sus ojos se encontraron.
—¿No lo sientes?
Ella no podía hablar, pero negó contundentemente con la cabeza,
clavando su mirada en la de él.
Él no dijo nada durante un instante prolongado y los dos se quedaron
mirándose fijamente.
—No quiero ser monja, no quiero vivir en una abadía. Preferiría
casarme con alguien a quien quisiera profundamente y tener sus hijos, pero
ese hombre no es el que mi padre eligió para mí.
—¿Tu padre te ha prometido a otro?
Ella asintió levemente y Ruari apartó la mano de su rostro.
Ella siguió hablando:
—Pero no he aceptado. No quiero casarme con él, es más de veinte años
mayor que yo. Mi hermana tampoco desea que me case con él.
—¿Puedo preguntarte su nombre?
—Ailbeart Munro.
Ruari pensó un momento y luego dijo:
—No lo conozco, pero tú deberías poder decidir con quién te casas.
—Mi padre me permitió hacer esta visita porque mi hermana se lo
exigió. Solo me dejaría librarme del matrimonio si tomo los hábitos.
—¿Has conocido a Munro?
—No, y no deseo hacerlo. No he oído nada bueno de él. Ya estuvo
casado una vez.
—Existe otra posibilidad... ¿Quieres casarte conmigo? —Su corazón
volvió a latir muy deprisa y la emoción le oprimió la garganta cuando Ruari
le tomó la mano y buscó su mirada—. Sé que no nos conocemos
demasiado, pero creo que haríamos buena pareja. Me gustas mucho y
quisiera cortejarte. Tal vez podríamos casarnos en la abadía de Lochluin.
Puede que tu padre esté de acuerdo, tengo veintiocho veranos, así que soy
un poco mayor que tú, pero no por veinte años.
Juliana ni siquiera se hubiera atrevido a pensar que pudiera hacerle
semejante oferta. Casarse con Ruari sería agradable... No, sería mucho más
que agradable, estaba segura de que podría amar a aquel hombre. Pero
¿aceptaría Joan su decisión?
—Te lo estás pensando demasiado —dijo él con el rostro abatido—. Ya
veo que no estás de acuerdo en que hagamos buena pareja.
—¡No! ¡No es así! —respondió ella—. Estaba pensando en Joan. Me
gusta la idea porque tú me gustas mucho, pero antes necesito hablar con mi
hermana. Si hablas en serio y ella está de acuerdo, entonces mi respuesta a
tu pregunta es un sí.
Ruari sonrió y la estrechó en un abrazo cálido y acogedor, como una
promesa.
Winnie hizo un mohín y alzó la cabeza como dando su aprobación, algo
que hizo sonreír a Juliana.
—Es mejor que entres. Habla con tu hermana mañana. Creo que os
acompañaré a las dos de regreso a la abadía de Lochluin, entonces podrás
darme tu respuesta.
Su vida había dado un repentino giro para mejor. Pronto podría ser la
esposa de Ruari Cameron.
11

J oan se sentía mucho mejor al día siguiente, así que había accedido a que
las tres se reunieran con la abadesa después del desayuno en el gran
salón. Aunque no dijo por qué, Juliana sabía perfectamente el motivo y le
temblaban las manos por los nervios.
La madre Mary las saludó.
—Hermana Joan, tenéis mucho mejor aspecto esta mañana. ¿Cómo os
encontráis?
—Me siento mucho mejor, estoy segura de que dentro de una semana
estaré atendiendo mis tareas habituales. Empezaré hoy mismo, pero tal vez
solo medio día.
La madre Mary cruzó las manos sobre el regazo y se inclinó hacia atrás
en su escritorio.
—¿Os ha informado Juliana de sus actividades de anoche?
Joan miró a Juliana confusa.
—No. ¿Qué ocurrió anoche?
El rostro de su hermana palideció y Juliana empezó a retorcerse el
vestido entre las manos. La pobre Joan acababa de recuperarse, ¿su
transgresión la devolvería a su lecho de enferma?
La madre Mary asintió a Juliana, indicándole que era su turno de hablar.
Esperaba que la abadesa lo contara todo por ella, pero también se había
preparado para esta posibilidad. De hecho, casi no había dormido, se había
quedado despierta pensando en lo que iba a decir. Se aclaró la garganta y
dijo ruborizada:
—Anoche salí a pasear porque estaba confusa respecto a mi vocación.
No estaba segura de si debía hacer los votos... —La abadesa se aclaró
notoriamente la garganta, así que Juliana pasó a la parte crucial de su relato
—. Me encontré con Ruari Cameron fuera. Winnie había regresado sola a la
tierra de los Cameron y él me la trajo inmediatamente, porque sabía lo
querida que es para mí.
—¡Juliana! —le espetó la madre Mary—. ¡Tus sentimientos hacia un
animal no forman parte de esta discusión!
Hizo todo lo posible para ignorar los gritos de la abadesa.
—Me lo encontré en el jardín de hierbas y... bueno... me besó, y...
No tuvo ocasión de terminar, su hermana se levantó de un salto del
asiento con el rostro lívido.
—¿¡Cómo has podido!? ¿Y vos los visteis, madre Mary? Nos has
avergonzado a ambas. No sé qué más decir, salvo repetirlo. ¿¡Cómo has
podido!?
Todo el mundo intentaba someterla, tanto su padre como su hermana, y
ya estaba harta. Decidió decir lo que sentía, aunque las dos oyentes que
tenía delante no estarían de acuerdo con ella.
—Joan, no creo que desee hacer los votos, no creo que me interese
convertirme en monja. Me gustaría...
—¿Prefieres casarte con alguien como Ailbeart Munro, que abusará de
ti y te tratará como si valieras menos que un ratón de campo? Veo que
tendré que contarte todo lo que implica el matrimonio para que entiendas
por fin por qué no lo disfrutarás. Los hombres te manosean y te toman
como quieren. Ellos...
La abadesa se puso de pie con las mejillas enrojecidas.
—¡Hermana Joan! ¡Os guardaréis para vos esos pensamientos y no los
repetiréis en mi abadía! Os despediréis ahora, id a la capilla y rogad perdón
por haber pronunciado comentarios tan horribles delante de mí. ¡Idos ahora
mismo!
Señaló hacia la puerta. Su delgada complexión temblaba visiblemente
bajo las voluminosas vestiduras de su hábito. Juliana rezaba para que no se
desplomara en el suelo. En parte, ella también tenía la culpa de haber
alterado tanto a la anciana. La reprimenda dejó a Joan sin habla por un
momento, se quedó mirando a la abadesa con la boca ligeramente abierta,
pero finalmente dijo:
—Todo lo que digo es cierto, tiene derecho a saber la verdad y es mi
responsabilidad decírsela desde que perdimos a nuestra madre.
—¡Idos ya!
La orden fue un bramido furioso.
Joan se marchó a toda prisa. Una vez fuera, la abadesa volvió a tomar
asiento.
—Haréis caso omiso de todo lo que ha dicho vuestra hermana.
Regresaréis a la abadía de Lochluin, ya he enviado un mensajero a vuestro
padre para que esté al corriente de vuestra transgresión.
A Juliana se le hizo un nudo en la garganta.
—¿Mi padre?
¿Cómo reaccionaría? ¿Insistiría en que volviera a casa de inmediato
para casarse con el esposo que él escogiera?
—Vuestra hermana regresará con vos. Ya he hablado del asunto con
Ruari Cameron, y espero que os ofrezca matrimonio como es debido.
Juliana se agarró fuertemente a los brazos de la silla en la que estaba
sentada.
—¿Vos? ¿Vos le dijisteis que se ofreciera por mí?
—Por supuesto. Fue descubierto aprovechándose de vos, un hombre no
besa a una muchacha inocente a menos que planee casarse con ella, podríais
convertiros en madre en cualquier momento. Estoy segura de que vuestro
padre lo verá del mismo modo.
¿Un niño? ¿Por besarse? Eso no era lo que le habían dicho las criadas,
le habían hablado del hombre y la mujer... Era algo en lo que no deseaba
pensar en ese momento, pero era mucho más que besos, había partes
íntimas involucradas, empujones, gemidos... Eso era lo que había oído.
Ojalá su hermana se lo hubiera explicado. ¿Sabría alguna vez la verdad?
Ruari había gemido cuando se besaron... y ella también. ¿Podría ser
cierto?
No, se negaba a creer semejante tontería, besarse no podía crear una
nueva vida. Entonces su mente volvió al asunto que más la afligía.
—¿Le dijisteis que debía casarse conmigo?
—Desde luego. Es lo justo, aunque le dije que podía esperar hasta que
volvierais a la abadía de Lochluin.
Juliana salió corriendo de la cámara con el rostro inundado de lágrimas.
Ruari no quería casarse con ella en absoluto, se había visto obligado a
hacerlo.

Casi habían llegado a las tierras de los Cameron y Ruari aún no había
tenido ocasión de hablar con Juliana. Aunque su hermana la custodiaba de
cerca, esperaba que se escabullera para hablar con él al menos durante el
breve descanso que se tomaron, pero ella evitó incluso el contacto visual.
Tendría que hacerse cargo del asunto él mismo. Así pues, antes de que
llegaran a la abadía, Ruari se acercó a Joan y le dijo:
—Os ruego un momento de vuestro tiempo antes de que regreséis a la
abadía, hermana Joan, y os agradecería que permitierais que Juliana se
uniera a nosotros.
La hermana Joan lo fulminó con la mirada, pero asintió.
Ruari señaló una zona fuera de los establos, luego dio instrucciones a
los guardias que habían viajado con ellos para que algunos fueran de vuelta
a la abadía de Stonecroft, otros se quedarían en Lochluin.
Se dirigió al pequeño claro que había elegido para conversar con ellas y
esperó a que se reunieran con él.
—Hermana Joan —le dijo antes de saludar a Juliana. Una vez más, ella
se negaba a mirarlo, tenía la vista clavada en el suelo. No obstante, él
continuó—: Hermana, quisiera disculparme por mi indiscreción, debería
haber pedido permiso para cortejar a Juliana como es debido en lugar de
aprovecharme de su inocencia.
—Sí, así es, lord Cameron, y debéis mantener las distancias con ella, no
está interesada en vos.
Ruari no estaba seguro de qué responder a eso, pero siguió adelante con
el discurso que había planeado.
—Me gustaría pedir la mano de Juliana en matrimonio. Hubiera
preferido cortejarla para estar seguro de que éramos adecuados el uno para
el otro, pero dadas las circunstancias... —Se detuvo cuando Juliana rompió
a llorar. No sabía cómo reaccionar, pero acabó la frase—. Dadas las
circunstancias, quizá deberíamos casarnos antes. No pretendía faltaros el
respeto a ninguna de los dos, pero siento algo muy intenso por ella.
La hermana Joan levantó la mano.
—No hace falta que sigáis con vuestras mentiras, sabemos que la
abadesa os exigió que os casarais con Juliana. Ella se siente confusa y no
quiere tomar los hábitos, por eso nos han despedido. La habéis deshonrado
y nuestro padre ha dispuesto su matrimonio de inmediato. Está de camino
hacia aquí, Juliana se casará con su prometido dentro de una semana.
Ruari se quedó de piedra.
—Pero quiero casarme con ella...
Juliana lloró aún con más fuerza. Él quería consolarla, abrazarla, pero
su hermana estaba de pie frente a ella, protegiéndola como una mamá osa.
Se asomó por un costado y le preguntó:
—Juliana, ¿por qué lloras así? —Ninguna respondió a su pregunta—.
Quisiera hablar en privado con vuestra hermana —le dijo a Joan—. Solo
unos minutos, bajo aquel árbol, donde podéis vernos.
—No, no volveréis a hablar con ella. Le habéis roto el corazón y la
habéis humillado, lord Cameron. No permitiré que volváis a hacerle daño.
Por favor, dejadnos.
¡Al diablo con su hermana!
—¡Juliana, por favor! —pidió buscándola con la mirada—. Debo hablar
contigo.
Para su sorpresa, ella hizo a un lado a su hermana y se le acercó.
—Solo respóndeme a una pregunta, Ruari Cameron.
—Lo que sea. ¿De qué se trata?
—¿Te dijo la abadesa que era tu deber casarte conmigo?
Ruari se quedó mudo. No sabía cómo responderle con sinceridad sin
que ella pensara lo peor de él.
—Ya tienes tu respuesta, Juliana.
Su hermana la agarró de la mano y tiró de ella.
—Sí, lo hizo, Juliana —respondió Ruari—, pero te lo habría pedido de
todos modos. ¿Por qué crees que te llevé a tu yegua sin siquiera un guardia
que me acompañase? Estaba interesado en ti y no veía el momento de
volver a verte.
Ella le devolvió la mirada con las lágrimas cayendo por su rostro, pero
no dijo nada.
El mundo de Ruari se desmoronó por completo. Hasta entonces, había
pensado que lo único que le importaba era convertirse en el segundo de su
hermano, pero fracasar en esto le parecía muchísimo peor.
12

R uari entró en el solar de su hermano y cerró la puerta tras de sí un


segundo antes de que Aedan estallara en gritos.
—¡Una monja! ¿¡Has deshonrado a una monja!? ¿¡En qué estabas
pensando!? Me has estado diciendo que no volverías a casarte, que había
sido un grave error, ¿¡y ahora casi te pillan con las manos bajo las faldas de
una monja!?
—Aedan, no lo entiendes, yo... nosotros... nos besamos y la abadesa nos
pilló, pero mi intención era cortejarla. Todo sucedió mucho más rápido de
lo que imaginaba, pero siento algo muy profundo por ella. Aún no es monja
y ha decidido no hacer los votos, y creo que somos perfectos el uno para el
otro.
—¡No lo sois! ¡Te mantendrás alejado de ella! No permitiré que
avergüences de ese modo el nombre Cameron, te mantendrás alejado de la
abadía durante al menos dos semanas.
Ruari no sabía qué hacer, pero no podía dejarlo así.
—Aedan, le ofrecí matrimonio. Su hermana me rechazó, pero he sabido
que su padre está de camino y pienso pedirle su mano cuando llegue.
Aedan estaba de pie con ambas manos apoyadas sobre el escritorio.
—Ruari, ¿qué es lo que pasa contigo? —preguntó.
Su voz sonaba tranquila, pero Ruari sabía que él no lo estaba, así era
como sonaba siempre que su enfado se convertía en furia. Quizás sería
mejor que le diera algo de tiempo para procesarlo todo antes de presionar
con su demanda.
—Aedan, ella ha decidido no tomar los hábitos.
—¿Por tu culpa?
Se inclinó hacia delante, sus ojos parecían estar por salirse de sus
órbitas.
—No, no está interesada en hacerse monja y creo que nunca lo estuvo.
Es joven y está confundida; en mi opinión, es su hermana la que quiere que
se haga monja.
Aedan se sentó detrás del escritorio y se pasó la mano por su espesa
cabellera castaña, ahora salpicada de mechones grises.
La puerta se abrió y Jennie pasó al interior cerrándola tras de sí en
silencio. Se apoyó sobre la puerta, como si quisiera impedir físicamente que
alguno de los dos hermanos se marchara.
—Aedan, no me gusta que dejes que tu temperamento controle tus
actos, no es bueno para ti.
Aedan hizo un gesto a su mujer para que se acercara.
—Jennie, encárgate tú, no sé qué hacer con él. La madre Mary de
Stonecroft me envió un mensaje diciendo que mi hermano se había
comportado de forma inapropiada con una de sus novicias. ¿Qué debo
pensar? Sabes que tenemos la obligación de proteger y respetar la abadía, es
la sagrada responsabilidad del clan Cameron. ¡Santo cielo! Está actuando
como un tonto enamorado. ¡No puedes ir por ahí besando a muchachas que
están pensando en hacerse monjas, Ruari! He oído que su padre viene hacia
aquí porque está furioso.
Jennie estuvo a punto de soltar un «¡oh!» de sorpresa, pero lo ahogó de
inmediato.
—Si es así, nos encargaremos de eso cuando llegue el momento —dijo.
Aedan miró fijamente a su mujer.
—¿Qué puedo decirle para justificar el comportamiento de mi hermano?
Es casi diez años mayor que la muchacha.
Jennie se volvió hacia Ruari, le dedicó una sonrisa conciliadora y se
encogió de hombros.
—Dime qué piensas, por favor. —Se paró detrás de su marido y le puso
las manos sobre los hombros—. Aedan, por favor, recuerda que tu hermano
ya es un hombre, y no es nada raro que una pareja tenga cierta diferencia de
edad.
Desde el vestíbulo se oyó un grito.
—¡Aedan!
Aedan se apresuró a ir hacia la puerta y la abrió.
—¿Qué pasa, madre?
—¿Es necesario que grites así? Estoy segura de que Ruari tiene sus
razones para hacer lo que ha hecho. Escucha a tu hermano, querido.
Ruari pudo ver por encima del hombro de Aedan que su madre estaba
sentada a buena distancia de ellos, frente a la chimenea del gran salón, lo
cual significaba que muchas otras personas lo habrían oído también.
—Todo está bien, mamá, no te preocupes por nosotros —dijo Aedan
con los dientes apretados antes de volver a cerrar la puerta en silencio.
—Jennie, habla con él.
—Adelante, Ruari —dijo ella con suavidad—. Cuéntame lo que tienes
en mente.
Ruari respiró hondo y se explicó:
—Siento algo muy fuerte por ella... —Dudó en decir lo que pensó a
continuación, pero necesitaba que Aedan lo entendiera—. Mis sentimientos
por ella ya son mucho más intensos que los que tenía por Doirin.
Agachó la mirada, avergonzado de admitir tal cosa.
—Eras demasiado joven para casarte —le dijo Jennie—. Y te lo
impusieron. No te culpo de nada de lo que pasó con Doirin, ya lo sabes. No
estabais hechos el uno para el otro.
—Podría haber funcionado —dijo Aedan—. No sabíamos que eran tan
poco compatibles cuando se casaron.
—Esposo, no estás ayudando —dijo Jennie—. Y tú lo empujaste a ese
matrimonio tanto como Doirin y su padre. Y sí, era un buen miembro de
nuestro clan, pero no funcionó. Casi todos sabíamos que Doirin tenía otros
intereses de esa relación, lo que ella quería era ir a la corte y lucirse, no
criar niños, ansiaba joyas y sedas. Tu hermano no es así, y tú tampoco. Pero
eso ya es el pasado.
—Nunca olvidaré lo que pasó, Jennie —susurró Ruari con el corazón
oprimido.
—Lo sé, Ruari, ninguno de nosotros olvidará a Doirin, pero eso no
significa que no puedas volver a casarte. Ahora, háblame de Juliana.
—Me gusta mucho y quiero cortejarla.
Hizo todo lo posible por ignorar a su hermano y centrarse en Jennie, que
era una persona tranquila y razonable, confiaba en que ella lo escucharía.
—¿Y cómo lo sabes? —preguntó su hermano.
—¿Saber qué? —Ruari miró de Jennie a Aedan confuso.
—¿Cómo sabes que te gusta, Ruari? Casi no has pasado tiempo con
ella.
Aedan había vuelto a levantar la voz, pero se serenó cuando Jennie le
apretó los hombros.
—Padraig y yo estuvimos hablando con ella de camino a la abadía de
Lochluin. También hablamos cuando la escolté hasta la abadía de
Stonecroft, y disfruté mucho de nuestras conversaciones. Recordaréis que la
protegí durante el ataque de los merodeadores, cerca de la abadía... En
aquella ocasión tuve que consolarla, estaba conmocionada por tanta
violencia, más aún con la pérdida de su yegua. Cuando la encontraron en
tierras de los Cameron, supe que tenía que llevársela de inmediato. Por eso
volví allí.
—Sin escolta. —Aedan miró a su hermano con los brazos cruzados.
—Sí, sin escolta.
—¿Por qué?
—Porque no quería tener que esperar —dijo, sabiendo que era una
razón débil, pero era mejor que admitir que la muchacha lo había
trastornado.
—¿O es que no pensabas con claridad porque ella te nublaba la mente?
—preguntó Jennie.
La sanadora veía la verdad en el corazón de los demás. Se forzó a
mirarla a los ojos y cuadró los hombros.
—Sí, es verdad. No puedo dejar de pensar en ella, y está claro que no
fui muy prudente cuando la encontré en el jardín de la abadía, le conté lo de
su yegua y la besé.
Aedan se levantó de la silla y se echó los brazos a la cabeza.
—A esto me refiero. ¿No se le pasó por la cabeza que estaba en una
abadía? ¿Que ella estaba pensando en tomar los hábitos?
—¡No, no era así en absoluto! —le gritó a su hermano, cansado del
pesado juicio que se desprendía de sus palabras—. Le conté lo de la yegua y
ella me echó los brazos al cuello. El beso solo ocurrió.
—No, lo que pasó es que te aprovechaste de una muchacha vulnerable.
—No es verdad. La abadesa nos sorprendió, de modo que le propuse
matrimonio. Quería cortejarla, y, si bien eso precipitó la propuesta, Aedan,
seguramente me habría enamorado de ella de todos modos.
Jennie miró a su marido con las manos apoyadas en las caderas.
—¿Que se aprovechó, Aedan? ¿Puedo recordarte la primera vez que
estuvimos juntos en la colina, justo detrás de la abadía?
Para el asombro de Ruari, Aedan esbozó una enorme sonrisa y se acercó
a besar la mejilla de su esposa.
—Nunca olvidaré aquella noche.
Jennie enarcó una ceja mirando a su marido, cuya expresión se
transformó rápidamente en un ceño fruncido y se volvió hacia Ruari.
—¿Crees que la quieres? —le preguntó Jennie.
Las comisuras de sus labios se curvaron solo un poco, como si no
quisiera que Aedan se diera cuenta de que estaba sonriendo.
Ruari se lo pensó un momento y respondió:
—Creo que sí, o al menos creo que la querré. Ella me ha dado
esperanza, algo que no sentía desde hacía mucho tiempo. No tengo muchas
experiencias positivas con las mujeres, ya lo sabéis, y su amistad ha sido
maravillosa para mí.
—¿Amistad? —preguntó Aedan.
—Sí, amistad, así es como comenzó todo. Me apoyes o no, estoy
decidido a pedirle su mano a su padre. Como ya he dicho, intenté hablar
con su hermana, pero no estaba dispuesta a considerar mi petición.
—¿Y qué es lo que quiere Juliana? —preguntó Jennie.
—Me dijo que se casaría conmigo si su hermana estaba de acuerdo.
—Pero no lo estuvo —replicó Aedan.
—No, y creo que ha puesto a Juliana en mi contra. Necesito hablar con
ella a solas.
—De acuerdo, Ruari. Reconozco que sientes algo por ella y que quieres
hacer lo correcto, pero debes proceder con mucho cuidado. Por favor, no
enfades a las abadesas.
Ruari no quería seguir escuchando a su hermano. Aunque le insistiera
en que Juliana no quería tomar los hábitos, no serviría de nada. ¿Por qué su
propio hermano pensaba lo peor de él? Jennie sí creía en él, eso tendría que
bastarle por el momento. Giró sobre sus talones y salió del solar.
No tenía sentido intentar convencer a Aedan de lo que sentía, pero no
renunciaría a Juliana Clavelle. Se casaría con la mujer que le había devuelto
la esperanza.
13

J uliana y Joan estaban sentadas en el solar de la abadesa con la madre


Matilda. Juliana deseó tener sus labores de costura para mantener las
manos ocupadas. Hacía todo lo posible por dejar de revolverse en su
asiento, pero fracasaba estrepitosamente.
—Hermana Joan —dijo la abadesa—. Creo que debéis aceptar el hecho
de que vuestra hermana ya no está interesada en hacerse monja. En vista de
la situación, no creo que sea conveniente que siga aquí.
Juliana se alegró de que esta abadesa no pareciera tan alterada y
enfadada como la de Stonecroft.
—Por favor, madre Matilda. No desea casarse, permitidle que se
convierta en novicia.
La abadesa miró a Juliana y ladeó la cabeza.
—Juliana, ¿qué opináis del matrimonio? Por lo que me han dicho, lord
Cameron se ha ofrecido por vos, al igual que otro hombre que vendrá a
veros junto con tu padre.
Juliana miró a la abadesa y a su hermana. Sabía que su padre vendría,
pero no que trajera a su prometido.
—¿Munro? ¿Va a traer a Ailbeart Munro? —preguntó Joan con los ojos
muy abiertos.
—No sé quién es, pero hay un hombre que viaja con él y a ambos les
gustaría reunirse con Juliana. ¿Creéis que esto será un problema? —
preguntó la abadesa con calma.
Su tono tranquilo no sirvió para apaciguar los latidos de su corazón ni
los de su hermana.
—¡No lo verá! —declaró Joan cruzándose de brazos.
Juliana contuvo las lágrimas, realmente no sabía cómo manejar todo
aquello. Su mundo se había sumido en el caos por culpa de un beso. Si
Ruari se le hubiera declarado por su propia voluntad, habría estado feliz de
casarse con él, pero lo habían coaccionado, y ahora se enteraba de que su
padre iba a traer a otro hombre para que se casara con ella.
Volvía a estar en el mismo punto que cuando llegó a la abadía: su padre
quería que se casara con un desconocido y su querida hermana quería que
fuera monja; y ninguno de los dos le había preguntado qué quería ella,
aunque no lo tuviera claro.
—No lo sé, madre Matilda.
—¿Aceptasteis casaros con Ruari Cameron? Él dice que sí.
Su hermana se volvió para fulminarla con la mirada.
—¡No, no lo hizo!
—Sí, lo hice —la corrigió Juliana—, pero ahora estoy confundida.
—¡No puedes casarte con un Cameron! —insistió Joan. Se lo había
repetido una y otra vez durante todo el día.
La madre Matilda cruzó las manos sobre el escritorio y se dirigió a
Joan.
—¿Por qué no? Creo que sería un magnífico partido para ella. Conozco
a los Cameron de toda la vida y son hombres honorables. ¿Qué tenéis en
contra de Ruari Cameron?
Su hermana se revolvió en su asiento, más incómoda ahora que el
interrogatorio se había desviado hacia ella. Juliana sintió el impulso de
defender a su hermana, pero también quería oír su respuesta.
—Es solo que creo que no le convendría —respondió Joan alzando un
poco la barbilla.
—¿Así que preferiríais que se casara con el forastero que trae vuestro
padre?
Juliana creyó ver una pizca de humor en la pregunta de la abadesa.
Había algo en aquella mujer que la atraía poderosamente. Intuía que era una
mujer justa. La madre Matilda se recostó en su silla con una mano apoyada
sobre el escritorio.
—¡No! ¡No debe casarse!
—Hermana Joan, ¿vuestra objeción se debe a vuestros sentimientos
personales hacia los hombres, o a los sentimientos de Juliana? Porque, si lo
que hacéis es trasladarle vuestros propios sentimientos, no creo que sea
justo para ella.
A Joan se le empañaron los ojos y se enjugó una lágrima.
—No quiero que le hagan daño.
—Muchas mujeres se casan y son muy felices. ¿Creéis que Jennie
Cameron es infeliz? Habéis tenido mucho trato con ella a lo largo de los
años.
Joan cerró los ojos y sacudió la cabeza.
—No, madre Matilda, creo que es feliz.
La abadesa miró a Juliana.
—¿Tu corazón se opone al matrimonio, hija?
Juliana se miraba las manos.
—No, no puedo decir que así sea, creo que me gustaría encontrar un
hombre al que amar y casarme con él. Creí que Ruari podría ser ese hombre
y acepté su propuesta, pero solo si Joan estaba de acuerdo.
No dijo que la madre Mary lo había empujado a ofrecerle matrimonio,
le dolía demasiado incluso decirlo. Aunque él afirmaba que lo habría hecho
de todos modos, ¿cómo podía saber si era verdad?
—Y yo no estoy de acuerdo —dijo Joan.
La abadesa se echó atrás en su silla y cruzó las manos sobre el regazo.
—Hermana Joan, voy a enviaros a que tengáis una conversación con
nuestro Señor. Debéis buscar en vuestra alma la respuesta a esta pregunta:
¿Estáis haciendo lo que creéis que es mejor para vuestra hermana o para vos
misma?
A Joan se le empañaron los ojos, se levantó y abandonó el solar dejando
a Juliana más confusa que nunca.

Ruari estaba ante las puertas de la abadía con Padraig.


