Está en la página 1de 332

GUÍA DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO

Acceso a la Guía de utilización en línea


La Guía de utilización está disponible en el sitio web de CITROËN, en
el apartado “POSTVENTA /SOBRE LOS AUTOS “ en la siguiente
dirección:
www.citroen.com.ar/postventa/manuales.html

Seleccione:
- el vehículo
- la edición impresa de la guía de utilización correspondiente al año del modelo de
su vehículo.

La relación de red de concesionarios CITROËN está disponible en el sitio, en la


siguiente dirección:

https://www.citroen.com.ar/concesionarios.html
CONDUENT
4Dconcept
Este manual presenta todos los equipamientos disponibles. Automóviles CITROËN cumple los objetivos por ella fijados y que utiliza Xerox
Cada modelo comercializado, en función del nivel de la versión o material reciclado para fabricar los productos comercializados.
características propias del país de comercialización, podrá tener sólo una Queda prohibida la reproducción o traducción total o parcial sin la
parte de los equipos mencionados. autorización por escrito de Automóviles CITROËN.
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automóviles
CITROËN se reserva el derecho a modificar las características técnicas,
equipamientos y accesorios sin obligación de actualizar el presente manual.
Esta documentación forma parte integrante del vehículo. No olvide
entregárselo al nuevo propietario en caso de venderlo.

PEUGEOT CITROËN ARGENTINA S.A.


SEDE SOCIAL: MAIPU 942, PISO 20 - FRENTE,
C.A.B.A. - ARGENTINA
INSCRIPTA EN I.G.J. EL 14/01/2016,
Nº770 Lº77 DE SOC. POR ACCIONES.
Español
C5AIRCROSS.04.2020
Bienvenido Leyenda

Le agradecemos que haya elegido un Citroën C5 AIRCROSS. Advertencia de seguridad

Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento Información complementaria
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las
Contribución a la protección del medio ambiente
características propias del país de comercialización.

Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual.


Automobiles CITROËN se reserva el derecho a modificar las Vehículo con volante a la izquierda
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de
actualizar la presente guía.
Ubicación del equipamiento/botón que se describe con una
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía zona negra
de utilización completa se entrega al nuevo propietario.

Todas las instrucciones y recomendaciones de funcionamiento se


presentan aquí para sacar el máximo provecho del vehículo. Se
recomienda encarecidamente que se familiarice con ella así como con
la Guía de mantenimiento y garantías, que le proporcionará información
sobre garantías, mantenimiento y asistencia en carretera para su
vehículo.

1
Índice

Vista general . Acceso Iluminación y visibilidad


Llave electrónica con función de mando Mando de luces 79
a distancia y llave integrada, 35 Intermitentes 80

Conducción ecológica . Acceso y arranque manos libres


Cierre centralizado
37
41
Luces diurnas/Luces de posición
Luces de estacionamiento
81
81
Procedimientos de emergencia 41 Encendido automático de las luces 81
Puertas 44 Iluminación de acompañamiento y de bienvenida 82
Maletero 44 Conmutación automática de las luces de carretera 83
Portón con acceso manos libres 45 Reglaje de los faros 84
Instrumentación de a bordo Alarma 49 Alumbrado estático de intersección 85
Elevalunas eléctricos 51 Mando del limpiaparabrisas 85
Cuadro de instrumentos 8 Techo corredizo panorámico 52 Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 87
Indicadores y testigos de alerta 11
Limpiaparabrisas automáticos sensibles a la lluvia 88
Indicadores 26
Recomendaciones generales de seguridad 89
Comprobación manual 29
Ergonomía y confort Luces de emergencia 89
Reostato de luces 30
Ordenador de a bordo 31 Posición de conducción correcta 54
Pantalla táctil 32 Asientos delanteros 54 Seguridad
Ajuste de la fecha y la hora 34 Ajuste del volante 58 Claxon 90
Retrovisores 58 Matafuego 90
Asientos traseros 60 Llamada de emergencia o asistencia 90
Calefacción y ventilación 61 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 91
Aire acondicionado manual 63 Advanced Grip Control 95
Aire acondicionado automático bizona 64 Hill Assist Descent Control 96
Recirculación del aire interior 67 Cinturones de seguridad 97
Parabrisas térmico 68 Airbags 101
Desempañado/desescarchado del parabrisas 68 Sillas infantiles 104
Desempañado/desescarchado de la luneta 68 Desactivación del airbag frontal del acompañante 106
Calefacción/ventilación adicional 69 Sillas infantiles ISOFIX 111
Acondicionamiento de la parte delantera 71 Sillas infantiles i-Size 114
Luces de techo 75 Seguro para niños 115
Iluminación ambiental 75
Acondicionamiento del maletero 76

2
Índice .
Conducción Información práctica Características técnicas
Consejos de conducción 116 Depósito de carburante 180 Dimensiones 221
Protección antirrobo 118 Compatibilidad de los carburantes 181 Elementos de identificación 221
Arranque/parada del motor con la llave 118 Dispositivo de enganche de remolque 182 Características de motorizaciones y cargas
Arranque/Parada del motor con Acceso y  Modo de ahorro de energía 186 remolcables 222
arranque manos libres 120 Cadenas para la nieve 186 Motores de gasolina 223
Freno de estacionamiento eléctrico 121 Montaje de las barras de techo 187 Motores diésel 224
Caja de cambios manual 125 Capó 188
Caja de velocidades automática 125 Bajo el capó 189
Modo de conducción 129 Revisión de los niveles 189
Ayuda al arranque en pendiente
Indicador de cambio de marcha
129
130
Comprobaciones 192
Consejos de mantenimiento 194
Equipo de audio y telemática .
Stop & Start 130 AdBlue ® (BlueHDi) 194 CITROËN Connect Radio
Detección de inflado insuficiente 132 CITROËN Connect Nav
CITROËN ConnectedCAM ® 134
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales 135
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación
Limitador de velocidad programable
137
142
En caso de avería Índice alfabético .
Regulador de velocidad – Recomendaciones Triángulo de preseñalización 197
particulares 144 Inmovilización por falta de carburante (diésel) 197
Programador de velocidad 144 Kit de herramientas 198 Acceso a vídeos adicionales
Memorización de velocidades 146 Kit de reparación provisional de neumáticos 199
Highway Driver Assist 147 Rueda de repuesto 203
Regulador de velocidad adaptativo 147 Cambio de una bombilla 206
Ayuda al mantenimiento en la vía 151 Cambio de un fusible 212
Active Safety Brake con Alerta Riesgo Colisión Batería de 12 V 215
y Asistencia a la frenada de emergencia Remolcado del vehículo 219
inteligente 156
Sistema de detección de falta de atención 159
bit.ly/helpPSA
Alerta activa de cambio involuntario de carril 161
Sistema activo de vigilancia de ángulos muertos 164
Sistema de ayuda al estacionamiento 167
Top Rear Vision – Top 360 Vision 168
Park Assist 173
3
Vista general

Instrumentos y mandos 6. Luz de techo


Pantalla de los testigos de alerta de los
Mandos en el volante

cinturones de seguridad y del airbag


frontal del acompañante
Mandos del techo solar y de las persianas.
Retrovisor interior
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
CITROËN ConnectedCAM ®
7. Tablet con pantalla táctil con CITROËN
Connect Radio o CITROËN Connect Nav
1. Mandos de iluminación exterior/
1. Panel de mandos de los retrovisores y los 8. Contacto
intermitentes
elevalunas eléctricos de las puertas o
Botón START/STOP 2. Mandos de limpia/lavaparabrisas/
2. Apertura del capó
ordenador de a bordo
3. Fusibles del salpicadero 9. Mandos de la caja de cambios
3. Levas del cambio en el volante
4. Claxon 10. Mando del freno de estacionamiento
(con caja de cambios automática)
Airbag frontal del conductor eléctrico
4. Mandos del limitador de velocidad/
5. Cuadro de instrumentos 11. Cargador inalámbrico
programador de velocidad
Toma de 12 V/conexión USB
5. Mandos de ajuste del sistema de audio
12. Botón de selección del modo de
conducción (ECO, SPORT)
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Guantera
Interruptor de desactivación del airbag del
acompañante.
14. Panel de mandos centrales (inferiores
y superiores)
15. Panel lateral de interruptores

4
Vista general .
Panel lateral de interruptores 8. Activación/desactivación del seguro
eléctrico para niños

Panel de mandos centrales


(inferiores y superiores)

1. Reglaje manual de la altura los faros


halógenos
2. Desactivación de la función Alerta activa
de cambio involuntario de carril
3. Apertura/cierre manos libres del portón
4. Activación de la función Ayuda al
mantenimiento en la vía
5. Indicador de funcionamiento de la 1. Mandos de la tablet con pantalla táctil
calefacción programable (CITROËN Connect Radio o CITROËN
6. Activación del parabrisas térmico Connect Nav)
7. Desactivación de las alarmas volumétrica 2. Mandos de los asientos térmicos
y antilevantamiento 3. Desempañado del parabrisas y las lunas
delanteras
4. Recirculación manual del aire interior
5. Desempañado/desescarchado de la
luneta
6. Apague la ventilación
7. Bloqueo/desbloqueo desde el interior
8. Desactivación de Stop & Start
9. Luces de emergencia

5
Toma de contacto

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de combustible y las emisiones de CO2.

Respete las indicaciones de Neumáticos de bajo Conduzca con suavidad


mantenimiento consumo Respete las distancias de seguridad entre los
Revise con regularidad y en frío la presión Este vehículo utiliza neumáticos con baja vehículos, favorezca el freno motor con respecto
de inflado de los neumáticos, consultando la resistencia al rodaje, que proporciona una al pedal del freno y pise el acelerador de forma
etiqueta situada en el marco de la puerta del reducción en el consumo de combustible. progresiva. Estas actitudes contribuyen a
lado del conductor. ahorrar combustible, reducir las emisiones de
Encuentre más informaciones sobre las
CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Efectúe esta revisión especialmente: presiones de inflados y recomendaciones de
- antes de un desplazamiento de larga utilización.
distancia; Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado. Optimice el uso de la caja mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40 km/h.
No olvide revisar también la rueda de auxilio. de velocidades
Con una caja de marchas manual, utilice la
Realice un mantenimiento regular del vehículo función “Indicador de cambio de marchas Indicador de consumo e
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire...) y siga el (GSI) “, que tiene el objetivo de indicar al Función ECO
calendario de las operaciones recomendadas conductor el mejor momento del cambio de El Indicador de consumo es un indicador de
marchas visando la condición más económica consumo de combustible, cuya función es
por el fabricante.
en cuanto al consumo de combustible.
auxiliar al conductor a conducir el vehículo, de
Al llenar el depósito, no insista después del Con caja de velocidades automática, circule manera más económica posible en cuanto al
tercer corte de la pistola para evitar derramar en posición Drive "D" , sin pisar con fuerza ni consumo de combustible, teniendo en cuenta
combustible. bruscamente el pedal del acelerador. las condiciones de tráfico y del recorrido.
La función ECO permite que la caja de
marchas automática se adapte para optimizar
En un vehículo nuevo, observará que el el consumo de combustible.
consumo medio de combustible se regulariza
después de los 3.000 primeros kilómetros.

6
Toma de contacto .
Neumáticos - Compruebe cada 15 días la presión
de los neumáticos y utilice la presión indicada para
su vehículo en el manual de instrucciones.
Aceleradas - Busque acelerar con suavidad. La
aceleración brusca e innecesaria afecta mucho a
su medio de consumo. Evite esta práctica.
Peso - Evite dejar objectos en el vehículo, cuanto
más pesado sea el vehículo, mayor será su
consumo.
Combustible - Combustible adulterado genera
interferencia en el consumo medio pues perjudica
la lectura del sistema de inyección electrónica.
Cambio de marcha - Realice los cambios cerca
de los 2.500 RPM (rotaciones por minuto) y si su
vehículo tiene el GSI (Indicador de Cambio de
Pendientes en puento muerto - Deje el vehículo
Marchas) siga las indicaciones presentadas en el
siempre con una marcha engranada y libere el
panel de su vehículo.
acelerador cuando en pendientes. Esto hará que
el sistema de inyección corte el combustible.
Dejar el vehículo en punto muerto (N en las cajas
Vidrios - Conducir su vehículo con los vidrios automáticas) en pendientes no garantiza ahorro de
abiertos genera gran interferencia en la combustible.
aerodinámica y el consumo, principalmente a
En el trânsito - Al ver un semáforo rojo o amarillo,
velocidades superiores a 70 km / h.
reduzca la aceleración hasta el momento de
frenar. Evite las altas revoluciones del motor y las
aceleraciones sin necesidad.

Velocidad - Evite velocidades superiores a las


permitidas en las vías.

7
Instrumentación de a bordo

Cuadro de instrumentos con indicadores Pantalla en color Cuadro de instrumentos digital


Este cuadro de instrumentos se puede
personalizar.
El contenido y la disponibilidad de información
depende del modo de visualización
seleccionado y del equipamiento el vehículo.

Descripción
Indicadores Ejemplo con el modo de visualización
"PERSONAL".
1. Velocímetro (km/h o mph).
2. Indicador de nivel de carburante. 1. Ajustes del programador de velocidad o el
3. Indicador de temperatura del líquido de limitador de velocidad.
refrigeración del motor. Velocidad propuesta por el sistema de
4. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm). reconocimiento del límite de velocidad.
5. Pantalla. 2. Indicador de posición de la palanca de
cambios y/o del selector, modo de cambio,
Botones de mando Sport y Nieve con caja de cambios
1. Indicador de nivel de carburante.
automática.
A. Puesta a cero del indicador de 2. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
3. Pantalla: mensaje de alerta o estado de
mantenimiento. 3. Indicador de cambio de marcha.
las funciones, cuentakilómetros parcial,
Indicación del diario de las alertas. Estado de la caja de cambios automática.
velocímetro digital (km/h), autonomía
Recordatorio de información de Modo de conducción.
relacionada con el AdBlue ® y el sistema
mantenimiento o la autonomía restante 4. Velocímetro digital (km/h).
SCR (km).
relacionada con el AdBlue ® y el sistema 5. Indicaciones del programador o limitador
SCR (km). 4 Indicador de mantenimiento, seguido de
cuentakilómetros total (km o millas). de velocidad.
Pantalla de información del estado de la
Estas funciones se indican sucesivamente 6. Visualización de las señales de limitación
presión de los neumáticos.
al dar el contacto. de velocidad.
B. Reostato de luces general.
5 Cuentakilómetros parcial (km).
C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial.

8
Instrumentación de a bordo

7.
8.
Velocímetro analógico (km/h).
Indicador de temperatura del aceite del
motor.
Información permanente
Al margen del modo de indicación
seleccionado, el cuadro de instrumentos
Personalización del cuadro
de instrumentos
Puede modificar la apariencia del cuadro de
1
9. Indicador de temperatura del líquido de
muestra:
refrigeración del motor (°Celsius). instrumentos seleccionando:
- En emplazamientos fijos:
10. Cuentakilómetros total (km). - Un color de indicación
• El velocímetro analógico.
11. Cuentakilómetros parcial (km). - Un modo de indicación
• El indicador de nivel de carburante.
• El indicador de temperatura del líquido de
refrigeración del motor. Idioma y unidades de visualización
• Los cuentakilómetros. Dependen de la configuración de la tablet
Botón de mando - En emplazamientos variables: con pantalla táctil.
• la información asociada a la caja de Al viajar al extranjero, la velocidad se
A. Pulsación breve: visualización del
cambios y al indicador de cambio de debe indicar en las unidades oficiales del
registro de alertas, recordatorio de la
marcha, país en el que está conduciendo (km/h,
información de servicio o de la autonomía
• el velocímetro digital, km o mph, millas).
restante relacionada con el AdBlue ® y el
sistema SCR (km) y la indicación de la • los mensajes de estado o de alerta
información del estado de la presión de indicados temporalmente.
los neumáticos. Por seguridad, estos ajustes se deben
Pulsación prolongada: puesta a cero realizar con el vehículo parado.
del indicador de mantenimiento o del Información opcional
cuentakilómetros parcial (según el
contexto).
En función del modo de indicación Selección del color de
seleccionado y las funciones activas, puede visualización
aparecer la siguiente información: F Pulse Ajustes en la barra superior
- El cuentarrevoluciones, de la tablet con pantalla táctil.
Indicaciones - El ordenador de a bordo,
- Las funciones de ayuda a la conducción, F Seleccione "Temas".
Algunos testigos tienen una ubicación fija, y - El limitador o el regulador de velocidad, F Seleccione del color de visualización.
otros pueden variar de ubicación. - El sistema multimedia que se está
Para determinadas funciones que disponen escuchando,
a la vez de un testigo de activación y un testigo - Las instrucciones de navegación,
de desactivación, solo hay un emplazamiento - El velocímetro analógico.
específico. - Nivel y temperatura del aceite del motor.

9
Instrumentación de a bordo

Selección del modo de indicación - "CONDUCCIÓN": indicación estándar, Con CITROËN Connect Nav
además con la información del sistema
de ayuda a la conducción que se esté F Pulse Ajustes en la barra
utilizando. superior de la tablet con pantalla
táctil.
- "MÍNIMO": indicación mínima con el
velocímetro digital y los cuentakilómetros, y
en caso de alertas únicamente, el indicador F Seleccione "OPCIONES".

Para modificar el modo de indicación del de nivel de carburante y el indicador de F Seleccione "Personalización del
cuadro de instrumentos: temperatura del refrigerante. cuadro de instrumentos".
F Gire el mando situado a la izquierda del
- "PERSONAL": indicación mínima
volante para ver los diferentes modos en el F Para cada una de las zonas de indicación
y posibilidad de seleccionar la indicación
lado izquierdo del cuadro de instrumentos personalizada, izquierda y derecha,
de información opcional en las zonas
y desplazarse por ellos. seleccione un tipo de información
personalizables izquierda y derecha.
F Una vez que aparezca el modo de utilizando las flechas de desplazamiento
visualización seleccionado, presione el Para configurar el modo de indicación correspondientes en la tablet con pantalla
mando para validarlo. "PERSONAL" y seleccionar la información que táctil:
El nuevo modo de visualización se aplica de se mostrará en las zonas personalizables del • "Ayudas a la conducción".
manera instantánea. cuadro de instrumentos: • "Fallo" (vacío).
Si el mando no se mueve, se aplicará • "Temperaturas" (aceite de motor).
automáticamente el modo de visualización Con CITROËN Connect Radio • "Multimedia".
seleccionado transcurridos unos momentos. • "Navegación".
F Pulse Ajustes en la barra
Cada modo va asociado al tipo de información • "Ordenador de a bordo".
superior de la tablet con pantalla
que se muestra en el cuadro de instrumentos. • "Nivel de vigilancia".
táctil.
- "CUADRANTES": indicación estándar • "Cuentarrevoluciones".
de los velocímetros analógico y digital, el F Seleccione "Configuración", F Confirme para guardar y salir.
cuentarrevoluciones, el indicador de nivel Si el modo de indicación en curso es
de carburante, el indicador de temperatura "PERSONAL", la nueva selección se muestra
del líquido de refrigeración del motor y los inmediatamente.
F Seleccione "Personalización del
cuentakilómetros.
cuadro de instrumentos".
- "NAVEGACIÓN": indicación estándar, Por seguridad, estos ajustes se deben
además con la información de navegación realizar con el vehículo parado.
actual (base de datos de cartografía e
instrucciones de navegación).
10
Instrumentación de a bordo

Testigos
Mostrados en forma de símbolos, son
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo
1
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento o naranja indica que es necesario estudiarlo
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha con mayor profundidad, con la ayuda
de un sistema (testigos de funcionamiento o de del mensaje asociado que pueda haber
desactivación). Algunos testigos se encienden aparecido y la descripción del testigo en la
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en documentación.
varios colores.

Cuando un testigo permanece


Avisos asociados encendido
El encendido un testigo puede ir acompañado Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
de una señal acústica y/o un mensaje en la del testigo indican si debe ponerse en contacto
pantalla. con un profesional cualificado además de
Relacionando el tipo de alerta con el estado tomar las medidas recomendadas.
de funcionamiento del vehículo se puede
determinar si la situación es normal o si (1): detenga el vehículo en cuanto las
se trata de una anomalía: remítase a la condiciones de seguridad se lo permitan
descripción de cada testigo para obtener más y quite el contacto.
información. (2): póngase en contacto con la red CITROËN
o un taller cualificado.
Al poner el contacto (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre un equipo
o función, remítase a la sección
correspondiente.

11
Instrumentación de a bordo

Lista de testigos
Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Testigos de alerta de color rojo


STOP Fijo, asociado a otro Indica un fallo grave del motor, Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
testigo de alerta, el sistema de frenos, la dirección
acompañado de la asistida, la caja de cambios
indicación de un automática o a una anomalía
mensaje y de una eléctrica importante.
señal acústica.

Presión de Fijo. Fallo del sistema de lubricación del Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
aceite del motor motor.

Temperatura Fijo. La temperatura del circuito de Lleve a cabo (1), a continuación espere a que el
máxima del refrigeración es demasiado elevada. motor se enfríe y reponga el nivel si es necesario. Si
refrigerante el problema persiste, lleve a cabo (2).

Carga de la Fijo. Fallo del circuito de carga de la Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
batería batería (terminales sucios o flojos, no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
correa del alternador destensada
o rota, etc.).

Puerta(s) Fijo, asociado a un Si una de las puertas o el maletero


abierta(s) mensaje de identificación están mal cerrados (velocidad
del acceso. inferior a 10 km/h).

Fijo, asociado a un Si una de las puertas o el maletero


mensaje de localización están mal cerrados (velocidad
del acceso y completado superior a 10 km/h).
con una señal acústica.

12
Instrumentación de a bordo

Testigo

Cinturón de
seguridad no
Estado

Fijo o intermitente,
acompañado de una
Causa

Algún ocupante no se ha abrochado


el cinturón de seguridad o se lo ha
Acciones/Observaciones
1
abrochado/ señal acústica. desabrochado.
desabrochado

Freno de Fijo. El freno de estacionamiento eléctrico


estacionamiento está aplicado.
eléctrico
Intermitente. El freno de estacionamiento eléctrico Lleve a cabo (1): en un terreno plano (horizontal).
no se acciona automáticamente. Con caja de cambios manual, engrane una marcha.
Fallo de aplicación/liberación. Con caja de cambios automática, ponga el selector
de marchas en el modo P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).

Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha Lleve a cabo (1) y reponga el nivel con un líquido que
reducido significativamente. cumpla las recomendaciones del fabricante. Si el
problema persiste, lleve a cabo (2).

Fijo. Fallo del sistema electrónico de Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
distribución de la fuerza de frenado
+ (EBFD).

13
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Testigos de alerta de color naranja


Sistema de frenos Fijo. Fallo del sistema de frenos El vehículo conserva su capacidad de frenada convencional.
antibloqueo (ABS) antibloqueo. Circule con prudencia a velocidad moderada, y a continuación (3).

Service Temporalmente Detección de una o varias anomalías Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que
encendido, con la leves que no tienen testigo aparece en el cuadro de instrumentos.
indicación de un específico. Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como,
mensaje. por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del mando
a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a cabo (3).

Fijo, acompañado de Se ha detectado una o varias Identifique la causa de la anomalía consultando el


la indicación de un anomalías para las que no hay un mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
mensaje. testigo de alerta específico. a continuación (3).

Testigo de servicio Se ha superado el plazo de revisión. La revisión del vehículo debe realizarse lo antes
fijo y llave de posible.
servicio intermitente Solo para motores diésel BlueHDi.
+ y después fija.

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

14
Instrumentación de a bordo

Testigo

AdBlue ®
Estado

Conectado durante
unos 30 segundos
Causa

La autonomía está comprendida


entre 800 y 2400 kilómetros.
Acciones/Observaciones

Reponga el nivel del AdBlue ®


1
al dar el contacto,
acompañado de
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Fijo al dar el contacto, La autonomía está comprendida Reponga lo antes posible el nivel de AdBlue ® o lleve
acompañado de entre 100 y 800 km. a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, La autonomía es inferior a 100 km. Debe reponer AdBlue ® para evitar que se impida el
acompañado de arranque, o llevar a cabo (3).
una señal acústica
y de un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Intermitente, El depósito de AdBlue ® está Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
acompañado de vacío: el dispositivo antiarranque posible el nivel de AdBlue ®, o lleve a cabo (2).
una señal acústica reglamentario impide el arranque Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
y de un mensaje que del motor. de AdBlue ® en el depósito.
indica que se impide
el arranque.

15
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Sistema Fijo al dar el contacto, Se ha detectado un fallo del sistema Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
anticontaminación acompañado de una anticontaminación SCR. de gases de escape vuelve a ser adecuado.
+ SCR señal acústica y de la
indicación de un mensaje.

Testigo de AdBlue ® Dependiendo del mensaje que Lleve a cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
intermitente, al dar el aparezca, puede recorrer hasta que se impida el arranque.
+
contacto, asociado 1100 km antes de que se active el
a los testigos fijos de dispositivo de inhibición del arranque
servicio y del sistema del motor.
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y un mensaje que
indica la autonomía
restante.

Testigo de AdBlue ® Un inmovilizador del motor evita que Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
intermitente, al dar el el motor vuelva a arrancar (más allá
contacto, asociado del límite de circulación autorizado
a los testigos fijos de después de la confirmación del
servicio y del sistema fallo de funcionamiento del sistema
de autodiagnosis del anticontaminación).
motor, junto con una
señal acústica y un
mensaje que indica la
autonomía restante.

16
Instrumentación de a bordo

Testigo

Sistema de
diagnosis del
Estado

Intermitente.
Causa

Fallo del circuito de lubricación del


motor.
Acciones/Observaciones

Es posible que el catalizador esté gravemente dañado.


Es imprescindible llevar a cabo (2).
1
motor
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.

Alerta Riesgo Intermitente. El sistema está en funcionamiento. El sistema frena brevemente para reducir la velocidad
Colisión/Active de colisión frontal con el vehículo que le precede.
Safety Brake

Fijo, acompañado El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).


de un mensaje y una
señal acústica.

Alerta de riesgo Fijo, acompañado de El sistema se ha desactivado a través


de colisión/ la indicación de un del menú de configuración del
Active Safety mensaje. vehículo.
Brake

Alerta activa Fijo. El sistema se ha desactivado


de cambio automáticamente o se ha dejado en espera.
involuntario de
carril Intermitente. Va a franquear una línea discontinua El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
sin activar el intermitente. lado de la línea detectada.

Alerta activa Fijo. El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).


de cambio
+ involuntario de
carril

17
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Ayuda al Fijo, acompañado del El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
mantenimiento testigo de servicio.
+ en la vía

Control dinámico Fijo. La función está desactivada. El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
de estabilidad automáticamente al arrancar el motor, y a partir de
(DSC)/ 50 km/h aproximadamente.
Antipatinado de Por debajo de los 50 km/h, puede reactivarlo
las ruedas (ASR) manualmente.

Control dinámico Intermitente. El ajuste del DSC/ASR se activa si


de estabilidad se produce una pérdida de tracción
(DSC)/ o una salida de la trayectoria.
Antipatinado de
las ruedas (ASR) Fijo. Los sistemas DSC/ASR presentan Lleve a cabo (3).
una anomalía.

Fallo del freno Fijo, acompañado A la frenada de emergencia le falta Si la liberación automática no es posible, utilice la
de emergencia del mensaje potencia. liberación manual.
(con freno de "Fallo del freno de
+. estacionamiento estacionamiento".
eléctrico)

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

18
Instrumentación de a bordo

Testigo

Inflado
insuficiente
Estado

Fijo, acompañado de
una señal acústica
Causa

La presión de una o varias ruedas es


insuficiente.
Acciones/Observaciones

Compruebe la presión de los neumáticos lo antes


posible.
1
y un mensaje. Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.

Testigo de inflado El sistema presenta un fallo de La detección de inflado insuficiente no está


insuficiente funcionamiento: el control de la asegurada.
+. intermitente y luego presión de los neumáticos ya no En cuanto sea posible, compruebe la presión de los
fijo, y testigo Service está garantizado. neumáticos y lleve a cabo (3).
fijo.

Precalentamiento Fijo. El contacto está dado. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
del motor Diésel La duración del Si el motor no arranca, quite y dé otra vez el contacto,
encendido depende espere a que el testigo vuelva a apagarse, y arranque
de las condiciones entonces el motor.
climáticas.

Airbag del Fijo. El airbag frontal del acompañante En este caso, no instale un asiento para niños de
acompañante está activado. espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
(ACTIVADO) El mando está en la posición "ON". acompañante. Riesgo de lesiones graves.

Airbag del Fijo. El airbag frontal del acompañante Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
acompañante está desactivado. al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
(DESACTIVADO) El mando está en la posición "OFF". de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).

Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los Lleve a cabo (3).
pretensores de los cinturones de
seguridad.

19
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Nivel bajo de Fijo (testigo de alerta La primera vez que se enciende, el Reposte rápidamente carburante para evitar
carburante o LED), con la aguja nivel de carburante en el depósito es quedarse sin él.
en la zona roja (según de unos 5 litros (reserva). Nunca conduzca hasta vaciarlo completamente,
o
versión), acompañado puesto que puede dañar los sistemas de control de
de una señal acústica emisiones y de inyección.
y un mensaje.
La señal acústica y el
mensaje se repiten con
una frecuencia cada
vez mayor a medida
que el nivel de
carburante disminuye
y se aproxima a cero.

Filtro de gasoil Fijo. El filtro de gasoil contiene agua. Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a cabo
(2) sin demora.

Filtro de Fijo, acompañado de Indica que el filtro de partículas está Cuando las condiciones de circulación lo permitan,
partículas una señal acústica y un comenzando a saturarse. regenere el filtro circulando a una velocidad de al
(diésel) mensaje indicando el menos 60 km/h hasta que el testigo se apague.
riesgo de que se obstruya
el filtro de partículas.

Fijo, acompañado de Indica que el nivel del depósito de Lleve a cabo (3).
una señal acústica y un aditivo es bajo.
mensaje indicando que
el nivel de aditivo del
filtro de partículas es
demasiado bajo.

20
Instrumentación de a bordo

Testigo

Desactivación
de las funciones
Estado

Fijo.
Causa

Las funciones de "aplicación


automática" (al apagar el motor)
Acciones/Observaciones

Lleva a cabo (3) cuando la aplicación/liberación ya no


sea posible.
1
automáticas y "liberación automática" están El freno de estacionamiento se puede aplicar/liberar
(con freno de desactivadas. manualmente.
estacionamiento En caso de fallo, el encendido de
eléctrico) este testigo va acompañado de un
mensaje.

Aplicación Fijo, acompañado La aplicación automática no Utilice la palanca de mando del freno de
automática del mensaje está disponible; el freno de estacionamiento eléctrico.
(con el freno de "Fallo del freno de estacionamiento solo se puede Si la liberación automática tampoco está disponible,
+ estacionamiento estacionamiento". utilizar manualmente. utilice la liberación manual.
eléctrico)

Fallo de Fijo. Fallo del freno de estacionamiento Lleve a cabo (3) rápidamente.
funcionamiento eléctrico.
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)

Fijo, acompañado No puede inmovilizar el vehículo con Si no funcionan la aplicación ni la desactivación


del mensaje el motor en marcha. manuales, el mando del freno de estacionamiento
"Fallo del freno de eléctrico presenta un fallo.
+
estacionamiento". Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a cabo (2).

21
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Fallo de Fijo, acompañado El freno de estacionamiento Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
funcionamiento del mensaje no funciona correctamente: las F Tire de la palanca de mando y manténgala así de
+ (con freno de "Fallo del freno de funciones manuales y automáticas 7 a 15 segundos aproximadamente, hasta que se
estacionamiento estacionamiento". podrían estar inoperativas. encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
eléctrico) Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
+ F Estacione sobre suelo plano.
F Con caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F Con caja de cambios automática, seleccione P
y a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).

Luces antiniebla Fijo. Las luces están encendidas.


traseras

Ayuda al Fijo, acompañado de El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).


estacionamiento la indicación de un
mensaje y una señal
acústica.

Pie en el Fijo. Stop & Start: no puede cambiarse Pise a fondo el pedal de embrague.
embrague a modo START debido a que el
pedal de embrague no se está
pisando a fondo.

22
Instrumentación de a bordo

Testigo

Ayuda al
arranque en
Estado

Fijo.
Causa

El sistema presenta un fallo.


Acciones/Observaciones

Lleve a cabo (3).


1
pendiente
+

Dirección Fijo. Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada, y
asistida a continuación (3).

Stop & Start Fijo, acompañado de El sistema Stop & Start está El motor no se parará en la siguiente parada del
la indicación de un desactivado. tráfico.
mensaje. Pulse el botón para reactivar el sistema Stop & Start.

Testigos de alerta de color verde


Stop & Start Fijo. Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.

Intermitente El modo STOP no está disponible


temporalmente. temporalmente o el modo START se
ha activado automáticamente.

(1): detenga el vehículo en cuanto las (2): póngase en contacto con la red CITROËN (3): acuda a la red CITROËN o a un taller
condiciones de seguridad se lo permitan o un taller cualificado. cualificado.
y quite el contacto.

23
Instrumentación de a bordo

Testigo Estado Causa Acciones/Observaciones

Park Assist Fijo. La función está activada.

Ayuda al Fijo. Se ha activado la función. Se cumplen todas las condiciones: el sistema está
mantenimiento funcionando.
en la vía

Intermitentes Intermitentes, con Los intermitentes parpadean una


avisador acústico. vez.

Luces de Fijo. Las luces están encendidas.


posición

Luces de cruce Fijo. Las luces están encendidas.

Conmutación Fijo. La función se ha activado a través


automática de de la pantalla táctil (menú
+ las luces de Conducción/Vehículo).
carretera El mando de luces se encuentra en
la posición "AUTO".
o

24
Instrumentación de a bordo

Testigo

Faros antiniebla
Estado

Fijo.
Causa

Los faros antiniebla están


encendidos.
Acciones/Observaciones
1
Barrido Fijo. El barrido automático del
automático limpiaparabrisas está activado.

Testigos de alerta de color azul


Luces de Fijo. Las luces de carretera están
carretera encendidas.

Testigos negros/blancos
Hill Assist Fijo. La función se ha activado, pero Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de los
Descent actualmente está en pausa porque la 30 km/h.
velocidad es demasiado elevada.
(gris)

25
Instrumentación de a bordo

Indicadores Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el cuadro de instrumentos. Según la versión:
- la línea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que se tenga que realizar la siguiente
revisión de mantenimiento, o la distancia recorrida desde que se alcanzó la fecha límite anterior precedida del signo " -".
- un mensaje de alerta indica la distancia que falta, así como el periodo de tiempo restante, hasta que venza o se sobrepase
la próxima revisión de mantenimiento.

Acciones/
Testigo Estado Causa El indicador de mantenimiento debe ponerse
Observaciones
a cero después de cada revisión.
Llave de Se enciende Kilometraje hasta Si realiza usted mismo la revisión del vehículo:
mantenimiento temporalmente al dar la siguiente revisión F Quite el contacto.
el contacto. entre 3000 km F Mantenga pulsado este botón.
y 1000 km. F Dé el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
Fija, al dar el La siguiente revisión de El vehículo se deberá atrás.
contacto. mantenimiento debe realizarse someter a la revisión de F Cuando la pantalla indique =0, suelte el
en menos de 1000 km. mantenimiento en breve. botón; la llave desaparece.
Parpadeo Intermitente Se ha superado el El vehículo
del testigo y después fijo, al plazo de revisión. debe someterse
de llave de poner el contacto. a la revisión de
+ Si, después de esta operación, quiere
mantenimiento (Con motores diésel mantenimiento lo
desconectar la batería, bloquee el
BlueHDi, asociado al antes posible.
vehículo y espere al menos cinco minutos
testigo de servicio).
para que se memorice la puesta a cero.

26
Instrumentación de a bordo

Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder
La comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde más
En caso de fallo de funcionamiento del
indicador eléctrico, el nivel de aceite
motor dejará de estar controlado.
1
a la información de mantenimiento en el cuadro de 30 minutos antes. Mientras el sistema presente algún fallo,
de instrumentos. deberá controlar el nivel del aceite motor
mediante la varilla manual situada en el
Nivel aceite incorrecto
compartimento motor.
Se indica mediante un mensaje que le solicita Para más información relativa a la
que reponga el nivel, acompañado del Comprobación de los niveles, consulte
encendido del testigo Service y de una señal el apartado correspondiente.
F Pulse este botón para una indicación acústica.
momentánea de la información de Si se confirma la falta de aceite con la varilla
mantenimiento. manual, se debe reponer el nivel para evitar
que el motor se dañe.
Indicador de temperatura
La distancia indicada (en kilómetros) Para más información relativa a la del líquido de refrigeración
se calcula con arreglo a los kilómetros Comprobación de los niveles, consulte el del motor
realizados y al tiempo transcurrido desde apartado correspondiente.
el último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
Fallo de indicación del nivel de
aceite
Indicador del nivel de aceite Se indica mediante la aparición de un mensaje
"Medición de nivel de aceite no válida" en el
del motor cuadro de instrumentos.
(Según versión) Póngase en contacto con la red CITROËN o un
En las versiones equipadas con un indicador taller cualificado.
Con el motor en marcha:
eléctrico del nivel de aceite, el estado del nivel
- En la zona A, la temperatura es correcta.
de aceite del motor se muestra en forma de
- En la zona B, la temperatura es demasiado
mensaje durante unos segundos en el cuadro
alta; el testigo correspondiente y el testigo
de instrumentos al dar el contacto, después de
STOP central se encenderán en color rojo
la información de mantenimiento.
en el cuadro de instrumentos, acompañados
por un mensaje y una señal acústica.
27
Instrumentación de a bordo

Deténgase inmediatamente cuando las Indicación manual de la


condiciones de seguridad lo permitan. autonomía Testigos Autonomía
Espere unos minutos antes de apagar el motor. Medida a tomar
encendidos restante
Mientras la autonomía es superior a 2400 km,
no se visualiza automáticamente.
Reposición de Entre 2400 y
Después de quitar el contacto, abra con nivel. 800 km
cuidado el capó y compruebe el nivel de
líquido de refrigeración.
Reponga el nivel Entre 800 y
lo antes posible. 100 km
Para más información relativa a la
Comprobación de los niveles, consulte
el apartado correspondiente.
F Al pulsar este botón se indica Es esencial Entre 100 y
temporalmente la autonomía. reponer el nivel, 0 km
Indicadores de autonomía ya que existe el
de AdBlue® (BlueHDi) Medidas a tomar relacionadas riesgo de que se
con la falta de AdBlue® impida el arranque
Los motores Diésel BlueHDi están equipados el motor.
con una función que relaciona el sistema SCR Los siguientes testigos se encienden cuando
(reducción catalítica selectiva) y un filtro de la cantidad de AdBlue ® es inferior al nivel de
reserva correspondiente a una autonomía de Para poder 0 km
partículas diésel (DPF) para el tratamiento de
2400 km. volver a arrancar
los gases de escape. No pueden funcionar sin
Junto con los testigos, una serie de mensajes el motor,
AdBlue ® líquido.
recuerdan periódicamente la necesidad de reponga al
reponer el nivel para evitar que se impida el menos 5 litros
El sistema de inhibición del arranque del arranque del motor. Consulte el apartado de de AdBlue ® en el
motor que exige la legislación vigente Testigos para obtener más información sobre depósito.
se activa automáticamente cuando el los mensajes que aparecen.
depósito de AdBlue ® está vacío. Ya no
es posible arrancar el motor mientras Si desea más información acerca del
no se reponga el nivel en el depósito de AdBlue ® (motores BlueHDI) y, en
AdBlue ®. particular, sobre la reposición del nivel,
consulte el apartado correspondiente.

28
Instrumentación de a bordo

Mal funcionamiento del sistema


anticontaminación SCR
Detección de mal funcionamiento
El testigo AdBlue se enciende, acompañado
de una señal acústica y de la indicación del
mensaje "Fallo anticontaminación".Arranque
imposible en x km"), lo que indica la autonomía
Comprobación manual en
el cuadro de instrumentos
Esta función permite, en cualquier momento,
1
restante en kilómetros. comprobar algunos indicadores y mostrar el
Si se detecta un mal Al circular, el mensaje se indicará cada diario de las alertas.
funcionamiento, estos testigos se 30 segundos. La alerta se repite cada vez que
encienden acompañados de una se dé el contacto.
señal acústica y del mensaje "Fallo Puede recorrer hasta 1100 km antes de que se
anticontaminación". active el sistema de inhibición del arranque
del motor.

En cuanto sea posible, lleve el vehículo


a la red CITROËN o a un taller cualificado
La alerta se activa durante la conducción
para proceder a la revisión del sistema. F Con el motor en marcha, pulse brevemente
cuando se detecta el fallo de funcionamiento
por primera vez y, posteriormente, cada vez este botón.
que se dé el contacto mientras el fallo de Arranque inhibido Los siguientes datos aparecen en el cuadro de
funcionamiento persista. instrumentos:
Cada vez que se da el contacto, aparece el
- El nivel de aceite del motor.
mensaje "Fallo anticontaminación:Arranque
- El intervalo de mantenimiento.
Si se trata de un fallo de funcionamiento inhibido".
- La autonomía para el sistema AdBlue
temporal, la alerta desaparecerá durante
y SCR para las versiones diésel BlueHDi.
el siguiente trayecto, después de los Para poder arrancar el motor, acuda a la
- Indicación del estado de la presión de los
controles de autodiagnosis del sistema red CITROËN o a un taller cualificado.
neumáticos.
anticontaminación SCR.
- Alertas activas.

Mal funcionamiento confirmado


durante la fase de conducción
permitida (entre 1100 km y 0 km) Estos datos aparecen también
automáticamente cada vez que se da el
Si después de 50 km recorridos el testigo de
contacto.
alerta sigue encendido, se confirma el fallo en
el sistema SCR.

29
Instrumentación de a bordo

Cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial ambiental, o pulse el botón B para disminuirla.


Cuando alcance el nivel deseado, suelte el
Mide la distancia recorrida desde la última botón.
puesta a cero por el conductor.
Con CITROËN Connect
Radio
F Pulse este botón para seleccionar
el menú Ajustes.
Los kilometrajes total y parcial se muestran
durante treinta segundos al quitar el contacto, F Seleccione "Luminosidad".
al abrir la puerta del conductor y al bloquear
o desbloquear el vehículo. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
F Con el contacto dado, pulse el botón hasta F Ajuste el brillo pulsando las
que aparezcan unos ceros. flechas o moviendo el cursor.

En viajes al extranjero, es posible


que necesite cambiar las unidades de Reostato de luces Los ajustes se aplican inmediatamente.
F Pulse fuera de la ventana de ajustes para
distancia y velocidad: La indicación de la Este sistema permite adaptar manualmente la salir.
distancia y la velocidad se debe expresar intensidad luminosa del puesto de conducción
en la unidad oficial del país (km o millas). en función de la luminosidad exterior. También puede apagar la pantalla:
Para cambiar de unidades se utiliza el
menú de configuración de la pantalla. El Con botones F Pulse este botón para seleccionar
vehículo debe estar parado. el menú Ajustes.

F Seleccione "Oscuro".
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
La pantalla se apaga por completo.
F Pulse otra vez la pantalla (cualquier punto
de la superficie) para activarla.
Con las luces encendidas, pulse el botón A
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación
30
Instrumentación de a bordo

ConCITROËN Connect Nav

F Pulse este botón para seleccionar


Ordenador de a bordo
Muestra información sobre el trayecto actual
(autonomía, consumo de carburante, velocidad
Visualización de las distintas pestañas del
ordenador de a bordo
F Pulse este botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas para ver
1
el menú Ajustes. media, etc.). sucesivamente los distintos menús.
- La información instantánea con:
F Seleccione "OPCIONES".
Indicación de información en • Autonomía
el cuadro de instrumentos • El consumo instantáneo
F Seleccione "Configuración
• El contador de tiempo de Stop & Start
pantalla".
- Cuentakilómetros parcial 1, con:
• Velocidad media
F Seleccione la pestaña "Luminosidad" • Consumo medio
F Ajuste el brillo pulsando las • Distancia recorrida
flechas o moviendo el cursor. para el primer trayecto.
- Cuentakilómetros parcial 2, con:
F Pulse este botón para guardar • Velocidad media
y salir. • Consumo medio
• Distancia recorrida
Con cuadros de instrumentos con indicadores para el segundo trayecto.

También puede apagar la pantalla: La indicación de la información del ordenador de


a bordo se selecciona pulsando el extremo del Puesta a cero del trayecto
F Pulse este botón para seleccionar mando de limpiaparabrisas o girando la ruedecilla
el menú Ajustes. situada a la izquierda en el volante.