—¿Estás seguro de que quieres hacer esto, primo?
Ruari miró al cielo mientras el sol se ocultaba en el horizonte.
—Sí, estoy seguro. Si la abadesa lo permite, quiero hablar con su
hermana, ver si puedo convencerla de que Juliana y yo debemos estar
juntos. Cuando llegue su padre, también solicitaré una audiencia con él. No
quiero que se case con otro hombre.
—¿Estás realmente dispuesto a casarte con ella? —preguntó Padraig
ladeando la cabeza y esbozando una sonrisa mordaz—. ¿No se trata solo de
orgullo?
—No. Tengo profundos sentimientos hacia ella. Creo que la amo, pero
no estoy seguro de saber lo que es el amor.
—Muchos dicen que cuando encuentras a la elegida, lo sabes. Es
cuestión de instinto —afirmó Padraig mientras se daba unas palmaditas en
el centro del pecho—. Justo aquí, lo sabrás.
—Entonces es ella. Nunca había sentido algo así por nadie, no quiero
perderla.
Padraig le estrechó el hombro.
—Entonces te deseo lo mejor para cuando hables con la abadesa. Te
esperaré aquí mismo.
Buscó unas briznas de hierba para masticar y se recostó contra un
grueso roble.
Ruari inspiró hondo y se dirigió a la entrada. Se decía a sí mismo que
aquello sería muy diferente a la abadía de Stonecroft. Para la madre Mary,
él no era más que un canalla que intentaba meterse bajo las faldas de una
muchacha, pero la gente de la abadía de Lochluin lo conocía, no pensarían
lo peor de sus intenciones.
Para su alivio, la hermana Grace lo recibió de inmediato. Había estado
muchas veces en su torre para leerle a los niños y a él siempre le había
gustado su carácter alegre.
—Milord Cameron. ¡Qué alegría veros! ¿Qué puedo hacer por vos?
—Saludos, hermana Grace. Me gustaría hablar un momento con la
madre Matilda.

La hermana Grace soltó una risita y se tapó la boca.


—Creía que veníais a ver a Juliana. Es una chica muy dulce, ¿verdad?
Él se relajó y recuperó la sensación de confianza en sí mismo. Estaba
claro que ella aprobaba, en cierto modo, su noviazgo con Juliana.
—Es eso y mucho más, pero hoy he venido a ver a la abadesa, si sois
tan amable.
Tragó saliva e intentó conservar la confianza que necesitaría para decir
todo lo que tenía que decir.
La monja desapareció unos instantes y regresó rápidamente.
—Me ha dicho que paséis en seguida, estaba esperando vuestra visita.
Ruari siguió a la hermana Grace por el pasillo hasta la cámara de la
abadesa. Ella le indicó que se sentara y, en cuanto se acomodó en una silla
frente a su escritorio, no tardó en hablar.
—¿Cuál es vuestro propósito, lord Cameron?
Los agudos ojos de la madre Matilda se clavaron en él. Estaba más que
familiarizado con la abadesa, pues había pasado bastante tiempo en la
abadía a lo largo de los años. A veces acompañaba a Jennie o a Tara hasta
allí para atender a los enfermos, y en varias ocasiones había ayudado
personalmente a los monjes con distintas reparaciones del edificio. Otras
veces, traía hortalizas del huerto o productos horneados de las cocinas. Que
él supiera, nunca había dado a la madre Matilda ningún motivo para que
pensara algo malo de él. Ella tenía una mente ágil y un corazón compasivo,
y esperaba que su corazón estuviera abierto a él.
—Vengo a pedir la mano de Juliana Clavelle. Quisiera hacerla mi
esposa, pero tengo entendido que su hermana se opone al matrimonio.
La abadesa lo observó un momento, se incorporó en su asiento y se
echó hacia delante.
—Habladme de vuestro primer matrimonio, Ruari. Aunque estuve
presente en vuestra boda, por supuesto, rara vez os vi juntos a Doirin y a
vos. ¿Fuisteis felices?
Ella iba directo al grano. «No más mentiras», se dijo. Era hora de
enfrentarse a su pasado para poder dejarlo atrás de una vez por todas.
—No, no lo fuimos. Queríamos cosas distintas, ella quería ir a la corte...
—No estaba seguro de cómo explicarle el resto.
—¿Y qué buscáis vos en el matrimonio?
—Deseo una vida feliz en la tierra de los Cameron, y siempre he
querido tener hijos.
—¿Muchachos o muchachas?
—No me importa eso. Adoro por igual a mis sobrinas y a mi sobrino.
—¿Y estáis enamorado de la muchacha?
Esperaba que le preguntara eso, pero la cuestión aún lo desconcertaba.
Se esforzó por contarle toda la verdad tal y como la veía.
—Aún no puedo asegurarlo, pero tengo sentimientos muy profundos
hacia la dama. Quisiera tenerla a mi lado para siempre. Creo que nos iría
bien. He sabido que su padre viene a verla y que es posible que traiga al
hombre con el que quiere que se case. Yo querría convencerlo de que
aceptara mi oferta en su lugar, y espero que me apoyéis en este propósito.
Pensaba hablar también con la hermana Joan.
La madre Matilda asintió ligeramente y algo en su interior se
descomprimió.
—Ruari, contáis con mi apoyo, pues sé que sois un hombre bueno y
honorable y me gustaría veros felizmente casado. Su hermana no se
encuentra bien en estos momentos, no os aconsejo que habléis con ella
ahora. Aún espera que Juliana tome los hábitos, aunque yo sospecho que la
muchacha no encajaría bien en la iglesia. Os sugiero que pongáis todo
vuestro empeño en hablar con su padre, debería llegar mañana a mediodía.
La mujer se puso en pie para hacerle saber que la conversación había
llegado a su fin.
Él también se levantó, le hizo una breve reverencia y dijo:
—Muchas gracias, madre Matilda.
—Mi deseo es que encontréis la misma felicidad que vuestro hermano
ha encontrado con Jennie.
Él le sonrió y se marchó por el pasillo de piedra. Le pareció que el
silencio de la abadía, si bien le había resultado opresivo cuando era joven,
ahora le resultaba reconfortante.
Salió a tomar el aire fresco de la noche, deleitándose con el olor de la
tierra húmeda que lo rodeaba y los árboles que susurraban con el viento.
Padraig estaba aún apoyado contra su árbol, masticando sus tallos de
hierba.
—¿Todo bien?
—Parece que sí.
Padraig se enderezó y enarcó una ceja.
—La madre Matilda me respaldará, pero me ha sugerido que hable con
su padre y no con su hermana. Llegará mañana.
—Tengo una pregunta para ti —dijo Padraig.
Ruari comprendió que el muchacho había estado pensando en ello todo
el tiempo que llevaba en la abadía.
—¿Qué sería más importante para ti: casarte con Juliana o convertirte
en el segundo de tu hermano?
¡Rayos! Era una pregunta difícil, pero, aunque sabía la respuesta, no
quería admitirla.
—No lo sé —respondió evasivamente.
—Entonces, tal vez no estés listo para pedir su mano.
—¡No es una pregunta justa! —replicó Ruari, bajando la voz en cuanto
se dio cuenta de que la había levantado.
—¿Por qué es importante ser el segundo de Aedan?
Ruari jugueteó con el pie en la tierra y se paseó en círculos un momento
antes de responder.
—Tal vez tenga que ver con las elecciones de Aedan. Está furioso
conmigo y tengo miedo de que escoja a otro para darle el trabajo.
No quiso decirle a Padraig que temía que se lo dieran a él. Aunque, si
así fuera, intentaría alegrarse por su primo.
Padraig se encogió de hombros.
—Creo que serías más feliz con una bella esposa entre tus brazos que
siendo el segundo de tu hermano.
Pero ¿por qué no podía tener las dos cosas?
14

J uliana se mordía las uñas. Detestaba aquel horrible hábito, pero no


podía evitarlo, ya que en menos de una hora iba a conocer al hombre
con el que su padre quería que se casara.
—¿Cómo me veo, Joan? ¿Te gusta el vestido?
—Estás preciosa —dijo Joan sin mirarla—. Voy a buscar algo de comer
a las cocinas, volveré enseguida.
Se marchó cerrando la puerta tras de sí.
Su hermana había estado hablando de otras cosas, pero no había
mencionado nada más sobre el matrimonio. Trabajaron juntas en su tejido y
Joan se maravilló de lo mucho que había desarrollado su talento, también
dedicaron algún tiempo a sus estudios. Juliana anhelaba fervientemente
aprender a leer, por lo que esa tarea la complacía enormemente.
Ella había evitado el tema de los hombres, el matrimonio y la
maternidad tanto como Joan, pues eso alteraba demasiado a su hermana y
quería disfrutar de su tiempo juntas, ya no les quedaba demasiado.
Juliana llevaba un vestido dorado oscuro que resaltaba a la perfección
su cabello castaño claro. Se acomodó las faldas, temerosa de que se le
arrugaran. Los nervios se apoderaron de ella y empezó a pasearse de un
lado a otro por la pequeña habitación antes de decidir que lo mejor sería
sentarse y trabajar en sus labores, tal vez podría averiguar por fin qué era lo
que le faltaba a la obra, pero ese pensamiento desapareció de su mente tan
rápido como llegó. Había cosas más importantes de las que preocuparse.
Había pasado la mayor parte de la noche despierta pensando en Ruari,
en cómo la había hecho sentir, en lo maravilloso que fue estar entre sus
brazos, en lo mucho que le había gustado su primer beso y cuánto había
deseado más... Hasta que la abadesa de Stonecroft se entrometió y lo obligó
a casarse con ella. Bueno, quizás obligó no fuera la palabra adecuada,
podría ser que solo lo hubiera persuadido. Pero esa palabra no le resultaba
mejor que la primera. Obligar... persuadir... convencer... Todas era
demasiado fuertes, todas transmitían la idea de que Ruari no tenía intención
alguna de ofrecerle matrimonio por su propia voluntad. ¿Había otra forma
de entenderlo?
¿Lo habían animado? No.
¿Lo habían obligado? No.
¿Se lo habían impuesto? En absoluto.
¿Se lo habían sugerido? Tal vez.
Su corazón deseaba creer que al apuesto highlander se le había ocurrido
la idea por su cuenta, que la amaba, o que al menos creía que podía llegar a
hacerlo, que podrían ser realmente felices juntos.
Poco importaba ya. Su padre seguramente la obligaría a casarse con
Ailbeart Munro, pero no podía dejar de pensar en Ruari. Quizás solo
debería estar agradecida por la experiencia que él le había regalado. Ahora
sabía lo bien que podía sentirse estar cerca de un hombre, sobre todo de uno
tan guapo, bueno y amable como Ruari.
Por lo que sabía, podría gustarle besar a Ailbeart incluso más de lo que
le había gustado él. Parecía imposible, pero, si ocurría eso, sabría de
inmediato que estaba predestinado para ella.
Ese pensamiento le aceleró el pulso. ¿Y si Ailbeart y ella estaban
hechos el uno para el otro? Él sí quería casarse con ella, nadie lo había
obligado a ello. Tal vez esa era la prueba que necesitaba para saber lo que
sentía.
Joan regresó con una bandeja. Esta vez sí miró a Juliana y soltó un
suspiro derrotado.
—Juliana, estás preciosa... Demasiado. Preferiría que te vistieras con un
vestido espantoso y holgado, que oculte tus curvas femeninas.
Ella dejó la labor y miró a su hermana con el ceño fruncido.
—¿Por qué?
—Porque, entonces, laird Munro no se interesaría por ti —respondió
evitando el contacto visual.
—Eso probaría que es bastante superficial, ¿no crees? —preguntó
Juliana cruzando las manos sobre el regazo.
—Sí, sería una prueba de su verdadero carácter. Espero que puedas ver
ese lado de él.
—Realmente no quieres saber nada de que me case con Ailbeart Munro,
¿verdad? —preguntó Juliana, negándose a pasar por alto la actitud de su
hermana.
—No, no es lo que más me gustaría para ti. Me doy cuenta de que estás
confundida sobre lo que quieres, al igual que yo lo estuve a tu edad. Antes
hablabas con vehemencia de Ruari y ahora estás deseando conocer a
Ailbeart. Ya veremos. Creo que su carácter te parecerá llamativo. Tengo que
confiar más en tus propios sentimientos. —Se acercó hacia ella y la abrazó
—. Solo quiero lo mejor para ti, y a veces olvido que has crecido y que
puedes pensar por ti misma. La abadesa tiene razón, Ruari Cameron es un
hombre honorable, y, si decides casarte con él, sería una buena elección.
Juliana le devolvió el abrazo a Joan y luego se apartó.
—Sí, tienes razón. No sé lo que quiero, pero lo pensaré después de
conocer a laird Munro. Supongo que sería algo bueno estar casada con un
laird...
—Debo decir que tu trabajo de bordado es maravilloso. Dime de nuevo
por qué elegiste este diseño —le pidió Joan ladeando la cabeza para ver
mejor el tejido.
—La imagen vino a mí en sueños, es un prado cubierto de lavandas en
flor. Nunca había visto uno así, pero espero que esté en mi futuro. Lo estoy
haciendo para mi nuevo hogar, dondequiera que esté.
—Es hermoso —dijo Joan con los ojos brillantes—. Yo también espero
que esté en tu futuro.
—¿Crees que las tierras de laird Munro se vean así? ¿Podría ser una
señal de cuál será mi nuevo hogar? Le falta algo, pero no logro deducir qué
es. Quizá sea una representación del castillo de mi marido.
Ojalá alguien pudiera darle las respuestas. Si el tapiz mostraba el prado
que conducía a las tierras de Munro, sabría con certeza que él era el
adecuado, sabría que no estaba cometiendo un terrible error.
Excepto que la idea de casarse con laird Munro la hacía sentir como si
le partieran el corazón en dos. ¿Realmente deseaba casarse con Ruari? ¿Era
ese el origen del conflicto entre su mente y su corazón?
La hermana Grace apareció en el umbral de la puerta y dijo:
—Vuestro padre está aquí y desea veros. La abadesa ha dispuesto que
tengáis el salón solo para vosotros y ha encargado un pequeño banquete
para todos.
Juliana se puso de pie, apenas podía creer que el momento había
llegado. Se alisó las faldas por enésima vez, se pellizcó las mejillas para
darles color y salió al pasillo seguida de su hermana.
—No hace falta que hagas eso —dijo Joan en voz baja.
—¿Hacer qué?
—Pellizcarte las mejillas. Un hombre no debería decidir si le gustas o
no basándose en tu aspecto.
Joan se adelantó para ir delante de Juliana.
—¿Y en qué debería basar su decisión? —preguntó ella, extrañada por
su comentario—. Desde luego, la esposa de un laird debe ser hermosa, ¿no?
Ya habían llegado al salón, por lo que no obtuvo respuesta a su
pregunta. Su padre las llamó y se apresuraron a ir a saludarlo.
Entonces sus ojos se posaron en Ailbeart Munro. Más que guapo, era
muy elegante. Vestía la manta de su clan, de tonos grises, negros y verdes,
sobre una camisa blanca. Tenía el pelo y la barba castaños, la llevaba corta.
Tenía una sonrisa que no le llegaba a los ojos, pero a ella le pareció que la
miraba con mucho interés. Aquel hombre tan apuesto solo tenía ojos para
ella.
Cuando se acercaron a la mesa donde estaban sentados los dos hombres,
le hizo una reverencia y ambas hermanas saludaron a su padre.
—¡Vaya! Sois una verdadera belleza, milady —dijo laird Munro—. No
creo haber visto nunca a una muchacha tan encantadora como vos.
La forma en que lo dijo, tan elocuente y seguro de sí mismo, la cogió
por sorpresa.
Le hizo una breve reverencia.
—Vuestro padre os habrá hecho saber que deseo convertiros en mi
esposa, lady Juliana. Ahora estoy seguro de que sois la adecuada.
¿Podríamos fijar la fecha para dentro de una semana en mi castillo? Sería lo
más apropiado, dado que seréis la señora de la torre Munro, ¿por qué no
casarnos allí?
Juliana miró a su padre y a su hermana sin saber qué responder. Joan le
acercó una silla y la ayudó a acomodarse mientras los hombres volvían a
tomar asiento. Ella no se sentó.
—¿Y cuántas esposas contarías, incluyendo a Juliana, Ailbeart?
Juliana se sorprendió de que su hermana lo llamara por su nombre de
pila.
—Laird para vos, hermana Joan. Será mi segunda y última esposa.
Como monja, no debería ser asunto vuestro.
Su voz se redujo a un tono amenazador que la hizo estremecerse y no
pudo evitar mirar a Joan, esperando su reacción.
—¡Ailbeart! —le espetó Joan—. ¡Mi hermana no aceptará ser tu esposa,
puedes estar seguro de ello, así que vete a casa!
El rostro de su padre se tornó de un intenso color rojo.
—¡Joan! ¡Guárdate tus pensamientos para ti! —bramó—. He traído aquí
a laird Munro para ver si ambos se llevaban bien. Esto no es asunto tuyo.
¿Qué te ha poseído para hablar de un modo tan grosero?
Joan se giró sobre sus talones y salió del gran salón sin decir una
palabra más.
¿Por qué Ailbeart Munro le caía tan mal?

Ruari se paseaba ansioso, deseando que el padre de Juliana se diera prisa.


La abadesa había accedido a concertarle una cita con Clavelle cerca de los
establos de la abadía.
El hombre apareció de la nada, traía las manos en las caderas y miraba
fijamente a Ruari.
—¿Os conozco? La abadesa dijo que alguien de aquí deseaba hablar
conmigo.
Ruari lo saludó.
—No me conocéis. Mi hermano es el jefe del clan Cameron. Conocí a
vuestra hija, Juliana, cuando vino aquí. Llegamos a conocernos bien cuando
la escolté a la abadía de Stonecroft y luego de regreso. —Hizo una pausa
para aclararse la garganta—. Me gustaría pedir su mano en matrimonio.
Se había vestido con sus mejores galas para el hombre, aunque temía no
estar causando la impresión esperada.
—¿Estáis seguro de que habláis de Juliana? ¡Acaba de llegar aquí! Eso
sería imposible.
—Sí, hablo de Juliana. Estoy seguro de que nosotros...
—¡No! —ladró.
Era un hombre alto, aunque sus hombros se habían doblado un poco con
los años. Probablemente, había sido fuerte en otros tiempos, pero la vida le
había restado vigor.
—Yo creo que sería un buen partido para ella, soy un hombre
honorable...
—¡He dicho que no! Dejadlo.
Miró fijamente a Ruari a los ojos mientras pronunciaba las palabras para
dejar muy claro lo que pensaba.
—Creo que haríamos buena pareja. Nosotros...
—Os repito que no. Está prometida a Ailbeart Munro y se casarán
dentro de una semana.
Dio media vuelta como un bailarín que ha bebido demasiadas cervezas
y se dirigió al interior del edificio.
Ruari no pensaba rendirse.
—¿Y ella está de acuerdo con eso?
El hombre se dio la vuelta y replicó:
—Ella no puede opinar, hará lo que se le diga. Os prohíbo que volváis a
verla, manteneos alejado de ella.
¿Prohibírselo?
¡Al diablo con Clavelle! Volvería a ver a Juliana, eso podía apostarlo.
15

J uliana giró la cabeza para mirar a su acompañante, el jefe del clan


Munro, Ailbeart Munro. Se había ofrecido a llevarla a un festival que se
celebraba una vez cada luna en primavera y en verano, a no más de una
hora a caballo de la abadía. Ella había aceptado. Munro y su padre habían
llegado a la abadía dos días atrás, pero apenas había hablado con el laird
tras su primer encuentro en el salón. Esta sería su oportunidad para
conocerlo mejor.
Aunque su corazón seguía perteneciendo a Ruari Cameron, tenía que
prepararse para la posibilidad de que su padre la obligara a casarse con
Munro. Se había mostrado bastante tenaz al respecto los últimos días, y su
hermana era igualmente inflexible en cuanto a que no debía casarse con él.
Al parecer, ambos habían llegado a un callejón sin salida, y su padre y su
hermana ya no se hablaban.
Joan seguía sin explicarle por qué desaprobaba a Ailbeart Munro, más
allá de la cuestión de su edad. Era cierto que tenía muchas canas, pero,
como su cabello era tan claro, no se le notaban demasiado. Tampoco las
finas arrugas de su rostro.
Juliana prefería el aspecto recio de Ruari Cameron, pero nadie le había
preguntado su opinión y no era probable que lo hicieran.
Munro se inclinó hacia ella y le susurró al oído:
—¿Qué bando creéis que ganará? ¿Las mantas rojas o las azules?
Ella examinó la multitud de hombres que tiraban de los extremos de una
cuerda muy larga e intentó determinar qué equipo parecía más fuerte. Pensó
que serían los azules, pues los siete hombres tiraban de aquella cuerda con
tanta fuerza que los rojos se batían duramente por no cruzar la marca que
había en el suelo entre ambos equipos.
—Diría que los azules son mucho más fuertes que los otros. ¡Nunca
había visto una actividad semejante!
Juliana rio nerviosamente. Ailbeart volvió a acercarse a ella y le
susurró:
—Me encanta el sonido de vuestra risa. Prometo que lo haréis a menudo
como mi esposa.
El equipo rojo cayó de repente, la cuerda voló de sus manos mientras
varios de ellos se desplomaban al suelo maldiciendo. Sus ojos se abrieron
de par en par ante algunas de las expresiones que oyó.
—Los festivales pueden ser bastante rudos. Lamento que esos hombres
no tengan ningún respeto por las damas. ¿Qué más os gustaría ver? Tal vez
os compre un regalo —dijo, y su boca se ensanchó en una amplia sonrisa
mientras miraba hacia las coloridas carpas que había en el epicentro del
festival.
Juliana nunca había visto un espectáculo como aquel, y tenía que
admitir que era magnífico. Su padre había sido muy protector y solo le
había permitido salir a por víveres con los vendedores del pequeño festival
que se celebraba de vez en cuando cerca de su casa.
—¿Qué venden?
—Ya lo veréis.
Las nubes mantenían el sol oculto, por lo que casi todo estaba gris, pero,
por suerte, aún no había llovido. Juliana temía estropear sus únicas
zapatillas buenas; tenía un par de botas resistentes, pero solo un par de
zapatillas, y estaban muy desgastadas. Afortunadamente, la falda las
disimulaba bastante bien.
Ailbeart la guio hasta el primero de los puestos y ella se quedó
boquiabierta ante la enorme variedad de cintas de colores para el pelo.
—¡Oh, qué preciosidad!
—Nada es demasiado bueno para vos. Escoged dos de las que más os
gusten y haré que las envuelvan para que las llevéis a casa.
¿Cómo se podía agradecer adecuadamente a un hombre por un regalo
semejante?
Escogió una cinta de terciopelo verde oscuro y otra púrpura, del color
de la lavanda de su tapiz, ambas bastante oscuras para que se distinguieran
sobre su cabello castaño claro. Le dio las gracias amablemente y se sonrojó
cuando él dijo:
—Quizás os robe un beso de agradecimiento más tarde. —Ella no sabía
cómo responder a ese comentario, así que se quedó callada—. O puede que
ahora mismo —dijo.
Sus labios se encontraron con los de ella en un beso apremiante que solo
duró un segundo, pero fue suficiente para decirle una cosa: no le gustó. No
se parecía en nada al beso de Ruari Cameron.
El corazón se le hundió en el pecho. Parte de ella había deseado
enamorarse de Ailbeart, todo habría sido mucho más fácil así, pero intentó
ignorar aquella sensación y disfrutar del momento. Ya decidiría qué hacer
más tarde.
Ailbeart la llevó hasta el siguiente puesto, que estaba repleto de dagas y
otras armas pequeñas, y pasaron al siguiente.
—Este es mi regalo para vos, escoged un par a juego con las cintas.
Juliana se quedó sin aliento ante el despliegue de hermosas zapatillas de
cuentas que tenía delante. ¡Tenían todos los colores del arco iris! Se
enamoró de unas doradas, y, aunque no eran moradas ni verdes, quiso esas.
Después de examinar las demás, su mirada se posó en unas de color morado
oscuro con cuentas verde bosque. Se las señaló y Ailbeart declaró:
—Solo lo mejor para mi prometida.
Lo dijo con seguridad y en voz alta para que todos lo oyeran, solo que
Juliana aún no había aceptado casarse con él. Tampoco se lo había
preguntado, ni él ni su padre. ¿Tan fácilmente se iba a decidir su destino?
¿Tenía que rechazarlo allí, delante de los demás? De algún modo, supo que
no habría sido adecuado, de modo que se lo guardó para sí, podrían hablar
de ello más tarde, en la abadía. Aún tendría la oportunidad de casarse con
Ruari si así lo deseaba.
Ahogó un grito cuando una persona de aspecto familiar se acercó a ella,
parecía haber salido de sus pensamientos.
Ruari vestía una túnica marrón con la manta roja de su clan al hombro.
Era más alto que Ailbeart, pero este no se arredró.
—¿Conocéis a este hombre? —le preguntó.
Ella asintió levemente y levantó la mirada para clavarla en los ojos
marrones de Ruari. Aunque eran del mismo color que los de Ailbeart, eran
mucho más cálidos, y tenían unas motas doradas que brillaban en su
interior. Dio un pequeño paso involuntario hacia él.
—¿Qué queréis? —preguntó Ailbeart.
—No he podido evitar oír vuestro comentario. Milady, ¿habéis aceptado
su propuesta? —preguntó, y la calidez de su mirada desapareció en un
instante.
—No, yo... —miró a un hombre y a otro.
Los dedos de Ailbeart se hundieron en su carne, silenciándola. Estuvo a
punto de gritar ante la dolorosa agresión, pero le habían enseñado a no
montar escándalos en público. Se contuvo, pero la expresión en la cara de
Ailbeart la llenó de terror.
—Ella no tiene nada que decir al respecto. La dama será mi esposa
dentro de una semana y debéis marcharos. ¡Ahora mismo!
Su voz era un bramido bestial y la multitud se agolpó en torno a ellos.
Juliana quería correr y esconderse, pero el hombre la tenía fuertemente
aferrada por el brazo.
—¡Soltadla! —le exigió Ruari cogiendo el otro brazo de Ailbeart—. La
estáis lastimando.
—La tocaré como me plazca. Es mi prometida y no es asunto vuestro.
Ruari se acercó a él hasta que sus caras casi se tocaron.
—He dicho que la soltéis.
Ailbeart apretó con más fuerza, provocándole punzantes oleadas de
dolor en el brazo.
Un rugido brotó desde lo más profundo de Ruari y sujetó a Ailbeart por
el cuello levantándolo en el aire, lo que lo obligó a soltar por fin el brazo de
Juliana. Lo arrojó hacia un lado como si no fuera más que un fardo de heno
y el hombre cayó sobre su trasero. Su rostro se encendió con una furia que
Juliana nunca había visto. Entonces se dio la vuelta y echó a correr.
—¡Haré que te azoten por ponerme las manos encima! —gritó Ailbeart.
Pero Ruari no le hizo caso, en lugar de eso, fue tras Juliana.
—¡Juliana! ¿Estás bien? Por favor, permíteme acompañarte de vuelta a
la abadía. Te mantendré a salvo de ese bruto.
Ella se detuvo un momento al advertir que los tres guardias de Munro se
les acercaban con las espadas desenvainadas, como si quisieran protegerla
de Ruari. Pero Ruari la estaba defendiendo, era Ailbeart quien la había
lastimado.
Cinco guardias Cameron aparecieron detrás de Ruari, desenvainando
también sus armas.
El jefe de los Munro llegó por detrás del grupo sacudiéndose el polvo de
la ropa. Habló primero a sus guardias.
—Bajad las armas, a menos que vuelva a tocarme. —Luego se puso
frente a Ruari—. Este matrimonio se celebrará, digáis lo que digáis. Ella es
mía y será mejor que lo aceptéis ahora.
Otros diez guardias Munro llegaron y el laird sujetó a Juliana por el
codo, aunque esta vez con menos rudeza, y la alejó del grupo.
Munro miró a Ruari por encima del hombro y dijo a Juliana:
—Lo lamento. Decidlo y lo mataré.
Pero ella no dijo nada, tan solo se marchó con el hombre que le había
hecho daño. Ojalá estuviera en los brazos de Ruari... Pero si se iba con él
alguien saldría herido y sería su culpa. Ya había visto morir a demasiados
hombres.