F Seleccione "Apagar pantalla." Con cuadro de instrumentos digital


La información del ordenador de a bordo se
muestra permanentemente al seleccionar el modo
de indicación "CONDUCCIÓN" o "PERSONAL",
La pantalla se apaga por completo. dependiendo de la versión F Cuando se muestra el trayecto deseado, pulse el
F Pulse otra vez la pantalla (cualquier punto En el resto de los modos de indicación, al pulsar botón que se encuentra en el borde del mando
de la superficie) para activarla. el extremo del mando del limpiaparabrisas estos del limpiaparabrisas durante más de 2 segundos.
datos aparecerán temporalmente en una ventana Los cuentakilómetros parciales "1" y "2" son
determinada. independientes y se usan de forma idéntica.
31
Instrumentación de a bordo

Algunas definiciones… Consumo de carburante instantáneo Contador de tiempo Stop & Start
Autonomía (l/100 km o km/l o mpg)
(minutos/segundos u horas/minutos)
(km o millas) Calculado en los últimos segundos
transcurridos.
Número de kilómetros que Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
se pueden recorrer con contador suma el tiempo acumulado de
el carburante que queda Esta función solo se muestra a partir de funcionamiento del modo STOP durante el
en el depósito (en función 30 km/h. trayecto.
del consumo medio de El contador se pone a cero al dar el contacto.
los últimos kilómetros
recorridos). Consumo de carburante medio Pantalla táctil
(l/100 km o km/l o mpg) Este sistema permite acceder a:
- La indicación permanente de la hora y la
Este valor puede variar después de un Calculado desde la última puesta temperatura exterior (un testigo azul aparece
cambio de conducción o de relieve que a cero de los datos del trayecto. en caso de riesgo de placas de hielo).
ocasione una variación importante del
- Los mandos del sistema de calefacción/aire
consumo instantáneo.
acondicionado.
Velocidad media - Los menús de configuración de las funciones
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, y del equipamiento del vehículo.
aparecen unos guiones. (km/h o mph) - Los mandos del teléfono y del sistema
Después de repostar un mínimo de 5 litros de Calculada desde de la última puesta de audio y la indicación de la información
carburante, la autonomía se vuelve a calcular a cero del cuentakilómetros parcial. asociada.
y aparece en la pantalla si supera los 100 km. - La indicación de las funciones de ayudas
visuales a la maniobra (ayuda gráfica al
Distancia recorrida estacionamiento, Park Assist…).
Si aparecen guiones de manera permanente
- Los servicios de internet y la indicación de la
durante la circulación en lugar de las cifras, consulte
(km o millas) información asociada.
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Y, según el equipamiento, permite acceder a:
Calculada desde de la última puesta
- Según la versión y la configuración del
a cero del cuentakilómetros parcial.
vehículo, tendrá distintos asientos delanteros.
- El acceso a los mandos del sistema de
navegación y la indicación de la información
asociada.
32
Instrumentación de a bordo

Por razones de seguridad, el vehículo


siempre debe estar parado para que
el conductor realice operaciones que
Menús * La disponibilidad de los servicios navegación
con conexión se confirma mediante la
indicación del logotipo de Tom Tom Traffic en el
mapa. Para obtener más información, consulte
1
precisen atención.
la sección de navegación con conexión.
Algunas funciones no están disponibles
durante la circulación. ** Depende del equipamiento.

Teléfono.
Principios Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática".
Utilice los botones disponibles bajo la pantalla
táctil para acceder a los menús principales y, Aplicaciones.
una vez dentro del menú, utilice los botones Indicación de los servicios
virtuales de la pantalla táctil. Radio Multimedia. conectados disponibles y acceso
Algunos menús pueden mostrarse en dos Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática". a la función de Guías eco.
páginas: pulse el botón "OPCIONES" para
Aire acondicionado.
acceder a la segunda página. Para información sobre otras funciones,
Ajustes de temperatura, caudal de
consulte el apartado "Audio y telemática".
aire, etc.
Tras unos segundos sin efectuar ninguna
acción en la segunda página, se volverá Pulse con tres dedos en la tablet con
Para más información sobre el Aire
a la primera página automáticamente. pantalla táctil para mostrar todos botones
acondicionado manual y el Aire
del menú.
acondicionado automático bizona, consulte
Para desactivar/activar una función, seleccione
los apartados correspondientes.
"OFF" u "ON". Ajuste del volumen/silencio.
Navegación con conexión*. Consulte el apartado "Equipo de
Los parámetros de una función. Consulte el apartado "Equipo de audio y telemática".
audio y telemática".
Conducción o vehículo**.
Acceder a la información
complementaria sobre la función.
Activación, desactivación y ajustes Banda(s) de información
de algunas funciones.
Alguna información se visualiza
permanentemente en la(s) banda(s) de la
Confirmar. Las funciones a las que se puede acceder
tableta con pantalla táctil.
a través de este menú están distribuidas en
Regresar a la página anterior dos pestañas: "Funciones de conducción" y
o confirmar. "Configuración del vehículo".
33
Instrumentación de a bordo

Banda superior CITROËN Connect


Radio
Ajuste de la fecha y la hora F Seleccione "Configuración
hora-fecha".
- Hora y temperatura exterior (un testigo azul
aparece en caso de riesgo de placas de Con CITROËN Connect
hielo). Radio F Seleccione la pestaña "Fecha:" u "Hora:".
- Recordatorio de la información de la F Ajuste la fecha y/o la hora con el teclado
F Seleccione el menú Ajustes en
climatización y acceso directo al menú numérico.
la barra superior de la pantalla
correspondiente. F Confirme pulsando "OK".
táctil.
- Recordatorio de la información de menú
RadioMultimedia y Teléfono. Ajustes adicionales
- Notificaciones F Seleccione "Configuración",
- Acceso a Ajustes de la tableta con pantalla Puede elegir:
táctil y el cuadro de instrumentos digital F Seleccione "Fecha y hora". - El huso horario.
(fecha/hora, idiomas, unidades, etc.). - El formato de indicación de la fecha y la
hora (12 h/24 h).
Bandas laterales CITROËN Connect - La función de selección del horario de
F Seleccione "Hora" o "Fecha". verano (+1 hora).
Nav
F Seleccione los formatos de indicación. - La sincronización con el GPS (UTC).
Lado izquierdo
F Cambie la fecha y/o la hora con el teclado
- Temperatura exterior (un testigo azul
numérico. El sistema no gestiona automáticamente
aparece en caso de riesgo de placas de
F Confirme pulsando "OK". los cambios de hora de verano/
hielo).
- Acceso a Ajustes de la tableta con pantalla hora de invierno (según el país de
táctil y el cuadro de instrumentos digital Con CITROËN Connect Nav comercialización).
(fecha/hora, idiomas, unidades, etc.).
El ajuste de la fecha y la hora solo está
- Recordatorio de la información de la
disponible si la sincronización con GPS está
climatización y acceso directo al menú
desactivada.
correspondiente.

Lado derecho
F Seleccione el menú Ajustes en
- Hora.
el título de la tablet con pantalla
- Notificaciones
táctil.
- Recordatorio de la información de la
climatización y acceso directo al menú F Pulse el botón "OPCIONES" para acceder
correspondiente. a la página secundaria.
34
Acceso

Llave electrónica con Los procedimientos de emergencia permiten


bloquear o desbloquear el vehículo en caso de
Con Acceso y arranque manos libres

función de mando fallo de funcionamiento del mando a distancia,

2
a distancia y llave integrada del cierre centralizado, de la batería, etc.
Para obtener más información relativa a los
Funcionamiento del mando a distancia Procedimientos de emergencia, consulte el
apartado correspondiente.

Llave integrada
La llave, integrada en el mando a distancia,
permite realizar las siguientes funciones
(según la versión):
- Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del F Para expulsar la llave o volver a colocarla
vehículo. en su sitio, mantenga pulsado el botón.
El mando a distancia permite realizar, según la - Activación/desactivación del seguro
mecánico para niños.
versión, las siguientes funciones:-
Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo - Activación/desactivación del airbag frontal
Desbloqueo del vehículo
del acompañante
del vehículo y de la tapa de llenado de Con el mando a distancia
carburante. - Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
- Desbloqueo – apertura/cierre del portón puertas. F Pulse este botón para
trasero. desbloquear el vehículo.
Sin Acceso y arranque manos libres
- Alumbrado a distancia.
- Activación/desactivación de la alarma.
El desbloqueo se indica mediante el parpadeo
- localización del vehículo;
rápido de los intermitentes durante unos
- Apertura/cierre de las ventanillas.
segundos. En función de la versión, los
- Cierre de las ventanillas y del techo
retrovisores exteriores se despliegan y la
corredizo.
iluminación de acogida se enciende.
- Localización del vehículo.
- Inmovilización del vehículo.

El mando a distancia incluye una llave sencilla


que permite el cierre centralizado/desbloqueo
del vehículo a través de la cerradura de la F Pulse este botón para desplegar o plegar la
puerta, y arrancar y apagar el motor. llave.
35
Acceso

Desbloqueo selectivo De forma predeterminada, el desbloqueo Si alguna de las puertas o el maletero se
selectivo del portón trasero está activado y la han quedado abiertos, el cierre centralizado
Puerta del conductor y tapa llenado de carburante función motorizada está desactivada. no se efectúa: el vehículo se bloqueará,
F Pulse el botón de desbloqueo. desbloqueándose de inmediato, lo que se
F Vuelva a pulsar el botón para desbloquear F Realice una pulsación prolongada traduce en un ruido de rebote del cierre.
las demás puertas y el maletero. del botón para desbloquear el
maletero y activar la apertura
Cuando el vehículo está bloqueado,
El desbloqueo total o selectivo y la motorizada del portón.
si se desbloquea sin abrir una de las
desactivación de la alarma, según versión,
puertas o el maletero, se bloqueará de
se indica mediante el parpadeo de los Las puertas y la tapa de llenado de carburante
nuevo automáticamente después de
intermitentes. permanecen bloqueadas.
aproximadamente treinta segundos.
Según la versión, los retrovisores exteriores se
despliegan. Si el desbloqueo selectivo del portón
trasero está desactivado, al pulsar el El plegado y el despliegue automático
Apertura de las ventanillas botón de desbloqueo se desbloquea por de los retrovisores exteriores se
completo el vehículo. pueden desactivar a través del menú de
Según versión, al pulsar durante
configuración del vehículo.
más de 3 segundos el botón de Si el funcionamiento motorizado del
desbloqueo se abren las ventanillas. portón está desactivado, al pulsar el botón
de desbloqueo se libera el portón. Con la llave
El movimiento de las ventanillas se detiene al Para bloquear el vehículo, es necesario
soltar el botón. F Gire la llave en la cerradura de la puerta
cerrar el portón manualmente. del conductor hacia la parte trasera del
Con la llave vehículo para bloquearlo.

F Gire la llave en la cerradura de la puerta


Bloqueo del vehículo
Compruebe que las puertas y el maletero
del conductor hacia la parte delantera del
vehículo para desbloquearlo.
Con el mando a distancia se hayan cerrado bien.

F Pulse este botón para bloquear el Cierre de las ventanillas con el mando
Desbloqueo selectivo y apertura vehículo. a distancia de 3 botones
del portón trasero
Mantener pulsado el botón de bloqueo permite
Los ajustes del desbloqueo selectivo del El bloqueo se confirma mediante el encendido que las ventanillas y, según la versión, el techo
portón trasero y el funcionamiento motorizado fijo de los intermitentes durante dos segundos corredizo se cierren hasta la posición que
se realizan en el menú de configuración del aproximadamente. Los retrovisores exteriores desee.
vehículo. se pliegan (según versión). Esta maniobra también activa el cierre de la
36 persiana de ocultación del techo.
Acceso

Asegúrese de que no haya ninguna


Con el mando a distancia F Pulse este botón brevemente.
Las luces de posición, las luces
persona ni objeto que impida el cierre F En el plazo de 5 segundos, de cruce, las luces de matrícula

2
correcto de las ventanillas y el techo pulse de nuevo el botón para y las luces de los retrovisores
corredizo. superbloquearlo. exteriores se encienden durante
En las versiones con alarma, para dejar
30 segundos.
las ventanillas y/o el techo corredizo
entreabiertos, es necesario neutralizar
Con la llave Púlselo una segunda vez antes de que finalice
previamente la vigilancia volumétrica de la temporización para apagar de manera
la alarma. F En el plazo de 5 segundos, gire la llave
inmediata las luces.
Para más información relativa hacia la parte trasera para superbloquearlo.
a la Alarma, consulte el apartado
correspondiente. Acceso y arranque manos
Localización del vehículo libres
Superbloqueo
Esta función permite localizar el vehículo a distancia,
especialmente cuando la luminosidad es reducida.
Para ello, el vehículo debe estar bloqueado.

La función de bloqueo desactiva los F Pulse este botón. Las luces


mandos exteriores e interiores de las de techo se encenderán y los
puertas, así como el botón del cierre intermitentes parpadearán
centralizado del salpicadero. durante unos segundos.
La bocina sigue funcionando.
Por lo tanto, nunca se debe dejar a nadie Iluminación de acogida
en el interior del vehículo cuando éste
esté superbloqueado. Esta función está disponible según la versión. Este sistema permite desbloquear, bloquear
y arrancar el vehículo, siempre que la llave
electrónica se encuentre dentro de la zona de
Si el vehículo está equipado con alarma, reconocimiento A.
la activación se confirma mediante el
encendido fijo de los intermitentes durante
unos segundos.

37
Acceso

Apertura de las ventanillas Al desbloquear la puerta del conductor, el


La llave electrónica se utiliza también
Según la versión, mantener la mano detrás de parpadeo de los indicadores de dirección
como mando a distancia. Para más
la manecilla de la puerta o pulsar el mando de durante unos segundos indica:
detalles sobre el Mando a distancia,
apertura del portón permite abrir las ventanillas - el desbloqueo selectivo del vehículo en las
consulte el apartado correspondiente.
hasta la posición deseada. versiones sin alarma;
- la desactivación de la alarma en las demás
El parpadeo de los intermitentes durante unos versiones.
Desbloqueo del vehículo segundos indica: Según la versión, los retrovisores exteriores se
- el desbloqueo del vehículo en las versiones despliegan.
sin alarma,
- La desactivación de la alarma en las demás Desbloqueo selectivo del portón
versiones. trasero
Según la versión, los retrovisores exteriores se
F Pulse el botón de apertura del portón para
despliegan.
desbloquear solo el maletero.
Las puertas permanecen bloqueadas.
Desbloqueo selectivo
Puerta del conductor y puerta de llenado de
Si el desbloqueo selectivo del maletero
carburante
está desactivado, al pulsar este mando se
F Pase la mano por detrás de la empuñadura desbloquean también las puertas.
de la puerta del conductor.
Desbloqueo completo F Para desbloquear todo el vehículo, pase La activación y la desactivación del
la mano por detrás de la empuñadura desbloqueo selectivo del maletero se
F Con la llave electrónica en la zona de de una de las puertas de los pasajeros, realizan a través del menú Vehículo/
reconocimiento A, pase la mano por detrás manteniendo la llave electrónica cerca de Conducción de la pantalla táctil.
de la empuñadura de una de las puertas esa puerta, o pulse el mando de apertura
delanteras o pulse el botón de apertura del del portón trasero con la llave electrónica
portón trasero (a la izquierda del mando). cerca de la parte trasera del vehículo.
Si el control del funcionamiento motorizado
del portón está activado, esta acción activa su La configuración del desbloqueo selectivo de
apertura automática. la puerta del conductor se realiza a través del
menú de configuración del vehículo.

38
Acceso

No es posible bloquear el vehículo si una de las


Si alguna puerta o el maletero están Para preservar la carga de la pila de
llaves electrónicas está en el interior.
abiertos o si se ha dejado la llave la llave electrónica y de la batería del

2
electrónica del sistema de Acceso vehículo, las funciones "manos libres" se Cierre de las ventanillas y del techo
y arranque manos libres dentro del vehículo, pondrán en modo de espera prolongada corredizo
el cierre centralizado no se efectuará. después de 21 días sin utilizarlas. Para Manteniendo pulsados la manecilla o el mando
Si el vehículo se desbloquea de forma restaurar estas funciones, pulse uno del portón se pueden cerrar las ventanillas y,
inadvertida y no se hace nada con las de los botones del mando a distancia según la versión, el techo corredizo hasta la
puertas o el maletero, el vehículo se o arranque el motor con la llave posición deseada.
bloqueará de nuevo automáticamente al electrónica introducida en el lector. Esta maniobra también activa el cierre de la
cabo de unos 30 segundos. Para obtener más información relativa persiana de ocultación del techo.
Si el vehículo va equipado con alarma, esta al Arranque con Acceso y arranque
se reactivará automáticamente. manos libres, consulte el apartado Asegúrese de que no haya ningún objeto
El plegado y el despliegue automático correspondiente. ni persona que impida el cierre correcto
de los retrovisores exteriores se de las ventanillas y el techo corredizo.
pueden desactivar a través del menú de Supervise especialmente a los niños
configuración del vehículo. Bloqueo del vehículo durante la manipulación de las ventanillas.

Bloqueo simple
El encendido de los intermitentes durante unos
Por motivos de seguridad, no salga del
segundos indica:
vehículo sin la llave electrónica del sistema
- el bloqueo del vehículo en las versiones sin
de Acceso y arranque manos libres, aunque
alarma;
sea por un breve periodo de tiempo.
- la activación de la alarma en las demás
Para evitar el riesgo de robo del vehículo,
versiones.
tenga cuidado cuando la llave electrónica
Según la versión, los retrovisores exteriores se
del sistema de Acceso y arranque manos
pliegan.
libres se encuentre en una de las zonas de
detección y el vehículo esté desbloqueado.
Por motivos de seguridad, y para evitar
F Con la llave electrónica dentro de la zona
robos, nunca deje la llave electrónica en
de reconocimiento A, pulse la empuñadura
el vehículo, aunque usted se encuentre
de una de las puertas delanteras (en las
cerca de él.
marcas) o el control de bloqueo situado en
el portón trasero (a la derecha del mando).

39
Acceso

F Con la llave electrónica dentro de la zona


La acumulación de agua, polvo, barro, Protección antirrobo
de reconocimiento A, pulse una vez con los
sal, etc. en la superficie interior de la No realice ninguna modificación en el
dedos la empuñadura de una de las puertas
manecilla de la puerta puede alterar la sistema antiarranque electrónico, ya que
delanteras (en las marcas) o el control de
detección. podría provocar fallos de funcionamiento.
bloqueo situado en el portón trasero (a
Si una limpieza de la superficie interior En los vehículos con interruptor de
la derecha del control) para bloquear el
de la manecilla con un paño no permite encendido, no olvide retirar la llave y girar
vehículo.
restablecer la detección, consulte con la el volante para bloquear la columna de
F En los siguientes 5 segundos, vuelva
red CITROËN o con un taller cualificado. dirección.
a presionar la manecilla de la puerta para
El sistema podría considerar una
superbloquear el vehículo.
proyección repentina de agua (chorro de
agua, lavado a presión…) como un intento
de acceso al vehículo. Consejos
Bloqueo del vehículo
Mando a distancia Circular con las puertas bloqueadas podría
Superbloqueo El mando a distancia de alta frecuencia dificultar el acceso de los servicios de
es un sistema sensible. No lo manipule emergencia al habitáculo en caso de emergencia.
cuando lo lleve en el bolsillo, ya que Como medida de seguridad (si hay niños
podría desbloquear el vehículo sin darse a bordo), retire la llave del contacto o llévese
cuenta. la llave electrónica cuando salga del vehículo,
La función de bloqueo desactiva los aunque sea por un breve período de tiempo.
Evite pulsar los botones del mando
mandos exteriores e interiores de las
a distancia cuando esté fuera del alcance
puertas, así como el botón del cierre
del vehículo. Podría dejar de funcionar. En
centralizado del salpicadero.
tal caso sería necesario reinicializarlo. Adquisición de un vehículo de ocasión
La bocina sigue funcionando.
El mando a distancia no funciona mientras Haga que realicen una memorización
Por lo tanto, nunca se debe dejar a nadie
la llave esté en el contacto, aunque el de los códigos de las llaves en la red
en el interior del vehículo cuando éste
contacto esté quitado. CITROËN para asegurarse de que las
esté superbloqueado.
Interferencias eléctricas llaves que usted posee son las únicas que
La llave electrónica del Acceso permiten poner el vehículo en marcha.
y arranque manos libres puede no
funcionar si se encuentra cerca de un
aparato electrónico, como un teléfono
o un ordenador portátil, de un campo
magnético intenso, etc.

40
Acceso

Cierre centralizado En caso de bloqueo/superbloqueo Procedimientos de


Manual
desde el exterior emergencia

2
Cuando el vehículo ha sido bloqueado
o superbloqueado desde el exterior, el Pérdida de las llaves, del
testigo rojo parpadea y el botón está mando a distancia o de la
inoperativo.
F Con el vehículo bloqueado, tire del
llave electrónica
mando interior de una de las puertas Acuda a la red CITROËN con el permiso de
para desbloquearlo. circulación del vehículo, su carné de identidad
F Pulse este botón para activar el cierre F Con el vehículo superbloqueado, es y, si es posible, la etiqueta donde figura el
centralizado del vehículo (puertas, maletero necesario utilizar el mando a distancia, código de las llaves.
y tapa del depósito de carburante) desde el el Acceso y arranque manos libres o la La red CITROËN podrá recuperar el código
habitáculo. El piloto del botón se enciende. llave integrada para desbloquearlo. de la llave y el del transpondedor para solicitar
F Una nueva pulsación del botón desbloquea una nueva copia.
totalmente el vehículo. El testigo del botón
se apaga.
Automático (seguridad Desbloqueo/bloqueo total
Al desbloquear una o varias puertas, el antirrobo) del vehículo mediante la
testigo también de apaga.
Para activar/desactivar esta función (que está
llave
activada por defecto): Siga estos procedimientos en los siguientes
casos:
El cierre centralizado no se efectuará si F Pulse el botón hasta que se oiga - Pila del mando a distancia gastada.
alguna de las puertas está abierta. una señal acústica y aparezca un - Fallo de funcionamiento del mando
mensaje en la pantalla. a distancia.
- Fallo de la batería.
- Vehículo en una zona con fuertes
Transporte de objetos largos
interferencias electromagnéticas.
o voluminosos
Pulsando el botón del cierre centralizado En el primer caso, cambie la pila del mando
se desbloquea el vehículo. a distancia.
A una velocidad superior a 10 km/h, En el segundo caso, reinicialice el mando
el vehículo se desbloquea solo a distancia.
temporalmente. Consulte los apartados correspondientes.

41
Acceso

En caso de fallo de funcionamiento del sistema


de cierre centralizado, es imprescindible
desconectar la batería para bloquear el
maletero y asegurarse de ese modo de que el
vehículo está completamente bloqueado.
F Inserte la llave en la cerradura de la puerta.
F Gire la llave hacia la parte delantera/trasera Puerta del conductor
para bloquear/desbloquear el vehículo.
F En los 5 segundos siguientes al bloqueo, F Gire la llave hacia la parte trasera del
vuelva a girar la llave hacia la parte trasera vehículo para bloquearlo o hacia la parte
del vehículo para superbloquearlo. delantera para desbloquearlo.
F Retire el tapón negro situado en el canto de
En las versiones sin alarma, el encendido la puerta (ejemplo: puerta trasera derecha)
de los intermitentes durante unos segundos con la llave.
confirma que procedimiento se ha completado Puertas de los pasajeros
F Inserte la llave sin forzarla en la cavidad
correctamente. Desbloqueo y luego, sin girarla, desplace lateralmente el
F Tire del mando interior de apertura de la pestillo hacia el interior de la puerta.
Si el vehículo está equipado con alarma, puerta. F Retire la llave y vuelva a colocar el tapón
esta función no se activará al realizar el negro.
Bloqueo
bloqueo con la llave. F Cierre las puertas y compruebe desde el
F Abra la puerta.
Si la alarma está activada, la sirena exterior que el vehículo está bloqueado.
F En las puertas traseras, compruebe que
sonará al abrir la puerta; se apagará al
el seguro para niños no está activado.
dar el contacto.
Consulte el apartado correspondiente.
Cambio de la pila
Cuando es necesario cambiar la pila, se
El cierre centralizado no indica mediante un mensaje en el cuadro de
funciona instrumentos.

Siga estos procedimientos en los siguientes Versión sin Acceso y arranque manos
casos: libres
- Fallo de funcionamiento del cierre Tipo de pila: CR1620/3 voltios.
centralizado,
- Batería desconectada o descargada.

42
Acceso

F Reinicialice el mando a distancia. F Quite el contacto.


Para más información relativa a la F Ponga la llave en la posición 2 (contacto
Reinicialización del mando a distancia, dado).

2
consulte el apartado correspondiente. F Pulse el botón del candado cerrado durante
unos segundos.
No tire a la basura las pilas del mando F Quite el contacto y retire la llave del contacto.
a distancia; contienen metales nocivos El mando a distancia volverá entonces a estar
para el medio ambiente. Llévelas a un completamente operativo.
punto de recogida autorizado.
Versión con Acceso y arranque
manos libres
Versión con Acceso y arranque manos Reinicialización del mando
libres a distancia
Tipo de pila: CR2032/3 voltios.
Después de cambiar la pila o si se produce un
fallo de funcionamiento, puede ser necesario
reinicializar el mando a distancia.

Si el problema persiste, consulte cuanto


antes con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

F Introduzca la llave mecánica (integrada en


Versión sin Acceso y arranque el mando a distancia) en la cerradura para
manos libres abrir el vehículo.
F Sitúe la llave electrónica contra el lector
F Suelte la tapa introduciendo un de emergencia situado en la columna de
destornillador pequeño en la ranura dirección y manténgala en esa posición
y levántela. hasta que se dé el contacto.
F Extraiga la pila descargada de su F Con caja de cambios manual, coloque la
alojamiento. palanca de cambios en punto muerto y pise
F Introduzca la pila nueva observando que la a fondo el pedal del embrague.
polaridad sea la correcta y encaje la tapa
en el alojamiento.
43
Acceso

F Con una caja de cambios automática,


Si el desbloqueo selectivo está activado, Cierre
seleccione la posición P y pise a fondo el
al pulsar por primera vez el botón de
pedal del freno. Cuando una puerta está mal cerrada:
desbloqueo del mando a distancia solo
- con el motor en marcha o el vehículo en
F Dé el contacto pulsando el botón "START/ podrá abrirse la puerta del conductor.
movimiento (velocidad inferior a 10 km/h),
STOP".
aparece un mensaje en la pantalla.
La llave electrónica está de nuevo
Desde el interior - con el vehículo en movimiento (velocidad
completamente operativa.
superior a 10 km/h), aparece un mensaje
Si el fallo de funcionamiento persiste después en la pantalla acompañado de una señal
de la reinicialización, consulte lo antes posible acústica.
en la red CITROËN o con un taller cualificado.
Maletero
Puertas Apertura
Apertura F Tire de una palanca de apertura de puerta
en el interior. El vehículo se desbloqueará
Desde el exterior completamente.

Con el desbloqueo selectivo activado:


- Al abrir la puerta del conductor solo se
desbloquea la puerta del conductor (si el
vehículo no se ha desbloqueado totalmente F Con el vehículo desbloqueado o con la
previamente). llave electrónica del sistema de Acceso
- Al abrir una de las puertas de los pasajeros y arranque manos libres en la zona de
se desbloquea el resto del vehículo. reconocimiento, pulse el botón izquierdo del
F Después de desbloquear el vehículo o con
mando central del portón.
la llave electrónica del sistema de Acceso
F Levante la tapa.
y arranque manos libres en la zona de Las manecillas interiores de apertura de
detección, tire de la manecilla de la puerta. las puertas traseras no funcionan si el
Cuando el desbloqueo selectivo está activado,
seguro para niños está activado.
la llave electrónica debe encontrarse cerca de
Para más información sobre el Seguro
la parte trasera del vehículo.
para niños, consulte el apartado
correspondiente.

44
Acceso

Para más información relativa al Mando Para desbloquear el maletero


Compruebe que haya suficiente espacio
a distancia o el Acceso y arranque manos
para el movimiento del portón motorizado.
libres, consulte el apartado correspondiente.

Si existe alguna anomalía o si resulta


difícil mover el portón trasero al abrirlo
o cerrarlo, acuda a la red CITROËN o a
2
un taller cualificado para evitar que el
problema empeore y se produzca la caída
potencial del portón con las consiguientes
lesiones graves que podrían infligirse.
F Abata los asientos traseros con el fin de
poder acceder a la cerradura desde el
interior del maletero.
El portón no está diseñado para soportar F Introduzca un destornillador pequeño en el
el peso de un portabicicletas. orificio A de la cerradura.
F Desplace el mando hacia la izquierda.
No introduzca nunca un dedo en
Cierre Para volver a bloquear el maletero el sistema de bloqueo del portón
Si el problema persiste, el maletero motorizado, ya que podría sufrir heridas
F Baje el portón trasero sirviéndose del permanecerá bloqueado después de abrirlo graves.
asidero interior. y cerrarlo.
Si el portón trasero no se ha cerrado bien:
Antipinzamiento
- con el motor en marcha o el vehículo en Portón con acceso manos libres
movimiento (velocidad inferior a 10 km/h), El portón motorizado incluye un dispositivo
Toda maniobra del portón motorizado debe de detección de obstáculos que interrumpe e
aparece un mensaje en la pantalla.
efectuarse únicamente con el vehículo parado. invierte automáticamente el movimiento unos
- con el vehículo en movimiento (velocidad
superior a 10 km/h), aparece un mensaje grados en caso de contacto con un obstáculo
en la pantalla acompañado de una señal para permitir el desplazamiento del portón.
acústica. Tenga en cuenta que el dispositivo
antipinzamiento no está activo al final del cierre
Mando de emergencia (aproximadamente hasta 1 cm antes del cierre
Para desbloquear mecánicamente el maletero completo).
en caso de fallo de funcionamiento de la
batería o del cierre centralizado.
45
Acceso

o
Para evitar el riesgo de lesiones
F Pulse el mando interior C del portón (cierre
por pinzamiento antes y durante las
solamente).
maniobras del portón motorizado:
o
- asegúrese de que nadie se encuentre
F Pulse dos veces consecutivas el mando D
cerca de la parte trasera del vehículo,
del salpicadero.
- vigile el comportamiento de los
o
pasajeros, en particular, de los niños.
F Utilice el acceso "manos libres" E pasando
el pie por debajo del paragolpes trasero,
cuando lleve la llave electrónica consigo.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Portabicicletas/Enganche de remolque
El portón motorizado no está diseñado para
soportar el peso de un portabicicletas.
El portón se abre completamente por defecto,
Si instala un portabicicletas en el enganche
o hasta la posición memorizada previamente.
de remolque con conexión del cable a la toma Existen varias maneras de accionar el portón:
Si el funcionamiento motorizado no está
del enganche de remolque, el funcionamiento A. Mediante la llave electrónica del sistema activado, con estas maniobras puede liberar
motorizado del portón se desactivará de Acceso y arranque manos libres. el portón.
automáticamente.
B. Mediante el mando exterior del portón. La solicitud para abrir el portón trasero
En caso de utilización de un dispositivo de
C. Mediante el mando interior del portón. con uno de los mandos A, B o E le permite
enganche de remolque o de un portabicicletas no
D. Mediante el mando del salpicadero. desbloquear el vehículo o solamente el
recomendado por CITROËN, se debe desactivar
E. Mediante el acceso manos libres bajo el portón trasero previamente si el desbloqueo
el funcionamiento motorizado del portón.
paragolpes trasero. selectivo del maletero está activado.
El cierre del portón trasero con la función de
Funcionamiento motorizado acceso "manos libres" le permite bloquear el

El funcionamiento motorizado del


Apertura/cierre vehículo.

portón se activa y desactiva en el F Mantenga pulsado el botón central A de la


menú Conducción/Vehículo de la llave electrónica.
tableta con pantalla táctil. o
Esta función está desactivada por defecto. F Pulse el mando exterior B del portón
llevando la llave electrónica consigo.

46
Acceso

Bloqueo automático mediante la Para borrar la posición memorizada:


Se puede interrumpir el funcionamiento
función "Acceso manos libres" F Lleve el portón hasta la posición deseada.
del portón trasero en cualquier momento.
F Pulse durante más de 3 segundos el botón

2
Una nueva pulsación de uno de los
C o el mando exterior B (el borrado se
mandos interrumpe la maniobra en curso.
confirma mediante una señal acústica
Después de una interrupción de la
prolongada).
maniobra, una nueva pulsación de uno de
los mandos invierte la maniobra.
Funcionamiento manual
El portón trasero puede accionarse a mano,
Acceso manos libres Pulse este botón para activar/desactivar el incluso si el funcionamiento motorizado está
bloqueo automático del portón mediante la activado.
La función "Acceso manos libres" función "Acceso manos libres del portón" (que El portón trasero debe estar inmóvil.
se activa/desactiva en el menú se confirma mediante el encendido/apagado Durante las maniobras manuales de apertura
Conducción/Vehículo de la tableta del testigo de color verde). y cierre del portón motorizado, no dispondrá de
con pantalla táctil.
asistencia de los cilindros de gas. Por lo tanto,
Esta función está desactivada por defecto.
Memorización de una es normal percibir resistencia tanto al abrir
posición de apertura como al cerrar el portón.

Asegúrese de tener una posición estable Para memorizar una posición con el fin
antes de efectuar el movimiento rápido de limitar el ángulo de apertura del portón En caso de maniobras sucesivas de
del pie. motorizado: apertura y cierre del portón motorizado,
Tenga cuidado de no tocar el sistema F Lleve el portón hasta la posición deseada puede que el recalentamiento del motor
de escape, ya que puede estar caliente manualmente o pulsando el botón. eléctrico impida la apertura o el cierre.
y podría quemarse. F Pulse durante más de 3 segundos el botón Espere a que el motor eléctrico se enfríe;
C o el mando exterior B (la memorización se no realice ninguna maniobra durante al
confirma mediante una breve señal acústica). menos 10 minutos.
Si no puede esperar, manióbrelo
manualmente.
La memorización no es posible a menos
que la altura de la apertura sea igual
o superior a 1 metro entre la posición baja
y la posición alta del portón.

47
Acceso

Cierre manual del portón En condiciones invernales


La función puede verse alterada si el vehículo
está equipado con un dispositivo de enganche
trasero motorizado en caso Para evitar cualquier problema de
de remolque.
de fallo de funcionamiento funcionamiento, retire la nieve o espere
a que se derrita antes de accionar la En algunos casos, es posible que el portón se
Esta operación solo se debe realizar en caso de
apertura motorizada del portón trasero. abra o se cierre solo, en particular si:
fallo de funcionamiento del motor del portón
- Engancha o desengancha un remolque.
trasero.
- Monta o desmonta un portabicicletas.
Si el fallo tiene su origen en la batería, se recomienda
- Carga o descarga bicicletas en un
recargarla o cambiarla con el portón trasero cerrado.
En caso de lavado portabicicletas.
En esta situación, es posible que se necesite aplicar
Al lavar el vehículo en un túnel de - Coloca o transporta algo detrás del vehículo.
bastante fuerza para cerrar el portón trasero.
autolavado, no olvide bloquearlo para - Se aproxima un animal al paragolpes
F Ciérrelo suavemente sin dar portazos, tan
evitar el riesgo de apertura inesperada. trasero.
lentamente como sea posible, y empujándolo por
- Lava el vehículo.
el centro.
- Se realiza un mantenimiento del vehículo.
- Accede a la rueda de repuesto (según
No baje el portón trasero empujando por Recomendaciones versión).
uno de los lados; podría resultar dañado.
asociadas a la función Para evitar este tipo de problemas de
"Acceso manos ocupadas" funcionamiento, aleje la llave electrónica de la
zona de reconocimiento o desactive la función
Precauciones de uso Si tras pasar varias veces el pie por debajo del "Acceso manos ocupadas".
paragolpes trasero no se acciona el portón,
Para evitar la apertura inadvertida del espere varios segundos antes de intentarlo de Después de instalar un dispositivo de
portón trasero al utilizar el dispositivo de nuevo. remolque, se debe poner en contacto con
enganche de remolque: la red CITROËN o con un taller cualificado
La función se desactiva automáticamente en
- desactive previamente la función para que lo tenga en cuenta el sistema de
caso de lluvia intensa o acumulación de nieve.
Acceso manos libres en el menú de detección. De lo contrario, existe el riesgo
configuración del vehículo; Si no funciona, compruebe que la llave de fallo de funcionamiento de la función
- O aleje la llave electrónica de la zona de electrónica no ha quedado expuesta a una "Acceso manos ocupadas".
detección, con el portón trasero cerrado. fuente de contaminación electromagnética
(teléfono móvil, etc.).
Mando de emergencia
La función puede verse alterada si se utiliza
una prótesis de pierna. Para desbloquear mecánicamente el maletero
en caso de fallo de funcionamiento de la
batería o del cierre centralizado.
48
Acceso

Desbloqueo Sistema de protección y disuasión contra el Bloqueo del vehículo con el


robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes
F Abata los asientos traseros para acceder tipos de vigilancia:
sistema de alarma completo

2
a la cerradura desde el interior del maletero. - Perimétrica: Activación
El sistema comprueba si se abre el
vehículo. La alarma se dispara si alguien F Pare el motor y salga del vehículo.
intenta abrir una puerta, el maletero o el F Bloquee o superbloquee el vehículo con
capó. el mando a distancia o el sistema "Acceso
- Volumétrica: y arranque manos libres".
El sistema controla la variación de volumen Cuando el sistema de vigilancia se activa,
en el habitáculo. La alarma se dispara el testigo del botón parpadea una vez por
si alguien rompe una luna, entra en el segundo y los intermitentes se encienden
habitáculo o se desplaza por el interior del durante aproximadamente 2 segundos.
vehículo.
F Introduzca un destornillador pequeño en el La vigilancia perimétrica se activa a los
- Antilevantamiento:
orificio A de la cerradura para desbloquear 5 segundos y las vigilancias volumétrica
El sistema controla los movimientos de
el portón trasero. y antilevantamiento, al cabo de 45 segundos.
la carrocería del vehículo. La alarma se
F Desplace el mando hacia la izquierda.
dispara si se levanta, se desplaza o golpea
Bloqueo después del cierre el vehículo.

Si el fallo persiste tras volver a cerrar el Si no se ha cerrado bien algún acceso


maletero, este permanecerá bloqueado. Función de autoprotección: El (puerta, maletero, capó, etc.), el vehículo no
sistema comprueba el estado de sus se bloquea, pero la vigilancia perimétrica
Alarma componentes. La alarma se dispara si se
desconectan o dañan la batería, el botón
se activará al cabo de 45 segundos, al
mismo tiempo que la vigilancia volumétrica
o los cables de la sirena. y la vigilancia antilevantamiento.

Desactivación
Para cualquier intervención en el sistema
F Desbloquee el vehículo con el mando
de alarma, póngase en contacto con la
a distancia o el sistema "Acceso y arranque
red CITROËN o un taller cualificado.
manos libres".
Con el mando a distancia:

49
Acceso

Pulsación breve Bloqueo del vehículo solo Reactivación de las vigilancias


con vigilancia perimétrica volumétrica y antilevantamiento
Pulsación prolongada F Desactive la vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica del
desbloqueando el vehículo con el mando
habitáculo para evitar que la alarma se dispare
a distancia o con el sistema Acceso
en casos no deseados, como:
y arranque manos libres.
- al dejar un animal en el vehículo,
El sistema de vigilancia se desactiva: el F Reactive el sistema de alarma
- al dejar una ventanilla entreabierta,
testigo del botón se apaga y los intermitentes normalmente.
- al lavar el vehículo,
parpadean durante aproximadamente
2 segundos.
- al cambiar una rueda, Bloqueo del vehículo sin
- al remolcar el vehículo, activar la alarma
- al transportar en barco el vehículo.
Si el vehículo se vuelve a bloquear F Bloquee o superbloquee el vehículo con la
automáticamente (después de Desactivación de las vigilancias llave (integrada en el mando a distancia) en
30 segundos sin abrir una puerta o el volumétrica y antilevantamiento la cerradura de la puerta del conductor.
maletero), el sistema de vigilancia se
reactiva también automáticamente.
Avería del mando a distancia
Para desactivar las funciones de vigilancia:
F Desbloquee el vehículo con la llave
Disparo de la alarma (integrada en el mando a distancia) en la
Se activan el sonido de la sirena y el parpadeo F Quite el contacto y, en los siguientes cerradura de la puerta del conductor.
de los intermitentes durante treinta segundos. 10 segundos, pulse el botón hasta que el F Abra la puerta; la alarma se disparará.
Las funciones de control volumétrico testigo se encienda fijo. F Dé el contacto; la alarma se detiene. El
y antilevantamiento permanecen activas hasta F Salga del vehículo. testigo del botón se apaga.
la décima vez sucesiva que se dispara la
alarma.
F Bloquee inmediatamente el vehículo con el
mando a distancia o con el sistema "Acceso
Fallo de funcionamiento
Al desbloquear el vehículo con el mando y arranque manos libres". Al poner el contacto, el encendido fijo
a distancia o el sistema "Acceso y arranque del testigo del botón indica un fallo de
manos libres", el parpadeo rápido del testigo Solo se activa la vigilancia perimétrica: el piloto funcionamiento del sistema.
del botón informa al conductor de que la del botón parpadea una vez por segundo. Acuda a la red CITROËN o a un taller
alarma se ha disparado durante su ausencia. Para que tenga efecto, la desactivación debe cualificado para proceder a su revisión.
Al poner el contacto, el parpadeo se interrumpe realizarse después de cada vez que se quite el
inmediatamente. contacto.

50
Acceso

Elevalunas eléctricos Los mandos de los elevalunas siguen


Por la seguridad de sus hijos, pulse el mando
5 para desactivar los mandos de los elevalunas
operativos durante aproximadamente
traseros, independientemente de la posición de

2
45 segundos después de quitar el contacto.
las ventanillas.
Finalizado este intervalo de tiempo, cualquier
acción sobre los elevalunas no surtirá efecto. El testigo rojo del botón se enciende,
Para reactivarlos, dé el contacto. acompañado de un mensaje que confirma la
activación del sistema. Permanece encendido
Antipinzamiento mientras se mantenga la desactivación.
1. Delantero izquierdo.
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo al Seguirá siendo posible manejar los elevalunas
2. Delantero derecho. eléctricos traseros desde los mandos del
subir, se detiene y baja parcialmente.
3. Trasero derecho. conductor.
4. Trasero izquierdo.
5. Desactive los mandos de los elevalunas
La función antipinzamiento funciona de
manera condicional, por lo que no se puede
Reinicialización de los
eléctricos situados en los asientos
activar en regiones cercanas a las zonas
elevalunas eléctricos
traseros.
de cierre, por ejemplo; cuando la inversión Después de volver a conectar la batería, o si
automática de la dirección del movimiento del las lunas se mueven de forma anormal, debe
Funcionamiento manual vidrio puede no ocurrir. reiniciar la función antipinzamiento.
Por lo tanto, se recomienda que, en cualquier La función antipinzamiento no está
Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire situación, el usuario se asegure de que no operativa durante estas operaciones.
de él para cerrarla, sin rebasar el punto de haya partes del cuerpo (manos, brazos, dedos) Para cada una de las lunas:
resistencia. La ventanilla se detendrá al soltar u objetos cerca o en el curso de los vidrios al F Baje completamente la luna y luego súbala;
el mando. cerrar y abrir para evitar accidentes y heridas. esta subirá unos centímetros con cada
pulsación. Repita la operación hasta el
Funcionamiento automático Desactivación de los cierre completo de la luna.
F Siga tirando del mando durante al menos un
F Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire mandos de los elevalunas segundo después del cierre completo de la
de él para cerrarla, rebasando el punto de traseros ventanilla.
resistencia. La ventanilla se abrirá o se
cerrará por completo aun después de haber
soltado el mando.
Al volver a accionar el mando, el movimiento
de la ventanilla se interrumpe.

51
Acceso

Sistema antipinzamiento
Si una ventanilla encuentra un obstáculo
durante su funcionamiento, debe invertirse el Si el techo corredizo o la persiana de ocultación
movimiento de la ventanilla. Para ello, accione el encuentran un obstáculo durante una maniobra de
mando correspondiente. cierre, el movimiento se invierte automáticamente.
Cuando el conductor acciona los elevalunas El sistema antipinzamiento del techo corredizo
eléctricos de los ocupantes, debe asegurarse está diseñado para ser eficaz hasta los 120 km/h.
A. Mando de la persiana del techo corredizo.
de que nadie impida que la ventanilla se cierre
B. Mando del techo corredizo.
correctamente.
La función antipinzamiento funciona de
Es importante asegurarse de que los pasajeros
El techo corredizo o la persiana se pueden manera condicional, por lo que no se
utilizan correctamente los elevalunas.
accionar con el contacto puesto (si la batería puede activar en regiones cercanas a las
Supervise especialmente a los niños durante la
tiene suficiente carga), con el motor en marcha, zonas de cierre, por ejemplo; cuando la
manipulación de las ventanillas.
en el modo STOP del Stop & Start, y hasta inversión automática de la dirección del
Preste atención a los pasajeros o personas que
45 segundos después de haber quitado el movimiento del vidrio puede no ocurrir.
se encuentren cerca del vehículo al cerrar los
contacto o tras bloquear el vehículo. Por lo tanto, se recomienda que, en cualquier
elevalunas con la llave electrónica o el sistema de
situación, el usuario se asegure de que no
"Acceso y arranque manos libres".
Antes de accionar los botones de mando haya partes del cuerpo (manos, brazos,
del techo o de la persiana, asegúrese de dedos) u objetos cerca o en el curso de los
Techo corredizo que nada ni nadie impida la maniobra. vidrios al cerrar y abrir para evitar accidentes
y heridas.
panorámico Preste especial atención a los niños
durante las maniobras del techo o de la
El techo panorámico consiste en un panel de persiana. Precauciones
cristal móvil que se desliza por encima del techo Si el techo corredizo o la persiana encuentra
y una persiana de ocultación que se puede abrir un obstáculo durante su funcionamiento, No saque la cabeza ni los brazos a través del
de forma independiente. La apertura del techo debe invertir su movimiento. Para ello, techo corredizo cuando el vehículo esté en
conlleva la de la persiana de ocultación. accione el mando correspondiente. circulación, ya que podría sufrir heridas graves.
F Para accionar la apertura del techo corredizo El conductor debe asegurarse de que los
panorámico o de la persiana de ocultación pasajeros utilicen correctamente el techo
utilice los botones de la consola de techo. corredizo y la persiana de ocultación. Compruebe que el equipaje y los
accesorios transportados en las barras de
techo no impidan las maniobras del techo.
No coloque cargas pesadas sobre la luna
móvil del techo corredizo.