Ruari no podía contener los latidos de su corazón mientras veía cómo el


bastardo de Munro arrastraba a Juliana. Le había parecido cosa del destino
cuando la vio en las tiendas de la feria, estaba pensando en ella, aunque esta
salida había sido un intento para distraerse.
Iba toda la familia, incluso Neil, y no pudo negarse a la entusiasta
invitación de Brin.
Entonces la vio, paseando del brazo de aquel viejo. Y, para colmo,
Munro no la trataba bien, la había apretado tan fuerte que le dejaría
moratones en su suave piel, una imagen que lo perseguiría en sueños.
Se había ofrecido a ayudarla, pero ella no había dicho nada.
¿Qué podía hacer si ella no quería su ayuda? Aunque no podía permitir
que se casara con semejante animal, ¿verdad?
Se detuvo y miró a Padraig con gesto apenado.
—Solo tienes que pedírmelo e iré contigo —le dijo Padraig—. ¡Desafía
a ese bastardo! Vi cómo la trataba, no es un hombre de verdad.
Él se quedó mirando en la dirección de Juliana, deseando más que nada
en el mundo que lo hubiera elegido a él, pero no fue así.
—No parece querer tener nada que ver conmigo.
La multitud se disipó y Neil se acercó a ellos.
—¿Cuándo te va a crecer un par de cojones, Cameron? Deberías haber
acabado con él.
—¿Matar a un laird aquí, delante de una multitud? Pondrían mi cabeza
en una pica antes de que acabara el festival.
¿Por qué Neil siempre sabía exactamente cómo provocarlo? Aquel
hombre parecía decidido a hacerle la vida imposible. Estaba harto de él.
Aedan y Jennie llegaron con Tara, Riley y Brin.
—No, Neil —dijo Aedan—, hizo lo correcto. Este no es sitio para un
enfrentamiento, aquí hay niños con sus padres, los festivales son para todos,
no para peleas de espadas. —Aedan apretó el hombro de su hermano en
señal de apoyo.
—Tú eres mucho más grande que él, tío Ruari —dijo Brin con
complicidad—. Podrías haberlo vencido fácilmente.
—Pero no quería iniciar un combate —dijo Aedan—. No es el sitio
adecuado, aprende de ello. Aunque es verdad que el hombre no la estaba
tratando bien, todos fuimos testigos de ello. No te culparía por desafiarlo,
Ruari, pero, por favor, espera a que estemos lejos de aquí. Si quieres
disputarle su mano, entonces deberías abordarlo en la abadía.
—¿Y por qué permitir que se vaya pensando que ha ganado? —
preguntó Neil.
Aedan respondió:
—Porque, por si no te has dado cuenta, en medio había una muchacha
de menos de veinte veranos que seguramente habría resultado herida, y a mí
me acompañan mi mujer y mis dos hijas.
—No me hubiera gustado nada ver una reyerta en medio de un festival
—añadió Jennie—. Neil, tengo que cuestionar tu motivación. ¿Intentas
provocar a Ruari para que empiece una pelea?
—Gracias, Jennie, pero puedo arreglármelas solo. —Ruari agradeció su
gesto, pero no quería que pareciera que se escondía detrás de las faldas de
su cuñada—. Neil vuelve a mostrar su falta de juicio, algo que últimamente
hace con frecuencia. —Le lanzó una mirada de soslayo, pero no dijo nada
más, pues sus sobrinos estaban presentes—. No olvidaré cómo trató ese
hombre a la dama, podéis estar seguros.
—A nadie le habría gustado una pelea aquí, hiciste lo correcto, tío Ruari
—dijo Tara—. Ese hombre era un bruto.
Padraig sonrió mostrando sus blancos y brillantes dientes.
—A mí sí me habría gustado, y lo habría ayudado con mucho gusto.
—Yo también —dijo Brin.
Ruari se sacudió la rabia como pudo y dijo:
—Tengo cosas en las que pensar. Volveré a casa.
—Como quieras —respondió Aedan—. ¿Puedes buscar algo para mamá
y llevárselo a casa? Le irían bien unos de esos calentadores para las manos,
los que tiene están muy gastados.
—Se los buscaremos nosotros, Ruari —dijo Jennie—. Ve si quieres.
—¿Por qué no te apuntas al lanzamiento de troncos, tío Ruari? Quizá te
sientas mejor después de eso —sugirió Riley.
Ruari no pudo evitar asombrarse ante la perspicacia de su joven sobrina.
Siempre se sentía mejor después de hacer trabajo físico y el lanzamiento de
troncos era justo lo que necesitaba para liberar su furia. La sangre que
corría por sus venas estaba especialmente caliente en aquel momento. Si
lanzaba algunos troncos y simulaba que estaba lanzando a cierto laird...
—Buena idea. Iré allí primero, y luego a casa.
¡Qué pensamiento tan curioso pero acertado el de su sobrina!

Habían subido a Juliana sobre el lomo de su caballo tan bruscamente que


tuvo que agarrarse a las crines de Winnie para no caer por el otro lado. Se
acomodó y se quedó mirando a su acompañante.
El rostro que al principio le había parecido tan afable estaba
distorsionado por la rabia. Ailbeart Munro seguía furioso con Ruari
Cameron. ¿O era con ella? No estaba segura. Ojalá se hubiera quedado con
Ruari.
Esperó a que los guardias montaran mientras Ailbeart les daba
instrucciones. Recorrió la zona con la mirada y se fijó en el lanzamiento de
troncos. Había visto esa competición antes, pero no le había interesado en
lo más mínimo. Eso cambió en un instante.
Ruari se aproximaba a un enorme tronco, estaba de espaldas a ella, se
quitó la túnica y la arrojó a un lado. Su piel bronceada brillaba como un
faro llamando poderosamente su atención, y ella se la brindó. Ruari se
agachó para coger el tronco y lo levantó con un rugido, los músculos de su
espalda se tensaban con cada movimiento. Clavó los ojos sobre su piel
reluciente mientras él empleaba toda su fuerza para lanzar el tronco a lo
lejos. La multitud gritaba mientras el tronco volaba mucho más allá que el
de los otros contendientes. Sus amigos le palmearon los hombros
felicitándolo por su espectacular lanzamiento. Luego lanzó otro y la
multitud se enardeció aún más.
No podía dejar de mirar a aquel magnífico hombre que estaba de pie no
muy lejos de ella. Quería pasarle las manos por la espalda, sentir la dureza
de sus músculos y saborear la sal de su sudor. Se le secó la boca cuando él
se volvió hacia ella. No la vio al principio, y ella se quedó contemplando su
abdomen plano y los músculos abultados de su pecho, sobre el que tenía
una mata de vello castaño que suplicaba que lo tocara. Se había preguntado
de qué color sería...
El reía cuando lo proclamaron vencedor y cogió un odre, bebió unos
tragos y se echó un poco de agua en la cabeza.
El agua caía en cascada por sus músculos poderosos, las gotas brillaban
bajo el sol que acababa de asomarse entre las nubes y ella sintió el
repentino deseo de lamer todas y cada una de ellas mientras él agitaba su
cabello de un lado a otro.
Pero entonces sus ojos se encontraron y se quedó paralizada. En ese
instante, el calor atravesó el prado empapando su cuerpo en sudor, y parecía
proceder de él. La atravesó con la mirada y ella tragó saliva, se sintió
desnuda, como si no llevara ninguna ropa puesta y el pelaje del caballo le
hiciera cosquillas en sitios que nunca antes había sentido, haciéndola desear
frotarse contra la bestia.
Pero el instante culminó en cuanto el juez tomó la mano de Ruari y la
levantó por encima de su cabeza; entonces él apartó la mirada para dirigirla
a la multitud que lo aclamaba.
En ese preciso momento, Ailbeart le tiró del pelo y le dijo:
—No vuelvas a avergonzarme así.
16

C uando llegaron a la abadía Juliana desmontó sola, justo antes de que


Ailbeart llegara hasta ella. Su actitud había vuelto a ser la misma que antes
de su encuentro con Ruari, de modo que le agradeció los presentes e intentó
pasar a su lado, pero él la detuvo.
—Lady Juliana, perdonadme por mis acciones, perdí los nervios cuando
ese hombre se acercó a vos. Me temo que nunca me gustará que otro
hombre mire a mi mujer. ¿Podríamos tomar un breve refrigerio para poder
hablar?
—No, necesito recostarme, ha sido un día agotador. Aunque os doy las
gracias por el paseo y por los regalos.
Era casi la hora de la cena, pero no deseaba estar cerca de un hombre
tan violento, solo quería irse a la cama y hablar con Joan.
Juliana contuvo la respiración, pero él accedió finalmente, ofreciéndole
el brazo para acompañarla dentro.
—Sí, los festivales pueden ser bastante agotadores para las damas.
En cuanto la dejó, Juliana corrió hacia la habitación que compartía con
su hermana, entró y se desplomó en la cama arrojando los regalos a un lado,
no quería volver a verlos. Joan entró un momento después.
—He oído que no ha ido bien.
Estuvo a punto de echarse a llorar, pero se incorporó y dijo:
—Por favor, ayúdame a ponerme el camisón, no quiero volver a salir de
esta habitación hasta mañana.
Joan la ayudó a soltar los cordones de su vestido y, cuando tiró de una
de las mangas, jadeó y le preguntó:
—¿¡Quién te ha hecho esto!?
—¿Qué? —Juliana giró el brazo y entonces se dio cuenta de los
enormes moratones que tenía en la parte inferior—. ¡Oh, vaya!
—¡Debe de dolerte mucho! Voy a por una cataplasma ahora mismo.
—Por favor, ayúdame a desvestirme primero. Quiero tumbarme, ha sido
un día largo y estaré feliz de contártelo, pero primero quisiera ponerme
cómoda y comer algo.
Debió parecer realmente agotada, pues su hermana dejó de insistir en
seguida.
—¡Oh, cariño! Claro que te ayudaré, tenemos todo el tiempo del mundo
para hablar. Después te buscaré algo de comer, tan solo un ligero refrigerio.
Cuando su hermana se marchó, se acomodó en los mullidos cojines de
la cama. Repasó todo lo sucedido y se preguntó cuánto decirle a su
hermana. Después de pensárselo bien, decidió contárselo todo, necesitaba
desesperadamente un consejo, pero se quedó dormida y soñó con un
hombre apuesto que lanzaba un tronco.

Juliana durmió hasta la mañana siguiente. Su hermana la sacudió para


despertarla.
—Juliana, papá desea verte en el salón, tienes que levantarte. Te
ayudaré a vestirte. Puedes contármelo todo más tarde, pero te daré una
pista: quiere llevarte de vuelta para casarte con Ailbeart a finales de la
semana. No puedes ir, tienes que retrasarlo. Le diré que estás con el ciclo.
Juliana no entendió nada. Su mente, aún nublada por el sueño, apenas le
permitía recordar lo que había sucedido el día anterior.
Parecía haberse quedado atascada en la imagen de un apuesto escocés
lanzando un tronco al aire.
Se obligó a incorporarse y murmuró:
—¿Qué? ¿Quieren que me vaya? Y creo que no será mentira si le digo a
papá que tengo mi ciclo.
—Bien, entonces eso es lo que le diremos. Ninguna dama respetable
viaja en esa época del mes. —Joan apartó las mantas y tiró de su brazo—.
Pero igualmente debes levantarte, querrán verte.
—¡Ay! —se quejó Juliana agarrándose donde Ailbeart la había sujetado
con tanta fuerza.
Joan frunció el ceño mientras ella se miraba el dorso del brazo dolorido.
—Ese bastardo... Fue él, ¿verdad?
—Joan, ¿por qué lo odias tanto? Lo odiabas antes de que me hiciera
daño. ¿Puedes decirme por qué?
—Te lo contaré cuando tengamos más tiempo, ahora debes vestirte.
Quizás podamos decirles que, después de todo, has decidido quedarte y
hacer los votos.
Su hermana se paseaba por la habitación preparándole la ropa y le
entregó un pañuelo para que pudiera lavarse la cara.
Juliana llevó el pañuelo y un poco de jabón a la jofaina y empezó a
lavarse.
—Pero no quiero ser monja —dijo enjuagándose la cara.
Después de los pensamientos pecaminosos que había tenido sobre Ruari
Cameron sin su túnica, mejor sería ir a la capilla a confesarse.
—Eso no importa, solo necesitamos que se marchen.
Un golpe seco en la puerta detuvo su conversación. Era la hermana
Grace.
—Vuestro padre me ha pedido que os informe que si en un cuarto de
hora no estáis las dos abajo subirá a buscaros. —Soltó una risita—. No
debéis preocuparos, la madre Matilda nunca permitiría que un hombre
subiera aquí, a las habitaciones de las mujeres. ¡Pero daos prisa!
Su suave tono de voz hacía que la amenaza sonara casi agradable, lo
que, sin duda, no era lo que su padre pretendía.
—Enseguida vamos, hermana Grace.
En cuestión de minutos estaban bajando al salón por las escaleras.
Juliana se alegró de ver allí a mucha gente afanándose, al menos no tendría
que enfrentarse sola al hombre que la había maltratado. Habían dispuesto
comida en una mesa y muchas de las novicias y monjas seguían
desayunando.
Ailbeart fue directamente hacia ellas en cuanto sus pies tocaron el suelo,
cogió las manos de Juliana entre las suyas y le preguntó:
—¿Me concedéis un momento de vuestro tiempo antes de sentaros, por
favor?
Joan le susurró algo al oído y se fue hacia donde estaba su padre,
Juliana accedió. Se sentaron en una pequeña estancia a la vista de todos y él
se deshizo en elogios hacia ella.
—Milady, os pido disculpas por mis actos de ayer. No debí perder los
nervios con el hermano del laird Cameron. La abadesa me ha dicho que es
un hombre honorable y que, probablemente, solo estaba preocupado por
vuestra seguridad. Juro que no volverá a ocurrir. También me gustaría
entregaros esto como prenda de mi fidelidad—. Le puso un anillo en el
dedo, una alianza de oro con una gran piedra verde—. ¿Me perdonáis?
Joan se acercó por detrás de él con el ceño fruncido.
—¡Deberías disculparte por haberle lastimado el brazo, bruto! —le
espetó.
Juliana se quitó el anillo y se lo devolvió al laird. Él lo cogió y le dedicó
una mirada extrañada, pero no dijo nada. A Juliana le sorprendía la forma
en que su hermana seguía dirigiéndose al laird del clan Munro. ¿Se
enfadaría él con la misma facilidad que el día anterior? Temía por su
hermana, pero seguramente no se atrevería a tocarla en un lugar público.
—Hermana Joan —dijo él por fin—, no sé de qué habláis, pero, por
favor, permitidnos unos momentos de intimidad.
Joan cogió la mano de su hermana y le subió con cuidado la manga,
dejando al descubierto los grandes moratones multicolores que tenía en la
parte superior del brazo. Juliana no pudo evitar una mueca de dolor cuando
su hermana le giró el brazo para mostrárselo.
—¿Dónde os habéis hecho eso? —preguntó Ailbeart con una actitud tan
sincera que la desconcertó. ¿Tan bien se le daba ocultar la verdad? —
¡Mataré a cualquier hombre que dañe siquiera un cabello de vuestra
melena! Si alguien se atreve a volver a tocaros, lo desollaré vivo con mi
propio látigo.
—Creo que ocurrió cuando me cogisteis vos, después de que apareciera
lord Cameron —susurró ella un poco temerosa por su reacción.
—¡Mentís! —replicó él. La furia surcó su rostro un instante antes de
poder disimularla—. Lo siento, no recuerdo haberos tratado con esa
brusquedad. Quizá ocurrió cuando ibais a caballo... No importa, eso
pertenece al pasado y solo quiero hablar del futuro. Me gustaría llevaros a
mi tierra, con vuestro padre, para que podamos planear la boda que se
celebrará dentro de cinco días.
Su padre se les acercó aclarándose la garganta como si se sintiera
incómodo.
—Perdonadme, laird Munro, pero me he enterado de algo y he decidido
dejar que Juliana permanezca en la abadía tres o cuatro días más.
Regresaremos a buscarla más adelante. —Su padre parecía profundamente
avergonzado—. ¿Me concedéis un momento de vuestro tiempo, laird?
Ailbeart los miró a los tres. Joan lo miró y alzó un poco la barbilla,
luego él se dirigió a Juliana y le dijo:
—Disculpadnos un momento, querida.
Los dos hombres se alejaron lo bastante como para que no los oyeran.
Cuando su padre habló, las cosas cambiaron. Ailbeart se cruzó de brazos y
dijo en voz alta:
—¡No me importa, eso no cambia nada!
—Pero a mí sí me importa —respondió su padre—. Está en una edad
muy delicada y permanecerá aquí al menos tres días más.
Juliana se sorprendió de que su padre se enfrentara a aquel hombre en
su favor, no podía estar más contenta.
El laird, en cambio, no estaba nada contento, pero debió haber aceptado
la decisión de su padre, ya que se acercó a ella y le hizo una reverencia
diciendo:
—Volveré a por vos dentro de tres días, espero que para entonces os
encontréis mejor.
Giró sobre sus talones y se marchó.
Juliana exhaló un profundo suspiro de alivio. En tres días podían ocurrir
muchas cosas.

Ruari estaba en las filas cuando vio que varios caballos abandonaban la
abadía en medio de una nube de polvo. Estaba demasiado lejos para
distinguir ningún detalle. Dejó caer la espada y le dijo a Padraig:
—Tengo que ver quién se marcha. Rezo para que no sea Juliana.
—¿Irás tras ella? ¿Te pondrás de rodillas para pedir su mano? ¿O irás
directamente a por Munro? Eso es lo que yo haría. —El destello de
excitación en los ojos de Padraig evidenciaba lo mucho que le entusiasmaba
la idea—. Tal vez le podrías cantar una canción declarándole tu amor,
seguro que aceptaría tu oferta aunque solo fuera para que pararas.
No pudo evitar sonreír, aunque el corazón le martilleaba con fuerza en
el pecho. Salió hacia los establos a paso rápido y le dijo:
—Te encantaría que fuera directamente hacia ellos y derribara a ese
bruto de su caballo, ¿verdad?
Padraig corrió tras él.
—Sí, ¿lo harías si te lo pido por favor? Iré contigo, me encargaré de tres
de sus guardias para que puedas centrarte en el imbécil.
—No, Aedan haría que me azotaran por algo así.
—¿Por qué tienes tanto miedo de tu hermano? —le preguntó cuando por
fin lo alcanzó.
—No le tengo miedo.
—Entonces te asusta que tenga un motivo para no convertirte en su
segundo.
No se podía negar que eso era cierto. Muchos otros hombres tenían lo
necesario para ocupar ese puesto y odiaba la idea de que volvieran a dejarlo
de lado. Pero había algo más que le preocupaba. ¿Por qué su madre le
recordaba una y otra vez que Aedan era el hermano más fuerte? No siempre
utilizaba esa palabra, pero le había dicho cosas como que Aedan era mayor,
que estaba más preparado y que tenía más criterio. Llevaba años
escuchando sus reflexiones sobre su situación fraternal y, últimamente, lo
hacía mucho más a menudo.
Apartó ese pensamiento de su mente, montó su caballo y cabalgó hacia
la abadía mientras Padraig se apresuraba a seguirlo.
—Deja de pensar en tu madre —le dijo—. Está anclada en la época en
que erais unos niños, eso pasa cuando uno se hace mayor...
Él detuvo su caballo y se volvió hacia Padraig.
—¿¡Cómo demonios sabes lo que estoy pensando!?
Le horrorizó que hubiera adivinado sus pensamientos. ¿Era tan
evidente?
—Porque veo lo disgustado que estás cada vez que la ves, y me he dado
cuenta de que evitas visitarla. Te comprendo, Ruari, mi madre siempre solía
compararme con Roddy, elogiándolo por ser más serio y más aplicado que
yo. Pero ahora que estoy aquí, empieza a verme de otra manera.
—¿De verdad?
—Sí. Mi padre siempre le decía que dejara de compararnos, que no
somos iguales, como tampoco lo sois tú y Aedan, y eso es algo bueno.
Necesitas dar un paso audaz, haz algo que Aedan no espere de ti, es la única
forma de que te sientas como un hombre dueño de sí mismo.
Quizá Padraig tuviera razón. Primero tenía que comprobar qué ocurría
en la abadía, luego tendría una idea más clara de qué tipo de movimiento
audaz tendría que hacer.
Tal vez llevarse a una muchacha de la abadía.
17

U na vez que su padre se hubo marchado con Munro y todos sus


guardias, Juliana se dejó caer en una silla frente al hogar.
—Tengo frío, Joan. Estoy cansada, fría, frustrada y confusa.
La sala estaba casi vacía, solo quedaban un par de sirvientas limpiando
y llevando cosas a las cocinas.
—¿Podrías darme otra lección de lectura, por favor? Puede que me
obliguen a irme de aquí pronto... ¿Crees que podré aprender en tres días?
Se quedó mirando el fuego, preguntándose cómo su vida pudo cambiar
tanto en tan poco tiempo.
Su hermana rio, se acercó a la cesta que había junto a la chimenea y
sacó una gruesa piel para colocarla sobre el regazo de Juliana.
—No, no puedo enseñarte tan rápido, pero podemos empezar. El otro
día tuvimos un buen comienzo aprendiendo las letras. Eso es lo primero.
¿Cuánto recuerdas de la lección anterior? —Una lágrima se deslizó por el
rostro de Juliana mientras miraba fijamente las llamas. Joan acercó una silla
a su lado—. Dime lo que estás pensando —le pidió dándole unas
palmaditas en la mano—. No tuvimos mucho tiempo para hablar ayer.
Juliana se volvió para mirarla, luchando contra el torrente de lágrimas
que amenazaban con empapar sus mejillas.
—¿Puedes decirme, por favor, por qué odias tanto a Ailbeart Munro?
Joan exhaló un profundo suspiro.
—Lo conocí cuando éramos más jóvenes... Pero no importa lo que yo
piense, ¿qué opinas tú de él?
Juliana seguía mirando las llamas.
—En un momento era muy simpático y al siguiente se volvió
desagradable y cruel. Esta mañana se disculpó tanto que casi le creo.
—¿Por qué se disculpó? Negó haberte hecho daño.
—Dice que perdió los nervios cuando apareció Ruari.
Se llevó la mano a la nuca para masajear el punto donde él le había
tirado del pelo, provocándole un dolor de cabeza que aún no había remitido.
—Sería peligroso casarse con un hombre de carácter tan violento —dijo
Joan en voz baja.
—Debo decir que estoy de acuerdo contigo, su temperamento me
asusta. Intentó darme un anillo hoy, como símbolo de nuestro compromiso,
pero se lo devolví. De no ser por papá, no sé qué le habría dicho. —
Recordó lo bonito que le había parecido el anillo en su dedo—. También me
compró unas cintas y unas zapatillas preciosas. Nunca había tenido cosas
tan bonitas, y ya sabes lo gastadas que están las mías.
—¡Oh, Juliana! Son solo cosas, en realidad, no importan. Lo que
importa es lo que hay en el corazón, y creo que su corazón es negro. ¿Has
aceptado casarte con él?
—No, pero él no parece creer que yo tenga elección, lo dijo ayer. —Su
rostro se descompuso y las lágrimas cayeron finalmente—. Papá está
empeñado en que me case con él.
—Pero tú no estás dispuesta a casarte con Ailbeart, ¿verdad?
Ella negó con la cabeza secándose las lágrimas.
—No, no quiero casarme con un hombre tan cruel.
—Preferirías convertirte en monja, ¿no es cierto?
Juliana se encogió de hombros y volteó la cara para no ver la decepción
en la mirada de su hermana.
—¿Se trata de Ruari Cameron? —preguntó Joan vacilante.
Ella asintió.
—Creo que lo amo —dijo. Luego se echó a llorar, tan fuerte que sus
hombros se sacudían arriba y abajo.
—¿Estás segura? ¿Lo conoces lo suficiente como para quererlo?
Ella asintió enérgicamente.
—No lo entenderías, pero es al único al que podría amar. Lo sé por lo
que sentí cuando nos besamos, quiero a Ruari Cameron.
Joan se quedó mirándola, pero no parecía enfadada ni sentenciosa, y no
insistió en que se quedara con ella y se hiciera monja.
—¿Qué voy a hacer? —sollozó.
—No te preocupes —le dijo su hermana—, yo me ocuparé de todo.
Estaba tan absorta en sus lamentos que no se detuvo a preguntarse qué
quería decir Joan con aquello.

Era medianoche y Ruari seguía despierto paseándose por el gran salón. Se


había enterado de que el padre de Juliana y laird Munro regresaron a sus
tierras y volverían a la abadía en tres días. Se había pasado varias horas sin
dormir, pero seguía sin poder decidir qué hacer.
Quería casarse con Juliana, la idea de que se quedara con aquel bastardo
que le había hecho daño lo hacía querer gritar desde la cima más alta de las
Highlands. ¡No! Aquella hermosa muchacha de ojos marrones y suaves
labios rosados merecía ser tratada con delicadeza, con respeto y amor.
Padraig llegó desde fuera y chasqueó la lengua.
—¿Sigues sin poder quitártela de la cabeza, muchacho enamorado?
—¿Tienes que poner siempre esa sonrisa de listillo? ¿Por qué no estás
en la cama?
Padraig se sentó en una silla y apoyó los pies en el banco que tenía
delante.
—Sí, tengo que hacerlo. ¿Te molesta? Porque, si te molesta, hay una
forma sencilla de librarte de ella: haz algo audaz. Si la chica solo te gusta
un poco, no te molestes, pero si te gusta mucho... actúa antes de que vuelva
Munro. ¡Al diablo con Aedan y tu madre! Ellos tendrán que aceptar lo que
tú decidas. ¿Acaso puedes aceptar que se case con Munro?
Él tenía razón.
—Aún te lo estás pensando. Mira, mi hermano se fue de casa, se casó
con su amada y es más feliz que un erizo con un montón gigante de orugas
delante. Mi padre y mi madre apenas lo ven, y, cuando lo hacen, se
deshacen en elogios hacia él como si fuera el niño de sus ojos. Pero él ni
siquiera se entera, porque no puede apartar los ojos de su mujer. ¿No te
gustaría ser así de feliz?
—¿Quieres dejar de exponer tan buenos argumentos? Me has
convencido. Me marcho.
—¿Ahora mismo? —le preguntó dejando caer sus pies al suelo—. ¡No
quería decir que fueras ahora mismo! ¿Dónde demonios vas?
—Voy a buscar a Juliana Clavelle —dijo guiñándole un ojo mientras
salía por la puerta sonriente—. Y sí, esta es mi sonrisa de listillo.
No pudo evitar sonreír ahora que había tomado su decisión, aunque
todavía tenía que encontrar el modo de verla. Ensilló su caballo y cabalgó
hacia la abadía. Cuando llegó, se detuvo en los establos para preguntar si
había habido alguna visita aquel día.
El mozo de cuadra estaba profundamente dormido y apenas abrió los
ojos para negar con la cabeza antes de volver a sumirse en un profundo
sueño. Ruari dejó su caballo allí dentro y se encaminó hacia la parte trasera
de la abadía, donde estaban las cocinas. Había dos guardias apostados ante
la puerta, pero él los conocía a ambos y les dijo:
—Solo necesito comer algo.
Ambos bostezaron y le hicieron señas para que entrara. Aunque la
abadía había sido atacada anteriormente, era algo poco frecuente, y era
evidente que ningún Cameron haría algo así. La mayoría de los highlanders
sentían un respeto profundo por cualquiera que llevara los hábitos.
Se asomó a la puerta del gran salón y, para su sorpresa, Juliana estaba
de pie frente a la chimenea, mirando las llamas que se extinguían en su
interior; se inclinaba sobre el fuego para calentarse las manos.
No quería asustarla, pero sentía el impulso de correr a su lado. Su lado
más salvaje ansiaba cogerla por la cintura y hacerla girar por el aire.
Aquella muchacha le provocaba algo, y el deseo de abrazarla aumentaba a
cada paso que daba por el frío suelo de piedra.
El sonido de sus botas resonó en el salón vacío y ella se giró para
mirarlo fijamente.
—¿¡Ruari!? ¿De verdad eres tú?
—Sí —susurró él—. Por favor, no me eches, quiero hablar contigo.
Ella no lo echó, sino que le abrió los brazos. Ruari corrió hacia ellos y
Juliana le rodeó el cuello.
—Estás temblando —le dijo mientras la estrechaba, deleitándose con su
dulce aroma a flores silvestres.
—Lo sé, tengo mucho frío, pero seguramente no debería estar aquí
contigo, solo llevo puesto el camisón —dijo ella dando un paso atrás—.
¿Por qué estás aquí?
—Tenía que hablarte. Después de verte con Munro... yo solo... —Se
rascó la cabeza preguntándose cómo continuar, quería escoger las palabras
adecuadas, había mucho en juego—. ¿Podemos hablar un momento antes
de que te vayas a tu cámara? —Ella lo miró a los ojos y asintió. Él le señaló
un sillón junto al hogar—. Siéntate conmigo, te abrazaré y te mantendré
abrigada. —La acomodó a su lado y la abrazó con la barbilla casi sobre su
cabeza, pero se retiró un poco para poder mirarla—. ¿Estás bien?
—Sí.
Ella no dijo nada más, así que continuó.
—No sé qué pasó desde aquella noche en la abadía de Stonecroft. Nos
besamos, y tal vez no debí aprovecharme de tu inocencia de ese modo, pero
no me arrepiento. Me gustas mucho y mis sentimientos por ti han ido
intensificándose. Te propuse matrimonio y creí que me habías dicho que sí,
pero todo cambió después de que hablaras con tu hermana. Ni siquiera me
dirigiste la palabra en el camino de vuelta a Lochluin. Pensé que era por tu
hermana, pero ahora me pregunto si no tenía algo que ver con Ailbeart
Munro. ¿Qué pasó?
Ella se enderezó para responderle y el temblor de sus labios rosados casi
le hizo perder el control, pero no volvería a tocarla hasta que supiera qué
era lo que realmente sentía.
Ella ladeó la cabeza y alzó la barbilla.
—Respóndeme algo con sinceridad. ¿Me lo habrías pedido si la abadesa
no te hubiera dicho que lo hicieras?
—¿Eso es lo que crees? —preguntó conmocionado—. ¿Que solo lo hice
porque lo dijo la abadesa?
—Te obligó, ¿no es cierto?
—¡No! Te lo habría pedido aun sin su sugerencia. Aunque me hubiera
gustado cortejarte como es debido, ya no tenemos esa opción. Estoy
dispuesto a casarme contigo ahora mismo. Munro no te merece ni te tratará
con respeto, lo he visto lastimarte.
Su mirada se suavizó y estiró la mano para acariciarle la barba
incipiente, pasando su dedo de un lado a otro de la barbilla.
—No quiero casarme con Ailbeart Munro, quiero casarme contigo. Yo
también querría que pudiéramos tomarnos nuestro tiempo, pero no es
posible, mi padre pretende obligarme a casarme con Munro y no sé qué
hacer.
Ella apartó la mano y agachó la mirada, pero él le levantó el mentón.
Sus labios se encontraron en un beso abrasador que pronto se volvió tierno.
Quería demostrarle cuánto la respetaba y admiraba, cuánto deseaba que
tuvieran un futuro juntos.
—Le pedí tu mano a tu padre, pero se negó diciendo que debías casarte
con Munro.
—Entonces, ¿qué vamos a hacer? —preguntó ella. La preocupación y el
miedo en su voz eran palpables.
—Volverán dentro de tres días. Podríamos casarnos por nuestra cuenta
antes de eso, si tú me aceptas. ¿Te apoyaría tu hermana?
—No estoy segura, pero ya no parece contraria a que nos casemos, y sé
que Munro no le gusta.
Ruari se levantó y la estrechó, disfrutando tenerla entre sus brazos y la
sensación de sus suaves curvas contra su cuerpo. Podría abrazarla así para
siempre. Y para siempre no sería suficiente.
Ella susurró:
—Te amo, Ruari.
Casi se le doblaron las rodillas ante aquella declaración. Se dio cuenta
con asombrosa lucidez de que ya no necesitaba preguntarse qué se sentía
amar a una mujer, ahora lo sabía sin ninguna duda. La besó suavemente y
dijo:
—Juliana, creo que estamos hechos el uno para el otro, está escrito en
las estrellas, tal y como mi hermano siempre me dijo que ocurriría algún
día.
—¿Me quieres?
La esperanza en su mirada lo hizo querer cogerla en brazos y salir
corriendo de allí con ella.
—Sí, te amo. Pertenecemos el uno al otro y haré todo lo posible para
que estemos juntos. Te lo juro.
Detrás de ellos se oyó un ruido.
Joan bajó la escalera y preguntó:
—¿Qué haces, Juliana?
No estaba gritando y su tono no sonaba enfadado, pero él sabía que
tenía que soltar a Juliana.
Juliana se volteó para mirar a su hermana, ruborizada hasta los dedos de
los pies, que asomaban por debajo del camisón.
—Solo estábamos hablando, Joan. Por favor, no te enfades, pero
queremos casarnos. No quiero contraer matrimonio con Ailbeart Munro.
¿Nos ayudarás?
—Hablaré con papá. Pero no te preocupes, si no está de acuerdo, tengo
otra idea.
Ruari no tenía ni idea de lo que eso significaba, pero sabía que su
hermana era una persona de carácter, tenerla de su lado le daba un poco de
esperanza, y eso ya era más de lo que tenía antes de entrar en la abadía.
18