52
Acceso

Apertura y cierre Manteniendo pulsado el mando de


Si el techo corredizo está mojado, después
de un chaparrón o de lavar el vehículo, F Para abrir el techo corredizo panorámico bloqueo de las puertas, se pueden cerrar

2
espere a que se seque completamente para y la persiana de ocultación, utilice la parte el techo corredizo y las ventanillas, y
abrirlo. No accione el techo corredizo si trasera del botón. a continuación también la persiana de
está cubierto de nieve o hielo, ya que podría F Para cerrar el techo corredizo panorámico ocultación. El movimiento se detiene al
resultar dañado. y la persiana de ocultación, utilice la parte soltar el mando de bloqueo.
Para retirar la nieve o el hielo del techo delantera del botón.
corredizo, utilice solo rascadores de plástico.
Funcionamiento de los botones
F Pulsando uno de los botones más allá del punto
Reinicialización
Compruebe con regularidad el estado de de resistencia, el techo se abre o se cierra por Después de una reconexión de la batería o en
las juntas del techo corredizo (presencia completo. caso de fallo de funcionamiento o de movimiento
de polvo, hojas secas, etc.). F Pulsando de nuevo el botón se detiene el de sacudida del techo solar o de la persiana, es
Si utiliza el túnel de lavado, compruebe movimiento. necesaria la reinicialización:
de antemano que el techo esté cerrado F Si se mantiene pulsado uno de los botones (sin F Compruebe que nada interfiera con el techo
correctamente y no acerque la manguera superar el punto de resistencia), el movimiento solar o la persiana y que los burletes estén
de alta presión a menos de 30 centímetros del techo se detiene al soltar el botón. limpios.
de las juntas. F Techo corredizo cerrado: al pulsar una vez sin F Con el contacto dado, cierre completamente
sobrepasar el punto de resistencia se desplaza el techo y la persiana.
a la posición parcialmente abierta. F Mantenga pulsada la parte delantera del
F Techo corredizo parcialmente abierto: al pulsar botón B hasta que el techo y la persiana
No salga del vehículo dejando el techo
una vez sin sobrepasar el punto de resistencia se mueven ligeramente, y a continuación
corredizo abierto.
se abre completamente o se cierra. manténgala pulsada 1 segundo más sin
Funcionamiento soltarla.
El cierre de la persiana de ocultación F Espere 2 segundos y a continuación
Cuando se abre por completo el techo corredizo, el está limitado por la posición del techo mantenga pulsada la parte delantera del
panel de cristal móvil se desplaza hasta la posición de corredizo: la persiana no puede superar botón B. La persiana y el techo se abrirán
apertura parcial, y luego se desliza por encima del techo. la parte delantera del panel de cristal y cerrarán, sucesivamente. Cuando ambos
Es posible ajustarlo en todas las posiciones intermedias. móvil. Cuando el techo corredizo y la se hayan cerrado de nuevo, mantenga la
persiana de ocultación se mueven de pulsación 2 segundos más y suelte.
Dependiendo de la velocidad del vehículo, forma simultánea, esta última se detiene
la posición parcialmente abierta puede o reanuda el desplazamiento en función de Si se produce un fallo de fallo de
variar para mejorar la acústica. la posición del techo. funcionamiento, reinicie todo el procedimiento.

53
Ergonomía y Confort

Posición de conducción Asientos delanteros Modelo de ajuste "bidireccional"


correcta Tenga cuidado al desplazar
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar los asientos delanteros.
la ergonomía del puesto de conducción, realice
los siguientes ajustes en el orden indicado:
Por razones de seguridad, los asientos
- la altura del reposacabezas,
solo deben ajustarse con el vehículo
- la inclinación del respaldo,
parado.
- la altura del cojín de asiento,
- la posición longitudinal del asiento,
- la altura y la profundidad del volante, Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
- los retrovisores exteriores e interior. compruebe que nada ni nadie impida el movimiento Hacia arriba:
del asiento. F Suba el reposacabezas hasta la altura
Existe riesgo de pinzamiento debido a la presencia deseada; se escuchará un clic de bloqueo.
de pasajeros en la parte trasera o de bloqueo Hacia abajo:
del asiento debido a la presencia de objetos F Presione la pestaña A y baje el
voluminosos situados en el suelo detrás del asiento. reposacabezas hasta la posición deseada.

Reposacabezas delanteros Modelo de ajuste "cuatridireccional"


Ajuste de la altura

El ajuste es correcto cuando el borde


superior del reposacabezas queda a la
Una vez realizados estos ajustes,
altura de la parte superior de la cabeza.
compruebe que desde su posición
de conducción vea bien el cuadro de
instrumentos.

Hacia arriba:
F Suba el reposacabezas hasta la altura
deseada; se escuchará un clic de bloqueo.

54
Ergonomía y Confort

Hacia abajo: F Presione el saliente/los saliente(s) A F Suelte la barra para bloquear la posición en
F Mantenga presionado el botón B y baje el (según la versión) para desbloquear el las correderas.
reposacabezas hasta la posición deseada. reposacabezas y retírelo completamente.
F Por motivos de seguridad, guarde el Inclinación del respaldo
reposacabezas.
Ajuste de la inclinación Montaje de un reposacabezas

3
Modelo de ajuste "cuatridireccional"
F Introduzca las varillas del reposacabezas
en las guías del respaldo correspondiente.
F Empuje el reposacabezas al máximo.
F Presione la(s) pestaña(s) A (según versión)
para soltar el reposacabezas y empújelo F Gire la ruedecilla hacia delante o hacia
hacia abajo. atrás.
F Proceda al ajuste de la altura.

No circule nunca con los reposacabezas Apoyo lumbar


desmontados; deben estar montados en
(solo para el conductor)
su sitio y correctamente regulados en
F Mantenga presionado el botón de función del ocupante del asiento.
retención B y empuje la parte inferior del
reposacabezas hacia adelante o hacia
atrás. Asientos de ajuste manual
Desmontaje de un reposacabezas Longitudinal

F Gire la rueda manualmente hasta obtener el


apoyo lumbar deseado.

F Levante la barra de mando y deslice el


asiento hacia delante o hacia atrás.
F Levante el reposacabezas al máximo.
55
Ergonomía y Confort

Altura Inclinación del respaldo Altura e inclinación del cojín del asiento

F Accione la parte trasera del mando hacia


F Tire del mando hacia arriba para elevarlo F Deslice la tapa al máximo hacia delante
arriba o hacia abajo hasta obtener la altura
o empújelo hacia abajo para bajarlo, tantas o hacia atrás.
deseada.
veces como sea necesario, hasta obtener la
F Bascule la parte delantera del mando
posición deseada. Ajuste eléctrico del apoyo lumbar
hacia arriba o hacia abajo para obtener la
inclinación deseada.
Asientos con ajuste
eléctrico
Para evitar descargar la batería, realice
Funciones de confort
los ajustes con el motor en marcha. Memorización de las posiciones
El mando permite ajustar independientemente de conducción
la profundidad y la altura del apoyo lumbar.
(Según el país de comercialización).
Ajuste longitudinal Esta función, asociada a los ajustes del asiento
F Mantenga accionado el mando del conductor con ajuste eléctrico, permite
en la parte delantera o trasera memorizar dos posiciones de conducción,
para aumentar o reducir el apoyo para facilitar estos ajustes en caso de cambio
lumbar. frecuente de conductor.
F Mantenga accionada la parte
superior o inferior del mando Tiene en cuenta los ajustes eléctricos del
para subir o bajar el apoyo asiento y de los retrovisores exteriores.
F Empuje el mando hacia delante o hacia lumbar.
atrás para deslizar el asiento.

56
Ergonomía y Confort

Asientos térmicos Se desaconseja una utilización prolongada para las


personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el caso
de las personas cuya percepción del calor esté
alterada (por enfermedad, medicación, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento del sistema

3
F Pulse el botón correspondiente a su si se utiliza material con propiedades aislantes,
Con los botones M/1/2 asiento. como por ejemplo cojines o fundas de asiento.
F Siéntese y dé el contacto. F Con cada pulsación, se modifica el ajuste No utilice el sistema:
F Regule la posición del asiento y los de la calefacción; se enciende el número de - si lleva ropa húmeda,
retrovisores exteriores. testigos que corresponda (bajo/medio/alto). - si hay sillas infantiles montadas.
F Pulse el botón M y, en el plazo de F Pulse de nuevo el botón hasta que se Para mantener la integridad de la resistencia
4 segundos, pulse el botón 1 o 2. apaguen todos los testigos. térmica del asiento:
Una señal acústica confirma la memorización. El estado de la función se memoriza al quitar - no coloque objetos pesados sobre el asiento,
La memorización de una nueva posición anula el contacto. - no se suba de rodillas ni de pie sobre el
la anterior. asiento,
- no coloque objetos cortantes sobre el asiento,
- no derrame líquidos sobre el asiento.
Recuperación de una posición No utilice la función cuando el asiento Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
memorizada no esté ocupado. - no utilice productos líquidos para limpiar el
Con el contacto dado o el motor en marcha Reduzca lo antes posible la intensidad asiento,
F Pulse el botón 1 o 2 para recuperar la de la calefacción. - no utilice nunca la función de calefacción si el
posición correspondiente. Cuando el asiento y el habitáculo hayan asiento está húmedo.
Un aviso acústico indica cuando el ajuste ha alcanzado una temperatura adecuada,
terminado. desactive la función; al reducirse el
Puede interrumpir el movimiento en curso si consumo de corriente eléctrica se Masaje multipunto
pulsa el botón M, 1 o 2 o si utiliza uno de los reduce el consumo de carburante.
Sistema que permite seleccionar el tipo de
mandos del asiento. masaje y ajustar su intensidad.
Durante la circulación no es posible recuperar Este sistema funciona cuando el motor está
una posición memorizada. en marcha así como en modo STOP del Stop
La recuperación de las posiciones & Start.
memorizadas se desactiva 45 segundos
después de quitar el contacto.

57
Ergonomía y Confort

Los ajustes de masaje se pueden configurar en


la tablet con pantalla táctil.
Ajuste del volante También pueden plegarse para estacionar en
lugares estrechos.
La función se activa mediante el botón del
asiento delantero. Desempañado/desescarchado
F Pulse este botón; el testigo se Si el vehículo está equipado con
encenderá. este sistema, el desempañado/
desescarchado de los retrovisores
exteriores se efectúa pulsando
La función se activa inmediatamente con los
el mando de desempañado de la
últimos ajustes utilizados y la página de ajustes
luneta.
se muestra en la tablet con pantalla táctil.
Si los ajustes son adecuados y no desea Para más información relativa al
modificarlos, la indicación vuelve a su estado Desempañado/desescarchado de la luneta,
original. consulte el apartado correspondiente.
F En parado, tire del mando A para desbloquear
Si desea modificar los ajustes: el mecanismo de ajuste del volante. Ajuste
F Seleccione otro tipo de masaje entre los F Regule la altura y la profundidad para
cinco que se proponen. adaptarlo a su posición de conducción.
F Seleccione una intensidad de masaje entre F Empuje el mando A para bloquear el
los tres niveles propuestos: "1" (Bajo), "2" mecanismo de ajuste del volante.
(Normal) o "3" (Alto).
Los cambios se aplican inmediatamente. Por razones de seguridad, estos ajustes
Una vez activado, el sistema inicia un ciclo solo deben realizarse con el vehículo
de masaje de una hora, compuesto por parado. F Desplace el mando A hacia la derecha
secuencias de 6 minutos de masaje seguidos o hacia la izquierda para seleccionar el
de 4 minutos de pausa. retrovisor correspondiente.
El sistema se detiene automáticamente al
finalizar el ciclo; el testigo del botón se apaga.
Retrovisores F Accione el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regularlo.
F Vuelva a colocar el mando A en su posición
Retrovisores exteriores central.
Cada retrovisor está equipado con un espejo
regulable que permite la visión trasera
lateral necesaria para las situaciones de
adelantamiento o estacionamiento.
58
Ergonomía y Confort

Por motivos de seguridad, los retrovisores El plegado y despliegue de los Retrovisor


deben regularse para reducir el "ángulo retrovisores exteriores al bloquear
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
muerto". o desbloquear el vehículo se puede
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
Los objetos que se ven por el retrovisor están desactivar mediante el menú de
las molestias del conductor causadas por el
en realidad más cerca de lo que parecen. configuración del vehículo.
sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Tenga esto en cuenta para calcular

3
correctamente la distancia con respecto a los
Modelo manual
vehículos que se acerquen por detrás. Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente. Ajuste
F Regule el retrovisor para orientar
Plegado correctamente el espejo en la posición

F Desde el exterior: bloquee el vehículo con


Inclinación automática al "día".

el mando a distancia o con la llave.


introducir la marcha atrás Posición día/noche
Sistema que inclina automáticamente los
F Desde el interior: con el
retrovisores hacia abajo para facilitar las
contacto dado, tire del
maniobras de estacionamiento en marcha
mando A de la posición
atrás.
central hacia atrás.
Con el motor en marcha, al introducir la marcha
atrás, los espejos se inclinan hacia abajo.
Recuperan su posición inicial:
Si los retrovisores se han plegado - Unos segundos después de sacar la
con el mando A, no se desplegarán al marcha atrás.
desbloquear el vehículo. Será necesario F Tire de la palanca para pasar a la posición
- Cuando la velocidad supera los 10 km/h.
tirar del mando A de nuevo. antideslumbramiento "noche".
- Al parar el motor.
F Empuje la palanca para cambiar a la
La función se activa y desactiva posición normal "día".
Despliegue desde la pestaña Ajustes del
F Desde el exterior: desbloquee el vehículo vehículo del menú Conducción/
con el mando a distancia o con la llave. Vehículo de la pantalla táctil.

F Desde el interior: con el contacto puesto,


tire del mando A en posición central hacia
atrás.

59
Ergonomía y Confort

Modelo "electrocromo" Reposacabezas traseros Nunca circule con los reposacabezas


automático desmontados si viajan pasajeros en los
asientos traseros. Los reposacabezas
deben estar montados y en posición alta.

Ajuste longitudinal
Los asientos solo deben manipularse con
Hay dos posiciones: el vehículo parado.
Gracias a un sensor que mide la luminosidad - una posición alta, de utilización:
procedente de la parte trasera del vehículo, F levante el reposacabezas al máximo.
este sistema cambia de forma automática - una posición baja, de almacenamiento, Cada asiento se puede ajustar por separado.
y progresiva entre los modos día y noche. cuando los asientos no se utilizan:
F Presione las pestañas A para
Con el fin de garantizar una visibilidad desbloquear el reposacabezas
óptima en las maniobras, el espejo se y empújelo hacia abajo.
aclara automáticamente en cuanto se Los reposacabezas traseros pueden
engrana la marcha atrás. desmontarse.
Para desmontar un reposacabezas:
F Levante el reposacabezas hasta el tope.
F Presione las pestañas A para desbloquear
Asientos traseros el reposacabezas y retírelo completamente.
Los tres asientos de la segunda fila son F Guarde el reposacabezas. F Levante el mando y deslice el asiento hacia
independientes y tienen todos la misma Para montar un reposacabezas: delante o hacia atrás.
anchura. Los respaldos pueden regularse para F Introduzca las varillas del reposacabezas
adaptar el espacio de carga del maletero. en las guías del respaldo correspondiente.
Una vez abatido el asiento, ya no es
F Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta
posible deslizar el asiento.
el tope.
F Presione las pestañas A para soltar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.

60
Ergonomía y Confort

Inclinación del respaldo F Compruebe que los cinturones de seguridad F Asegúrese de que la correa 1 del
exteriores estén correctamente tensados a lo largo desbloqueo haya regresado correctamente
Hay varias posiciones de ajuste posibles. de los pilares, que el cinturón central esté guardado a su posición.
y que las lengüetas de los tres cinturones estén F Compruebe que los cinturones de
correctamente en la posición de almacenamiento. seguridad laterales no queden pinzados
durante la operación.

3
Tenga en cuenta que un respaldo
bloqueado incorrectamente compromete
la seguridad de los pasajeros en caso de
frenada brusca o de colisión.
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría causar heridas graves.

F Mueva el asiento hacia adelante.


F Tire de la correa hacia adelante e incline el
Calefacción y ventilación
F Tire firmemente de la correa 1 para
respaldo hasta la posición deseada. desbloquear el respaldo. Entrada de aire
F Acompañe el respaldo 2 hasta la posición
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
Abatimiento de los respaldos horizontal.
y proviene o bien del exterior a través de la
rejilla situada en la base del parabrisas, o bien
Los respaldos de los asientos solo deben Colocación de los respaldos del interior en modo de recirculación de aire.
abatirse con el vehículo parado. en su posición original
Para poner el respaldo de los asientos Mandos
Operaciones preliminares: exteriores en posición enderezada,
Los mandos se encuentran en el menú "Aire
F Baje los reposacabezas de los respaldos. recupere el cinturón de seguridad
acondicionado" de la tableta con pantalla
F Si es necesario, desplace hacia delante los y sujételo durante la operación.
táctil y también están agrupados en el panel de
asientos delanteros.
mandos de la consola central.
F Compruebe que nada ni nadie interfiera
F Enderece el respaldo 2 y empújelo
en el abatimiento de los respaldos (ropa,
firmemente para activar su sistema de
equipaje, etc.).
bloqueo de los respaldos.

61
Ergonomía y Confort

Distribución del aire Consejos


Consejos relativos a ventilación y aire Evite circular durante mucho tiempo con la
acondicionado ventilación desactivada o el funcionamiento
F Para que la distribución del aire sea prolongado con la recirculación del aire
homogénea, no obstruya las rejillas de interior (existe riesgo de formación de vaho
entrada de aire exterior situadas en la y de degradación de la calidad del aire).
base del parabrisas, los difusores, los
aireadores y las salidas de aire, así
como el extractor de aire situado en el Si la temperatura interior es muy alta después
maletero. de que el vehículo haya permanecido durante
F No cubra el sensor solar, situado mucho tiempo al sol, airee en primer lugar el
en el salpicadero, ya que interviene habitáculo durante unos instantes.
1. Aireadores de desempañado/ en la regulación del sistema de aire Coloque el mando de caudal de aire a un
desescarchado del parabrisas. acondicionado automático. nivel suficiente para garantizar la renovación
2. Aireadores de desempañado/desescarchado F Ponga en funcionamiento el sistema del aire del habitáculo.
de las ventanillas laterales delanteras. de aire acondicionado durante un
3. Aireadores laterales regulables. mínimo de 5 a 10 minutos, una o dos
veces al mes, para mantenerlo en La condensación generada por el aire
4. Aireadores centrales regulables. perfecto estado de funcionamiento. acondicionado provoca un goteo de agua
F Si el sistema no produce aire frío, normal bajo el vehículo.
5. Salidas de aire hacia los huecos apáguelo y consulte con la red
delanteros para los pies. CITROËN o con un taller cualificado.
6. Salidas de aire hacia los huecos traseros En caso de remolcar una carga máxima Stop & Start
para los pies. en pendiente pronunciada y con Los sistemas de calefacción y aire
7. Aireadores regulables con ventilador, temperaturas elevadas, la desconexión acondicionado solo funcionan con el
según la versión. del aire acondicionado permite recuperar motor en marcha.
la potencia del motor y, por tanto, mejorar Desactive temporalmente el sistema Stop
la capacidad de remolcado. & Start para mantener una temperatura
agradable en el habitáculo.
Para más información relativa al
Stop & Start, consulte el apartado
correspondiente.

62
Ergonomía y Confort

Mantenimiento del sistema de Aire acondicionado manual El sistema de aire acondicionado solo funciona
con el motor en marcha.
ventilación y aire acondicionado
F Asegúrese de que el filtro del habitáculo
esté en buen estado y haga sustituir
Regulación de la temperatura
periódicamente los elementos filtrantes. F Pulse una de las flechas 6 para disminuir
Recomendamos la utilización de un (azul) o aumentar (rojo) el valor.

3
filtro del habitáculo combinado. Gracias
Pulse el botón del menú
a su aditivo activo específico, contribuye El valor indicado corresponde a un nivel de
Climatización para acceder a la
a purificar el aire respirado por los confort y no a una temperatura concreta.
página de mandos del sistema.
ocupantes y a mantener la limpieza
del habitáculo (reducción de síntomas
Para la máxima refrigeración o calefacción
alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
del habitáculo, pulse la tecla de ajuste de
F Para garantizar el buen funcionamiento
la temperatura hacia abajo o hacia arriba
del sistema de aire acondicionado,
hasta que aparezca LO o HI.
llévelo a revisar de acuerdo con
las indicaciones de la guía de
mantenimiento y de garantías. Regulación del caudal de
aire
F Pulse una de las teclas 5 para aumentar (+)
o disminuir (-) la velocidad del ventilador.
1. Programa automático de visibilidad. El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
progresivamente a medida que aumenta la
2. Recirculación del aire interior.
velocidad del ventilador.
3. Desempañado/desescarchado de la
luneta Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
4. Sistema apagado. ventilación.
5. Ajuste del caudal de aire.
6. Regulación de la temperatura. Evite circular durante demasiado tiempo con la
7. Ajuste de la distribución de aire. ventilación parada, ya que existe el riesgo de que
8. Encendido/apagado del aire se forme vaho y se degrade la calidad del aire.
acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo.

63
Ergonomía y Confort

Regulación de la Programa automático de Desconexión del sistema


distribución de aire visibilidad F Pulse la tecla 4; su testigo se enciende
Es posible modular la distribución de aire en el Para más información relativa al botón 1 y todos los demás testigos del sistema se
habitáculo mediante las tres teclas 7. "Programa automático de visibilidad", apagan.
consulte el apartado "Desempañado/ Esta acción desactiva todas las demás
Parabrisas y lunas laterales. funciones del sistema de aire acondicionado.
desescarchado delantero".
Ya no se regula la temperatura. Se continuará
Encendido/apagado del aire percibiendo un ligero flujo de aire debido al
Difusor central y aireadores laterales.
acondicionado. desplazamiento del vehículo.

El aire acondicionado está previsto para funcionar Evite circular demasiado tiempo con el sistema
Zonas de los pies. eficazmente en todas las estaciones del año, desactivado, ya que existe riesgo de formación
siempre que las ventanillas estén cerradas. de vaho y degradación de la calidad del aire.
El aire acondicionado permite: Una nueva pulsación de cualquier tecla
- en verano, bajar la temperatura; reactiva el sistema con los ajustes
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva - En invierno, con temperatura superior a 3 °C, anteriormente en uso antes de la
la función. El piloto de la tecla está encendido aumentar la eficacia del desempañado. desactivación.
cuando la función está activada. Para obtener
una distribución homogénea del aire en el F Pulse el botón 8 para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado.
habitáculo, puede activar los tres botones
simultáneamente. Cuando el testigo está apagado, la función de
Aire acondicionado
aire acondicionado está activada. automático bizona
Aire acondicionado máximo
El aire acondicionado no funciona cuando el
El sistema regula automáticamente la ajuste del caudal de aire está desactivado.
temperatura al ajuste más bajo posible, la Para obtener más rápidamente aire frío,
distribución del aire hacia los aireadores puede utilizar la recirculación de aire interior
centrales y laterales y el caudal de aire al durante unos instantes. A continuación,
Pulse el botón del menú
máximo. abra de nuevo la entrada de aire exterior.
Climatización para acceder a la
F Pulse la tecla 9 para activar/desactivar la Apagar el aire acondicionado puede
página de mandos del sistema.
función; su testigo se enciende/apaga. generar molestias (humedad, vaho).