A la mañana siguiente, Ruari se sentía mucho más seguro. Sabía sin


lugar a dudas que quería a Juliana como esposa, y no era solo por sus dulces
labios carnosos.
Cada vez que estaba cerca de ella, su corazón se aceleraba. Le
encantaba hablar con ella, compartir sus pensamientos y escuchar los suyos.
Toda su vida se había preguntado cómo sería amar de verdad a una mujer;
ahora lo sabía.
Bajó al gran salón canturreando en voz baja y enseguida se encontró
con Padraig. Aún tenía esa sonrisa de listillo en el rostro.
El muchacho silbó por lo bajo.
—¡Algo ha hecho que tu andar sea más alegre, Cameron! ¿Podría ser
una chica de pelo castaño claro?
Ruari solo levantó una ceja hacia su amigo. No le dijo lo que realmente
pensaba, que el cabello de Juliana no era castaño, sino del color de la arena
cálida; o que sus labios eran de los que suplicaban ser besados y él no
quería hacer otra cosa, o lo que sentía al estrecharla entre sus brazos, que
era algo relajante y excitante al mismo tiempo. ¿Era eso posible? Nunca
había experimentado nada igual. Si su hermana no los hubiera
interrumpido, probablemente no la habría soltado nunca.
—¿A qué se debe esa sonrisa? —preguntó Padraig.
Ruari dijo sonriendo:
—Voy a visitar a mi hermano, te lo contaré todo más tarde. Nos vemos
en las filas dentro de una hora.
Padraig le estrechó el hombro y se marchó.
Aedan solía desayunar con Jennie y sus hijos, pero hoy no había rastro
de ninguno de ellos y supuso que ya habrían acabado. Encontró a Aedan
sentado en su solar con la mirada perdida en el infinito, como solía hacer de
niño.
—No puedes estar mirando estrellas, es un día demasiado luminoso.
Su hermano giró la cabeza y se rio.
—Desde luego no estoy mirando las estrellas, solo estaba pensando.
—¿Quieres contármelo?
—No. ¿Necesitas algo?
—Sí, necesito tu ayuda.
—La tienes. ¿De qué se trata?
—Como sabes, quiero casarme con Juliana Clavelle...
Su hermano levantó la mano para detenerlo.
—Ruari, ella estaba con Munro en el festival, ¿verdad?
—Sí.
—¿Y crees que su padre lo despedirá y aceptará tu petición?
Aedan tamborileaba con los dedos sobre la mesa esperando su
respuesta.
¿Cómo expresarlo correctamente? Quería que su hermano lo escuchara.
—Me rechazó en favor de Munro. El laird se acaba de marchar y
regresará dentro de tres o cuatro días para llevarse a Juliana a sus tierras y
casarse con ella, pero Juliana no está interesada en él y quiere casarse
conmigo.
—Ruari, no puedes hacer nada si el compromiso ya está hecho. Y estás
hablando de un laird vecino, aunque esté a una cierta distancia, eso no
cambia las cosas. Ya sabes cómo es, normalmente se ignoran los deseos de
la muchacha... No sé cómo podrás hacer que esto funcione.
Ruari estalló.
—¿¡No ayudarás a tu único hermano!? ¿Debo llevarte con ella para que
veas los moratones que le hizo en el brazo, solo porque me acerqué a ellos?
¿Debo recordarte que ya estuvo casado y que tiene fama de ser un canalla?
Aedan se levantó de su escritorio y se paró frente a Ruari.
—Ya vi cómo la trata, y no te equivocas al decir que es un pésimo
partido. Pero ¿estás seguro de que no está interesada en casarse con él?
—No lo está, me quiere a mí.
Apretó los puños a los lados y no le importó que su hermano se diera
cuenta. Si no podía contar con él, ¿con quién podría hacerlo?
—¿Y tú la quieres?
—Sí. Pero ¿eso te hará cambiar de opinión?
—Si estás seguro de ello, sí. Pero dame tiempo para pensar en una
solución, no puedo arriesgarme a que Munro se presente aquí con sus
guardias. Juré proteger la abadía de Lochluin y a todos los que están en ella.
—Suspiró y estrechó el hombro de su hermano—. Me complacería verte
felizmente casado, Ruari, pero debemos hacerlo con cuidado. Hablaré con
su padre cuando regrese.
No era eso lo que esperaba oír, quería casarse con ella de inmediato,
antes de que Munro regresara.
—Gracias, Aedan, pero no puedo correr ese riesgo. No puedo perderla.

Juliana no podía dormir después de haber visto a Ruari, sencillamente


porque su corazón estallaba de felicidad. Estaba enamorada y él también la
amaba.
No concilió el sueño casi hasta el amanecer, por lo que durmió la mayor
parte del día siguiente.
Cuando por fin se levantó de la cama, a media tarde, su hermana
tarareaba una canción que su madre les cantaba cuando eran pequeñas. Joan
sonrió, era una gran sonrisa radiante que la dejó perpleja. No había visto a
Joan así desde hacía... bueno, desde hacía años.
—¡Buenas tardes, querida hermana!
—Joan, ¿va todo bien? Pareces muy contenta. ¿Ha pasado algo mientras
dormía?
—No, nada ha cambiado. Estaba trabajando en algo para ayudarte a
aprender las letras. —Levantó un libro, una especie de diario, en el que ya
se habían escrito varias páginas y pasó las páginas para enseñárselo—. ¿Ves
lo que he hecho? Pensé que si lo ponía todo en un mismo sitio te sería más
fácil. Cuando hayas comido, podemos seguir con las clases.
Aunque le encantaba esta faceta de su hermana y estaba deseando
aprender a leer, algo no cuadraba.
Joan se fue y regresó con una bandeja, trajo un cuenco de potaje y pan
negro recién horneado.
—Se ha hecho esta mañana. ¡Está delicioso! Yo he ayudado con las
verduras.
Juliana comió, pues estaba hambrienta, pero se detuvo para preguntarle:
—Joan, ¿has pensado en alguna forma de ayudarme con laird Munro?
Su hermana le dedicó una sonrisa enigmática y respondió:
—Sí.
Luego se quedó mirando al vacío, como si disfrutara pensando en lo que
fuera que había decidido hacer.
—¿Cómo?
Le dio otro mordisco al pan, masticando lentamente mientras estudiaba
a su hermana. ¿Por qué actuaba de forma tan extraña? Después de tanto
desear que se hiciera monja, ¿qué la había hecho cambiar de opinión?
—No te preocupes por eso. Hablaré con papá y verá que tengo razón.
—Joan, hace años que me animas a tomar los hábitos, pero ahora parece
que apoyaras mi deseo de casarme con Ruari.
Su hermana se sentó en la cama y cruzó las manos sobre el regazo.
—No me he rendido del todo en mi empeño por convencerte de que
hagas los votos, pero empiezo a creer que, tal vez, Ruari sea adecuado para
ti. Es un buen hombre, y tú serías una madre maravillosa. Debes confiar en
que, a veces, las cosas suceden de forma inesperada. No te preocupes, tú
céntrate en tus estudios por ahora.
Se levantó y se puso a revolver y acomodar algunos objetos de la
cámara.
—Pero, Joan, lo amo.
Su hermana se dio la vuelta y le dedicó una mirada extrañísima que no
supo cómo interpretar, pero luego la sorprendió diciéndole:
—Sé que lo haces. —La besó en la frente y salió por la puerta—.
Cuando vuelva, empezaré a enseñarte las letras.
¿Qué le había pasado a su hermana?

Ruari se apresuró a salir de la torre esquivando a todos los que intentaban


hablar con él: el herrero, el armero, incluso un mozo de cuadra, pero no
tenía tiempo para nadie. Entró en el establo y ensilló su caballo. Por fin se
le había ocurrido la audaz iniciativa en la que Padraig le había estado
insistiendo.
El tiempo era esencial. Tenía que persuadir a Munro de que se
mantuviera alejado, si lograba convencerlo de que Juliana no era adecuada
para él, Aedan lo apoyaría. Odiaba enfadarse con su hermano.
Los Cameron tenían un vínculo tácito con la abadía, eran el clan más
cercano, por lo que era su deber asegurarse de que nadie los amenazara a
ellos ni a sus arcas. Poseían grandes tesoros, por lo que la protección de sus
riquezas era una gran responsabilidad.
Llevaba consigo su espada y dos dagas, que estaba bastante seguro de
que necesitaría, ahora que había tomado su decisión. Ailbeart Munro tenía
un corazón negro y se lo demostraría a todos. Descubriría algo para
utilizarlo en su contra y obligarlo a mantenerse alejado de su prometida. Él
la consideraba su futura esposa, era su responsabilidad protegerla y nada se
lo impediría.
19

E ra casi de noche cuando llegó a la tierra de Munro. Se detuvo apartado


de la vista de los guardias y amarró su caballo a un árbol cerca de un
arroyo. Ahora tendría que colarse en el castillo y descubrir algo útil sobre
Ailbeart Munro. Había algo en el laird que no le inspiraba confianza, algo
maligno.
—¡Espera!
Un guardia se detuvo y le hizo un gesto al otro, como si percibiera la
presencia de Ruari. Él se quedó inmóvil oculto tras los árboles mientras los
guardias escudriñaban la zona.
—Me ha parecido oír algo. ¿Tú no lo oíste?
El otro guardia escuchó unos instantes y respondió:
—No. ¿Estás seguro?
Ambos se quedaron en silencio un tiempo más, pero entonces el
primero dijo:
—Supongo que no era nada.
—Debió de ser un jabalí.
Siguieron con sus asuntos y Ruari se acercó a la parte posterior del
muro para buscar un lugar por el que pudiera trepar. Cuando encontró un
punto en que la pared se había desmoronado lo suficiente como para que le
sirviera de punto de apoyo, escaló hasta la cima. Allí se detuvo, rezando
para que la noche sin luna ocultara su silueta. Tenía que estar seguro de por
dónde bajar.
Al no ver nada debajo, se dejó caer sin hacer ruido. Luego se detuvo de
nuevo para escuchar cualquier sonido que proviniera del castillo. Todo
estaba en silencio.
Se deslizó sigilosamente por la hierba para amortiguar sus pisadas. Casi
había llegado a la entrada trasera de la torre cuando oyó que alguien
desenvainaba una espada. Y luego otra, y otra más.
¡Diablos! Lo habían pillado.
Se dio la vuelta, desenvainó su arma y atravesó el hombro del primero
de sus atacantes. El hombre bramó y soltó su espada, pero de inmediato se
vio asediado por una docena de guardias más que le arrebataron la espada
de la mano y lo golpearon hasta que cayó al suelo.
—¿Quién es? —preguntó uno.
—Es un Cameron. Id a averiguar si el laird quiere verlo o si podemos
matarlo.
Dos guardias se fueron, pero uno de ellos volvió instantes después.
—¡No le hagáis daño! Llevadlo dentro con Munro, quiere verlo.
Ruari se maldijo. Luchar contra una docena de hombres no lo llevaría a
ninguna parte, de modo que desistió y accedió a caminar por su propio pie,
siguiendo a los dos hombres que guiaban el camino. Entraron en el castillo
por la puerta trasera y lo empujaron por un pasillo hasta los escalones que
conducían al gran salón.
En cuanto estuvieron dentro Munro le gritó:
—¿¡Le ha ocurrido algo a mi prometida, Cameron!? Es la única razón
por la que deberíais estar en mis tierras, pero merodear a hurtadillas me
sugiere que teníais otras intenciones.
—Juliana Clavelle está bien —dijo él acercándose hasta situarse frente
al bastardo, que estaba sentado en su estrado con varios de sus guardias—.
Me gustaría hablar con vos en privado, Munro.
El hombre alzó las cejas mientras algunos de los guardias se reían
abiertamente de él.
—Sois un intruso, tengo derecho a mataros y a clavar vuestra cabeza en
una pica delante de mi castillo. No sois vos quien dicta las normas, decid
delante de mis hombres lo que hayáis venido a decir.
Ruari tuvo un mal presentimiento cuando se abrió la puerta de la torre y
entraron varios guardias más que lo rodearon por detrás. Quizás debió
haberse llevado a Padraig y a unos cuantos guardias a aquel viaje. Su plan
de espiar al bastardo había fallado estrepitosamente, difícilmente
averiguaría algo que pudiera utilizar contra él en su situación actual.
Dudó, pero luego decidió decir lo que pensaba, a pesar del peligro.
—Juliana Clavelle se casará conmigo. No tiene ningún interés en vos,
por lo que he venido a pediros que dejéis de buscarla. Sea lo que sea lo que
queráis con ella, no es honorable, y hay muchas otras muchachas con las
que podéis casaros.
Munro se echó hacia atrás y soltó una carcajada que le hizo hervir la
sangre. El laird se levantó bruscamente, se acercó a él y pronunció dos
palabras con cuidadosa inflexión:
—Es mía.
Ruari dio un paso adelante y replicó:
—No quiere saber nada de ti, así que déjala en paz. La muchacha es
demasiado joven para ti, y ya vi cómo la trataste en el festival, como si
fuera un perro al que puedes someter a golpes.
—Y será mi esposa en menos de una semana —dijo el hombre con una
sonrisa maliciosa—. Si me apetece someterla, lo haré. Pagué mucho dinero
a su padre por el derecho a hacer lo que quiera con su cuerpo, y puedes
estar seguro de que lo haré. Voy a ofrecerte la oportunidad de irte por tu
cuenta antes de que haga que mis hombres se ocupen de ti a mi manera.
Ruari cruzó miradas con aquel bruto, y sus ojos eran tan fríos y crueles
como había esperado. No, jamás permitiría que alguien así se casara con
Juliana.
—Nunca se casará contigo, puedes contar con ello. Tus inútiles intentos
de comprar su amor no han funcionado.
Recordó las palabras de Padraig. Llegado a este punto, tenía que hacer
algo arriesgado. Consideró sus alternativas: marcharse o luchar contra dos
docenas de guardias, pero descartó ambas. Solo tenía una opción.
—¿Por qué no vienes conmigo al patio con el arma que elijas y
resolvemos esto ahora mismo? —Ruari retrocedió dos pasos para dar
énfasis—. ¿O eres demasiado cobarde para aceptar el desafío?
—Fuiste un idiota al venir aquí solo, Cameron. ¿De verdad creías que
ibas a colarte sin que te vieran? ¿Pensabas matarme en mi cama mientras
dormía?
Su sonrisa le hizo comprender a Ruari que no iba a luchar contra él.
Había esperado despertar su lado competitivo, pero tal vez no lo tuviera.
—No tienes agallas para luchar contra mí, ¿verdad? —insistió.
Munro respondió regresando a su asiento detrás del estrado.
—Tengo que acabar de comer —dijo. Luego asintió a sus guardias y
añadió—: Llevadlo fuera y explicadle quién se casará con lady Juliana.
Dadle una buena paliza, pero no lo matéis.
—¿Por qué no, jefe? Podríamos entretenernos un buen rato con una
muerte lenta —comentó uno de sus guardias.
—Aún necesito que un sacerdote de la abadía de Lochluin nos case. No
lo harán si matamos a un Cameron.
Siete hombres fueron directos hacia él y Ruari intentó abatir a tantos
bastardos como pudo con los puños, pero sabía que no conseguiría mucho,
las probabilidades no estaban a su favor.
—¿Podríais llevarlo fuera antes de que la sangre se derrame en mi
salón? —dijo Munro con un tono cansino—. Recordad que no lo quiero
muerto, dadle una paliza y enviadlo de vuelta en su caballo.
Los hombres lo cogieron por detrás y lo sacaron por la puerta mientras
él daba patadas y puñetazos a todos los que podía. Una vez fuera, tres de
ellos lo sujetaron mientras el resto lo golpeaba.
Uno de los golpes que le propinaron en el rostro lo dejó sin sentido.
Su último pensamiento fue que esta vez sí había sido un tonto.

Cuando despertó le dolía cada parte de su cuerpo, incluso algunas que ni


sabía que existieran. Estaba boca abajo encima de su caballo y el animal
avanzaba por un prado de las Highlands, pero se detuvo al oír un silbido.
Ruari estaba demasiado dolorido para levantar la cabeza. Una voz
familiar lo llamó:
—¿Estás vivo, insensato? —Solo podía ser Padraig. Ruari intentó
hablar, pero su voz salió en un gemido—. ¿No podías al menos haberme
llevado contigo? —Ruari sintió que la voz de Padraig se acercaba—. Sé que
eres demasiado orgulloso para decírselo a tu hermano o para llevar
guardias, pero yo podría haberte ayudado. —Puso la mano bajo la barbilla
de Ruari y le levantó la cabeza—. ¡Diablos! Hicieron un buen trabajo
contigo, ¿eh? No podrás ver a Juliana con esos ojos, tu boda tendrá que
aplazarse al menos un par de semanas. —El muchacho cogió las riendas de
su caballo y lo detuvo—. Vamos —le dijo—, tienes que sentarte. Sé que te
dolerá, pero es la única forma de llevarte a casa. Conozco a una sanadora
que está cerca de aquí, podemos detenernos a verla primero, te limpiará
para que puedas ver lo que tienes delante.
—No, Jennie...
—No llegaremos hasta ver a Jennie. Nos detendremos antes, su cabaña
está en el bosque, a menos de media hora de aquí. Ahora siéntate.
Ruari se quejó, pero hizo todo lo posible por incorporarse en su
montura.
—¿Cuántos eran?
—¿Siete? ¿Diez? No lo recuerdo bien.
Escupió un chorro de sangre y tierra hacia un lado.
Padraig le extendió un odre.
—Bebe, pero no demasiado.
Ruari hizo lo que le decían porque la cabeza le dolía demasiado para
pensar. ¿Por qué demonios había sido tan imprudente?

—Nunca tomes decisiones enfadado, siempre te arrepentirás. ¿No te lo


enseñó tu padre? —Ruari negó con la cabeza—. Parece que prefieres
aprender a tu manera, ¡tonto testarudo! ¿Puedes sentarte? —Ruari asintió,
se incorporó y tomó las riendas—. Bien. Iré justo detrás de ti, tú solo
mantente recto, no te recuestes y no cierres los ojos. ¿Me oyes, primo?
Ruari hizo todo lo posible por seguir sus instrucciones, pero le resultaba
realmente difícil. Cuando se pusieron en marcha, empezó a entender la
suerte que había tenido de que su primo hubiera pensado en ir a buscarlo.
La corta distancia se le hizo eterna, pero por fin llegaron a la cabaña de
la sanadora.
—¿Cómo se llama ella?
—Grizella. Puede que no tenga el talento de Jennie, pero lleva mucho
tiempo por aquí. Mi madre conoce a todos los sanadores de la zona, sobre
todo a los más ancianos. —Desmontó y evitó la caída de Ruari cuando
intentó hacer lo mismo—. Apenas puedes andar... Puede que no te lleve a
casa hasta mañana. —Consiguió acomodarlo de modo que Ruari se apoyara
en él—. ¿Y cuándo demonios te has vuelto tan ancho de hombros?
Grizella los vio llegar y los saludó desde la puerta de su pequeña
cabaña.
—¿No es ese lord Cameron? —preguntó apoyándose en un bastón de
madera que tenía un nudo en el extremo.
Era una persona diminuta, pero parecía aún más baja debido a sus
hombros redondeados. Su andar irregular la condujo hasta la hoguera para
llenar un caldero con agua mientras les indicaba a ambos que entrasen en la
cabaña.
—Sí, es Ruari Cameron, el hermano de Aedan —dijo Padraig con un
gruñido mientras cruzaba la pequeña puerta con Ruari a cuestas—. Unos
cuantos de los Munro se divirtieron un rato con él.
Grizella los siguió dentro, chasqueó la lengua y le hizo una seña a
Padraig para que lo dejara en un jergón que había a un lado. La cabaña
estaba impregnada de un agradable olor a guiso que se cocía en el fogón, y
de múltiples hierbas secas.
—Servíos un cuenco —dijo la anciana— os lo habéis ganado por haber
recuperado a este hombre con vida.
Padraig depositó a Ruari en el jergón y fue a por el guiso, llenó el
cuenco hasta el borde.
—¿No sois vos el esposo de Doirin? —preguntó la sanadora al
acercarse al jergón—. ¿La pobre muchacha que murió tan joven?
—Sí —respondió Padraig con la boca llena de comida—. ¿La
conocíais?
Le sorprendió que lo hiciera. Dado que Jennie era la esposa del jefe,
nadie del clan Cameron acudía a visitar a otros sanadores. Además, Doirin
nunca había mencionado nada al respecto.
—Bueno, milord, me siento obligada a contaros una cosa mientras curo
esas heridas. —Ruari hizo una mueca de dolor cuando empezó por una
profunda herida de espada—. Lo siento, milord, pero primero hay que
limpiar esta, es la más propensa a supurar. La curaré, la coseré y luego
aplicaré mi cataplasma, la misma que usa la querida esposa de vuestro
hermano.
Cogió un paño y lo mojó en la jofaina de agua fría.
—Haced lo que debáis, no me moveré. —Apretó los dientes mientras
ella se afanaba en la herida—. ¿Qué era lo que queríais decirme?
Ella suspiró y dijo:
—A veces no me gustan mis tareas curativas. Vuestra esposa acudía a
mí a menudo para que le diera una poción que impide el embarazo.
La conmoción pareció disipar el dolor. Ruari se incorporó para mirarla
fijamente.
—¿Qué habéis dicho? Me temo que mi mente ya está enturbiada por la
fiebre.
—No, milord. —Lo empujó por los hombros para que volviera a
recostarse y continuó limpiándole la sangre y la tierra de la piel—. Es así.
Ella no quería ser madre, jamás.
Padraig se acercó y se sentó en el extremo del jergón mirándolos
boquiabierto a ambos mientras seguía engullendo su guiso.
—Puede que no la haya conocido mucho, pero no me sorprende oírlo.
Tu mujer no era buena para ti, amigo mío.
Ruari se estremeció.
—¿Existe una poción para tal cosa? ¿Cómo funciona? ¿Se pierde al
bebé una vez que ha crecido o...?
Grizella le posó su nudosa mano sobre el brazo.
—Muchacho, no es necesario que conozcáis los detalles. Ella no quería
quedarse embarazada y yo le di lo que necesitaba.
—Pero ¿por qué? ¿Por qué lo habéis hecho? —Ruari estaba asombrado
de que algo así existiera, y mucho más de que funcionara—. ¿Por qué no
me lo habéis dicho?
—¡Oh! Hacéis buenas preguntas, milord. Solo os diré que siempre he
creído que mi deber como sanadora es ayudar a quien atraviese esa puerta,
no me corresponde a mí juzgar. Nunca mataría a un niño vivo, pero puedo
ayudar a evitar que nazca.
Ruari se quedó mirando la techumbre sobre su cabeza. Aquel último día
le había rogado a Doirin que viera a Jennie con la esperanza de que pudiera
ayudarlos, pero Doirin se había negado rotundamente.
Ella temería que él se enterara de la verdad y por eso se había marchado
cabalgando tan furiosamente, no fue por algo que hubiera hecho él, solo
temía que la descubrieran.
Por lo que él sabía, Doirin bien podría haberle sido infiel, incluso. Ruari
no le importaba lo más mínimo.
20

A ilbeart Munro y el padre de Juliana regresaron tres días después,


como habían prometido. La sensación de malestar que había estado
creciendo en su estómago empeoró de repente. Cada día había esperado que
Ruari volviera para reclamarla, que la tomara como esposa como había
prometido, pero no apareció y se había acabado el tiempo.
Joan no dejaba de recordarle que había otra salida, que aún podía hacer
los votos, pero Juliana no estaba dispuesta a hacerlo.
Así pues, dejaría a su hermana y se casaría con el jefe del clan Munro.
Él fue a saludarla inmediatamente en el salón.
—Hoy estáis especialmente hermosa, cada vez que os veo estáis más
bella. ¿Cómo os encontráis?
Le cogió la mano y le besó el dorso, dejándole una marca húmeda que
la hizo estremecerse.
Recordó que lo que aquel hombre aparentaba no se correspondía con su
verdadera naturaleza. Aquel día estaba particularmente elegante, con el pelo
bien arreglado, incluso después de haber viajado por las ventosas llanuras
de las Highlands.
—¿Dónde está el anillo que os di?
Le levantó ambas manos para comprobarlo. La dureza de su tono la hizo
temblar.
—Os lo devolví —dijo ella temiendo lo que él pudiera hacer a
continuación.
Él la miró con extrañeza, giró sobre sus talones y se fue a hablar con
uno de sus hombres. Volvió con una sonrisa en la cara y le dijo:
—Mis disculpas, me he equivocado. Mi segundo me recordó que lo dejé
en mi torre. No importa, os lo daré en cuanto lleguemos al castillo de los
Munro.
Ella no supo qué decir, así que solo sonrió.
Él prosiguió:
—Mi clan está ansioso por conocer a su señora. Os llevaré a Edinburgh
y encargaré a la mejor modista que os confeccione un nuevo guardarropa, la
señora de mi clan debe lucir debidamente regia.
Su mirada recorrió el largo de su sencillo vestido de lana, deteniéndose
en sus pechos y en el lugar que ocupaban sus manos posadas sobre el
regazo. Ella resistió el impulso de cubrirse.
Se reunieron en una mesa cerca de la chimenea. Joan se sentó a su lado
y le cogió la mano para darle ánimos; su padre y Ailbeart estaban sentados
enfrente.
—Papá, me gustaría viajar con vosotros, si no te importa —anunció
Joan.
Juliana y ella no habían hablado nada al respecto.
—¿Por qué?
Él la miró con los ojos entrecerrados, pero Joan no se inmutó ante su
reacción.
—Si no lo recuerdas, te había pedido que Juliana pasara una luna
conmigo. Accediste a enviarla durante dos semanas, pero nuestro tiempo
juntas se ha reducido drásticamente. Me gustaría pasar el mayor tiempo
posible con ella, aún tenemos tiempo de hablar si cabalgamos juntas.
—No. Tienes que quedarte aquí, eres una monja y no deberías ir por ahí
cabalgando. Yo cuidaré de Juliana.
Para su sorpresa, Joan se dirigió a Ailbeart.
—Laird Munro, por favor, me gustaría hablar a solas con mi padre.
Él asintió cortésmente, aunque Juliana no pudo evitar pensar que era un
gesto falso.
—Con mucho gusto me retiraré para que podáis despediros. Clavelle,
me reuniré con vos en los establos dentro de una hora para ponernos en
marcha.
—No es necesario —dijo su padre fulminando a Joan con la mirada.
Ella replicó enseguida:
—Sí, es muy necesario.
Munro se levantó y alzó una mano hacia su padre.
—No hay problema, es de esperar que una despedida sea en privado.
En cuanto abandonó el salón, su padre estalló:
—¡Joan, debes dejar de importunar a nuestro invitado! Juliana se casará
pronto con él y no quiero enfadarlo. Es un noble poderoso.
—Papá, le he pedido que se vaya porque quiero hablar contigo. ¿Es que
no ves que no es adecuado para ella?
El rostro de Richard Clavelle se puso de un tono rojo oscuro.
—No quieras obstaculizar lo que he acordado para tu hermana. Por
respeto a la Iglesia, le permití venir aquí para que viera si le interesaba
seguir tu camino, pero está claro que será mucho más feliz casada y criando
niños. Deja de intentar moldearla a tu imagen y semejanza.
En todo aquel tiempo, aún nadie había preguntado a Juliana qué quería
ella para su futuro, a nadie le había importado, pero decidió que había
llegado el momento de decir lo que pensaba, tanto si querían escucharla
como si no y aunque Ruari ya no estuviera interesado en ella.
—Papá, tienes razón en una cosa. —El semblante del hombre se relajó,
y aunque ella sabía que no le agradaría lo que iba a decirle, siguió adelante
—: No estoy interesada en hacerme monja, pero tampoco quiero casarme
con laird Munro. Amo a Ruari Cameron, es el hermano del jefe Cameron,
de modo que es de sangre noble y es un hombre muy honorable. Me
gustaría que reconsideraras...
Se detuvo cuando su padre se levantó bruscamente de la mesa, haciendo
caer su silla.
—¡Ahora me escucharéis las dos! Juliana, te casarás con laird Munro en
menos de una semana y esa decisión es definitiva, no me importa nada ese
advenedizo de Ruari Cameron. Y Joan, tú no vendrás con nosotros. Tú eres
la culpable de haberle metido esas ideas absurdas en la cabeza, siempre
fuiste difícil y ahora intentas envenenar a tu hermana. ¡Te casarás con él,
Juliana! ¡Y no hay más que hablar!
Sus últimas palabras fueron un rugido, pero Joan no se acobardó.
—Te pagó mucho dinero, ¿no es así?
—No responderé a eso. La decisión está hecha y punto, yo tomo las
decisiones por mis hijas, soy vuestro padre y sé qué es lo mejor. Las
mujeres no son lo suficientemente inteligentes como para tomar sus propias
decisiones.
El rostro de Joan se crispó de ira, pero no respondió. Juliana tampoco
supo qué decir, nunca había visto a su padre tan enfadado y tan cruel. No
sabía qué hacer, no sabía siquiera si existía algo que pudiera hacer; la ley
dictaba que su padre podía decidir lo que quisiera para ella.
Si solo Ruari hubiera ido a buscarla... Temía que ya fuera demasiado
tarde.