64
Ergonomía y Confort

11. Acceso a la página secundaria.


Para la máxima refrigeración o calefacción
12. Preacondicionamiento del habitáculo
del habitáculo, pulse la tecla de ajuste de
(según versión).
la temperatura hacia abajo o hacia arriba
13. Selección de los ajustes del programa hasta que aparezca LO o HI.
automático de confort (Min/Normal/Max).
14. Monozona/bizona.
Programa automático de

3
15. Función "AQS" (Air Quality System)
(según versión). confort
El sistema de aire acondicionado funciona con F Pulse la tecla 10 "AUTO" para activar
el motor en marcha, pero permite el acceso el modo automático del sistema de aire
a la ventilación y a sus mandos solo con el acondicionado.
contacto dado.
Cuando el piloto de la tecla está encendido,
El funcionamiento del aire acondicionado y la
el sistema de aire acondicionado funciona de
regulación de la temperatura, del caudal y de la
manera automática: en función del nivel de
distribución de aire en el habitáculo se realizan
confort que se haya seleccionado, el sistema
de manera automática.
gestionará de manera óptima la temperatura, el
caudal y la distribución de aire en el habitáculo.
Regulación de la
1. Programa automático de visibilidad. temperatura Es posible regular la intensidad del programa
automático de confort eligiendo uno de los tres
2. Recirculación del aire interior.
El conductor y el acompañante pueden ajustar ajustes propuestos en la página secundaria,
3. Desempañado/desescarchado de la la temperatura de forma independiente entre sí. accesible a partir de la tecla 11 "OPCIONES".
luneta
4. Sistema apagado. F Pulse una de las teclas 6 para disminuir Para modificar el ajuste seleccionado, que
5. Ajuste del caudal de aire. (azul) o aumentar (rojo) el valor. se indica mediante el encendido del piloto
6. Regulación de la temperatura. correspondiente, pulse repetidamente la tecla
El valor indicado corresponde a un nivel de
7. Ajuste de la distribución de aire. 13 hasta ver el ajuste deseado:
confort y no a una temperatura concreta.
"Min": ofrece un funcionamiento suave
8. Encendido/apagado del aire
Es recomendable que la diferencia entre el y silencioso al limitar el caudal de aire.
acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo. lado izquierdo y el derecho no sea superior a 3.
10. Activación del programa automático de
confort.
65
Ergonomía y Confort

"Normal": ofrece el mejor equilibrio posible Programa automático de Control manual


entre confort térmico y funcionamiento
silencioso (seleccionado por defecto).
visibilidad Es posible ajustar manualmente uno o varios
Para más información relativa al botón ajustes mientras las demás funciones siguen
"Max": ofrece un caudal de aire dinámico 1 "Programa automático de visibilidad", siendo controladas de manera automática:
y eficaz. consulte el apartado "Desempañado/ - Caudal de aire, tecla 5.
desescarchado delantero". - Distribución de aire, tecla 7.
Utilice el ajuste "Normal" o "Max" para
garantizar el confort de los pasajeros que
ocupan los asientos traseros.
Función "Air Quality Cuando modifica un ajuste, el testigo de la
tecla 10 "AUTO" se apaga.
Este ajuste está asociado al modo AUTO System" (AQS) F Pulse de nuevo la tecla 10 para volver
solamente. No obstante, al desactivar el a activar el programa automático de confort.
Con la ayuda de un sensor de contaminación,
modo AUTO, el último ajuste seleccionado
esta función activa automáticamente la
permanecerá.
recirculación de aire interior cuando se
La modificación del reglaje no reactiva el modo
detecta un determinado umbral de sustancias Regulación del caudal de aire
AUTO si este estaba desactivado.
contaminantes en el aire exterior.
F Pulse una de las teclas 5 para aumentar (+)
Cuando la calidad del aire vuelve a ser
o reducir (-) la velocidad del ventilador.
Cuando la temperatura es baja y el motor satisfactoria, la recirculación del aire interior se
El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
está frío, el caudal de aire aumenta desactiva automáticamente.
progresivamente a medida que aumenta la
progresivamente hasta alcanzar el ajuste Esta función no ha sido concebida para
velocidad del ventilador.
de confort, para limitar la difusión de aire detectar los malos olores.
frío en el habitáculo. La recirculación se activa automáticamente Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
Al entrar en el vehículo, si la temperatura cuando se utiliza el lavaparabrisas o se ventilación.
en el habitáculo es mucho más fría engrana la marcha atrás. "OFF" se indica al lado de la hélice.
o más caliente que el valor de confort La función está inactiva cuando la temperatura
seleccionado, es inútil modificar el valor exterior es inferior a 5 °C para evitar el riesgo
indicado para alcanzar más rápidamente de formación de vaho en el parabrisas y las
lunas laterales. Evite circular durante demasiado tiempo con la
el confort deseado. El sistema corrige
ventilación parada, ya que existe el riesgo de que
automáticamente la diferencia de Para activar o desactivar la función, acceda se forme vaho y se degrade la calidad del aire.
temperatura lo más rápidamente posible. a la página secundaria utilizando la tecla
11 "OPCIONES", y a continuación pulsando la
tecla 15.

66
Ergonomía y Confort

Regulación de la distribución de aire Cuando el testigo está apagado, la función de Esta función no permite el funcionamiento del
aire acondicionado está activada. sistema de aire acondicionado.
Es posible modular la distribución de aire en el
habitáculo mediante las tres teclas 7.
El aire acondicionado no funciona cuando el
Desconexión del sistema
Parabrisas y lunas laterales. ajuste del caudal de aire está desactivado. F Pulse la tecla 4.
Para obtener más rápidamente aire frío, Su piloto se enciende y todos los demás pilotos

3
puede utilizar la recirculación de aire interior del sistema se apagan.
Difusor central y aireadores laterales. durante unos instantes. A continuación, Esta acción desactiva todas las demás
abra de nuevo la entrada de aire exterior. funciones del sistema de aire acondicionado.
Apagar el aire acondicionado puede Reduciendo el caudal 5 al mínimo, se detiene
Zonas de los pies. generar molestias (humedad, vaho). la ventilación.
Ya no se regula la temperatura. Se continuará
percibiendo un ligero flujo de aire debido al
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva
Monozona/bizona desplazamiento del vehículo.
la función. El piloto de la tecla está encendido
cuando la función está activada. Para obtener una
El ajuste de temperatura del lado del
acompañante puede vincularse al ajuste del
Recirculación del aire
distribución homogénea del aire en el habitáculo, lado del conductor (función monozona). interior
puede activar los tres botones simultáneamente. Está disponible en la página secundaria, La entrada de aire exterior permite evitar la
En modo AUTO, los testigos de las tres teclas a la que se accede pulsando la tecla formación de vaho en el parabrisas y las lunas
7 están apagados. 11 "OPCIONES". laterales.
F Pulse la tecla 14 para activar la función
Encendido/apagado del aire "MONO"; su estado se muestra como "ON".
La recirculación del aire interior permite
aislar el habitáculo de los olores y humos del
acondicionado La función se desactiva automáticamente exterior y permite alcanzar más rápidamente la
El aire acondicionado está previsto para funcionar cuando el acompañante utiliza sus teclas de temperatura necesaria en el habitáculo.
eficazmente en todas las estaciones del año, ajuste de la temperatura (función bizona).
F Pulse este botón para activar/
siempre que las ventanillas estén cerradas.
desactivar la función (confirmado
El aire acondicionado permite: Ventilación con el contacto dado mediante la iluminación/apagado
- en verano, bajar la temperatura;
Con el contacto dado, puede utilizar el sistema del testigo).
- En invierno, con temperatura superior a 3 °C,
aumentar la eficacia del desempañado. de ventilación para efectuar el ajuste del
caudal de aire 5 y de la distribución de aire La cámara se activa automáticamente al
F Pulse el botón 8 para activar/desactivar el 7 en el habitáculo dependiendo de la carga de introducir la marcha atrás.
sistema de aire acondicionado. la batería.
67
Ergonomía y Confort

Desempañado/ En condiciones invernales, retire todo Encendido/apagado


desescarchado del parabrisas el hielo o la nieve de la cámara de
parabrisas antes de iniciar la marcha.
Programa automático de De lo contrario, puede afectar al
visibilidad funcionamiento del equipo relacionado
con la cámara.
El programa automático de visibilidad permite
desempañar o desescarchar más rápidamente
el parabrisas y las lunas laterales.
F Con el motor en marcha, pulse este
F Pulse esta tecla para activar/ Parabrisas térmico botón para activar/desactivar la función
desactivar la función.
(confirmado mediante la iluminación/
apagado del testigo).
Cuando el testigo está encendido, la función La función está activa en cuanto la temperatura
está activada. desciende por debajo de 0 °C. Se desactiva
automáticamente cada vez que se para el
El sistema gestiona automáticamente el aire
motor.
acondicionado (según versión), el caudal
de aire y la entrada de aire, y distribuye
la ventilación de manera óptima hacia el Desempañado/
En condiciones de bajas temperaturas, este
parabrisas y las lunas laterales.
sistema calienta la base del parabrisas así desescarchado de la luneta
El sistema permite la modificación manual del como las zonas situadas a lo largo de los
caudal de aire sin provocar la desactivación montantes de marco de parabrisas.
Encendido/apagado
automática del programa automático de Sin modificar los ajustes del sistema de aire F Pulse esta tecla para desempañar/
visibilidad. acondicionado, permite despegar con mayor desescarchar la luneta y, según
rapidez las escobillas de los limpiaparabrisas la versión, los retrovisores
Con el Stop & Start, cuando el cuando se quedan pegadas por el hielo exteriores (se confirma mediante
desempañado está activo, el modo STOP y evitar la acumulación de nieve asociada al el encendido/apagado del testigo).
no está disponible. funcionamiento de los limpiaparabrisas.
El desescarchado se desactiva
automáticamente para evitar un consumo de
corriente excesivo.

68
Ergonomía y Confort

Este testigo se enciende cuando el F Pulse la pestaña "Parámetros" para


Apague el desempañado/
sistema está programado o se pone seleccionar el modo "Calefacción" para
desescarchado de la luneta y de los
en funcionamiento remotamente calentar el motor y el habitáculo o el modo
retrovisores exteriores en cuanto deje de
mediante el mando a distancia. "Ventilación" para ventilar el habitáculo.
ser necesario para reducir el consumo
de carburante. Parpadea durante toda la duración F A continuación, programe/predefina el
de la calefacción y se apaga cuando tiempo de activación para cada selección.

3
finaliza el ciclo de calentamiento F Pulse en "OK" para confirmar.
El desempañado/desescarchado de la
o cuando se cancela la calefacción
luneta solo funciona con el motor en
con el mando a distancia.
marcha. Mando a distancia de largo
Ventilación alcance
Este sistema permite ventilar el habitáculo
Calefacción/ventilación con aire exterior para mejorar la temperatura
Este mando permite encender o apagar la
calefacción del habitáculo desde un punto
adicional que se experimenta al entrar en el vehículo en
alejado.
verano.
El alcance del mando a distancia es de
Programación aproximadamente 1 km, en terreno descubierto.

Puede programar la activación de la


calefacción o ventilación con la segunda
página del menú "Aire acondicionado" en la
tableta con pantalla táctil.
F Pulse el menú "Aire
acondicionado".
Calefacción
Consiste en un sistema adicional y autónomo F Pulse la pestaña "OPCIONES".
que calienta el habitáculo y mejora la eficacia
Encendido
del desempañado. F A continuación presione F Manteniendo pulsado este
"Programación de botón se inicia la calefacción
temperatura". inmediatamente (se confirma
mediante el encendido
F Pulse la pestaña "Estado" para activar/
momentáneo del testigo verde).
desactivar el sistema.

69
Ergonomía y Confort

Desactivación No tire a la basura las pilas del mando


F Manteniendo pulsado este a distancia; contienen metales nocivos
botón se detiene la calefacción para el medio ambiente. Llévelas a un
inmediatamente (se confirma punto de recogida autorizado.
mediante el encendido Apague siempre la calefacción adicional
momentáneo del testigo rojo). cuando reposte. Tenga cuidado, existe
riesgo de incendio o explosión.
El testigo del mando a distancia parpadea La duración máxima del ciclo de
durante aproximadamente 2 segundos si calefacción es de aproximadamente
el vehículo no ha recibido la señal. 45 minutos dependiendo de las
Realice de nuevo la solicitud después de condiciones climáticas. Para evitar los riesgos de envenenamiento
cambiar de lugar. y asfixia, no se debe usar la calefacción
El sistema de calefacción adicional programable, ni siquiera durante periodos
se alimenta a través del depósito de cortos, en un entorno cerrado como un
Cambio de la pila
carburante del vehículo. garaje o un taller que no esté equipado
Si el testigo del mando a distancia se vuelve Antes de su utilización, asegúrese de que con un sistema de extracción de gases de
naranja significa que la pila está poco cargada. hay suficiente carburante en el depósito. escape.
Si el testigo no se enciende, la pila está Si el depósito está en reserva, no se No estacione el vehículo en una superficie
gastada. puede utilizar el sistema. inflamable (hierba u hojas secas, papel,
La ventilación se activa siempre que la etc.). Riesgo de incendio.
carga de la batería sea suficiente.
La calefacción se activa siempre que:
- La batería esté suficientemente
Las superficies acristaladas como la luneta
cargada.
o el parabrisas pueden calentarse mucho.
- El nivel de carburante sea suficiente.
Nunca ponga objetos sobre estas
- El motor se ha arrancado entre dos
superficies; no toque nunca estas
solicitudes de calentamiento.
superficies. Existe riesgo de lesiones por
quemadura.

F Utilice una moneda para aflojar la tapa


y sustituir la pila.
70
Ergonomía y Confort

Acondicionamiento de la parte delantera Parasol

F Con el contacto dado, levante la tapa del


espejo; este se ilumina automáticamente.
3
El parasol tiene también un portatarjetas.

Guantera
F Para abrir la guantera, levante la manecilla.
La guantera se ilumina al abrir la tapa.

1. Empuñadura de agarre 7. Compartimento portaobjetos


2. Parasol 8. Compartimento portaobjetos o cargador
3. Compartimento portaobjetos bajo el inalámbrico
Aloja el mando de desactivación del airbag del
volante / Portatarjetas 9. Portavasos acompañante.
4. Guantera iluminada 10. Reposabrazos delantero con
5. Portaobjetos de puerta compartimento portaobjetos Nunca conduzca con la guantera abierta
6. Toma USB 11. Toma de cargador USB cuando haya un pasajero en la parte
Encendedor/toma de accesorios de 12 V delantera, ya que puede provocar lesiones
(120 W). en el caso de una desaceleración brusca.
71
Ergonomía y Confort

Encendedor/toma(s) Tomas USB Cuando se utiliza la toma USB,


auxiliar(es) de 12 V el dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje
si el consumo del dispositivo portátil es
superior al amperaje suministrado por el
vehículo.
Para más información relativa a cómo
usar este equipo, consulte el apartado
Permiten conectar dispositivos portátiles, como Equipo de audio y telemática.
reproductores de audio digitales de tipo iPod ®,
F Para utilizar el encendedor, empújelo hacia para su recarga.
dentro y espere unos segundos hasta que
salte automáticamente. La toma USB situada en la parte Cargador de smartphone
F Para conectar un accesorio de 12 V delantera también permite inalámbrico
(potencia máxima: 120 W), retire el conectar un smartphone mediante
encendedor y conecte el adaptador MirrorLinkTM, Android Auto ® o
adecuado. CarPlay ®, para poder usar algunas
Esta toma permite conectar un cargador de aplicaciones del teléfono en la
teléfono, un calientabiberones, etc. tableta con pantalla táctil.
Vuelva a colocar el encendedor en su sitio
inmediatamente después de usarla.
Para lograr los mejores resultados, es
La conexión de un dispositivo eléctrico necesario utilizar un cable del fabricante o uno Permite recargar sin cables un dispositivo
no autorizado por CITROËN, como homologado por el fabricante. portátil, como un smartphone, utilizando el
un cargador USB, puede provocar Estas aplicaciones pueden manejarse principio de inducción magnética, según la
interferencias en el funcionamiento de los mediante los mandos del volante o los del norma Qi 1.1.
sistemas eléctricos del vehículo, como sistema de audio. El dispositivo portátil que se va a cargar debe
una mala recepción de la señal telefónica
ser compatible con la norma Qi, por su propio
o una perturbación de la imagen en las
diseño o con ayuda de un estuche o una
pantallas.
carcasa compatible.
La zona de carga está identificada con el
símbolo Qi.

72
Ergonomía y Confort

Funcionamiento Naranja fijo Fallo de funcionamiento


del indicador de carga
El cargador funciona con el motor en marcha
del dispositivo.
y en modo STOP del Stop & Start.
Temperatura demasiado
La carga se gestiona desde el smartphone.
elevada de la batería del
En las versiones con Acceso y arranque manos dispositivo.
No utilice ningún objeto metálico
libres, el funcionamiento del cargador puede

3
(monedas, llaves, mando a distancia del Fallo de funcionamiento
verse interrumpido cuando se abre una puerta del cargador.
vehículo, etc.) en la zona de carga durante
o se quita el contacto.
la recarga del dispositivo; existe un riesgo
de sobrecalentamiento o de interrupción
Carga de la carga.
F Zona de carga despejada; coloque un Si el testigo se enciende en color naranja:
dispositivo en el centro. Control de funcionamiento - Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en
el centro de la zona de carga.
El estado del testigo permite supervisar el
o
funcionamiento del cargador.
- Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
Cuando se detecta el dispositivo, el testigo de cuarto de hora más tarde.
Estado del
carga se enciende en color verde. Permanece Significado Si el problema persiste, lleve el vehículo a la
testigo
encendido todo el tiempo que dura la carga de red CITROËN o a un taller cualificado para
Apagado Motor apagado. proceder a la revisión del sistema.
la batería.
No se ha detectado ningún
dispositivo compatible.
El sistema no está diseñado para recargar
Carga finalizada. Reposabrazos delantero
varios dispositivos a la vez.
Verde fijo Detección de un Incluye un espacio de almacenamiento
dispositivo compatible. refrigerado (según versión) y se ilumina al abrir
Cargando. la tapa.

Naranja Detección de un objeto


intermitente extraño en la zona de
carga.
Dispositivo mal centrado
en la zona de carga.

73
Ergonomía y Confort

Apertura Cierre Para el primer montaje de la alfombrilla del


lado del conductor, utilice exclusivamente las
fijaciones que se incluyen.
Las demás alfombrillas simplemente se
colocan sobre la moqueta.

Desmontaje/montaje
F Para retirar la del lado del conductor,
desplace el asiento hacia atrás hasta el
tope y desenganche las fijaciones.
F Para volverla a colocar, sitúe la alfombrilla
F Levante la palanca que se encuentra debajo F Cierre las dos partes de la cubierta. y fíjela presionando.
de la cubierta.
La cubierta se abre en dos partes. Alfombrillas Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
Espacio de almacenamiento Montaje - Utilice exclusivamente alfombrillas
adaptadas a las fijaciones de las
que dispone el vehículo; su uso es
obligatorio.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del programador/limitador
de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas por CITROËN
están provistas de dos fijaciones situadas
La bandeja pequeña desmontable puede bajo el asiento.
instalarse delante o detrás del espacio de
almacenamiento.
Un difusor de ventilación se encarga de hacer
circular aire fresco.

74
Ergonomía y Confort

Luces de techo Se apaga progresivamente:


- Al bloquear el vehículo.
Tenga cuidado de no poner nada en
contacto con las luces de techo.
- Al dar el contacto.
- 30 segundos después cerrar la última
puerta. Iluminación ambiental
Apagada permanentemente. La atenuación de las luces del habitáculo

3
facilita la visibilidad en el vehículo cuando la
luminosidad es reducida.
Encendida permanentemente. Por la noche, la iluminación ambiental se
enciende automáticamente al encender las
1. Luz de techo delantera
luces de posición.
2. Luces de lectura delanteras Según la versión, la iluminación ambiental
En el modo de encendido permanente, el tiempo de
incluye:
encendido varía según la situación:
- Dos LED situados en la luz de techo
- Con el contacto quitado, aproximadamente diez minutos.
delantera.
- En modo de ahorro de energía, aproximadamente treinta
- Una fuente luminosa situada en el
segundos.
compartimento portaobjetos de la parte
- Con el motor en marcha, sin límite de tiempo.
delantera de la consola central.
- Una fuente luminosa a la altura de cada
Cuando la luz de techo está en la posición
una de las zonas para los pies en la parte
de "encendida permanentemente", la luz de
3. Luz de techo trasera delantera.
techo trasera también se encenderá, salvo si
4. Luces de lectura traseras (según la - Marcos luminosos integrados en los
esta última está en la posición de "apagada
versión) portavasos delanteros.
permanentemente".
- Una fuente luminosa a la altura de cada uno
Luces de techo delanteras y traseras Para apagar la luz de techo trasera, ponga el
de los mandos interiores de apertura de las
mando en posición "apagada permanentemente".
En esta posición, la luz de techo puertas
se enciende progresivamente: La iluminación ambiental se apaga
Lectores de mapa automáticamente al apagar las luces de posición.

- Al desbloquear el vehículo.
delanteros y traseros La iluminación ambiental se puede
- Al sacar la llave del contacto. F Con el contacto dado, accione el activar o desactivar y su intensidad
- Al abrir una puerta. interruptor correspondiente. luminosa se puede configurar en el
- Al activar el botón de bloqueo del mando menú Conducción/Vehículo de la
a distancia para localizar el vehículo. pantalla táctil.

75
Ergonomía y Confort

Acondicionamiento del maletero Cubierta del espacio de carga Toma auxiliar de 12 V
Está compuesta de dos partes:
- una parte fija con un espacio de almacenamiento
abierto,
- una parte móvil que se levanta al abrir el portón
trasero, con un espacio de almacenamiento abierto.

F Para conectar un accesorio de 12 V


(potencia máxima: 120 W), retire el tapón
y conecte el adaptador adecuado.
1. Cubierta del espacio de carga
F Dé el contacto.
2. Toma de accesorios de 12 V (120 W)
3. Luz de maletero
La conexión de un dispositivo eléctrico
4. Pieza transversal móvil de los asientos
no autorizado por CITROËN, como
traseros (para aumentar el volumen del
un cargador USB, puede provocar
maletero).
interferencias en el funcionamiento de los
5. Anillas de anclaje sistemas eléctricos del vehículo, como
Para desmontar la cubierta del espacio de carga:
6. Suelo móvil de maletero (2 posiciones) una mala recepción de la señal telefónica
F desenganche los dos cordones 1,
7. Compartimentos de almacenamiento/caja F levante con cuidado la parte móvil 2 y suéltela o una perturbación de la imagen en las
de herramientas bajo el suelo de los dos lados 3, pantallas.
Las anillas de anclaje están diseñadas F suelte la parte fija de cada lado 4 y
para sujetar el equipaje con distintos tipos a continuación retire la cubierta del espacio
de red de retención. de carga.
Estas redes están disponibles de manera
En caso de desaceleración brusca, los
opcional o como accesorio.
objetos colocados en la cubierta del
Para más información, consulte en un
espacio de carga pueden salir despedidos.
concesionario autorizado CITROËN.
Para la instalación de una red de
retención de carga alta, consulte el
apartado correspondiente.
76
Ergonomía y Confort

Red de retención de carga Detrás de los asientos delanteros F Desmonte la cubierta del espacio de carga.
F Introduzca los extremos de la barra, uno
alta después del otro, en los puntos de anclaje
del techo.
F Fije las correas de la red a las anillas
inferiores, situadas en el guarnecido lateral
de cada lado del maletero.

3
F Tense las correas para estirar la red.

Suelo de maletero
(2 posiciones)
F Abata los asientos traseros. Este suelo con dos posiciones permite
F Introduzca los extremos de la barra, uno optimizar el espacio del maletero utilizando los
después del otro, en los puntos de anclaje topes laterales de los extremos:
del techo. - Posición alta (100 kg máximo): se
Esta red desmontable permite utilizar todo el F Fije las correas de la red a los puntos obtiene un suelo plano hasta los asientos
espacio de carga hasta el techo: de anclaje superiores, situados en el delanteros, cuando los asientos traseros
- detrás de los asientos delanteros (1ª fila) alojamiento de las fijaciones de la correa están abatidos.
cuando los asientos traseros están abatidos; alta. - Posición baja (150 kg máximo): volumen
- detrás de los asientos traseros (2ª fila) F Tense las correas para estirar la red. máximo del maletero.
cuando la cubierta del espacio de carga Detrás de los asientos traseros
está retirada.

Ofrece protección a los ocupantes en


caso de frenada muy brusca.

77
Ergonomía y Confort

Para cambiar la altura: Compartimento de almacenamiento Iluminación del maletero


F Levante y tire del suelo hacia usted
utilizando el asa central, y a continuación
utilice los topes laterales para moverlo.
F Empuje el suelo completamente hacia
delante para colocarlo en la posición que
desee.

Asegúrese de que el maletero esté vacío


antes de mover el suelo del maletero.

F Levante el suelo del maletero todo lo que


pueda para acceder al compartimento de
almacenamiento. Se enciende y se apaga automáticamente al
Según la versión, incluye: abrir y cerrar el maletero.
- Un kit de reparación provisional de
neumáticos con las herramientas del
vehículo. El tiempo de encendido varía según la situación:
- Una rueda de repuesto con las - Con el contacto quitado, aproximadamente
herramientas del vehículo. diez minutos.
Para aumentar el espacio de carga del - En modo de ahorro de energía,
maletero con el suelo en la posición baja: aproximadamente treinta segundos.
F Tire hacia arriba del travesaño del asiento - Con el motor en marcha, sin límite de
trasero hasta el nivel de las marcas para tiempo.
retirarlo.
F Para volver a colocarlo en su lugar,
empújelo hasta el tope, hasta que se
acople.

78
Iluminación y visibilidad

Mando de luces Iluminación principal Luces antiniebla


Luces antiniebla traseras
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho
en la cara interior del cristal de los faros
y de las luces traseras, que desaparece
unos minutos después de encender las
luces.
Las luces antiniebla funcionan

4
Encendido automático de los faros/ cuando las luces de cruce o de
las luces diurnas. carretera están encendidas.
Detección de una o varias anomalías
graves que no tienen testigo específico. Solo las luces de posición F Gire el anillo hacia adelante para
encenderlas y hacia atrás para apagarlas.
Si se produce el apagado automático de las
Luces de cruce o de carretera
luces (posición "AUTO"), las luces antiniebla
y las luces de cruce permanecen encendidas.
Viajes al extranjero
Las luces están diseñadas de modo que
pueda conducir su vehículo en un país Conmutación de las luces (cruce/carretera) Faros antiniebla y luces
en el que el sentido de la circulación es antiniebla traseras
inverso al del país de comercialización sin
realizar ninguna modificación.

No mire nunca demasiado de cerca al haz


luminoso de los faros"Full LED", ya que existe
Funcionan cuando las luces de
el riesgo de sufrir lesiones oculares graves.
cruce están encendidas, en modo
manual o en modo automático.
Tire del mando para conmutar el encendido de
las luces de cruce/carretera.

79
Iluminación y visibilidad

Gire el anillo y suéltelo:


F Una vez hacia delante, para encender
Apagado de las luces al quitar el Intermitentes
contacto
las luces antiniebla delanteras y después
Al quitar el contacto, todas las luces
una segunda vez para las luces antiniebla
se apagan instantáneamente, salvo
traseras.
las luces de cruce si la iluminación
F Una vez hacia atrás, para encender las
de acompañamiento automática está
luces antiniebla traseras y después una
activada.
segunda vez para las luces antiniebla
delanteras.
Si se produce el apagado automático de las Encendido de las luces después de
luces (posición "AUTO") o las luces de cruce se quitar el contacto
apagan manualmente, las luces antiniebla y las Desde la posición AUTO, gire el anillo de
luces de posición permanecen encendidas. las luces a la posición deseada, o desde
F Gire el anillo hacia atrás para apagar las otra posición, gire el anillo a la posición
luces antiniebla. Las luces de posición AUTO y después a otra posición.
también se apagarán. Al abrir la puerta del conductor, una señal F Izquierda o derecha: baje o suba el
acústica temporal recuerda al conductor mando de las luces rebasando el punto de
Con tiempo claro o con lluvia, tanto que las luces están encendidas. resistencia.
de día como de noche, está prohibido Las luces se apagarán automáticamente
circular con los faros antiniebla o las después de un periodo de tiempo que Tres parpadeos
luces antiniebla traseras encendidos. En depende del estado de carga de la batería
estas situaciones, la potencia del haz (entra en el modo de ahorro de energía). F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
de luz puede deslumbrar a los demás sin rebasar el punto de resistencia. Los
conductores. Solo deben utilizarse con intermitentes parpadearán tres veces.
niebla o nieve intensa.
En estas condiciones meteorológicas,
es necesario encender manualmente las
luces antiniebla y las luces de cruce, ya
que es posible que el sensor solar detecte
que la luz es suficiente.
No olvide apagar las luces antiniebla
cuando dejen de ser necesarias.

80
Iluminación y visibilidad

Luces diurnas/luces de F Según la versión, en el minuto siguiente


a quitar el contacto, accione la palanca
Fallo de funcionamiento
posición de las luces hacia arriba o hacia abajo,
en función del lado de la circulación (por Si se produce un fallo de
ejemplo, habiendo estacionado en el funcionamiento del sensor solar,
lado derecho, accione la palanca hacia las luces se encienden y este
abajo para que se enciendan las luces de testigo se muestra en el cuadro de
posición del lado izquierdo). instrumentos acompañado de un
Esto se confirma mediante una señal acústica mensaje y/o de una señal acústica.
y el encendido en el cuadro de instrumentos Póngase en contacto con la red

4
Las luces delanteras y traseras se encienden del testigo del intermitente correspondiente. CITROËN o un taller cualificado.
automáticamente al arrancar el motor. Para apagar las luces de estacionamiento,
Garantizan las siguientes funciones: vuelva a colocar el mando de las luces en la No cubra el sensor solar, asociado al
- Luces diurnas (mando de iluminación en la posición central. sensor de lluvia y situado en la parte
posición "AUTO" con luminosidad suficiente). superior central del parabrisas, detrás del
- Luces de posición (mando de iluminación en retrovisor interior; las funciones asociadas
la posición "AUTO" con poca luminosidad o
"Solo luces de posición" o "Luces de cruce/
Encendido automático de dejarían de funcionar.

de carretera"). las luces


Cuando el anillo se encuentra en la posición
En modo luces diurnas, la intensidad "AUTO" y el sensor de lluvia/calor detecta
luminosa de los diodos es mayor. En condiciones de niebla o nieve, el
poca luminosidad exterior, las luces de sensor solar puede detectar una luz
matrícula, de posición y de cruce se encienden suficiente. En este caso, las luces no se
automáticamente sin intervención por parte del encenderán automáticamente.
conductor. Asimismo, en caso de detección de
lluvia, las luces se encenderán junto con los
Luces de estacionamiento limpiaparabrisas delanteros.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser
Permiten balizar el lateral del vehículo suficiente o después de parar los
mediante el encendido de las luces de posición limpiaparabrisas, las luces se apagan
solo del lado de la circulación. automáticamente.

81
Iluminación y visibilidad

Iluminación de Iluminación de acogida Luces de los retrovisores


acompañamiento y de exterior automática exteriores
bienvenida Cuando la función "Encendido automático de
las luces" está activada, en caso de que la
Luces automáticas luminosidad sea baja, las luces de posición, las de
cruce y las luces de los retrovisores se encienden
Con el anillo en la posición "AUTO", en caso
automáticamente al desbloquear el vehículo.
de luminosidad reducida, las luces de cruce se
encienden automáticamente al quitar el contacto. La activación o desactivación
del alumbrado de acogida y su
La activación o desactivación de
duración pueden configurarse en el
la iluminación de acompañamiento
menú Conducción/Vehículo en la
y su duración pueden configurarse
pantalla táctil.
en el menú Conducción/Vehículo
en la pantalla táctil.

Iluminación de acogida
Manual Para facilitar la aproximación al vehículo, se
Esta función está disponible según la versión.
iluminan:
F Realice una pulsación breve - Las zonas situadas frente a las puertas del
de este botón del mando conductor y el acompañante.
a distancia. - La zona frente al retrovisor y la zona situada
detrás de las puertas delanteras.
Las luces de posición, las luces de cruce,
las luces de matrícula y las luces de los Encendido/apagado
retrovisores exteriores se encienden durante
30 segundos. Cuando el mando de las luces
de techo delanteras está en esta
Encendido/apagado Púlselo una segunda vez antes de que finalice
posición, las luces se encienden
F Con el contacto quitado, haga una "ráfaga" la temporización para apagar de manera
automáticamente:
con el mando de luces para activar/ inmediata las luces.
- Al desbloquear el vehículo.
desactivar la función.
- Al abrir una puerta.
La iluminación de acompañamiento manual se
- Al solicitar la localización del vehículo
apaga automáticamente cuando transcurre un
mediante el mando a distancia.
periodo de tiempo determinado.
82
Iluminación y visibilidad

Al margen de la posición del mando de - Las luces de cruce se mantienen


las luces de techo delanteras, también se encendidas; estos testigos
encienden con la iluminación de acogida se enciende en el cuadro de
exterior y la iluminación de acompañamiento. instrumentos.
Las luces se apagan automáticamente
después de 30 segundos.
Si la luminosidad es muy baja y las condiciones
del tráfico lo permiten:

Conmutación automática - Las luces de carretera se


encienden automáticamente:
de las luces de carretera
4
estos testigos se encienden en el
cuadro de instrumentos.
Este sistema conmuta automáticamente las Activación/desactivación
luces de carretera y las de cruce en función
de las condiciones de luminosidad y de F Gire el anillo del mando de luces hasta la Cuando el sistema detecta niebla densa,
circulación, gracias a una cámara situada en la posición "AUTO". desactiva temporalmente la función.
parte superior del parabrisas. En cuanto el vehículo salga de la zona
F En el menú Vehículo/Al.
de niebla densa, la función se reactiva
conducción, seleccione la
automáticamente.
pestaña "Acceso rápido" y
Este sistema es una ayuda a la conducción.
luego "Conm. auto. luces Este testigo permanece apagado
El conductor es siempre responsable del
carretera". mientras la función esté
alumbrado del vehículo y de su adecuación
desactivada.
a las condiciones de luminosidad, Hasta que se desactive, el sistema de
visibilidad y circulación, así como de iluminación cambia al modo "encendido Pausa
respetar el código de circulación. automático de las luces":
Si la situación requiere un cambio del estado
El estado del sistema permanece en la
de las luces, el conductor puede intervenir en
memoria al quitar el contacto.
cualquier momento.
El sistema estará operativo en cuanto el
vehículo circule a más de 25 km/h. Funcionamiento F Una ráfaga de luces interrumpe la función
Por debajo de los 15 km/h, el sistema deja y el sistema de iluminación bascula al modo
de estar operativo. Si la luminosidad es suficiente y/o si las "encendido automático de las luces":
condiciones de circulación no permiten el - Si los testigos "AUTO" y "Luces de cruce"
encendido de las luces de carretera: estaban encendidos, el sistema cambiará
a las luces de carretera.
83
Iluminación y visibilidad

- Si los testigos "AUTO" y "Luces de


carretera" estaban encendidos, el
Reglaje de los faros Reglaje automático de los
faros con tecnología "Full
sistema cambiará a las luces de cruce. Reglaje manual de los faros LED"
Para reactivar la función, efectúe de nuevo una halógenos
ráfaga de luces.

El sistema puede verse perturbado


o puede no funcionar correctamente:
- En condiciones de mala visibilidad
(nieve, lluvia intensa, etc.).
- Si el parabrisas está sucio, empañado
u oculto (por un adhesivo, por ejemplo)
justo delante de la cámara.
- Si el vehículo está situado frente Para no molestar a los demás usuarios de la
a señales muy reflectantes. vía, debe regularse la altura de los faros con
lámparas halógenas, en función de la carga del Para no molestar a los demás usuarios de la
Cuando el sistema detecta niebla intensa,
vehículo. vía, este sistema regula automáticamente la
desactiva temporalmente la función.
altura de este tipo de faros en función de la
El sistema no puede detectar: 0 Conductor solo o conductor + carga del vehículo.
- A los usuarios que no tienen acompañante.
iluminación propia, como los peatones. Si se detecta un fallo, este testigo
1 5 ocupantes.
- Los vehículos cuya iluminación queda se enciende en el cuadro de
4 5 ocupantes + carga en el maletero.
oculta (por ejemplo: los vehículos instrumentos, acompañado de una
que circulan detrás de una barrera de 5 Conductor + carga en el maletero.
señal acústica y de un mensaje.
seguridad como puede ser la mediana
El sistema ajusta el haz de los faros a la posición
en una autopista). El ajuste inicial es la posición "0".
más baja.
- Los vehículos que se encuentran en la
Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
parte superior o inferior de un cambio
para proceder a la verificación del sistema.
de rasante, en curvas sinuosas o en
intersecciones en cruz.
No toque los faros "Full LED". Riesgo de
electrocución.

84
Iluminación y visibilidad

Alumbrado estático de Mando del limpiaparabrisas


intersección Programación
El vehículo puede incluir también algunas
funciones configurables:
- Barrido automático del limpiaparabrisas.
- Limpieza de la luneta al introducir la marcha
atrás.

Este sistema, si está montado en su vehículo,


permite que el haz de luz de los faros antiniebla
Con alumbrado estático de intersección

Activación/desactivación
En invierno, elimine la nieve, el hielo
o la escarcha presente en el parabrisas,
alrededor de los brazos y las escobillas
de los limpiaparabrisas y en la junta
4
alumbre el interior de la curva cuando las luces Se puede activar o desactivar el del parabrisas antes de poner en
de cruce o de carretera están encendidas y la alumbrado estático de intersección funcionamiento los limpiaparabrisas.
velocidad del vehículo es inferior a 40 km/h a través del menú Vehículo/
(en conducción urbana, carreteras sinuosas, Conducción de la tablet con
intersecciones, maniobras de estacionamiento, pantalla táctil. No accione los limpiaparabrisas si
etc.). el parabrisas está seco. En caso de
Activación temperaturas extremas, compruebe
Esta función se pone en funcionamiento: que las escobillas no se hayan quedado
- Al accionar el intermitente correspondiente. pegadas al parabrisas antes de ponerlo
o en funcionamiento.
- A partir de un determinado ángulo de giro
del volante.

Desactivación
Esta función permanece inactiva:
- Por debajo de un determinado ángulo de
giro del volante.
- A una velocidad superior a 40 km/h.
Sin alumbrado estático de intersección - Cuando la marcha atrás está introducida.

85
Iluminación y visibilidad

Con barrido manual Barrido único (accione el mando Marcha atrás


hacia abajo o brevemente hacia el
volante y suéltelo). Al engranar la marcha atrás, si el
limpiaparabrisas está activado, el limpialuneta
se pondrá en marcha automáticamente.
o
La activación y la desactivación del sistema se
Barrido automático (accione el realizan en el menú de parámetros del vehículo
mando hacia abajo y suéltelo). en la pantalla.
Barrido único (tire brevemente del Esta función está activada por defecto.
mando hacia el volante).

Con barrido automático En el caso de nieve o escarcha dura, o si


Limpialuneta hay un portabicicletas fijado a una barra
de enganche de remolque, desactive el
limpialuneta automático a través del menú
de configuración del vehículo.

Lavaparabrisas
Limpiaparabrisas Para seleccionar el limpialuneta: gire el anillo F Mantenga accionado el mando del
Para seleccionar la cadencia de barrido: suba hasta colocar el símbolo deseado frente a la limpiaparabrisas hacia usted.
o baje la palanca hasta la posición deseada. señal de referencia. El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
Desactivado. funcionan mientras el mando está accionado.
La finalización del lavaparabrisas va seguida
Barrido rápido (lluvia intensa). de un ciclo de limpiado.
Barrido intermitente.
Barrido normal (lluvia moderada).

Lavaluneta con barrido.


Barrido intermitente (proporcional
a la velocidad del vehículo).
Gire el anillo al máximo; el lavaluneta, seguido
Desactivado.
del limpialuneta, funcionan de manera
automática durante un tiempo determinado.
86
Iluminación y visibilidad

Los surtidores del parabrisas se encuentran Para conservar la eficacia de las Cambio de una escobilla
en la punta de cada brazo. escobillas de los limpiaparabrisas se del limpiaparabrisas
El líquido lavacristales se pulveriza a lo largo aconseja lo siguiente:
de toda la escobilla del limpiaparabrisas. - Manipularlas con cuidado.
Desmontaje/montaje en la parte
De este modo se mejora la visibilidad y se - Limpiarlas con regularidad con agua
delantera
reduce el consumo de líquido lavacristales. y jabón.
En algunos casos, según el contenido o el - No utilizarlas para sujetar un cartón
color del líquido y la luminosidad exterior, la contra el parabrisas.
pulverización de líquido puede resultar casi - Sustituirlas en cuanto aparezcan los
imperceptible. primeros signos de desgaste.

Para evitar dañar las escobillas del


limpiaparabrisas, no accione el lavaparabrisas
Antes de desmontar una escobilla del limpiaparabrisas 4
si el depósito de líquido lavaparabrisas está
vacío. F Realice estas operaciones de sustitución de
Accione solo el lavaparabrisas si no hay riesgo las escobillas desde el lado del conductor.
de que el líquido se congele en el parabrisas F Empiece con la escobilla situada más lejos
e interfiera en la visibilidad. Utilice siempre de usted, sujete cada brazo por la sección
líquido lavaparabrisas adecuado para bajas rígida y levante lo más posible.
temperaturas durante el periodo invernal.
F Si se acciona el mando del limpiaparabrisas
en el plazo de un minuto tras quitar el
Posición especial de los contacto, las escobillas se colocarán en
Tenga cuidado de no coger los brazos por
las ubicaciones de los surtidores.
limpiaparabrisas posición vertical. No toque la escobilla para evitar causar
F Continúe con la operación deseada o el daños irreparables.
Esta posición se utiliza para limpiar o cambiar
cambio de las escobillas. ¡No las suelte mientras las mueve, podría
las escobillas. Asimismo, puede ser útil en
invierno (hielo, nieve), para evitar que las dañarse el parabrisas!
Después de montar una escobilla
escobillas se adhieran al parabrisas.
delantera
F Para volver a colocar las escobillas en su
posición inicial, dé el contacto y accione el
mando del limpiaparabrisas.
87
Iluminación y visibilidad

F Limpie el parabrisas con líquido de


lavaparabrisas.
Limpiaparabrisas El testigo del cuadro de
instrumentos se apagará
automáticos y aparecerá un mensaje.
No aplique productos antilluvia tipo El barrido del limpiaparabrisas funciona
"Rain X". automáticamente al detectarse lluvia, sin Después de quitar el contacto durante
que intervenga el conductor, adaptando su más de un minuto, es necesario volver
F Suelte la escobilla desgastada más cercana velocidad a la intensidad de las precipitaciones. a activar el barrido automático de los
a usted y desmóntela. La detección se realiza mediante un sensor de limpiaparabrisas accionando el mando
F Monte la nueva escobilla y engánchela al lluvia situado en la parte superior central del hacia abajo.
brazo. parabrisas, detrás del retrovisor interior.
F Repita el procedimiento para la otra
escobilla. Activación
F Empezando por la escobilla más cercana Fallo de funcionamiento
a usted, vuelva a sujetar cada brazo por la En caso de producirse un fallo del
sección rígida, a continuación, pliéguela limpiaparabrisas automático con detección de
con cuidado guiándola hacia el parabrisas. lluvia, este funciona de manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado
CITROËN o a un taller cualificado para
Desmontaje/montaje en la parte proceder a su revisión.
trasera F Accione el mando brevemente hacia abajo.
Un ciclo de barrido completo confirma que la
F Sujete el brazo por la sección rígida No cubra el sensor de lluvia, integrado en el
solicitud se ha tenido en cuenta.
y levántelo hasta el tope. sensor solar y situado en la parte superior
F Limpie la luneta con líquido lavaparabrisas. central del parabrisas.
F Suelte la escobilla desgastada y extráigala. Este testigo se encenderá en el Para lavar el vehículo en un túnel de
F Monte la nueva escobilla y engánchela al cuadro de instrumentos y aparecerá autolavado, desactive el barrido automático.
brazo. un mensaje. En invierno, se aconseja esperar a que el
F Vuelva a sujetar el brazo por la sección parabrisas se deshiele por completo antes
rígida y pliéguela con cuidado guiándola Desactivación de accionar el barrido automático.
hacia la luneta.
F Vuelva a accionar el mando brevemente
hacia abajo o sitúe el mando en otra
posición (Int., 1 o 2).

88
Seguridad

Recomendaciones Tenga en cuenta la siguiente Instalación de emisores de


generales de seguridad información: radiocomunicación
Póngase en contacto sin falta con la red
- El montaje de un equipamiento
o accesorio eléctrico no aprobado por CITROËN antes de instalar un emisor de
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
CITROËN puede provocar un consumo radiocomunicación con antena exterior,
en distintas ubicaciones. Incluyen
de corriente excesivo y una avería en los donde le facilitarán información relativa
advertencias de seguridad además de
sistemas eléctricos del vehículo. Acuda a las especificaciones de los emisores que
la información de identificación de su
a la red CITROËN para informarse sobre pueden montarse (banda de frecuencia,
vehículo. No las retire: forman parte
la oferta de accesorios recomendados. potencia de salida máxima, posición de
integrante del vehículo.
- Por motivos de seguridad, el acceso la antena, condiciones específicas de
Para cualquier intervención en el vehículo, a la toma de diagnosis asociada a los instalación) conforme a la Directiva de
acuda a un taller cualificado que disponga sistemas electrónicos del vehículo Compatibilidad Electromagnética de los
de la información técnica, la competencia y el queda estrictamente reservado a la red vehículos (2004/104/CE).

5
material adecuado equivalente al que la red CITROËN o a un taller cualificado que
CITROËN le puede ofrecer. disponga de las herramientas especiales
necesarias (riesgo de provocar un fallo
Luces de emergencia
Según la legislación nacional vigente, de funcionamiento de los sistemas
podría ser obligatorio disponer de algunos electrónicos del vehículo, lo que podría
equipamientos de seguridad: chalecos generar averías o accidentes graves).
reflectantes de alta visibilidad, triángulos El fabricante no puede asumir la
de emergencia, alcoholímetros, bombillas responsabilidad en caso de que no se
de recambio, fusibles de recambio, extintor, respete esta recomendación. F Al pulsar este botón, los cuatro intermitentes
botiquín, faldillas guardabarros en la parte - Cualquier modificación o adaptación parpadean.
trasera del vehículo, etc. no prevista ni autorizada por CITROËN Puede funcionar con el contacto quitado.
o realizada sin respetar los requisitos
técnicos definidos por el fabricante Encendido automático de
conllevará la suspensión de las garantías las luces de emergencia
legal y contractual.
En una frenada de emergencia, en función de la
fuerza de la deceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente en la primera aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón del salpicadero.