Ruari levantó la cabeza de la almohada gimiendo de dolor. ¿No acabaría


nunca?
—¿Cuántos días han pasado desde que llegamos, Padraig?
Su amigo acababa de entrar en la habitación con dos copas de cerveza y
un trozo de pan. Ruari se esforzó para incorporarse y aceptó la bebida,
engulléndola con avidez.
—Tres —respondió él mordiendo un trozo de pan—. ¡Vaya! ¡Tu
cocinera hace el mejor pan del mundo!
—¿¡Tres!? ¡Qué demonios! ¿¡Por qué no me has despertado!? Tengo
que casarme con Juliana antes de que su padre vuelva, es el único modo.
Apartó las sábanas para levantarse de la cama.
—Porque tu hermano vino después de que te examinara su esposa, y me
dijo que si intentabas moverte nos amarraría a los dos a la cama. Te quiero,
primo, pero no tanto como para estar atado a una cama contigo.
Ruari gruñó y se levantó para coger su manta del arcón que había junto
a la pared; casi cayó al suelo al intentarlo. Padraig soltó su hogaza de pan y
consiguió cogerlo en el último momento.
—Cameron, llevas tres días sin alimentarte, no podrás ponerte en pie
hasta que comas algo.
Ruari se pasó la mano por la pierna.
—Solo tenía unos moratones —dijo resoplando—. ¿Por qué me cuesta
tanto?
—Porque te dieron una paliza de muerte. Diría que al menos recibiste
tres puñetazos por cada uno de esos moratones, por no hablar de los veinte
puntos que te cosió Grizella.
Ruari se incorporó resollando por el esfuerzo.
—¿Juliana sigue en la abadía?
—Sí, pero su padre ha vuelto a por ella y he oído que partirán a
mediodía. Por eso estoy aquí, para que te levantes antes de que se marche.
—Te lo agradezco muchísimo, pero podrías haberme despertado ayer.
Se vistió con una lentitud penosa y sacó dos dagas de su baúl.
—No vencerás a nadie si no recuperas algo de fuerza —insistió Padraig
mientras Ruari se calzaba las botas—. ¡Debes comer, necio!
Ruari se sentó en una silla y cogió su trozo de pan.
—Comeré por el camino —dijo, pero no podía negar que Padraig tenía
razón, le costaba incluso calzarse las botas y su cuerpo se tambaleaba de un
lado a otro.
—Si eres listo, hablarás con tu hermano para que envíe a alguien
contigo esta vez.
—¿No vendrás tú? —le preguntó metiéndose las dagas en las botas.
—Por supuesto, pero Munro trajo veinte guerreros con él, y estoy
seguro de que muchos de ellos —hizo un gesto a Ruari para señalar su mal
estado— son los mismos que se han divertido contigo. ¿Crees que nosotros
dos podemos enfrentarnos a veinte, especialmente contigo así?
Ruari avanzó en dirección a la puerta y se detuvo para volverse hacia su
amigo, que seguía sentado comiendo su pan.
—¿Estás a gusto, Grant? ¿Interrumpo tu reposo? —le ladró—. ¿No
puedes masticar mientras bajamos las escaleras?
Padraig arrugó la nariz y respondió:
—Eso depende.
—¿¡De qué!? —bramó Ruari.
—De si eres lo bastante inteligente como para pedir ayuda a tu
hermano. No iré contigo si vas camino a la muerte, prefiero comer pan a
mirar cómo te atraviesan veinte hombres. Tu cara sigue teniendo un aspecto
lamentable, tu amada no querrá casarse contigo luciendo así.
Ruari refunfuñó.
—De acuerdo, hablaré con mi hermano, llevaremos una docena de
guardias y cogeré una pata de faisán al salir. ¿Hay algo más que deba hacer
para hacerte feliz?
—No. Te sigo. —Saltó de la silla con una risita y ambos bajaron las
escaleras—. No me culpes a mí por tu propia terquedad.
Unos minutos después, con un trozo de queso en la mano, Ruari alcanzó
a su hermano en el patio.
—Aedan, necesito al menos una docena de hombres para ir a buscar a
Juliana.
—Preferiría enviarlos a golpear a los hombres que se atrevieron a hacer
daño a mi hermano. Solo necesito que me digas dónde deben ir.
Aedan lo miró de arriba abajo, probablemente para determinar si Ruari
era capaz o no de marcharse. Él le demostraría que era más que capaz.
—Aedan —dijo secándose el sudor de la frente—, preferiría ocuparme
de eso yo mismo.
Nunca lo admitiría ante su hermano, pero estaba peor de lo que pensaba.
Tal vez necesitara más guardias.
—¿Como te ocupaste cuando regresaste casi muerto? No estaba seguro
de que sobrevivieras a esto. ¿Ha sido Munro?
—Sí, en cierto modo. Él no me tocó, pero ordenó a sus hombres que me
golpearan. Intenté retarlo a un duelo de hombre a hombre, pero se negó. Fui
allí porque esperaba descubrir algo que probara sus malas intenciones, pero
fracasé. No obstante, estoy en mi derecho de ir a por ese imbécil, y aceptaré
gustosamente cualquier ayuda que pueda obtener, en eso tienes razón —
admitió Ruari tímidamente.
Su hermano frunció el ceño.
—No deberías estar fuera de la cama, Ruari. Jennie dijo que necesitabas
otros tres días para recuperarte.
—Juliana se marcha a mediodía y tengo que impedirlo. Quiero que sea
mi esposa y ella ya ha aceptado mi petición. No me rendiré.
Neil, que como siempre estaba junto a Aedan, se apresuró a intervenir.
—Y manejaste brillantemente tu último intento de ganarte su mano. ¿Es
que nunca aprenderás, muchacho?
Ruari había soportado durante años las críticas e insinuaciones de aquel
hombre, pero ya había tenido suficiente. Cogió por el cuello al segundo de
su hermano.
—Guárdate tus opiniones y deja de interrumpirme mientras hablo con
mi hermano.
Para su sorpresa, Neil se echó a reír.
—¡Ya era hora de que le echaras cojones!
—Bájalo —le dijo Aedan, aunque no parecía enfadado—. Al menos tu
última tentativa me ha convencido de tus sentimientos por la muchacha.
Accederé a enviar veinte guardias contigo para que puedas alcanzarlos a
tiempo.
—Muchas gracias —dijo Ruari mientras apartaba a Neil a un lado para
ir a los establos tan deprisa como se lo permitían sus lesiones. Al menos no
le habían roto ningún hueso.
—¡Ruari! —La voz de su hermano resonó por el patio.
Se giró brevemente, pero siguió avanzando.
—¿Qué?
—¡Intenta que no te maten! ¡Eres mi único hermano!
Ruari no podía prometerle eso en absoluto.
21

L os ojos de Juliana ardían por las lágrimas no derramadas. La


conversación que había oído la atormentaba. Antes de salir, su padre y
Munro fueron a hablar con los guardias de la abadía sobre la forma más
segura de regresar. Habían dejado a ella y a Winnie con los hombres de
Munro, que actuaban como si no tuviera oídos.
—Nadie ha visto al hermano de Cameron por aquí, ¿verdad? —
preguntó uno de ellos.
Su amigo soltó una carcajada y dijo:
—No, nos ocupamos bien de él.
—¡Era más combativo de lo que imaginaba! Fue un imbécil por pensar
que podría convencer a nuestro laird de que renunciara a semejante belleza,
a mí también me gustaría deslizarme entre sus piernas.
—¡Cerrad la boca! —les advirtió otro—. Si Aedan Cameron quisiera,
podría despellejarnos a todos.
El primer guardia, el charlatán, se burló y dijo:
—Aedan Cameron no tiene cojones para venir a por nosotros.
Otro hombre que aún no había abierto la boca replicó:
—Pero si su hermano pudiera, vendría con dos docenas de guardias
Cameron y os zurrarían a todos por lo que le hicisteis.
—Tú también participaste.
—No de la misma la forma que tú, tu golpe casi lo mata.
Juliana se mordía el labio para no gritar. Pensó en huir de ellos, pero la
habrían atrapado. Si quería ayudar a Ruari, tendría que encontrar otra
forma, aunque no tenía ni idea de cuál.
Al menos ahora sabía que no la había abandonado y que seguía vivo,
pero le horrorizaba la idea de que le hubieran hecho daño por su culpa.
Mientras Munro daba instrucciones a sus guardias Joan salió a
despedirse y Juliana la abrazó intentando no llorar. Entonces Joan le susurró
algo muy extraño al oído:
—No te preocupes, yo me ocuparé de todo.
No hubo tiempo de preguntarle qué quería decir. Su padre, Munro y los
guardias ya se habían puesto en marcha y un vacío doloroso se abrió en su
pecho.
Viajaron durante más de dos horas sin incidentes. Cuando se detuvieron
para descansar, un sonido llamó su atención y se giró para ver de dónde
procedía.
Un caballo solitario se dirigía directamente hacia ellos. Para su sorpresa,
reconoció que la amazona era su hermana, tenía una expresión salvaje en el
rostro. Por un momento, pensó que Joan venía a rescatarla, pero en lugar de
ir hacia donde estaban ella y su padre, cabalgó con determinación hacia el
grupo de guardias que hablaban con Munro.
Lo demás sucedió como en un movimiento lento: Joan saltó del caballo
con un grito y corrió directamente hacia Munro con el brazo extendido, fue
entonces cuando Juliana reparó en el reflejo del metal bajo el sol. Joan tenía
una daga en la mano y apuntaba al corazón de Ailbeart Munro.
—¡No! —gritó corriendo hacia su hermana, temiendo que la hiriesen.
Todo ocurrió en cuestión de segundos: la daga de Joan se clavó en el
hombro de Munro, él reaccionó con un rugido, al igual que sus guardias;
dos de ellos la apartaron de Munro y le arrebataron fácilmente el arma de
las manos, pero el canalla sacó un puñal de su túnica y se la clavó a Joan en
el vientre.
—¡Joan! —Su grito se convirtió en un alarido.
Los gritos y las voces inundaron el claro, pero ella solo veía a Joan.
Corrió hacia su hermana y la estrechó entre los brazos; la sangre brotaba a
borbotones de su vientre, y aunque intentó contener la hemorragia, sabía
que era inútil.
Joan se aferró al manto de Juliana, sus labios intentaban articular
palabras, pero no podía. Juliana la colocó con cuidado en el suelo para
poder aplicar presión sobre su herida, algo que había aprendido de la
sobrina de Ruari.
—Joan, no... ¿Por qué has hecho eso? No puedo perderte. —Lloraba
mientras veía cómo la vida de su hermana se extinguía—. ¿Por qué, Joan?
¿Por qué? Habría hallado otra forma, no me había rendido. Tú tampoco te
rindas, no puedes dejarme, por favor...
Joan intentó decirle algo, pero ella no pudo comprenderla. Acercó el
oído a su boca, pero, aun así, solo pudo captar algunas palabras sueltas.
—Por favor... vuelve a la abadía... votos... cartas...
Luego la luz de sus ojos se apagó.
Juliana gritó y gritó abrazada al cuerpo de su hermana mientras la mecía
como a un bebé.

Ruari y sus guardias por fin los alcanzaron cerca de un arroyo, era un lugar
lógico para detenerse, pero de inmediato supo que algo iba mal.
Oyó gritos mientras se acercaban y luego vio la sangre y el caos.
Se le encogieron las tripas y rezó para que no hubieran herido a la mujer
que amaba.
—¡Juliana! —gritó mientras saltaba de su caballo, con la esperanza de
que ella lo escuchara por encima del estruendo.
Apartó a los guardias de su camino a empujones y llegó al centro del
grupo, entonces intentó procesar la horrible escena que tenía delante.
Juliana estaba de rodillas en el suelo junto a su hermana, que yacía
cubierta de sangre. Ella levantó la cabeza y gritó, fue un sonido desesperado
y lastimero que le desgarró el alma.
¿Qué demonios había ocurrido?
Cuando llegó a su lado, vio que Joan estaba muerta, o casi. No podía
hacer nada por ella, pero tenía que hacer lo que pudiera por Juliana. La
soltó suavemente de la túnica de su hermana, la cogió en brazos y se la
llevó lejos del grupo.
Entretanto, su padre se había desplomado tambaleante junto a Joan
mientras Munro maldecía a la mujer por haberlo herido.
Se llevó a Juliana lejos del tumulto, donde pudiera oír su voz. Aunque
los guardias de Munro intentaron detenerlo, los hombres de Aedan los
contuvieron con facilidad.
—Dulzura, tranquila... —le susurró él intentando calmarla—. Juliana,
soy yo, Ruari. El hombre que te ama. ¿Me recuerdas? Mi aspecto es
horrible, pero soy yo.
Ella lo miró fijamente agarrando su túnica y por fin dejó de gritar.
Levantó una mano para acariciarle la mejilla y le preguntó:
—Ruari, ¿qué ha pasado? Mi hermana ha muerto. ¿Cómo es posible? —
Su voz era tan aguda y tenue que solo deseó poder arrancarle todo su dolor
y sufrimiento—. Dime que no es verdad, no puede serlo... La sostuve en
mis brazos mientras exhalaba su último aliento. ¡Oh, Joan! ¡Oh, mi querida
hermana!
Ruari se sentó en un tronco caído y la acomodó en su regazo. Le hizo un
gesto a Padraig, que no estaba lejos de allí, para que mantuviera a todos
alejados de allí hasta que pudiera comprender mejor la situación.
—¿Puedes contarme exactamente cómo ocurrió, Juliana?
Ella sollozaba aferrándose aún a su túnica, pero asintió con la cabeza.
—Joan... Joan vino hacia nosotros, se bajó del caballo y descargó su
daga contra Ailbeart... Se la clavó en el hombro —dijo con la respiración
entrecortada, mirando por encima del hombro hacia el sitio donde había
sucedido. De pronto la invadió una calma silenciosa, pero su mirada se
colmó de furia, algo que él nunca había visto en ella—. Fue él —susurró—.
Munro sacó su puñal y se lo clavó en el vientre. Sus hombres ya la tenían
controlada, pero no le importó, la apuñaló, extrajo el puñal y lo limpió en su
vestido con frialdad. ¡Estaba tan impávido cuando lo hizo! Como si la
odiase, como si me odiase a mí. Yo la sujeté... No recuerdo mucho más
hasta que se murió en mis brazos. ¡Oh, Ruari! ¡Ha sido horrible! ¡He
perdido a mi hermana!
Su cabeza cayó sobre su hombro y lloró, todo su cuerpo temblaba. Él no
sabía qué más hacer salvo abrazarla.
Su padre apareció delante de ellos.
—Juliana, debes ir con él, se marcha ya.
Ella se lo quedó mirando con evidente incredulidad.
—Padre, ¿cómo puedes siquiera sugerir algo así? Nunca me casaré con
ese hombre.
Al menos tuvo la delicadeza o el sentido común de no discutir con ella.
Las siguientes palabras de Juliana conmocionaron a Ruari.
—Papá, Joan quería que hiciera los votos, fueron sus últimas palabras.
Llévame a casa, buscaré mis cosas y volveré a la abadía. Voy a convertirme
en monja.

Ruari y sus guardias los escoltaron de regreso a su hogar, pero su padre los
obligó a dormir afuera. Ruari había insistido a Juliana en que no le
importaba, solo estaba preocupado por ella.
Juliana sabía que él aún quería casarse y ella también lo deseaba, pero el
recuerdo del rostro de Joan, retorcido por el dolor, bastaba para persuadirla
de lo contrario.
Dos días después de la muerte de Joan, empacó sus cosas y las llevó al
gran salón, había llegado el momento de regresar a la abadía de Lochluin y
cumplir su promesa.
Su padre estaba sentado junto a la chimenea, olía a whisky. Sobre la
mesa, a su lado, había un barril entero.
—¿Así que esto es todo! —le dijo—. ¿Vas a abandonarme como hizo tu
hermana y hacerme quedar como un imbécil ante Ailbeart Munro? Ya me
pagó mucho dinero por ti y, si decides convertirte en monja, tendré que
devolvérselo.
—Papá, ¿ya gastaste ese dinero?
—No, aún lo tengo todo.
—¡Entonces devuélvelo! —dijo indignada.
¿Acaso su dinero valía para él más de lo que valían sus hijas?
—No, me merezco al menos parte de él, no pienso devolvérselo después
de todo lo que me ha hecho.
El puño de su padre golpeó repentinamente la mesa y ella dio un salto
ante la violencia del gesto, pero no pensaba ceder, ya no. Su padre ocultaba
algo sobre laird Munro, ella lo sabía, y había llegado el momento de que se
lo dijera. Después de lo que le había ocurrido a Joan, después de lo que casi
le había ocurrido a ella, merecía saberlo.
—Se trata de aquella noche, ¿verdad? Cuando yo tenía ocho veranos y
me desperté porque oí llorar a Joan. Laird Munro le hizo algo, ¿no es
cierto? Cuéntamelo, papá, ya no soy una niña, quiero saber qué pasó.
—¡No pasó nada que debas saber! —gritó.
—¡Dímelo!
Un silencio sepulcral se interpuso entre ellos, pero no se lo iba a dejar
pasar, tenía que sincerarse con ella y hablar.
En voz baja, Juliana insistió:
—Papá, Joan ha muerto. Cuéntame lo que pasó aquella noche.
Su padre rompió a llorar con la cabeza gacha. La única vez que lo había
visto llorar así fue tras la muerte de su madre. Levantó la cabeza y se secó
las lágrimas con un pañuelo.
—Te lo diré, aunque juré que la verdad se iría a la tumba conmigo. —Se
aclaró la garganta, se enjugó los ojos y comenzó su relato—. Ailbeart
Munro le arrebató la virginidad a tu hermana. Ella quedó embarazada y yo
le dije a Ailbeart que debía casarse con ella. Cuando él lo supo se puso
eufórico. Iban a casarse tres días después de aquella noche, pero ella se
negó.
Juliana se dejó caer en su silla, incapaz de asimilar lo que acababa de
oír.
—¿Iba a casarse con Joan?
—Sí, pero lo rechazó, dijo que lo odiaba y que quería ser monja.
—Pero... ¿y el bebé? ¿Dónde está su bebé?
¿Acaso tenía una sobrina o un sobrino en alguna parte?
Su padre se inclinó hacia ella y le estrechó la mano.
—Lo perdió poco después de ir a la abadía de Lochluin. Luego se quedó
allí un año antes de hacer los votos. —Su padre clavó la mirada en el vacío
—. Cuando pienso en lo que hizo, al intentar matar a Munro por ti, me doy
cuenta de que tal vez perdió la razón hace ya mucho tiempo y la gente de la
abadía nos lo ocultó.
Ella le cogió las manos.
—Papá, ¿por qué nunca me lo dijiste? ¿Por qué no me lo dijo Joan? No
lo entiendo.
Las lágrimas volvieron a aflorar en sus ojos y no intentó detenerlas.
—Porque era demasiado doloroso.
Recordó lo que Joan le había dicho sobre los hombres, que manoseaban
a las mujeres... No habría dicho tal cosa y no habría odiado tanto a Munro si
se hubiera acostado con él por su propia voluntad, él le había arrebatado su
inocencia.
El desprecio de Juliana hacia Ailbeart Munro adquirió un significado
totalmente nuevo.
22

R uari tenía la esperanza de que Juliana recapacitara y que, después de


todo, quisiera casarse con él. Regresaron solos a la abadía de Lochluin y
sepultaron el cuerpo de Joan en tierra sagrada, su padre había dicho que le
resultaba demasiado doloroso acompañarlos.
A Ruari le había parecido extraño, pero no hizo preguntas. Permaneció
al lado de Juliana durante la ceremonia, haciendo todo lo que ella le pidiera.
Rezaba para que volviera a él.
Era casi de noche cuando los asistentes, en su mayoría otras monjas, se
marcharon a sus habitaciones. La abadía estaba completa porque muchos
habían acudido desde la abadía de Stonecroft para presentar sus respetos.
Su hermana había sido muy querida.
Cuando el salón se quedó casi vacío, Juliana se levantó de la mesa y le
tendió la mano a Ruari.
—¿Quieres dar un paseo conmigo?
Le dedicó una pequeña sonrisa.
—Por supuesto. Cualquier tiempo que pasemos juntos me alegra.
Lo llevó al jardín y pasearon cogidos de la mano por las hileras de
hierbas cuidadosamente dispuestas, la luna creciente arrojaba suficiente luz
para que pudieran ver el camino.
—Ruari Cameron, sabes que te quiero.
A él no le gustó la forma en que lo dijo.
—Como yo te quiero a ti. —Le apretó la mano.
Ella se detuvo y se quedó mirando las estrellas que brillaban en el cielo
despejado.
—Sabes que cuando tuve a mi hermana en mis brazos intentó decirme
algo.
—Sí, me has dicho lo que crees que dijo.
—Cierto. Me pidió que volviera a la abadía, que creo que se refería a la
abadía de Lochluin, y luego pronunció las palabras «votos» y «cartas'» No
sé cómo interpretar eso si no que su último deseo era que tomara los hábitos
en la abadía de Lochluin.
El pesimismo invadió a Ruari. Esperaba poder convencerla de que él
sería un buen esposo y hacerla cambiar de opinión, pero se dio cuenta de
que estaba equivocado.
Apoyó su frente en la de ella y cerró los ojos.
—No quiero perderte, pero no puedo oponerme. No creo que sea allí
donde debas estar porque, egoístamente, pienso que debes estar conmigo,
pero tampoco puedo interpretar sus últimas palabras de un modo diferente
del tuyo.
—Lo sé —dijo ella mientras lo rodeaba con sus brazos. Lo miró a los
ojos—. Siempre te amaré, pero creo que debo seguir este camino. He
hablado con la madre Matilda y me ha animado a tomarme un tiempo y a
reflexionar sobre mi vocación. Ha sugerido que el sentimiento de culpa
podría estar impulsándome a interpretar así sus palabras, pero no se me
ocurre ningún otro sentido para ellas. No hago más que pensar en eso y
rogar para que el Señor me guíe.
Él acarició sus mejillas y la besó, fue un beso suave, distinto a sus otros
besos, que eran apasionados.
—No me gusta, pero no puedo censurar tu decisión y es mejor opción a
ser la esposa de Munro. ¿Me prometes algo?
—Lo que sea.
—Si necesitas cualquier cosa, envíame un mensajero. A cualquier hora,
de día o de noche.
—Deberías encontrar a alguien más a quien amar —le dijo ella con la
voz temblorosa.
—Juliana, nunca hemos hablado de esto, pero tengo que decirte algo.
Yo ya estuve casado antes.
Ella le pasó un dedo por la barba incipiente.
—Ya lo sé, Joan me lo contó, no hace falta que digas nada sobre ella.
Debió de ser muy doloroso para ti perder a tu esposa.
—Sí, lo fue... pero nosotros nunca... —¿Cómo podía explicarle cómo
habían sido las cosas entre ellos para que no pensara que no tenía corazón?
— Yo no la amaba como te amo a ti, y ella nunca me quiso a mí. No puedo
explicártelo, pero era muy diferente. Contigo... —apoyó una mano sobre la
de ella—, quiero tenerte a mi lado para siempre, mirarte a los ojos cada
mañana, darte un beso todas las noches, abrazarte y darte calor en las frías
veladas de invierno y hacer el amor contigo, siempre que lo desees. —
Antes de acabar de pronunciar las palabras, las lágrimas empañaron los ojos
de Juliana—. Lo que intento decirte es que eres el amor de mi vida, estoy
seguro de eso. Tu amor fue un regalo que disfruté durante un breve periodo
de tiempo, y por ello te estaré eternamente agradecido. Nunca necesitaré ni
querré a otra mujer.
—No. Te equivocas.
Ruari frunció el ceño.
—¿En qué?
—Yo siempre te querré —le sonrió extendiendo la mano para jugar con
su labio inferior con los dedos—, eso nunca cambiará. Es solo que no
podemos casarnos. ¿Me visitarás de vez en cuando?
—Sí. —No creía que pudiera decirle nada que la hiciera cambiar de
opinión, pero recordó algo que dijo Jennie y sintió la necesidad de repetirlo
—. Olvidé contarte lo que Jennie me dijo sobre la gente que se está
muriendo, la gente que sabe que no le queda mucho tiempo.
—¿Qué dijo?
—Que a veces no consiguen pronunciar las palabras adecuadas, y puede
que nunca sepas cuáles fueron sus verdaderos últimos deseos.
Deseaba intensamente intentar convencerla, pero, en lugar de eso, hizo
lo que creía correcto: la dejó marchar.

Ruari evitó la abadía durante las dos semanas siguientes para dejar que
Juliana tuviera el tiempo que necesitaba para llorar a su hermana, y también
con la esperanza de que se diera cuenta de que no estaba destinada a ser
monja.
Su corazón anhelaba verla.
Un día, Aedan lo llamó a su solar para decirle que Munro había hecho
una visita a la abadía. Al parecer, aún esperaba convencer a Juliana para que
se casara con él. Ella se había negado a verlo y él se marchó furioso.
—La madre Matilda puede ser toda una autoridad cuando se lo propone
—dijo Aedan—. Puede hacer que los monjes cumplan sus órdenes cuando
alguien amenaza el bienestar de uno de sus protegidos.
—¿Por qué no me lo contaste, Aedan? Con gusto habría enviado al
bastardo a su tierra yo mismo.
—La abadesa envió un mensajero por si había problemas, pero
realmente no esperaba que los hubiera. Juliana está de luto. Qué fuerte
impacto para una jovencita sostener a su hermana en brazos y verla morir...
Creí que dejar las cosas así sería lo mejor.
—Tal vez —murmuró Ruari.
—Y temí que si yo veía a ese bastardo acabaría confrontándolo por lo
que le hizo a mi hermano. Afortunadamente, se fue enseguida.
Ruari se sorprendió al ver con cuánta emoción hablaba su hermano
sobre la golpiza que le habían dado.
—¿Qué? ¿Te sorprende? Ve a buscar una bandeja de plata y mira tu
reflejo. Sigues pareciendo un monstruo. —Aedan se rio entre dientes.
Tal vez le convendría fingir que ese era el motivo por el que se había
mantenido alejado de Juliana en lugar de la verdadera razón: tenía miedo de
verla y que le dijera que ya se había convertido en novicia.
Él le había estado enviando algunos presentes modestos: una tarta de
bayas, jabón de lavanda y un ramo de flores silvestres que olía justo igual
que ella.
Aunque el mensajero siempre le comunicaba sus palabras de
agradecimiento, nunca pidió hablar con él.
Un día, en las filas, perdió finalmente las ganas de pelear y arrojó la
espada al suelo.
—Hoy estás perezoso, Cameron —le dijo Padraig—. ¿O se trata de otra
cosa?
Él sacudió la cabeza, incapaz de expresar su frustración con palabras.
Entonces vio que su sobrina Riley estaba acercándose a ellos.
—Tu respuesta llegará pronto —le dijo con una sonrisa.
Tras comunicarle su enigmática declaración, dio media vuelta como una
pequeña hada y corrió hacia la torre.
—¿Qué crees que quería decir con eso? —le preguntó Padraig
rascándose la cabeza—. ¿Tu sobrina es siempre tan rara o es que es
vidente?
Ruari se quedó mirando a la muchacha que se alejaba con su trenza
rebotando en el aire.
—No es vidente, que yo sepa. Pero aún es joven, tal vez esté
desarrollando la habilidad. Tendré que preguntárselo a Aedan o a Jennie. —
Se secó el sudor de la frente con la túnica—. Ya he tenido bastante por hoy,
Padraig.
La verdad era que aún le dolían los músculos por la paliza y el dolor del
pecho se negaba a abandonarlo.
—Voy a visitar a mi madre. No quería que me viera la cara en semejante
estado, pero no la he vuelto a ver desde aquel día antes de ir a casa de
Munro. Ya lo he aplazado demasiado —dijo encaminándose hacia la torre
—. Quédate y sigue entrenando con los guardias, lo necesitan.
Entró en la torre y encontró a su madre en su cámara delante del fuego.
—Hola, mamá.
—¡Ruari! Me alegro mucho de que hayas venido.
Se inclinó para besarle la mejilla y tomó asiento a su lado.
—¿Cómo están hoy tus dolores?
Esperó su reacción ante los moratones que tenía en la cara, pero no
hubo ninguna.
—No tengo dolores, pero tengo un mensaje de Riley para ti.
Desconcertado, respondió:
—Riley me acaba de decir algo, pero no estoy seguro de lo que
significa.
—Me complace que haya ido a verte. No te preocupes, lo averiguarás
muy pronto. Solo recuerda que siempre te querré.
Sonrió y le acarició la mejilla. Luego su cabeza cayó sobre su pecho y
se quedó dormida. Ruari la tapó con la manta que llevaba en el regazo.
—Yo también te quiero, mamá —susurró mientras la besaba en la
cabeza.
La dejó allí, cruzó unas palabras con la cuidadora que solía atender a su
madre y salió de nuevo al patio a buscar a Aedan. Su hermano venía hacia
él con una amplia sonrisa en la boca.
—Aedan, ¿has visto bien a mamá?
—¿Qué? Sí, la he visto como siempre. Pero oye, tenemos visita, alguien
ha venido a verte, aunque no sé muy bien el motivo. Te alegrará su
compañía, sea cual sea su mensaje.
Su corazón se aceleró ante la perspectiva de que Juliana hubiera venido
a verlo, pero entonces vio a los visitantes que salían de los establos. Eran
Drew Menzie, su esposa Avelina y sus cuatro hijos. Los Menzie vivían
cerca y se los consideraba de la familia, en virtud del matrimonio de la
hermana de Jennie con el hermano de Avelina. El grupo se acercó a ellos y
Drew estrechó el hombro de Aedan con una sonrisa.
—¡Cameron! ¡Me alegro de volver a verte! ¿Estáis todos bien? Ruari, lo
siento por los problemas que parece que estás pasando, pero quizá tu suerte
esté a punto de cambiar.
No tenía ni idea de lo que eso significaba, de modo que no dijo nada.
Avelina, tras saludarlos a ambos, dijo:
—Drew, ¿por qué no llevas a los muchachos a las filas para que vean el
entrenamiento mientras Elyse y yo hablamos con Ruari? Ruari, ¿recuerdas a
nuestros muchachos? Este es Tad, el mayor, y los pequeños son Tomag y
Maitland.
Ruari los saludó a todos, pero estos se marcharon hacia las filas tan
rápido como pudieron. Calculó que el más pequeño tendría unos siete u
ocho veranos.
—¡Papá, vamos a buscar a Brin! —gritó el muchacho por encima de su
hombro.
Los tres corrieron en una línea recta y él no pudo evitar sonreír. ¡Cuánto
hubiera deseado tener hijos propios! Se acordó de Grizella, la anciana
sanadora que le había cosido la herida. Durante todo aquel tiempo se había
preguntado por qué su esposa no le había dado hijos; ella le decía que era el
destino, que era una señal de que no debían ser padres, pero todo el tiempo
era ella misma la que lo estaba impidiendo. Se sintió amargamente
traicionado.
La noticia de que había visitas debió haber llegado a la torre, porque
Jennie, Tara y Riley salieron para saludarlos. Cuando acabaron con los
abrazos y las risas, Avelina le dijo a Jennie:
—Hemos venido a ver a Ruari. ¿Hay algún sitio donde podamos hablar
en privado? Eres bienvenida a acompañarnos, por supuesto.
Riley dio un decidido paso adelante y dijo:
—Yo también, ¿verdad, tía Lina?
Elyse, que tendría unos dieciséis veranos, se acercó y acarició la mejilla
de Riley. Se produjo un inquietante silencio entre ellas cuando ambas
cruzaron sus miradas. Lo que ocurrió a continuación fue tan sorprendente
que Ruari no lo habría creído si no lo hubiera visto con sus propios ojos: un
peculiar resplandor dorado emanó de Avelina y se proyectó primero sobre
Elyse y luego sobre Riley. Y tan pronto como había aparecido, se
desvaneció.
Elyse esbozó una amplia sonrisa y dijo:
—Por supuesto, Riley. Ya veo que eres muy especial.
Los ojos de Jennie se habían abierto de par en par, pero no dijo nada
sobre aquella extraña aura. Apoyó las manos en los hombros de Riley y
dijo:
—Entra. Tara y yo prepararemos algo de comer mientras tú y Elyse
habláis con Ruari y Riley.
Ruari miró a una y a otra. Algo muy extraño estaba sucediendo, pero no
comprendía qué era. Esperó a que las mujeres guiaran el camino, seguidas
por las muchachas, y fue detrás de ellas.
Estaban a punto de subir los escalones de la torre cuando Riley se
detuvo, se volvió hacia él y le dijo:
—¿Lo ves, tío Ruari? Está ocurriendo tal como te lo dije.
23

J uliana se echó en la cama de su hermana y lloró desconsoladamente por


décima vez aquella semana. Al menos ahora sabía lo que había ocurrido
hacía tantos años, aunque eso le planteaba más preguntas que respuestas.
¿Por no se lo había confiado? Había llevado un bebé en el vientre y lo había
perdido... Debió ser horrible. No podía ni imaginar el dolor que debió sentir
por esa pérdida y, sin embargo, nunca dijo ni una palabra al respecto, lo
había mantenido todo en secreto.
Sabía por qué su hermana se oponía tan rotundamente a su compromiso
con Munro, pero ¿por qué no fue más directa con sus advertencias? ¿Por
qué nunca acabó de hablarle del asunto del lecho conyugal?
Por mucho que rezara, no obtenía respuestas. Le dolía tanto el corazón
que temía que no sanaría nunca. Echaba de menos a su hermana, echaba de
menos a Ruari y deseaba poder desvanecerse en el olvido. Los pequeños y
considerados regalos que Ruari insistía en enviarle solo le hacían más difícil
mantener la distancia con él, pero sentía que eso era lo que debía hacer.
Se quedó recostada en la cama. Las lágrimas finalmente habían cesado,
aunque sabía que no serían las últimas.
La hermana Grace llamó a la puerta y asomó la cabeza.
Juliana apenas fue capaz de darse la vuelta para hablar con ella.
—Tienes visitas, querida —le dijo la monja con una sonrisa amable—.
Por favor, ven abajo.
Se fue tan delicada y sigilosamente como había llegado.
¿Quién sería? El único visitante en el que se le ocurrió pensar era Ruari,
así que metió los pies en sus gastadas zapatillas —se negaba a ponerse las
que le había comprado Munro— y bajó las escaleras.
No había ninguna energía en su andar, ni siquiera por Ruari. Si él
estuviera allí, sería para que cambiara de opinión y aceptara casarse con él,
pero aún no podía hacerlo, temía deshonrar la memoria de su hermana.
Cuando llegó al salón, le sorprendió ver a un grupo de personas
desconocidas esperando junto a la chimenea. Solo reconoció a dos: Jennie
Cameron y su hija Riley.
Jennie la saludó primero y le dijo:
—He traído a dos personas muy especiales para que te conozcan,
Juliana. Son mi querida amiga Avelina Menzie y su hija Elyse.
Avelina era una mujer imponente: alta, grácil y tenía unos inquietantes
ojos verdes que le recordaban a un prado cubierto de flores silvestres. El
pelo de Elyse era largo y castaño oscuro, con unas curiosas mechas
plateadas que nada tenían que ver con su edad. El color de sus ojos era
difícil de determinar, a veces parecían azules, a veces verdes y, de vez en
cuando, dorados. Tenía una cálida sonrisa que la hacía accesible a pesar de
su extraña y llamativa belleza.
Riley estaba detrás de ella un poco apartada, y, con los ojos clavados en
Juliana, le dijo:
—Han venido a por ti.
La melodiosa risa de Jennie suavizó su extraño comentario.
—Riley, asustarás a Juliana. Quiere decir que han venido a hablar
contigo. Lady Avelina tiene el don de la videncia y su única hija lo ha
heredado; tienen un mensaje para ti. Pero siéntate, Juliana. ¿Cómo has
estado?
Lo único que pudo hacer fue sacudir ligeramente la cabeza.
—No estoy segura. Supongo que, más que nada, me siento confusa.
Jennie se volvió hacia Avelina y le dijo:
—No sé si conoces la historia, pero Juliana perdió a su hermana, Joan,
hace unas dos semanas. Ella era monja aquí, en la abadía, y le dio a Juliana
un mensaje antes de fallecer; y creo que Juliana ha estado debatiéndose para
interpretar ese mensaje. ¿Estoy en lo cierto, querida?
Juliana asintió mientras se sentaba en una de las sillas junto a la
chimenea, apretándose las manos con tanta fuerza que estaban casi blancas.
¿Qué mensaje tendrían para darle? Nunca había conocido a un auténtico
vidente, aunque había oído tantas historias que no dudaba de que existieran.
Avelina acercó un taburete y le dijo a Elyse que se sentara, luego se
acomodó en la silla más cercana a Juliana.
—Tengo el don de la videncia, pero el de mi hija es mucho más fuerte
que el mío. Elyse ha recibido un mensaje para ti, Juliana —dijo con un tono
cálido y suave—. Ella no estaba segura de quién era la persona que
intentaba comunicarse, pero ahora que he oído tu historia, estoy bastante
segura de que se trata de tu hermana. Elyse te dará el mensaje y tú puedes
decidir qué hacer con él. A menudo la muerte llega de improviso,
dejándonos con cosas pendientes, y creo que eso es lo que ha ocurrido con
tu hermana.
Las lágrimas resbalaron por las mejillas de Juliana.
—Continuad, por favor —les dijo. Quería oír el mensaje, aunque no
estaba segura de creer que fuera de su hermana.
—Sé que esta alma es la de tu hermana —afirmó Elyse—. Dice que
lamenta cómo ha acabado todo, pero que es lo mejor.
—¡Pero no lo es! —replicó Juliana entre sollozos.
—Sí, dice que todo irá bien en cuanto descubras lo que había en su
corazón, la has malinterpretado. Dejó un mensaje para ti en su habitación y
debes encontrarlo.
Juliana saltó precipitadamente de la silla y subió corriendo las escaleras.
Las lágrimas le enturbiaban tanto la vista que temía tropezar y caerse.
Jennie y Avelina la siguieron.
Elyse se detuvo al pie de la escalera y exclamó:
—¡Deja de correr! ¿Cuántas veces tengo que decirte, dulce pequeña,
que dejes de correr todo el tiempo?
Juliana ahogó un grito, dio media vuelta y bajó uno a uno los escalones
para no caerse. Aquello era exactamente lo que su hermana le decía siempre
cuando era niña: «dulce pequeña».
—¿Qué es, Joan? Dime qué tengo que hacer, por favor.
Se quedó mirando a Elyse como si realmente fuera a convertirse en
Joan. Elyse sacudió la cabeza como si saliera de un trance.
—Dijo que encontrarás la respuesta en su habitación.
Juliana recogió sus faldas y corrió por el largo pasillo de piedra hasta
llegar a la cámara de su hermana. Una vez dentro, se abalanzó sobre el
cofre que contenía sus pertenencias y empezó a rebuscar en él, objeto por
objeto, sin dejar de llorar ni un instante. Ya lo había revisado antes, más de
una vez, pero no había encontrado nada.
Jennie y Avelina se quedaron en la puerta, pero Elyse entró y le dijo:
—Sigue buscando.
Juliana continuó, pero la desesperación volvía a apoderarse de ella.
—¿Dónde, Joan? Dime dónde, ¡por favor!
Pero Elyse no tenía más indicaciones que dar. Cuando el cofre quedó
completamente vacío, Juliana fue hasta las estanterías que había a un lado
de la cámara. Fue entonces cuando Riley se unió a ellas y alzó el brazo para
señalar las estanterías.
—Está en el libro de cartas. —Su rostro estaba completamente
inexpresivo cuando levantó la vista hacia Juliana—. Recuerdas el libro de
cartas que hice para ti, ¿verdad?
Juliana se apresuró a coger el libro que Joan le había preparado para sus
clases, las que habían empezado unos días antes de su muerte. Lo llevó a la
cama y se sentó para pasar las páginas con la esperanza de que algo le
llamara la atención.
Elyse se acercó a ella y tomó el libro de sus manos, lo levantó y lo
sacudió ligeramente. Para asombro de Juliana, un pergamino cayó del
interior.
Lo atrapó antes de que cayera al suelo y miró todas las letras
cuidadosamente trazadas en hileras.
—Pero no sé leer —dijo mirando a todas las que la rodeaban.
Entonces notó que la madre Matilda estaba en la puerta, detrás de Jennie
y Avelina.
Avelina se acercó a la cama y se sentó a su lado.
—Yo estaré encantada de leerlo por ti, si te parece bien. ¿Quieres que
las demás escuchen o prefieres que nos quedemos solas?
—Es igual. ¿Es de mi hermana?
Avelina echó un vistazo al pergamino.
—Sí, es una carta para ti. —Apoyó una mano en la espalda de Juliana y
le preguntó—: ¿La leo?
—Sí, por favor —susurró ella.
El corazón le latía tan deprisa como el de un conejo, estaba a punto de
oír el último mensaje de su hermana.
Avelina leyó:

Mi queridísima Juliana:
Me cuesta expresarme, pero debo decirte lo que hay en mi corazón.
No te cases con Ailbeart Munro, es un hombre cruel e insensible. Lo sé
porque yo estuve a punto de casarme con él. Confía en mí en esto e ignora
lo que diga papá.
Después de mucho rezar por ello, comprendí que no te conviene tomar
los hábitos. Le has dado a Ruari Cameron tu corazón y él es un hombre
bueno y honorable. Cásate con él, y espero que tengáis muchos hijos
juntos.
He intentado decírtelo, pero me cuesta, porque la verdad es que siempre
quise lo mismo para mí, solo que no sucedió.
Te quiero con todo mi corazón y espero que algún día seas feliz y tengas
hijos, es lo que mamá habría deseado para ti también.
Tengo que enseñarte a leer antes de poder darte esto, pero, al menos, ya
he escrito mis pensamientos. Tenía la extraña sensación de que debía
hacerlo, no sé por qué.
Algún día serás una madre maravillosa, y algún día también te contaré
mi otro secreto.
Tu hermana,
Joan

Elyse, que había regresado a la puerta con las demás mientras su madre leía
la carta, le sonrió. Era una sonrisa abierta y familiar, como las que Joan le
dedicaba cuando era pequeña.
—Sé feliz —le dijo.
Jennie y Riley se marcharon con Elyse, pero Avelina la envolvió en un
fuerte abrazo y Juliana lloró arropada entre sus brazos.
24

R uari fue a buscar su caballo un rato después de acompañar a Jennie y


a los demás a los establos a por los suyos, pero Aedan lo detuvo.
—¿Adónde vas?
—Voy a ver a Juliana. Si tienen un mensaje para ella, quiero oírlo. Ya
les he dado tiempo suficiente para que hablen en privado, pero quiero estar
ahí por si ese mensaje le resulta algo difícil de oír.
—No puedes ir. Juliana está pensando convertirse en novicia. —Aedan
se interpuso directamente en su camino para impedirle montar su caballo—.
No permitiré que vayas allí y confundas a la muchacha, tiene que tomar la
decisión por sí misma, sin ninguna presión por tu parte.
—Aedan, estoy harto de que me digas lo que tengo que hacer. Soy tu
hermano, pero también soy un adulto. ¿No confías en que pueda tomar mis
propias decisiones?
—Te lo advierto, si interfieres en lo que las muchachas intentan hacer
por Juliana, te arrepentirás.
—¿Y qué vas a hacer? No puedes despedirme de mi puesto porque no
me has dado ninguno. Hablas como mamá, piensas que soy demasiado
joven para hacer nada. Por si no lo recuerdas, soy un hombre de veintiocho
años. ¿O me amenazarás con desterrarme?
Ruari pasó junto a Aedan, montó en su caballo y cabalgó hacia las
puertas.
—¡Ruari, si ignoras mi advertencia, sí, te desterraré de las tierras de los
Cameron! —gritó Aedan tras él—. No me provoques. ¡Lo haré!
Ruari hizo dar la vuelta al caballo, bajó de un salto y arremetió contra su
hermano dándole un empujón.
—Ya está, te he provocado. ¿Y ahora qué? —Estaba harto de que su
hermano lo subestimara y lo ignorara—. ¿Qué vas a hacer al respecto,
Aedan?
—¿Quieres sacar lo peor de mí? Bien, ¡estás desterrado! ¡Vete y no
vuelvas jamás!
Ruari hizo una pausa para recuperar el aliento, con las manos en las
caderas.
—Supongo que acabo de enterarme de tus verdaderos sentimientos
hacia mí, hermano.
Aedan tenía las mejillas enrojecidas y Ruari podía ver lo disgustado que
estaba solo por la tensión de su mandíbula, pero eso no le impidió hablar.
—Lo hago porque me preocupo por ti, no quiero que desperdicies tu
vida. ¿Nunca has querido algo más? Vagas por ahí como un perro
extraviado, y ahora, solo porque has tenido una agradable conversación con
una bella muchacha, ¿de repente quieres provocar una guerra entre clanes?
¿Quieres hacer que las monjas te desprecien? ¿Cuál es tu propósito? A
Jennie y a mí nos llevó meses enamorarnos, saber que éramos el uno para el
otro.
Después de una o dos conversaciones, ¿piensas que ya has encontrado a
tu futura esposa? Siempre tomas decisiones precipitadas y esta es solo una
más de ellas.
—Al diablo contigo —murmuró Ruari dirigiéndose de nuevo a su
caballo.
Las palabras de Aedan habían sido como puñales.
—¡No lo hagas!
Estaba a punto de montar, pero se detuvo. Por fin la lucidez le calaba en
el alma.
—Aedan, eres tan viejo que lo has olvidado.
—¡Y una porra que lo soy!
Ruari se echó los brazos a la cabeza.
—Entonces, ¿por qué no recuerdas cómo fue enamorarte?
—Lo recuerdo bien, pero no es aplicable a ti. Ha sido demasiado
deprisa.
Ruari se acercó a su hermano y le gritó con tanta fuerza que lo oirían
hasta los monjes de la abadía.
—¡No me escuchas porque no quieres! Escúchame bien: amo a Juliana
Clavelle con todo mi corazón, algo de lo que me creía incapaz a causa de
mi primer matrimonio, un matrimonio lleno de mentiras. Ya no quiero
mentiras, escojo ir tras el amor de mi vida e intentar convencerla de que
confíe en mis sentimientos. Está perdida, y me necesita. —Aedan intentó
hablar, pero él lo hizo callar—. ¡No! No quiero oír más tus palabras vacías.
Voy a por ella porque la seguiré a donde sea y es más importante para mí
que ninguna otra cosa. ¿No lo ves?
Su hermano lo miró fijamente con una expresión extraña.
Ruari se dio la vuelta con lentitud y regresó a su caballo. Discutir con su
hermano era inútil. Si Aedan realmente quería desterrarlo, se marcharía,
pero antes iría a ver a Juliana. Montó y cogió las riendas, pero Aedan lo
llamó.
—Ruari, espera.
Se detuvo, pero no se molestó en mirarlo. Aedan corrió y se paró
delante de su caballo.
—Por favor, dime que no intentarás impedir que vaya. No puedes.
Aedan se rio y miró al cielo.
—No, no te lo impediré. Mira hacia arriba. ¿No ves la luna asomando
entre las nubes, aunque sea de día? Pero, incluso siendo tan brillante, las
estrellas le roban toda su gloria, cuanto más mires al cielo nocturno, más
luces brillantes verás alrededor de ella. A Jennie y a mí nos gusta comparar
las diferentes estrellas con la luna.
—No es momento para contemplar las estrellas.
Aedan volvió a reír, se acercó a un lado del caballo de su hermano y le
acarició el lomo.
—Es el momento justo. Te agradezco que me recuerdes todas las
razones por las que me enamoré de Jennie Grant, fue hace mucho tiempo.
—Hizo una pausa, frotando ahora el hocico del animal—. Parece que, en
efecto, lo había olvidado. Te pido perdón por mis comentarios insensatos,
eres mi hermano y te apoyo. Espero que puedas convencer a Juliana para
que se case contigo.
—Muchas gracias, Aedan —dijo Ruari—. Espero darte buenas noticias
a mi regreso.
—Mereces ser feliz. Buena suerte. Si necesitas cualquier cosa, estoy a
tu disposición.
Se había dicho a sí mismo que la opinión de Aedan no le importaba,
pero la emoción que le oprimía la garganta decía lo contrario. El apoyo de
su hermano reforzaba su voluntad.
Cuando por fin llegó, dejó el caballo en los establos. Jennie y las
muchachas salían de la abadía mientras él se acercaba a ella, y su cuñada se
aproximó a paso rápido para hablar con él.
—Gracias por no haber venido hasta que terminásemos. Juliana
necesitaba oír este mensaje sin que tú fueses testigo. Le pedí a Aedan que te
retuviera, aunque no estaba segura de cómo lo conseguiría.
—Pues se le ocurrió un plan brillante —dijo Ruari con amargura—.
Dijo que me desterraría de las tierras de los Cameron si yo interrumpía esta
visita.
Jennie se sintió evidentemente sorprendida por aquella declaración.
—¿Desterrarte? ¿Dijo eso?
—Al principio, pero nos reconciliamos antes de que me fuera, aunque
no sin antes intercambiar algunas palabras poco amables.
—Siento oír eso —dijo Jennie—. Aedan te quiere mucho, eres su único
hermano.
—Gracias por decirlo, pero si pensara bien de mí, me habría convertido
en su segundo hace mucho tiempo. Sin embargo, ya lo he asumido. Después
de discutirlo mucho, al final me dio su apoyo en esta empresa.
—¿De qué empresa hablas? Creo que lo sé, pero ¿te importaría
aclarármelo? —Le sonrió de soslayo.
— Quiero convertir a Juliana en mi esposa. La amo más de lo que me
creía capaz, y no seré un estúpido y dejarla ir.
—Te deseo mucha suerte, aunque quizá sería prudente que te
mantuvieras al margen un poco más, puede que necesite un tiempo para
asimilar la información que acaba de recibir. Creo que tomará la decisión
que esperas, pero yo dejaría que lo hiciera sola.
Le besó la mejilla y se alejó.
—¡Jennie! —la llamó él.
—¿Qué pasa?
—Quiero darle mi apoyo, ayudarla a superar esto. —Necesitaba verla,
lo necesitaba con tanta fuerza que lo sorprendió—. Me gustaría verla.
—Yo no entraría allí ahora, Ruari. Estaba llorando y Avelina se quedó
con ella.
Avelina tenía un don especial para consolar a los demás.
—Yo le daría uno o dos días más —le sugirió Jennie suavemente—. Por
favor, Ruari, vuelve después, ha recibido un mensaje difícil y debe
resolverlo sola.
No tenía ni la más remota idea de lo que ocurría en la abadía, pero
Jennie nunca le había fallado. Probablemente tuviera razón, por mucho que
le disgustara, se iría, aunque ese simple gesto fuera más doloroso de lo que
se imaginaba.

Habían pasado casi dos días desde que Juliana supo la verdad sobre los
deseos de su hermana. Había hablado con la abadesa, la que le pidió que
dejara transcurrir al menos una semana de reflexión antes de tomar una
decisión definitiva.
La revelación la despertó a altas horas de la noche, cuando todas las
monjas y la abadesa ya estaban dormidas. Tenía que hablar con Ruari de
inmediato.
Se quitó las zapatillas para no hacer ruido y se deslizó sigilosamente por
el largo pasillo, luego volvió a ponérselas cuando estuvo fuera, en la
oscuridad de la fría noche. Acurrucada en su manto, se detuvo un momento
frente a la abadía y pronunció una rápida oración para que el Señor la
guiara por el camino correcto.
Respiró hondo y avanzó hacia los establos, donde se topó con dos
guardias. Ambos eran amigos de Ruari, eran los que le llevaban sus regalos.
—Buenas noches —los saludó—. ¿Podríais acompañarme a la torre de
los Cameron? Necesito informarles de algo.
—Sí —respondió uno de ellos—. Ruari nos dio instrucciones estrictas
de que, si alguna vez lo necesitabais, os ayudáramos en lo que fuera. Os
acompañaré, milady.
—Iré contigo —dijo enseguida su compañero—. Avisaré a los demás
que nos vamos.
Juliana dejó escapar el aire que había estado conteniendo en cuanto el
guardia fue a buscarle un caballo. Al poco tiempo estaban alejándose de la
abadía, en dirección a la tierra de los Cameron.
Agradeció tener aquel rato, pues necesitaba tiempo para pensar en lo
que iba a hacer cuando llegara. ¿Cómo iba a decirle a un guardia que sacara
a Ruari de la cama?
Sus preocupaciones no habían sido necesarias, Padraig y Ruari estaban
sentados frente a una pequeña cabaña cerca de las puertas, ambos bebían
cerveza.
—¿Ruari? —llamó ella mientras detenía su caballo.
Al verlo, algo se encendió en su interior, colmándola de calor.
—¿Juliana? ¿Estás bien? Iba a ir a verte mañana a primera hora.
—Ha solicitado veros —dijo el guardia—. ¿Queréis que os esperemos,
milady?
—No —respondió Ruari—. Gracias por velar por su seguridad. Enviaré
a mis propios guardias para que la escolten de regreso.
Cuando los hombres se marcharon, Ruari se aproximó a ella y le
preguntó:
—¿Seguro que estás bien?
—Ruari, me siento libre por primera vez en mucho tiempo. Pero ¿por
qué estás aquí fuera? ¿No duermes en la torre?
—La mayoría de las veces —dijo encogiéndose de hombros—. Aquí es
donde duerme Padraig, he decidido quedarme un rato con él. —La ayudó a
bajar y le dijo—: Ven dentro y te daré algo caliente para beber. Nadie se
enterará que estás aquí.
—¿Estás seguro?
Ella echó un vistazo a los alrededores, estaban bastante lejos de las
demás cabañas.
—Yo me quedaré y vigilaré aquí fuera —dijo Padraig—. Hablad con
Ruari en privado, milady.
—No le robaré más que un poco de su tiempo —dijo Juliana y entró por
la puerta que Ruari le sostenía.
Era una casa sencilla. Había dos sillas delante de la chimenea; las
llamas se habían apagado, pero Ruari echó más leña haciendo saltar chispas
en el aire. En el centro de la cabaña había una mesa y dos sillas, y más allá,
dos camas separadas por un arcón. Completaban el mobiliario un par de
cofres más, cargados con diversas vasijas y dagas.
—Siéntate, por favor —le pidió Ruari. —A ella le pareció que sonaba
nervioso, lo que la hizo sentirse menos nerviosa ella misma—. ¿Cómo
estás? Sabía que Avelina, Jennie, Elyse y Riley fueron a verte, pero nunca
supe qué sucedió. Jennie me comentó que había sido algo bueno para ti. Yo
quería ir, pero ella me convenció de que te diera algo de tiempo. —
Acomodó su silla para estar a su lado y le cogió la mano con cautela—.
Espero que haya sido provechoso para ti.
—Ha sido muy provechoso, Ruari. ¡Estoy exultante! Lo que quería mi
hermana era que me casara contigo. Tus sobrinas me guiaron hasta el libro
donde había escondido una carta para mí, allí me explicaba todo.
—¿De verdad? ¿Y nunca te dijo nada de esto?
—No. No sé por qué no me dijo lo que sentía, pero estoy muy
agradecida de que me dejara este mensaje. La abadesa me pidió que lo
pensara bien durante una semana, que rezara para que nuestro Señor me
guiara, pero yo no quiero esperar más. Si aún me quieres, deseo casarme
contigo.
Ruari saltó de la silla y puso a Juliana de pie, rodeándola con sus
brazos.
—Lady Juliana —dijo con la voz cargada de emoción—, ¿me harías el
honor de convertirte en mi esposa?
—¡Sí! Nada me haría más feliz.
Ruari descendió sobre sus labios y ella suspiró, agradecida de volver a
estar tan cerca de él. Sus lenguas se unieron en una danza y ella se apretó
más a él, fundiendo su cuerpo con el suyo hasta que fueron uno solo.
Juliana lo detuvo y le puso la mano en el pecho.
—¿Cuándo, Ruari? ¿Y dónde viviremos? ¿Aquí, en la tierra de los
Cameron? ¿En nuestra propia cabaña o en la torre?
—Podemos ir donde tú quieras.
—No habrás cambiado de opinión, ¿verdad?
Lo miró desconcertada.
—Pensaba que viviríamos en las tierras de los Cameron, pero ahora
creo que quizás deberíamos hacer algo especial, algo diferente. —Apretó
los labios y la miró fijamente—. Quizás deberíamos fugarnos, casarnos en
una pequeña iglesia y buscar un sitio propio donde vivir, lejos de aquí.
Tengo muchos amigos en otros clanes, podríamos vivir con los Grant o con
los Ramsay; quizás al hermano de Padraig le pueda ser útil.
—¿Estás seguro? Me encanta la idea de viajar durante un tiempo, pero
¿no tienes responsabilidades con tu hermano?
—No tengo verdaderas responsabilidades aquí, y me encantaría visitar a
varios de mis primos, presentártelos.
Ella pensó un momento, considerando sus palabras. Aunque no quería
alejarlo de su familia, él le ofrecía un panorama muy atractivo. Su padre no
le había permitido ver gran cosa del mundo.
—¿Podríamos visitarlos a todos y ver qué sitio nos gusta más? No he
viajado mucho... Me encantaría recorrer las Highlands o cualquier sitio
nuevo. Sería como una aventura, nuestra propia aventura como marido y
mujer.
Él la abrazó con fuerza y apoyó la barbilla sobre su cabeza.
—Seremos muy felices. Tengo bastante dinero ahorrado.
—¿Cuándo nos iremos? ¿Estás convencido de que no prefieres que nos
casemos aquí?
—No, no quiero ser una carga para mi hermano. Este es mi segundo
matrimonio, así que me parece mejor que sea una ceremonia discreta, ya
podremos hacer una celebración a nuestro regreso. Tengo que recoger mis
cosas y despedirme de mi madre, de Padraig y los demás. Tú reúne las
cosas de tu hermana y empácalas, llevaré un caballo extra para transportar
todo, nos iremos solos.
Ella lo abrazó.
—Te amo, Ruari.
—Te amo, dulzura. Estoy impaciente por convertirte en mi esposa.
Juliana por fin sentía que su vida iba en la dirección correcta. Solo había
una cosa que le preocupaba: el secreto de su hermana.
—¿Puedo pedirte algo? Me gustaría ver a mi padre antes de irnos. Mi
hermana me habló de un secreto y quiero preguntarle sobre eso, y también
me gustaría contarle acerca de nuestro matrimonio.
—De acuerdo, pero no hasta después de casarnos. Tengo miedo de que
intente hacerte cambiar de opinión.
—Jamás.
Se acercó a él y volvió a besarlo.
—Iré a buscarte pasado mañana después del desayuno, antes de que el
sol llegue a lo alto.
—¡Estoy tan emocionada! —Se rio dando ligeros saltitos de alegría—.
¿Lo hacemos oficial con un beso?
Se dieron un beso apasionado que ella sintió hasta en las puntas de los
pies.
Iba a ser la esposa de Ruari Cameron. Esta vez nada la detendría.
25

A unque Ruari había resuelto sus diferencias con Aedan, estaba muy
satisfecho con el plan que había trazado con Juliana, un plan que no
pensaba compartir con nadie salvo con Padraig.
Tal vez encontrara un propósito con alguno de sus primos. Hacía tiempo
que sabía que no lo necesitaban en la tierra de los Cameron.
Solo un día más y se marcharía. Fue hacia la habitación de la torre para
ver a su madre y abrió la puerta en silencio por si estuviera durmiendo.
Estaba sentada frente a la chimenea con sus labores sobre el regazo,
mirando las llamas.
—¡Ruari! ¡Cuánto me alegro de que estés aquí! ¿Te quedas un rato
conmigo? —Señaló la silla que había junto a ella—. Me siento un poco sola
esta mañana, nadie ha venido a verme.
—¿No han venido Brin, Tara ni Riley?
—Oh, no, están todos ocupados. ¿Cómo te va a ti? No has estado
enfermo, ¿verdad? Hace varios días que no te veo.
—Estoy bien, mamá, es solo que he estado ocupado. Oye, puede que
esté fuera unas semanas, pero no te preocupes, volveré para visitarte —dijo
mirando por encima del hombro para comprobar que nadie lo estuviera
escuchando.
—Ruari, ¿cuándo dejarás de compararte con Aedan? Veo que lo buscas.
Tú también eres un buen muchacho, pero las estrellas determinaron quién
sería el más fuerte. Aedan fue mi primogénito, por lo que es el líder y
también el más fuerte. No debes dejar que eso te perturbe más.
—Mamá, no me molesta, acepto a Aedan como mi laird. ¿Por qué me
sigues diciendo eso?
Ojalá dejara de compararlo con Aedan.
—¡Oh, Ruari! Sé cómo piensas. Deberías ir a las filas para entrenar.
Tengo frío, ¿me traes otra piel, por favor?
Cogió dos pieles y se las echó sobre los hombros, luego le besó la frente
y se marchó, pero seguía preguntándose por qué su madre sentía la
necesidad de mencionar una y otra vez que Aedan era el hermano más
fuerte, odiaba que dijera eso. Hacía tiempo que se había hecho más fuerte
que Aedan trabajando tan duro en las filas, pero su madre no parecía
haberse dado cuenta.
Padraig lo saludó en el salón.
—¿Algún cambio de planes? ¿Todo bien hasta ahora?
—Sí, solo necesito reunir mi dinero, iré a hacerlo ahora, luego bajaré el
morral a la cabaña.
Subió las escaleras hasta su cámara y dividió el dinero en dos bolsas:
una pequeña para llevar encima y otra grande para guardar en el morral.
Cuando acabó salió para esconderlo en la cabaña de Padraig, pero no llegó
muy lejos, apenas atravesó las puertas una vocecita lo llamó.
Era Riley. Su querida sobrina corrió hacia él, sus piernas sobrevolaban
la hierba que crecía cerca del castillo.
—¡Tío Ruari!
—Buenos días, Riley. ¿Ocurre algo?
Se detuvo ante él y lo miró con una brillante sonrisa iluminándole el
rostro, pero duró tan solo por un instante, luego su expresión se tornó
mortalmente seria.
—Tío Ruari, debes irte.
No tenía ni idea de lo que quería decir con eso. Se arrodilló para que
estuvieran frente a frente.
—Cariño, ¿qué quieres decir con eso?
—Tienes que irte, me han dicho que te lo dijera.
Su rostro era tan grave para ser tan joven que no sabía si creerle o no.
Pero, según Juliana, habían sido Elyse y Riley quienes transmitieron el
mensaje de Joan desde el más allá, sería tonto si no tuviera en cuenta lo que
ella tenía que decirle.
—¡Vete ya, por favor!
Ruari pensó que lo mejor sería tratar el asunto con cautela.
—Te creo, pero ¿adónde debo ir?
—No importa, cabalga fuera de las tierras de los Cameron, ellos te
guiarán.
—¿Quiénes son ellos?
Una sensación muy inquietante le subió por la espalda. Ella se dio la
vuelta y echó a correr hacia la torre.
Ruari modificó el rumbo y fue primero al establo para ensillar su
caballo. El mozo de cuadra advirtió que llegaba, preparó su semental y lo
llevó hacia él.
La mente de Ruari volaba en una docena de direcciones diferentes.
Rezaba para que Juliana no tuviera problemas, ¿de quién más podría estar
hablando?
Acomodó el morral en la silla y montó. El mozo le preguntó adónde iba,
pero no le respondió. ¿Qué iba a decirle si no lo sabía?
Tiró de las riendas y llevó el caballo al galope, alejándose de la tierra de
los Cameron en dirección a la abadía, pero entonces sintió el repentino
impulso de desviarse hacia el sur. No sabía por qué, pero no lo ignoró.
Poco después, obtuvo su respuesta: un grupo de unos doce jinetes se
dirigían hacia el sur con un prisionero en medio, llevaba las manos atadas a
la espalda.
Era Neil. Lo habían hecho prisionero los guardias de Munro y se
dirigían al sur, hacia sus tierras. Ruari asumió de inmediato en su papel de
espía, ya había aprendido que no podía enfrentarse a una docena de
hombres. Llevó el caballo por el bosque mientras los jinetes avanzaban por
el camino principal. Podría seguirlos de aquel modo durante al menos dos
horas, casi hasta las tierras de Munro.
Mientras cabalgaba, sus pensamientos regresaban hacia Juliana y su
plan de partir al día siguiente. ¿Debería dejarle a su hermano la
responsabilidad de salvar a Neil? Aedan podría ir detrás de ellos, tenía
guardias de sobra.
No, no había ninguna duda, si no los seguía ahora, la vida de Neil
podría correr un gran riesgo. Aunque era un cabrón de cuidado y tenían sus
diferencias, él debía hacer lo que era correcto.
Estaban casi en las tierras de Munro cuando oyó una conversación que
le rasgó las entrañas.
—¿Ya han cogido a la muchacha? —preguntó un guardia.
—Sí, han tenido que inmovilizar a unos cuantos guardias, pero se la han
llevado. Nos llevan una hora de ventaja —respondió otro.
—No hicieron daño a las monjas, ¿verdad? —preguntó un tercero. —
Munro dio instrucciones estrictas de dejar a la abadesa y a las hermanas
ilesas.
El primer guardia soltó una carcajada.
—¡La única combativa fue nuestra futura señora! Será buena Munro. Ha
mordido a tu hermano.
—No creí que hicieran falta tres tentativas para que por fin pudiéramos
llevárnosla.
¿De qué demonios estaban hablando?
—La primera vez esperaron demasiado, ya estaban muy cerca de la
tierra de los Cameron.
—Sí, perdimos a tres hombres entonces.
—Al menos tu hermano sobrevivió, menos mal que no vestían la manta
de los Munro.
—Sí... Él me contó que casi la cogió en la abadía de Stonecroft, pero el
cabrón de Cameron se la llevó muy rápido. Aun así, consiguió hacerle una
buena tajada a su hermana.
Ruari no podía estar más sorprendido. ¡Ambos ataques habían estado
dirigidos a Juliana! El bastardo de Munro había enviado a sus hombres tras
ella, probablemente para evitar pagar la dote que había acordado con su
padre. Gracias a Dios que habían podido salvarla del secuestro esas dos
primeras veces.
Los canallas siguieron hablando sobre sus fechorías y riendo a
carcajadas. Ruari quería matar a esos bastardos por haber tocado a su
prometida, pero no podía atacar antes de saber en qué se estaba metiendo,
tenía que averiguar adónde la tenían.
Cuando los jinetes cruzaron el puente se oyó un fuerte estrépito que le
permitió saber que habían levantado las puertas que protegía la torre.
Detuvo su caballo en el linde del denso bosque para observar el castillo y
sus murallas, tendría que escalarlas o encontrar una entrada secundaria, o tal
vez hubiera un túnel bajo la torre.
Mientras reflexionaba sobre sus opciones, una voz lo sobresaltó desde
detrás de él.
—¡Ni se te ocurra entrar solo!
Era Padraig.
Nunca se había alegrado tanto de ver a alguien; le dio una palmada en la
espalda a su primo y se lo dijo.
—¿A quién buscas ahora?
Ruari perdió la sonrisa rápidamente.
—A Neil, pero oí por casualidad a los guardias hablar de Juliana, se la
llevaron secuestrada de la abadía una hora antes de coger a Neil.
—¿Han secuestrado a Neil? ¿O iba voluntariamente con ellos?
—Iba amarrado —respondió Ruari con la mirada todavía fija en la torre
—. También me enteré de que fueron los hombres de Munro los que
atacaron aquellas dos veces, querían llevarse a Juliana disfrazados de
merodeadores.
—¿De verdad? ¿Fue Munro el que intentó secuestrarla fuera de la
abadía?
—Sí, oí a sus hombres reírse de ello. También fueron los responsables
del ataque de camino a Stonecroft. Ambos fueron intentos de secuestrarla.
—¡Diablos! Eso explica muchas cosas, excepto... ¿Por qué demonios
querría Munro a Neil? A Juliana, lo entiendo, pero ¿por qué iba a
secuestrarlo a él?
—No tengo ni idea —dijo Ruari, por fin mirándolo a la cara—, pero
pienso averiguarlo.
26

J uliana intentaba contener el llanto, no quería darle a Munro esa


satisfacción. Diez de sus guardias la habían raptado cuando estaba en el
gran salón de la abadía. La amarraron y la subieron a un caballo.
Solo le reconfortaba un poco saber que había escupido, pateado y
arañado a varios de ellos, incluso había mordido a uno.
Cuando la metieron a empujones en el salón de Munro, él estaba
esperándola con una sonrisa.
—Milady, es un placer volver a veros.
—¡Déjame ir! —le gritó ella, pero era en vano.
—Lo siento, querida, pero os casaréis conmigo mañana. ¿Es que no
queréis quedaros? —le preguntó él.
Sus ojos se pusieron casi negros. Llevaba su manta gris y una túnica, y
su aspecto regio era una farsa del hombre cruel que ella sabía que era.
—No, voy a casarme con Ruari Cameron, no contigo.
El gran salón de los Munro era bastante austero en comparación con el
cálido salón de los Cameron. Ni un solo tapiz colgaba de las paredes y la
única decoración era un par de espadas cruzadas sobre la chimenea. Lo peor
eran los juncos del suelo, que estaban realmente sucios. No era exactamente
lo que uno esperaría de residencia de un laird.
Munro la observó durante un largo rato con una mirada cruel y
desafiante, y luego ordenó:
—Llevadla a la habitación de la señora y cerrad la puerta.
Se marchó mientras los guardias la aferraban y la subían por la escalera.
Ella pateó y mordió a dos guardias más.
La cámara en la que la encerraron estaba claramente decorada para una
mujer. Había una tina arrimada contra la pared, jabones finos y flores secas
por todas partes. Aunque la cama era pequeña, todo estaba en mucho mejor
estado que el gran salón.
Se paseó por la habitación, preguntándose cuánto tardaría Ruari en
enterarse de que la habían secuestrado. Habían maniatado a todas las
monjas y a los guardias, aunque no habían herido a ninguna de ellas,
afortunadamente. La única que había perdido los nervios había sido la
hermana Grace.
Unas voces fuertes llegaron a sus oídos. Se dio cuenta de que su
habitación estaba apenas al final de la escalera, de modo que se podía
escuchar lo que se hablaba en el gran salón.
Hablar era una palabra demasiado amable para describir los gritos que
escuchaba.
Contuvo la respiración y pegó la oreja a la puerta, apoyando las manos
en el sólido marco. Cuando pudo escuchar con más claridad, dio un grito
ahogado y se apartó de la puerta de un salto. Una de las voces era la de su
padre.
Se obligó a seguir escuchando.
—¡Quiero que me devuelvas mi dinero, Clavelle! ¡Me lo debes!
— ¡Y un cuerno! ¡Mataste a mi hija mayor! A mi dulce Joan...
—Ella me apuñaló primero, ¿o has olvidado ese detalle? Fue en defensa
propia, ni un solo sheriff de toda Inglaterra me culparía por eso. ¡Quiero el
dinero que te pagué, me prometiste una de tus hijas!
—¿Por qué? Al final te casarás con ella, el dinero me corresponde.
—Tengo que obligarla a casarse conmigo, no será gracias a ti. Es
obstinada, y todo es culpa tuya por educarla tan mal.
Luego, el silencio se prolongó durante un tiempo incómodo. Ojalá
pudiera ver sus expresiones.
—Clavelle, te permitiré que te quedes con el dinero con una condición.
Los ojos de Juliana se abrieron de par en par ante aquel comentario.
Volvió a contener la respiración y pegó la oreja a la puerta con tanta fuerza
que temió lastimarse la piel.
—Dilo. Si es posible, lo haré —afirmó su padre.
—Dime dónde está.
Al menos eso pensó que había dicho Munro, no lo oyó con toda
claridad.
—¿Dónde está quién?
—Mi hijo.
—¿¡Tu hijo!? —La voz de su padre se hizo más fuerte—. ¿¡Qué hijo!?
—El hijo que tu Joan dio a luz en la abadía. Lo sé todo sobre él, ahora
tiene casi doce veranos. Lo quiero aquí.
—¿Qué? No sé de qué hablas. ¿Que Joan tuvo un hijo? No... no... Si lo
hubiera tenido, yo lo sabría. Mi esposa me dijo que el niño murió al día
siguiente de ir a la abadía.
—Es mentira. Sobrevivió.
—¿Quién te lo ha dicho? ¡Yo no sé nada de la existencia de un nieto!
—Uno de los guardias de la abadía dijo que tenía una información para
mí. Me costó un dineral, pero me dijo que Joan dio a luz a un niño y que lo
habían enviado a otro sitio. ¿Dónde está? Quiero saberlo, y si tengo que
sacártelo a golpes, lo haré.
—¡No! ¡Es todo mentira! Margery me lo habría dicho, lo habría hecho,
ella...
Los sollozos de su padre resonaron en el salón, ese sonido le desgarró el
corazón y las lágrimas resbalaron por sus mejillas.
¿Era ese el secreto del que Joan hablaba en su carta? ¿Tenía un sobrino
en alguna parte?

—Tengo que entrar y ver dónde está —dijo Ruari—. Puedo sacarla a ella y
volver a por Neil después.
—Presta atención a mis palabras, Ruari: no le serás de ninguna ayuda si
lo haces solo. Tus tácticas de espionaje nos han traído hasta aquí, pero
¿cómo vamos a sacarlos?
Un crujido en los arbustos detrás de ellos hizo que ambos desenvainaran
sus armas, pero cuando apareció el causante, Ruari se quedó atónito.
Aedan tenía ambas manos en alto.
—Sé que te gustaría atravesarme con tu espada, Ruari, pero aún no, por
favor.
—¡Diablos! ¡Pues la mejor manera de que te atraviesen con una espada
es acercarte sigilosamente a alguien que tiene una en la mano! —exclamó
Ruari.
—Déjalo. Dime lo que has averiguado.
—Juliana y Neil están retenidos contra su voluntad por laird Munro.
Seguro que podemos imaginar por qué quiere a Juliana, pero ¿por qué a
Neil?.
Aedan estaba tan desconcertado como ellos por la presencia de Neil en
aquella trama.
—No sabemos por qué está aquí, pero sí sabemos que fue Munro.
Aedan sacudió la cabeza con asombro, rascándose la barba.
—¡Bastardo!
—¿Cómo sabías que veníamos aquí? —susurró Padraig a Aedan.
—Por Riley, me habló de su premonición y decidí traer algunos
hombres para ayudaros.
—Nunca habría sabido que tenía que venir aquí si no fuera por ella —
dijo Ruari—. No sé qué pensar de sus habilidades.
Aedan suspiró y se secó el sudor de la frente.
—Es lo que pasa cuando te casas con una sanadora. Solo está
descubriendo sus dones, tengo el presentimiento de que seguirán creciendo.
—¿Cuántos hombres tienes? —preguntó Ruari.
—Treinta. ¿Cuántos tiene Munro?
—Probablemente cuarenta o cincuenta. Voy a entrar para ver si puedo
liberar a Juliana cuando oscurezca, o al menos para averiguar adónde los
tienen retenidos a ambos. En media hora podré entrar a hurtadillas. —Se
frotó la barba y se rascó la barbilla—. ¿Por qué demonios está Neil ahí
dentro? Aedan, ¿se te ha escapado algo? Debes de tener alguna corazonada
al respecto, ¿no?
— No, pero últimamente él y yo no estamos muy de acuerdo. —Hizo
una pausa y añadió—: Me gustaría que fueras mi nuevo segundo cuando
esto acabe. —Le estrechó el hombro—. Últimamente me has impresionado
con tus habilidades.
Eran las palabras que deseaba oír desde que tenía memoria, pero el
momento no era el oportuno. Tenía que ser sincero con su hermano.
—Aedan, es un honor, pero aún no puedo darte una respuesta.
Aedan lo miró perplejo.
—¡Creía que era eso lo que querías!
—Así es —miró hacia el castillo—. O lo era. Pero Juliana es más
importante para mí. Habíamos planeado irnos para casarnos y visitar a
nuestros parientes, no puedo responderte hasta que hable con ella.
—Que así sea.
Padraig les dedicó a ambos una enorme sonrisa.
—¿Qué? —preguntó Ruari.
—Después de todo este tiempo, ¿¡es posible que lo rechaces!? Estás
lleno de sorpresas, Ruari.
Aedan sacudió la cabeza y miró a Padraig.
—¿Cómo has llegado a ser tan listillo? Tus padres deben de tirarse de
los pelos por ti.
Su sonrisa enseñaba todos los dientes.
—Es bien sabido que lo hacen.
Ruari miró a ambos y luego preguntó:
—¿Por qué no le pides a Padraig que sea tu segundo? Yo imaginaba que
era por eso que lo habías traído aquí.
—¿A Padraig? No. La razón es que estaba volviendo loco a su padre.
Además, su hermano quiere que sea su segundo. Ha estado incrementando
el número de sus guardias y quiere poner a alguien al mando.
La sonrisa de Padraig desapareció.
—¿Eso quiere?
—Es lo que me han dicho. Cuando Roddy considere que estás
preparado, tengo que enviarte con él. Aunque hay un problema.
—¿Qué problema?
La expresión de pasmo de Padraig hizo que Ruari casi riera en voz alta.
Sabía lo que iba a ocurrir a continuación.
—Que le dije a tu padre que nunca estarías preparado porque eres
demasiado listillo.
Un relámpago atravesó el cielo, seguido de un trueno tan fuerte que hizo
temblar el suelo.
—¡Diablos! Vamos a morir todos —dijo Padraig empalidecido.
—No, esto es perfecto —afirmó Ruari—. La tormenta me servirá de
distracción. En cuanto empiece a llover, entraré por la parte de atrás. Aedan,
prepara a tus hombres para atacar, tú sabrás cuándo. Padraig. —Su primo no
podía dejar de mirar los relámpagos que cortaban el cielo. Lo cogió de la
túnica y le dijo—: Tú vienes conmigo.
27

J uliana se sobresaltó cuando cayó el primer rayo seguido de un trueno.


Tenía que salir de allí, era lo único en lo que podía pensar. Abrió todos
los cofres buscando cualquier cosa que pudiera usar como arma, pero no
había nada que le sirviera. Excepto por el puñal de Joan que aún llevaba en
el bolsillo.
Para su sorpresa, la puerta se abrió de golpe y su padre apareció frente a
ella.
—¡Juliana, corre! ¡Ve a las cocinas y sal por la puerta trasera! Yo
mantendré a Munro dentro. ¡Se ha vuelto loco!
Juliana no vaciló y se detuvo solo para besar la mejilla de su padre antes
de salir por la puerta. Él le señaló la escalera trasera y ella corrió en esa
dirección con sus zapatillas desgastadas, que hacían demasiado ruido
mientras bajaba los escalones. Atravesó la puerta que daba a las cocinas y
se fue directamente a la parte de atrás, ignorando los gritos de la cocinera y
los ayudantes. La lluvia golpeaba con fuerza sobre ella, pero siguió
adelante, agachando la cabeza para protegerse del torrencial aguacero.
Encontró la puerta que estaba al fondo del muro, tiró de ella hasta que se
abrió y echó a correr lo más rápido que pudo.
Gritó al perder pie en una bajada que no vio, cayó en picado por la
resbaladiza pendiente hasta que golpeó el fondo con un ruido sordo. Se
había dado en la mano con algo tan duro que temió haberse roto un hueso,
pero se impulsó contra aquel objeto y se volvió a poner en pie. El suelo
estaba anegado y el agua le llegaba casi hasta los tobillos, pero siguió
avanzando por aquel paraje sin detenerse ni un momento.
—¡Juliana, vuelve aquí o te mato! ¡Si no puedo tenerte, nadie lo hará!
La voz de Ailbeart atravesó la tormenta, pero lo ignoró y siguió
bregando con el barro. Tropezó otra vez con algo que sobresalía del suelo y
aterrizó violentamente golpeándose la cabeza, tal vez con la raíz de un
árbol, aunque le pareció algo más duro que eso.
Adolorida, rodó sobre su espalda, abrió los ojos y se apartó el pelo
empapado de la cara. Intentó ponerse de pie, pero entonces lo vio. Se había
golpeado la cabeza con un cráneo que asomaba de la tierra. Había huesos
por todas partes, iluminados por los relámpagos. Estaba en medio de un
cementerio anónimo.
Ailbeart Munro corría hacia ella con los brazos en alto y empuñando
una daga.
—¡Él no te tendrá! —rugió.
Su daga apuntaba directamente hacia ella.
28

M ientras rodeaba el muro trasero, Ruari escuchó un grito e


instantáneamente supo que era Juliana. Echó a correr en su dirección, pero
pronto se encontró precipitándose por una empinada colina, solo visible por
los relámpagos que iluminaban el terreno con sus destellos.
—¡Padraig, vuelve! ¡Ve a por Aedan!
Consiguió mantenerse en pie. Los gritos torturados de Juliana
reverberaban en la noche. Mientras corría hacia ella, tropezaba con las rocas
y las ramas rotas, hasta que por fin llegó a divisarla tendida en el suelo, con
la cabeza echada hacia atrás y gritando desgarradamente.
Otro relámpago iluminó una silueta en la oscuridad que avanzaba hacia
ella.
Llegó hasta Juliana un instante antes de que lo hiciera su atacante, se
puso delante de ella y desenvainó su arma. Ailbeart Munro profirió un
bramido gutural e intentó clavarle su daga, pero, antes, Ruari le hundió la
espada en el vientre poniendo fin a su vida.
Cogió a Juliana y la levantó en brazos, estrechándola contra su pecho.
Ella seguía dando gritos mientras se aferraba a su túnica mojada.
—Tranquila, muchacha. Ya te tengo, no volverá a hacerte daño.
Le besó la frente, haciendo lo posible por conseguir que lo mirara a los
ojos.
—¡Ruari! ¡Ruari!
—Ya te tengo y siempre te protegeré.
—¡Ruari! ¡Los huesos! Hay huesos por todas partes... Tropecé con
ellos, ¡los toqué! ¡Sácame de este lugar espantoso!
Ruari miró a sus pies y dio una vuelta en redondo. Era cierto, estaban en
medio de lo que parecía un cementerio.
Condujo a Juliana a través de aquel sitio infernal y encontró un área
menos escarpada. Afortunadamente, la lluvia había amainado un poco, lo
que le permitió subir hasta donde había dejado a Aedan.
Padraig se acercó a él primero.
—¿Está bien? ¿Dónde está Munro? No lo encuentran.
—Se pondrá bien —dijo él dándole a Juliana un apretón tranquilizador.
Ella seguía aferrada a su pecho—. ¿Quién está buscando a Munro? Está
muerto al pie de la colina. Ha intentado matar a Juliana.
—Aedan no quiso esperar, oyó a dos guardias decir que su laird se había
vuelto loco y atravesó las puertas con sus hombres; no opusieron demasiada
resistencia. Lleva a Juliana dentro.
—¿Habéis encontrado a Neil?
—Aedan lo está buscando. Vamos.
Juliana seguía claramente conmocionada y él le susurraba al oído
esperando que eso la ayudara a superar los horrores que habían visto.
—Dulzura, te amo. Recuerdas que vamos a casarnos muy pronto,
¿verdad?
Ella asintió levemente con la cabeza, aunque seguía agarrada de su
cuello.
—Iba a obligarme a casarme con él —dijo con la voz temblorosa—. El
mismo hombre que mató a mi hermana.
—Eso ya no importa, no puede volver a molestarte. Te llevaré dentro
donde hará más calor.
Las puertas estaban abiertas y los hombres de Aedan habían formado
una fila en la entrada por si algún otro hombre de Munro se atrevía a
aparecer. Varios de los guardias lo saludaron con la cabeza al pasar, otros
estaban reteniendo a los hombres de Munro, quitándoles las armas y
registrándolos.
Ruari llevó a Juliana al interior del gran salón, directamente a la
chimenea. Cogió una silla y se sentó en ella, acunándola en su regazo.
Aedan llegó enseguida a su lado.
—¿Y Munro?
—Está muerto al pie de la colina, tras el muro.
—Sus hombres se rindieron rápidamente, no le eran demasiado leales,
varios de ellos están rogando unirse a nuestro clan. ¿Tienes algo más que
informar?
—Solo que hemos encontrado un cementerio anónimo allí atrás. Es muy
sospechoso. ¿Habéis encontrado a Neil?
—Estaba en una celda del sótano, lo están subiendo ahora. En cuanto
sepa si está bien, investigaré el asunto del cementerio.
El salón se veía como si hubiera tenido lugar una batalla allí dentro, los
muebles rotos cubrían los sucios juncos y los guardias Cameron llevaban a
los hombres heridos a un extremo para que los atendieran. Las sirvientas
estaban llorando acurrucadas en un rincón, pero los hombres hacían lo
posible por tranquilizarlas.
Tras unos instantes, Neil apareció por fin. Se acercó a la chimenea y se
sentó en una de las sillas. Aedan venía detrás de él.
—¿Estás bien? —le preguntó Ruari.
El hombre parecía cansado y derrotado, se lo veía más viejo que nunca.
Se limpió la suciedad de la cara con la túnica.
—Supongo que os debo una disculpa.
—Lo que nos debes es una explicación. ¿Qué quería Munro de ti? —
preguntó Aedan con las manos en las caderas.
Ruari no solía ver a Aedan tan alterado como en aquel momento.
Neil levantó la mano.
—Necesito agua. ¿Me dais un trago primero? Luego os lo explicaré.
Aedan hizo un ademán a uno de sus hombres para que le buscara a Neil
algo de beber, y luego dijo:
—Si Ruari no te hubiera seguido, no habríamos tenido ni idea de que
Juliana y tú estabais aquí. Hicieras lo que hicieras, has puesto muchas vidas
en peligro.
Juliana por fin se había calmado y recostó la cabeza en el hombro de
Ruari; con una mano le rozaba suavemente el antebrazo, como si temiera
que fuera a desaparecer. Él le besó la frente y esperó la explicación de Neil.
El hombre tomó la cerveza que le habían llevado, bebió unos largos
tragos y finalmente habló:
—Aedan, renuncio a mi puesto de segundo al mando, pues ya no soy
digno de él. Ruari será un buen sustituto.
—Ya le he ofrecido el puesto, Neil. Acaba de hablar.
Él frunció los labios, pero tuvo el suficiente sentido común para no
objetar.
—Me enamoré de Joan, la hermana de Juliana, cuando la acompañé a la
abadía de Lochluin. Nos hicimos amigos y ella me confió la verdadera
razón por la que estaba allí.
El padre de Juliana se acercó por detrás de ellos y dijo:
—Mi hija estaba embarazada de Munro, pero se negó a casarse con él,
lo odiaba. —Se dejó caer en una silla—. Juliana, no tengo palabras
suficientes para pedirte perdón por mi responsabilidad en esto. Él había
prometido cuidar de ella, y ella llevaba a su hijo... Yo no tenía ni idea de lo
loco que estaba.
—Papá, ¿Joan tuvo a su hijo? Te oí hablar con Munro a través de la
puerta.
—No que yo sepa, tu madre me dijo que lo había perdido.
Neil agachó la cabeza y apoyó los codos en las rodillas.
—¿Qué pasa, Neil? —inquirió Aedan.
Él se incorporó y cerró los ojos.
—Juliana, yo quería a vuestra hermana. —Se hizo un silencio sepulcral
—. Después, seguí visitándola y me enamoré de ella. Vuestra madre había
convencido a la abadesa para que la mantuviera oculta hasta que tuviera al
bebé, entonces se lo entregaría a alguien, pero no pudo hacerlo. Cuando
tuvo a su hija en brazos, no fue capaz de renunciar a ella.
—¿No era un niño?
Neil volvió a apoyar los codos en las rodillas.
—Tuvo una hija y solo la abadesa sabe dónde está, ella y un guardia que
murió hace poco. Munro descubrió que yo sabía algo, aunque no sé cómo lo
supo. Pensó que yo sabía dónde tenían a su hija, aunque él creía que era un
varón, no una niña, e intentó sonsacármelo a golpes.
—¿Y ocultaste ese secreto todos estos años? —preguntó Aedan.
—Sí, porque se lo había prometido a ella. —Una expresión de
culpabilidad cruzó el rostro de Neil, pero desapareció al sacudir la cabeza
—. Al menos no maté a mi propia esposa, como hizo tu hermano.
Ruari se echó sobre él y lo cogió por la túnica para darle un puñetazo,
pero Aedan lo detuvo.
—¿¡Qué demonios significa eso, Neil!? ¡Él ni siquiera estaba cerca
cuando ella cayó del caballo!
Ruari lo soltó para que pudiera hablar.
—Si no hubiera discutido con ella, eso nunca habría ocurrido —dijo
Neil con un brillo de satisfacción en los ojos.
Aedan miró a su hermano y le dijo:
—Ya puedes golpearlo.
—Con mucho gusto.
Lo hizo lo bastante fuerte como para noquearlo y no pudo evitar sonreír.
Cuando por fin llegaron a tierras de los Cameron, Ruari aún no había
asimilado todo lo que había oído; tampoco esperaba que Juliana hubiera
asimilado la noticia de que tenía una sobrina en alguna parte.
Ella se había quedado dormida, apoyada en él, y él le besó el cuello.
—Ya casi hemos llegado, amor mío —le susurró—. Pronto podrás
vestirte con ropas decentes.
Ella aceptaría con gratitud una túnica de las sirvientas.
Algo inquietaba a Ruari a medida que avanzaban hacia la torre.
—Aedan, ¿hueles a humo?
—Sí —respondió él y ambos intercambiaron una mirada.
Espolearon a sus caballos para que fueran más deprisa. Cuanto más se
acercaban, más fuerte era el olor. Vieron una cuadrilla de miembros del clan
que iban pasando cubos de agua en una fila desde el pozo hasta la torre,
otros corrían de un lado a otro de forma menos organizada; los gritos de
miedo y de angustia colmaban el aire.
Aedan desmontó tan rápido que Ruari apenas lo vio hacerlo.
—¡Jennie! ¡Tara! ¡Riley! ¡Brin!
Jennie salió a recibirlo enseguida y le dijo:
—Todos los niños están bien, nadie ha resultado herido.
—¿Dónde está el fuego? —preguntó apartando a Jennie y cogiéndole la
mano.
Ruari se acercó a ellos con Juliana. Ya estaba lo bastante descansada
para desmontar sola y andar por su propio pie.
—Ve —le dijo apretándole la mano—. Yo esperaré aquí.
El humo era muy denso para ser en una torre, la piedra no ardía
fácilmente.
—¿Cómo empezó, Jennie? ¿Dónde? —gritó Aedan tapándose la cara
con la camisa mientras se acercaba—. ¿Ya está apagado?
—Sí, tus hombres lo apagaron. —Se volvió hacia una de las chozas—.
Tu madre, Aedan... Se quedó dormida y debió dejar una vela demasiado
cerca de las pieles que había junto al hogar. La sacamos, pero inhaló
bastante humo. La traje aquí para poder cuidarla.
Jennie los llevó hasta la cama donde yacía su madre, que respiraba con
dificultad.
—Aedan —dijo tendiendo la mano a su hijo—. Vuelve dentro, debes ir
a por... Ruari... mi niño...
—Mamá, Ruari está aquí.
Aedan tiró de él para acercarlo.
—Mamá, estoy bien, aquí estoy.
Él se arrodilló junto a la cama para que ella pudiera verle la cara. Ella le
acarició la mejilla, pero, para su sorpresa, dijo:
—No, Ruari tiene diez veranos, es solo un muchacho. ¡Debes sacarlo de
allí!
—Aquí está, mamá —insistió Aedan—. Está bien.
Algo destelló en los ojos de la mujer cuando posó los ojos en Brin, que
se había reunido con ellos en la cabaña. Aedan se inclinó hacia su hijo y le
susurró:
—Solo dile que estás bien.
—Estoy bien —dijo Brin.
—Mamá. Di mamá.
—Estoy bien, mamá —repitió Brin.
—¡Oh, gracias al Dios! ¡Ruari, estaba tan preocupada por ti! Ahora,
debes dejar de preocuparte porque Aedan sea el jefe y tú no.
Sus ojos se cerraron.
Jennie le dio una palmadita a Brin en la espalda y le dijo:
—Bien hecho, puedes volver a salir. Ve a los establos, lejos del humo,
Brin.
El niño se fue corriendo.
Ruari miró a su hermano, asombrado.
—¿Ha perdido la cabeza?
—Hace tiempo que la ha perdido, Ruari —dijo Jennie—. Va y viene,
depende del día.
Ruari se quedó mirando a su madre, intentando comprender qué
significaba aquello.
—¿No te diste cuenta? —le preguntó Aedan.
Él se rascó la cabeza sin dejar de mirarla.
—Veía que a veces estaba confusa, pero no creí que hubiera perdido la
razón del todo...
—Hace mucho que cree que tú tienes diez años —explicó Jennie—. Eso
suele ocurrir con la gente mayor, vuelven a la mejor época de su vida. Para
ella fue cuando tu padre aún vivía y tú y Aedan erais pequeños. Ella te
quiere. —Salió de la habitación y anunció—: Voy a ver si alguien más me
necesita, Aedan.
Aedan miraba pensativo a Ruari.
—¿De verdad creías que ella te consideraba menos que yo, como
hombre? —le preguntó—. ¡Claro que no! Solo te consideraba demasiado
joven.
Le sonrió y le dio una palmada en la espalda.
Su madre se despertó y preguntó:
—Ruari, ¿dónde estás? Ven a sentarte conmigo.
—Siempre fuiste su favorito —continuó Aedan, aunque lo dijo sin
resentimiento.
Ruari se sentó en el taburete junto a la cama y cogió la mano de su
madre. No dijo nada, temiendo que su voz grave la confundiera. Quería que
ella pensara lo que deseara, lo que la reconfortara.
—Este es mi muchacho.
Luego ella cerró los ojos y volvió a dormirse.
Ruari se quedó contemplando a su querida madre, preguntándose por
qué había sido tan ciego respecto a su estado. Era cierto que a veces le
hablaba como si fuera un niño, pero solo ocurría por la noche y él se decía a
sí mismo que su mente divagaba por el cansancio.
—Lo siento mucho, mamá. —Le besó la mejilla—. Debería haberte
visitado más a menudo. —Se enjugó los ojos sin dejar de sostenerle la
mano para mantenerla caliente—. Todo este tiempo pensé que no creías en
mí, te acusé erróneamente de pensar que Aedan era mejor hombre que yo,
pero para ti era simplemente el hombre mayor.
Miró al techo intentando contener las lágrimas.
—¡Rayos!
Permaneció allí sentado un largo rato contemplando el rostro dormido
de su madre, preguntándose cómo había podido malinterpretarla de aquel
modo. Entonces lo comprendió de repente:
—Fue porque yo quería creerlo.
29

R uari estaba tumbado en la cama junto a su nueva esposa. Jamás creyó


que era posible ser tan feliz, aunque se lo habían dicho muchas veces.
Se casaron discretamente. El padre de Juliana asistió a la boda, pero
regresó a casa inmediatamente después, diciendo que necesitaba descansar,
dado todo lo que había ocurrido, sobre todo desde que se habían enterado
de que en el cementerio que había detrás del castillo de Munro estaban los
huesos de las tres esposas de Ailbeart. A su padre le había costado trabajo
enfrentarse a todo aquello. Aunque a Juliana le llevó algún tiempo superar
la conmoción de aquel descubrimiento, la felicidad de las últimas semanas
la había ayudado.
Se removió en la cama, estiró los brazos y se arrimó a él.
—¿Alguna vez me cansaré de ti, esposo? Hazme el amor.
—¿Estás segura? ¿No estás dolorida por lo de anoche?
—¡Jamás!
Ruari la besó con ternura, pero ella deslizó la lengua dentro de su boca y
pronto sus lenguas se batieron en duelo.
Él puso fin al beso con un gruñido, incorporándose en los codos sobre
ella.
—Juliana, me provocas una necesidad que no puedo controlar. Pensaba
hacer esto tierna y lentamente.
Ella se rio y lo sujetó para que se introdujera en ella, lo que los
enardeció a ambos.
—Dime, Ruari ¿alguna vez me cansaré de esto?
Él le susurró al oído:
—Llévame dentro de ti, llévame a casa.
Ella abrió las piernas y lo fue guiando hasta que él tomó el control,
empujando en su interior con un gemido, pero deteniéndose un momento
para asegurarse de que ella pudiera soportarlo con facilidad.
—Más —le susurró ella.
Él le dio lo que quería, yendo cada vez más rápido hasta que ella
acompasó su ritmo y ambos hicieron que la cama se tambaleara. Cuando
ella estuvo tan lubricada que él no pudo aguantar más, le dijo:
—No puedo resistir mucho más, dulzura. ¿Ya estás cerca?
Ella abrió más las piernas y le respondió con un gemido, contrayendo
los músculos internos mientras se convulsionaba de placer y gritaba su
nombre. Él se precipitó al vacío con ella.
Se abrazaron jadeantes. Él le cubrió el cuello con pequeños besos
simplemente porque no podía hablar. Rodó sobre su espalda y la estrechó
contra sí, suspirando de placer.
—Ruari, ¿sabes lo que me entristece? —susurró ella mientras
jugueteaba con los gruesos vellos de su pecho.
—¿Qué?
—Que mi hermana nunca haya conocido el amor como se supone que
debe ser.
Si no hubiera sido por Juliana, él tampoco lo habría conocido.

Juliana apretó con fuerza la mano de Ruari cuando llegaron a la abadía de


Stonecroft. Él la ayudó a apearse del caballo y le besó la mejilla.
—¿Eres feliz, esposa?
—¡Mucho!
—Bien, porque yo nunca he sido más feliz.
Ruari había asumido sus nuevas funciones como segundo de Aedan, con
Padraig como su ayudante. Se habían instalado en la cámara de la torre, que
las mujeres del clan reformaron para ellos, y la madre de Ruari había sido
trasladada a una cámara apartada del gran salón. Sería más fácil para todos
poder supervisarla, pues habían ampliado la entrada.
La vida era buena.
Juliana miró a su esposo, el hombre al que adoraba. Recordó la
conversación que él había mantenido con Aedan, sobre cómo le había
costado un incendio, una tormenta y una dulce muchacha encontrarse por
fin a sí mismo, pero ella creía que era Padraig el que llevaba toda la razón.
—Tú sabías quién eras cuando le dijiste a tu hermano que Juliana era
más importante que ser su segundo —le había dicho él—. No necesitabas
que el fuego te convenciera de ello.
A Juliana le había encantado que dijera eso de ella.
Habían hablado con la abadesa y ella les confirmó que Juliana tenía una
sobrina. Es más, que ya la había conocido.
Así que aquel día nublado acudieron a Stonecroft para que la abadesa
les presentara a la hija de Joan. Antes de entrar por la puerta principal,
Juliana sintió un extraño impulso de rodear la abadía por la parte posterior,
de modo que tiró de la mano de Ruari y lo condujo en esa dirección sin
explicarle por qué.
Él no la cuestionó y ella lo amó por eso, la siguió hasta un pequeño
jardín bordeando el muro de piedra. En cuanto llegaron, ella soltó un grito
ahogado y lo miró para ver si él se había dado cuenta.
—Es la misma escena de tu tapiz —susurró.
Ella se rio y alzó las manos hacia el sol que acababa de asomar entre las
nubes, bañándolos con sus cálidos rayos. Allí, al otro lado del prado
cubierto de lavanda, estaba su sobrina. Era ella lo que le faltaba a su obra.
La muchacha sonrió y empezó a avanzar hacia ellos, Juliana soltó la
mano de su esposo y corrió a su encuentro.
Le temblaban las manos cuando la muchacha se detuvo frente a ella.
—¡Me alegro mucho de que hayáis vuelto! —dijo Anora corriendo a
abrazarla—. Echamos muchísimo de menos a la hermana Joan... ¿Qué
haréis sin ella?
Juliana vio un banco a un lado y la llevó hasta él mientras le hacía señas
a Ruari para que se les uniera.
—Siéntate, Anora.
La muchacha se sentó y Juliana no pudo evitar quedarse mirándola.
Se parecía mucho a su querida hermana Joan. ¿Cómo no se había dado
cuenta antes? Sus ojos eran diferentes, pero su sonrisa era la de Joan, al
igual que el color de su cabello.
—¿Recuerdas que me dijiste que querías saber de dónde venías? —
Anora asintió—. Estoy aquí para decírtelo. La hermana Joan era tu madre.
—Anora se quedó boquiabierta y se puso de pie, mirándola fijamente—.
Eres mi sobrina, y he venido a llevarte a casa.

Dos lunas más tarde, Ruari se paseaba por la cámara de la torre deseando
poder hacer algo para ayudar a su esposa. Juliana estaba abrazada a la
jofaina mientras Anora le pasaba un trapo húmedo por la frente.
—Solo piensa en lo maravilloso que será cuando tengas a tu bebé en
brazos, tía.
Juliana gimió.
—Lo sé.
Se enjuagó la boca por cuarta vez aquel día. Él le besó la mejilla y dijo:
—Iré a buscar agua fresca y tal vez algo de pan para ti.
Salió a toda prisa, deseando volver con ella lo antes posible. Aunque su
corazón se había ensanchado tanto que se preguntaba cómo podía
contenerlo en el pecho, odiaba ver sufrir a su esposa, esperaba que pudiera
dejar atrás aquella fase de malestar.
Brin estaba en el suelo, cerca de la puerta, jugando con Heckie. Le
lanzaba un palo al otro lado de la habitación para que el cachorro corriera
tras él mientras le ladraba como si estuviera vivo.
—Heckie está creciendo mucho, Brin. Lo estás cuidando muy bien.
La puerta del patio se abrió de golpe y Neil entró a grandes zancadas
con Aedan detrás.
—¡Detente, Neil! Es una orden que harías bien en no ignorar.
Aedan miró a Ruari, que ya había empezado a andar hacia las cocinas.
—Querrás quedarte y oír esto.
Ruari no tenía ni idea de lo que estaba pasando, pero hizo caso a su
hermano y esperó. Otro hombre entró por la puerta detrás de Aedan, pero se
detuvo y esperó a que le dieran indicaciones.
Neil se dio la vuelta como si fuera a enfrentarse a Aedan, pero Heckie
corrió hacia él e intentó morderle el tobillo.
—¡Aléjate de mí, pequeño bastardo!
Le dio una patada al cachorro y lo hizo volar por el salón. Brin corrió
hacia él aullando tan fuerte como el cachorro.
—Neil, te lo advierto —dijo Aedan—. Te quedarás aquí como un
hombre y nos darás respuestas.
Neil se llevó las manos a las caderas. Primero miró a Ruari, luego al
hombre de la puerta y, por último, a Aedan.
—De acuerdo. Como queráis.
Aedan señaló al visitante.
—Ruari, este es uno de los guardias de Munro que acaba de unirse a
nuestro clan. Tiene una información importante que compartir, se trata de
algo que ocurrió hace tres años.
Ruari se acercó para asegurarse de que oiría todo lo que se dijera.
—Adelante.
El guardia asintió a Aedan y Ruari, y luego dijo:
—Mi laird, jefe, fue hace tres años cuando me fijé en este hombre que
tengo delante. —Señaló a Neil—. Estaba hablando con una hermosa mujer
de cabello oscuro que montaba a caballo. Ella se enfadó tanto con él que
llevó su caballo al galope en un terreno solo apto para el trote. Él la
persiguió, gritándole que se detuviera, pero ella no lo hizo. En un momento
dado, giró la cabeza para decirle algo, pero era un mal momento para
hacerlo. Su caballo se tropezó con un tronco y cayó sobre su pata delantera
haciéndola volar por el aire. Aterrizó de mala manera y se rompió el cuello.
Yo lo ayudé a subirla de nuevo al caballo para que la llevara a vuestro
castillo, pues estaba muerta.
Aedan asintió al hombre.
—Muchas gracias, puedes retirarte.
Todos miraron cómo el hombre se marchaba. Ruari estaba totalmente
aturdido. ¿Qué significaba aquello?
Tras cerrarse la puerta, Ruari encaró a Neil y le dijo:
—¿De modo que tú fuiste la razón de que corriera tan deprisa?
El rostro de Neil transitó varias emociones antes de decidirse por la
tristeza, o posiblemente el arrepentimiento.
—La vi cabalgando y la seguí. Quería saber por qué habíais discutido.
—Y la alteraste aún más —dijo Aedan—. ¿Qué le dijiste?
—Le dije que Ruari era un idiota, que debería haberse casado con
alguien como yo. No lo dije en serio lo de casarse conmigo... Pero yo estaba
solo, la mujer a la que amaba era una monja, yo quería...
—Querías que mi hermano fuera tan desgraciado como tú.
Neil no dijo nada, solo miró a Ruari.
—Mentí y no debí hacerlo. Aunque no es la primera mentira que se dice
en este clan.
—Pero las consecuencias de tu mentira pesan tanto en tu conciencia que
has hecho todo lo posible por culpar a mi hermano.
Neil no dijo nada, solo se encaminó hacia la puerta.
Aedan le gritó:
—¡Neil, espera!
Neil se detuvo, pero no se dio la vuelta.
—Tienes diez minutos para recoger tus cosas. Estás desterrado de la
tierra de los Cameron.
EPÍLOGO

C asi siete meses después.

Ruari alzó a su nuevo hijo en brazos, acunándolo con cuidado como Juliana
le había enseñado. Lo llevó a su madre, que estaba sentada junto a la gran
chimenea con una manta en el regazo.
—Déjame coger al pequeñín. Es un muchacho muy guapo, ¿verdad? —
Estiró los brazos hacia el niño.
—Sí, lo es, mamá. Yo te lo acomodaré.
Depositó al niño en su regazo y se quedó cerca para asegurarse de que
lo sujetaba con suficiente fuerza. Juliana se sentó junto a ella con Anora;
Jennie y Aedan se sentaron frente a ellos en sendas sillas y sus tres hijos se
quedaron en el suelo, frente al fuego.
—¿Cómo crees que deberíamos llamarlo, mamá? —preguntó Ruari.
Juliana y él habían discutido posibles nombres, pero no habían llegado a
ninguna decisión definitiva, aunque tenían algunos favoritos.
—No estoy segura... ¿Qué opinas, Aedan?
—¿Dawy? ¿Ludan?
—¡No! —exclamaron Tara y Riley al unísono.
—¿Qué opinas tú, Juliana? —preguntó Jennie—. Eres la madre.
—Me gusta Coll —sugirió ella.
Ruari sabía que Coll era uno de sus nombres favoritos, y a él también le
gustaba.
Su madre dijo:
—No, no me convence. —Miró al niño dormido y le acarició
delicadamente la cabeza—. ¿Creéis que tendrá el cabello rojo?
—¿Y qué tal Ross o Mirren? —preguntó Brin.
Se barajaron muchos nombres sin decidirse por ninguno en particular,
cuando por fin la madre de Ruari dijo con voz potente:
—¡Ya lo tengo!
—¿Qué? —preguntó Jennie.
—¡Ruari! Tiene cara de Ruari.
Toda la sala estalló en carcajadas, pero lo único que Ruari pudo hacer
fue inclinarse y besar a su madre.
—Creo que es perfecto, mamá. Lo llamaremos Coll Ruari.

Fin

http://www.keiramontclair.com
POSTFACIO

Queridos lectores:

¡Gracias por leerme! Como siempre, vuestras valoraciones serán muy


apreciadas. Inscribiros a la newsletter en mi página web
www.keiramontclair.com. Las envío cada vez que se publica un nuevo
libro.
Otra forma de recibir avisos sobre mis novedades es seguirme en
BookBub. Haced clic en la pestaña de la parte superior derecha de mi
página de perfil. También podéis escribir una opinión en BookBub.

Keira Montclair
www.keiramontclair.com
http://facebook.com/KeiraMontclair/
http://www.pinterest.com/KeiraMontclair/
NOVELAS DE KEIRA MONTCLAIR

Clan Grant

#1- RESCATADA POR UN HIGHLANDER - Alex y Maddie


#2 - CURANDO EL CORAZÓN DE UN HIGHLANDER - Brenna y
Quade
#3 - CARTAS DE AMOR DESDE LARGS - Brodie y Celestina
#4 - VIAJE A LAS HIGHLANDS - Robbie y Caralyn
#5 - CHISPAS EN LAS HIGHLANDS - Logan y Gwyneth
#6 - MI HIGHLANDER DESESPERADO- Micheil y Diana
#7 - LA ESTRELLA MÁS BRILLANTE DE LAS HIGHLANDS -Jennie y
Aedan
#8 – ARMONÍA EN LAS HIGHLANDS - Avelina y Drew

El Clan de las Highlands

Loki
Torrian
Lily
Jake
Ashlyn
Molly
Jamie & Gracie
Sorcha
Kyla
Bethia
Historia de Navidad de Loki

LA BANDA DE PRIMOS

Venganza en las Highlands


Secuestro en las Highlands
Castigo en las Highlands
Mentiras en las Highlands
Fortaleza en las Highlands
Resiliencia en las Highlands
Devoción en las Highlands
Fuerza en las Highlands
Magia Navideña en las Highlands

ESPADAS DE LAS HIGHLANDS

La Traición del Escocés


La Espía del Escocés
La Persecución del Escocés
La Búsqueda del Escocés
La Decepción del Escocés
El ángel del Escoces

SANADORAS DE LAS HIGHLANDS


La Maldición de Black Isle
La Bruja de Black Isle
  El Azote de Black Isle
  El Fantasma de Black Isle
  El Regalo de Black Isle

Huida de las Highlands


El Highlander Desesterrato
ACERCA DEL AUTOR

Keira Montclair es el seudónimo de una autora que reside en Carolina del Sur con su marido. Escribe
vertiginosos romances históricos, a menudo con niños como personajes secundarios.

Cuando no está escribiendo, prefiere pasar tiempo con sus nietos. Ha trabajado como profesora de
matemáticas en un instituto, como enfermera titulada y como gerente de oficina. Le encanta el ballet,
las matemáticas, los rompecabezas, aprender cualquier cosa nueva y crear nuevos personajes para
que sus lectores se enamoren de ellos.

Considera que su trabajo está bien hecho desde el momento en que sus lectores derraman lágrimas
con sus historias, ¡pero siempre hay un final feliz!

Su serie más vendida es una saga familiar que narra la historia de dos clanes de la Escocia medieval a
lo largo de tres generaciones y que ya cuenta con más de treinta libros.

Ponte en contacto con ella a través de su sitio web, www.keiramontclair.com


Copyright © 2023 por Keira Montclair

Traductora: MF Fumaroni

Correctora: Cinta PLUMA

Todos los derechos reservados según las Convenciones Internacionales y Panamericanas de Derechos
de Autor

Mediante el pago de los honorarios requeridos, se le ha concedido el derecho no exclusivo e


intransferible de acceder y leer el texto de este libro. Ninguna parte de este texto puede ser
reproducida, transmitida, descargada, procesada, sometida a ingeniería inversa, o almacenada o
introducida en cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, en cualquier
forma o por cualquier medio, ya sea electrónico o mecánico, conocido o posteriormente inventado,
sin el permiso expreso por escrito del propietario del derecho de autor.

Nota

La ingeniería inversa, la carga y/o la distribución de este libro a través de Internet o de cualquier otro
medio sin el permiso del propietario de los derechos de autor es ilegal y está penada por la ley. Por
favor, compre sólo ediciones electrónicas autorizadas y no participe ni fomente la piratería
electrónica de materiales con derechos de autor. Agradecemos el apoyo a los derechos del autor

Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico o mecánico, incluyendo la fotocopia, la grabación o por cualquier sistema de
almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso escrito del editor, excepto cuando lo
permita la ley.

Gracias.

Diseño de portada por The Killion Group

http://thekilliongroupinc.com

También podría gustarte