89
Seguridad

Claxon Llamada de emergencia * Según las condiciones generales de


utilización del servicio disponibles en el
o de asistencia punto de venta y bajo reserva de los límites
tecnológicos y técnicos.

** Dependiendo de la cobertura geográfica


de la "Llamada de Emergencia Localizada",
"Llamada de Asistencia Localizada" y del
idioma nacional oficial seleccionado por el
propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos
Llamada de Emergencia Localizada y servicios telemáticos en la red de
En caso de emergencia, pulse el botón 1 durante concesionarios o en la página web de su país.
F Presione la parte central del volante con más de 2 segundos.
mandos integrados. El parpadeo del LED y el mensaje de voz Funcionamiento del sistema
confirmarán que se ha realizado la llamada al
Matafuegos* servicio de "Llamada de Emergencia Localizada"*.
Al dar el contacto, el testigo se enciende durante
3 segundos indicando que el sistema funciona
Pulsando de nuevo este botón se cancela correctamente.
El matafuegos puede estar acomodado bajo inmediatamente la solicitud y el LED se apaga. El testigo está encendido de forma fija en
el banco del pasajero delantero según pais de color rojo: el sistema presenta un fallo de
El LED permanece encendido (sin parpadear)
comercialización. Para soltarlo rápidamente, funcionamiento.
cuando se ha establecido la comunicación.
accione su fijación. El testigo parpadea en rojo: es necesario
Se apaga cuando finaliza la comunicación.
sustituir la pila.
"Llamada de Emergencia Localizada" localiza su En ambos casos, los servicios de llamadas
Recomendamos leer las instrucciones vehículo inmediatamente, contacta con usted en de emergencia y de asistencia podrían no
impresas en el equipamiento, sobre su propio idioma** y solicita, si fuera necesario, funcionar.
verificaciones y mantenimientos el envío de los servicios de emergencia Contacte con un taller cualificado lo antes
periódicos. correspondientes**. En los países en los cuales posible.
el servicio no está operativo, la llamada se dirige
directamente a los servicios de emergencia (112),
sin información de localización.

*Según versión o país


90
Seguridad

Cuando la unidad de control del airbag Si ha adquirido el vehículo fuera de la red Programa electrónico de
detecta un impacto, independientemente de
si se despliegan o no los airbags, se hace
CITROËN, se aconseja que acuda a ella estabilidad (ESC)
para comprobar la configuración de estos
automáticamente una llamada de emergencia. servicios y, si lo desea, modificarlos de El control electrónico de estabilidad (ESC)
la forma que considere conveniente. En integra los siguientes sistemas:
países multilíngües, es posible configurar - Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
El fallo de funcionamiento del sistema no el servicio en el idioma oficial nacional de distribuidor electrónico de la fuerza de
impide al vehículo circular. su elección. frenado (EBFD).
- Asistencia a la frenada de urgencia (EBA)
- Antipatinado de ruedas (ASR)
Llamada de Asistencia Localizada Por razones técnicas y para garantizar una - Control dinámico de estabilidad (DSC)
mejor calidad de los servicios telemáticos - Control de estabilidad del remolque (TSA)
Pulse el botón 2 durante más de 2 segundos
ofrecidos a los clientes, el fabricante se
para solicitar asistencia si el vehículo ha
Definiciones
5
reserva el derecho a realizar actualizaciones
quedado inmovilizado (confirmado mediante un
del sistema telemático integrado en el
mensaje de voz** ).
vehículo en cualquier momento. Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Pulsando de nuevo este botón se cancela y sistema electrónico de distribución
inmediatamente la solicitud (confirmado de la fuerza de frenado (EBFD)
mediante un mensaje de voz). Si se beneficia de la oferta Citroën Connect
** Dependiendo de la cobertura geográfica Box con pack SOS y asistencia incluidos,
dispondrá de servicios complementarios Estos sistemas incrementan la estabilidad
de la "Llamada de Emergencia Localizada",
en su espacio personal a través de la y manejabilidad del vehículo en las frenadas
"Llamada de Asistencia Localizada" y del
página web de su país. y contribuyen a mejorar el control en las
idioma nacional oficial seleccionado por el
curvas, especialmente sobre firme irregular
propietario del vehículo.
o deslizante.
Puede obtener la lista de países incluidos
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
y servicios telemáticos en la red de
de frenada de emergencia.
concesionarios o en la página web de su país.
El EBFD garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Geolocalización
Desactive/reactive la geolocalización pulsando
simultáneamente los botones 1 y 2, seguidos
de la pulsación del botón 2 para confirmar.

91
Seguridad

Asistencia a la frenada de Control de estabilidad del El funcionamiento normal del sistema
emergencia (EBA) remolque (TSA) ABS puede manifestarse mediante ligeras
Este sistema permite, en caso de emergencia, Este sistema permite mantener el control del vibraciones del pedal del freno.
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima vehículo cuando lleva enganchado un remolque
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de con el fin de reducir los riesgos de bandazos.
detención. Al frenar en caso de emergencia, pise
Se activa en función de la velocidad de el pedal del freno a fondo con firmeza
accionamiento del pedal del freno. Esto se Sistema de frenos antibloqueo y no lo suelte.
traduce en una disminución de la resistencia (ABS) y distribuidor electrónico
del pedal y un aumento de la eficacia de la de la fuerza de frenado (EBFD) En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
frenada.
y llantas), asegúrese de que las nuevas
El encendido fijo de estos testigos
Antipatinado de ruedas (ASR) estén aprobadas para su vehículo.
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
Este sistema optimiza la motricidad para evitar
el patinado de las ruedas, actuando sobre El vehículo conserva una frenada clásica. Circule Después de un impacto, lleve a revisar los
los frenos de las ruedas motrices y el motor. con precaución a una velocidad moderada. sistemas a un concesionario de CITROËN
Asimismo, permite mejorar la estabilidad Consulte lo antes posible con la red CITROËN o a un taller cualificado.
direccional del vehículo en la aceleración. o con un taller cualificado.

Control dinámico de estabilidad El encendido de este testigo, junto Control de tracción


(DSC) con el de los testigos STOP y ABS, inteligente ("Snow motion")
acompañado de una señal acústica
En caso existir divergencias entre la trayectoria Según la versión, su vehículo dispone de un
y un mensaje en la pantalla, indica
seguida por el vehículo y la deseada por el sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve:
un fallo de funcionamiento del
conductor, este sistema controla las ruedas el control de tracción inteligente.
distribuidor electrónico de la fuerza
y actúa automáticamente sobre el freno de una Esta función detecta las situaciones de
de frenado (EBFD).
o varias ruedas y sobre el motor para inscribir adherencia reducida que pueden dificultar los
el vehículo en la trayectoria deseada, dentro Deténgase inmediatamente en las mejores arranques y la progresión del vehículo sobre
del límite de las leyes de la física. condiciones de seguridad posibles. nieve reciente profunda o compacta.
Contacte lo antes posible con la red CITROËN En estas situaciones, el control de tracción
o con un taller cualificado. inteligente regula el patinado de las ruedas
delanteras para optimizar la motricidad y el
seguimiento de trayectoria del vehículo.
92
Seguridad

Con Advanced Grip Control Con Advanced Grip Control


Se recomienda encarecidamente la utilización
de neumáticos de invierno cuando se circula por F Sitúe el selector en una posición
vías en las cuales la adherencia es reducida. distinta a esta.

Antideslizamiento de ruedas Mediante la tableta con pantalla táctil


(ASR)/Control dinámico de
estabilidad (DSC) La reactivación se realiza a través
del menú Conducción/Vehículo.
Funcionamiento F Coloque el selector en esta
posición.
Estos sistemas se activan automáticamente al Se confirma con el apagado de este
arrancar el vehículo. testigo en el cuadro de instrumentos
Con la pantalla táctil
Se ponen en funcionamiento si se detectan y la visualización de un mensaje.

5
problemas de adherencia o de trayectoria. La desactivación se lleva a cabo a través
del menú Conducción/Vehículo. Fallo de funcionamiento
Su activación se indica mediante
El encendido de este testigo,
el parpadeo de este testigo en el Se confirma mediante el encendido de
acompañado de un mensaje y de
cuadro de instrumentos. este testigo en el cuadro de instrumentos,
una señal acústica, indica un fallo
acompañado de la indicación de un mensaje.
de funcionamiento del sistema.
Desactivación
Reactivación Póngase en contacto con un concesionario de
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre Estos sistemas se reactivan automáticamente CITROËN o un taller cualificado para proceder
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable después de haber quitado el contacto o a partir a la revisión de los sistemas.
desactivar estos sistemas, de manera que las de 50 km/h.
ruedas puedan girar libremente y recuperar la Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlos
tracción. manualmente.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive estos sistemas.

93
Seguridad

ASR/DSC Control de estabilidad del Fallo de funcionamiento


Estos sistemas ofrecen un incremento de remolque (TSA) Cuando se produce un fallo de
la seguridad en conducción normal, pero funcionamiento en el sistema, este testigo
En situación de remolcado, este sistema
ello no debe incitar al conductor a correr se enciende en el cuadro de instrumentos,
permite reducir los riesgos de balanceos del
riesgos adicionales ni a circular a una acompañado de la indicación de un
vehículo o del remolque.
velocidad demasiado elevada. mensaje y de una señal acústica.
En condiciones de menor agarre Funcionamiento Si continúa arrastrando un remolque, reduzca la
(lluvia, nieve, hielo negro) es cuando
El sistema se activa automáticamente al dar el velocidad y circule con prudencia.
aumenta el riesgo de perder el agarre.
contacto. Póngase en contacto con la red CITROËN o un taller
Por consiguiente, es importante para
El programa electrónico de estabilidad (ESC) no cualificado para proceder a la revisión del sistema.
su seguridad mantener estos sistemas
activados en cualquier condición, y debe presentar ningún fallo de funcionamiento.
especialmente en condiciones difíciles. A partir de 60 km/h y hasta 160 km/h, cuando El sistema de asistencia a la estabilidad
El funcionamiento correcto de estos el sistema detecta movimientos de oscilación del remolque ofrece una mayor
sistemas depende de que se respeten las del remolque, actúa sobre los frenos para seguridad en condiciones de circulación
recomendaciones del fabricante, no solo estabilizar el remolque y, si es necesario, normales, siempre que se respeten las
en lo relativo a las ruedas (neumáticos reduce la potencia del motor para ralentizar el recomendaciones sobre el arrastre de un
y llantas), los componentes del sistema vehículo. remolque. No debe alentar al conductor
de frenos y los componentes electrónicos, a asumir riesgos adicionales, como arrastrar
La corrección se señala mediante
sino también a los procedimientos de un remolque en condiciones adversas de
el parpadeo de este testigo en el
montaje y de reparación que se utilizan en funcionamiento (sobrecarga, no respetar el
cuadro de instrumentos y mediante el
la red CITROËN. peso en la lanza del remolque, neumáticos
encendido de las luces de freno.
Se recomienda el uso de neumáticos para desgastados o con inflado insuficiente,
nieve, con el fin de poder beneficiarse Para conocer las masas y las cargas sistema de frenos deficiente…) ni conducir
de la eficacia de estos sistemas en remolcables, consulte el apartado a una velocidad excesiva.
condiciones invernales. "Características técnicas" o el permiso de En algunos casos, el sistema ESC no podrá
En este caso, es esencial equipar circulación del vehículo. controlar los movimientos de oscilación del
las cuatro ruedas con neumáticos Para conducir de forma segura con un remolque, especialmente con un remolque
homologados para su vehículo. Dispositivo de enganche de remolque, ligero.
consulte el apartado correspondiente. En caso de conducción sobre firmes
deslizantes o deteriorados, es posible que
el sistema no pueda impedir un bandazo
brusco del remolque.

94
Seguridad

Advanced Grip Control Modos de funcionamiento Todoterreno (barro, hierba


húmeda, etc.)
Sistema de control de tracción específico
Este modo autoriza, al iniciar la
y patentado que mejora la tracción sobre nieve,
marcha, un importante patinado en
barro y arena.
la rueda que tiene menos adherencia
Este sistema, cuyo funcionamiento se ha
para favorecer la evacuación del
optimizado para cada situación, le permite
barro y recuperar la adherencia. A la
maniobrar en condiciones de humedad o poca
vez, la rueda con mayor adherencia
tracción (que se encuentran durante los
es controlada de manera que
desplazamientos normales).
transmita el mayor par posible.
Este sistema, asociado a los neumáticos para
todas las estaciones M+S (Mud and Snow),
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
combina seguridad, adherencia y tracción.
la motricidad para responder, de la mejor
La firmeza con que se pisa el pedal del

5
manera, a las solicitudes del conductor.
acelerador debe ser suficiente para que el Estándar (ESC) (Modo activo hasta los 50 km/h)
sistema pueda aprovechar la potencia del
motor. Es completamente normal que se den Este modo estándar está calibrado
fases de funcionamiento con un régimen motor para un nivel de patinado reducido, Arena
elevado. basado en distintas adherencias
encontradas habitualmente en Este modo permite que las dos ruedas
Un selector con cinco posiciones permite elegir
carretera. motrices patinen un poco de manera
el ajuste más adecuado a las condiciones de
simultánea para que el vehículo pueda
conducción.
avanzar y para limitar el riesgo de
Asociado a cada modo, se enciende un testigo Después de quitar el contacto, el sistema quedarse estancado en la arena.
acompañado de la indicación de un mensaje se reinicializa automáticamente en este (Modo activo hasta los 120 km/h)
para confirmar la elección. modo.

Nieve En arena, no utilice los otros modos ya


Este modo adapta su estrategia que el vehículo puede quedar atascado.
a las condiciones de adherencia
encontradas por cada una de las dos
ruedas delanteras, al iniciar la marcha.
(Modo activo hasta los 80 km/h)

95
Seguridad

Es posible desactivar los Hill Assist Descent El sistema no está disponible:


sistemas ASR y DSC girando
el mando hasta la posición
Control - Si la velocidad del vehículo es superior
a 70 km/h.
"OFF". Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin - Si la velocidad del vehículo está controlada
alquitrán (gravilla, barro…) o sobre pendientes por el Regulador de velocidad adaptativo,
Los sistemas ASR y DSC dejarán de actuar pronunciadas. según el tipo de caja de cambios.
sobre el funcionamiento del motor o sobre Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
los frenos en caso de cambio involuntario de o de aceleración involuntaria del vehículo al
trayectoria. circular por una pendiente descendente, tanto Funcionamiento
Estos sistemas se reactivan automáticamente en marcha adelante como en marcha atrás.
a partir de los 50 km/h o al dar el contacto. En pendiente descendente, ayuda al conductor Encendido
a mantener una velocidad constante, en
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
función de la marcha engranada, soltando
El estado de la función no se queda memorizado al
Recomendaciones progresivamente los frenos.
quitar el contacto.
Su vehículo ha sido concebido El conductor puede seleccionar el sistema si el motor
principalmente para circular por carreteras está en marcha, si el vehículo está parado o si se mueve
Para que el sistema se active, la
asfaltadas; sin embargo, permite circular a velocidades de hasta 50 km/h aproximadamente.
pendiente debe ser superior al 5 %.
ocasionalmente por otro tipo de vías
El sistema puede utilizarse con la caja de
menos transitables.
cambios en punto muerto.
No obstante, no permite la conducción
En caso contrario, engrane una marcha
todoterreno en casos como estos:
para evitar que se cale el motor.
- Atravesar o conducir por terrenos que
Con una caja de cambios automática,
puedan dañar los bajos del vehículo
el sistema se puede utilizar cuando el Con cuadros de instrumentos con indicadores
o provocar el desprendimiento de
selector de marchas está en la posición
algún elemento (tubo de carburante, F Para seleccionar el sistema, a
N, D o R.
refrigerador de carburante…) debido una velocidad inferior a 50 km/h,
a la presencia de obstáculos, piedras… pulse este botón hasta que el
- Circular por terrenos con pendiente testigo se encienda; este testigo
pronunciada y con adherencia Cuando el sistema está en regulación, el aparece en verde en el cuadro de
reducida. sistema Active Safety Brake se desactiva instrumentos.
- Atravesar cursos de agua. automáticamente.
Esta función se activa cuando el vehículo circula
a una velocidad inferior a 30 km/h.
96
Seguridad

Con cuadro de instrumentos digital En un descenso, con el vehículo parado, si suelta Fallo de funcionamiento
los pedales del acelerador y del freno, el sistema
F Para seleccionar el sistema, a una soltará los frenos para que el vehículo empiece Si se produce algún fallo en el sistema,
velocidad inferior a 50 km/h, pulse a moverse gradualmente. aparece un mensaje en el cuadro de
este botón hasta que el testigo Las luces de freno se encienden automáticamente instrumentos.
verde se encienda; este testigo cuando el sistema está en regulación.
aparece en gris en el cuadro de Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN
Si la velocidad supera los 30 km/h, la regulación
instrumentos. o a un taller cualificado.
se pone automáticamente en pausa, el
F El sistema se activa a una velocidad testigo vuelve a ponerse gris en el cuadro de
inferior a 30 km/h; este testigo aparece instrumentos pero el testigo verde del botón Cinturones de seguridad
en verde en el cuadro de instrumentos. permanece encendido.
La regulación se reanuda automáticamente Cinturones de seguridad delanteros
cuando la velocidad vuelve a caer por debajo de
F Cuando el vehículo empiece a descender,
los 30 km/h, si se cumplen las condiciones de
puede soltar los pedales del acelerador

5
pendiente y pedal del freno.
y del freno, el sistema regula la velocidad:
Puede volver a pisar el pedal del freno o del
acelerador en cualquier momento.

- si la caja de cambios está en


Desactivación
primera o segunda marchas, la
velocidad se reduce y el testigo
parpadea rápidamente,
- si la caja de cambios está en
punto muerto o si el pedal
del embrague está pisado, la
velocidad se reduce y el testigo
parpadea lentamente; en este
caso, la velocidad descendente
mantenida es inferior. F Pulse este botón hasta que su testigo se
apague; el testigo se apaga en el cuadro de
instrumentos.
Por encima de 70 km/h, el sistema se desactiva Los cinturones de seguridad delanteros están
automáticamente; el testigo del botón se equipados con un sistema de pretensión
apaga. pirotécnica y con limitador de esfuerzo.

97
Seguridad

Este sistema mejora la seguridad en las plazas Ajuste de la altura Antes de realizar ninguna operación en los asientos
delanteras el caso de choque frontal o lateral.
traseros, a fin de evitar dañar los cinturones de
En función de la importancia del choque, seguridad, compruebe que:
el sistema de pretensión pirotécnica tensa - Los cinturones de seguridad laterales estén
instantáneamente los cinturones contra el correctamente colocados en la posición de
cuerpo de los ocupantes. almacenamiento, tendidos verticalmente a lo
Los cinturones con pretensión pirotécnica se largo del pilar.
activan al dar el contacto. - El cinturón de seguridad central está guardado.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección. Abrochado
F Para ajustar la altura del punto de anclaje,
presione el mando A y deslícelo hasta la F Tire de la correa e introduzca la hebilla en
Bloqueo el cierre.
muesca deseada.
F Verifique que el cinturón de seguridad
está correctamente abrochado tirando con
Cinturones de seguridad firmeza de la correa.
traseros
Desbloqueo
F Pulse el botón rojo del cierre.
F Acompañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
F Para los cinturones de las plazas laterales,
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el suba la hebilla hasta la parte superior del
cierre. respaldo para evitar que golpee contra el
F Compruebe que el cinturón de seguridad guarnecido lateral.
está correctamente abrochado tirando de la
correa.
Cada una de las plazas traseras cuenta con
Cinturón de seguridad central trasero
Desabrochado un cinturón de seguridad con tres puntos de El cinturón de seguridad de la posición central
F Pulse el botón rojo del cierre. anclaje y un carrete enrollador. trasera está integrado en el techo.
F Acompañe el movimiento del cinturón Las plazas laterales están equipadas con un
mientras se enrolla. sistema de pretensión y limitador de fuerza.

98
Seguridad

Instalación F Guíe la correa mientras se enrolla y lleve la Alertas de cinturones de seguridad


hebilla B, y después la A hasta el imán del delanteros no abrochados
punto de anclaje en el techo.
Al dar el contacto, el testigo y los indicadores
correspondientes se encienden si el conductor
Alertas de cinturones de y/o el acompañante no se han abrochado sus
seguridad no abrochados/ cinturones de seguridad.
A velocidades superiores a 20 km/h, estos
desabrochados testigos parpadean, acompañados de una
señal acústica durante dos minutos. Después
de este periodo, estos testigos permanecen
encendidos hasta que se hayan abrochado los
cinturones de seguridad.
F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el
cierre derecho (que se encuentra a su izquierda

5
cuando está sentado dentro del vehículo). Alerta de cinturones de
F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el Testigo de no abrochado/desabrochado seguridad desabrochados
cierre derecho (que se encuentra a su derecha
Se enciende en rojo tanto en el cuadro Con el contacto dado, el testigo y los
cuando está sentado dentro del vehículo).
de instrumentos como en la pantalla indicadores correspondientes se encienden
F Verifique que cada cierre está correctamente
de los testigos del airbag frontal del si el conductor y/o uno o más pasajeros se
abrochado tirando con firmeza de la correa.
acompañante y de los cinturones de desabrochan los cinturones de seguridad.
seguridad, una vez que el sistema
Desmontaje y almacenamiento A velocidades superiores a 20 km/h, estos
detecta que un cinturón de seguridad no testigos parpadean, acompañados de una
está abrochado o se ha desabrochado. señal acústica durante dos minutos. Después
Antes de realizar ninguna operación en
los asientos traseros, a fin de evitar dañar del periodo, estos testigos permanecen
los cinturones de seguridad, compruebe Testigo de identificación de cinturones de encendidos hasta que se hayan vuelto
que los cinturones de seguridad laterales seguridad no abrochados/desabrochados a abrochar los cinturones de seguridad.
estén correctamente tensados y conecte Se enciende en la pantalla: los testigos
las hebillas a sus puntos de anclaje. El encendidos en rojo indican la ubicación
cinturón de seguridad central debe estar de los cinturones de seguridad no
completamente enrollado. abrochados o desabrochados.

F Presione el botón rojo del cierre B, y


a continuación el botón negro del cierre A.

99
Seguridad

Consejos Instalación Revisiones


La parte inferior de la correa debe En cumplimiento de la normativa de
El conductor debe asegurarse antes de colocarse lo más bajo posible sobre la seguridad vigente, para realizar cualquier
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan pelvis. tipo de reparación de los cinturones
correctamente los cinturones de seguridad La parte alta debe pasar por el hueco del de seguridad del vehículo, acuda a un
y de que todos ellos están bien abrochados. hombro. taller cualificado que disponga de la
Independientemente del lugar que ocupe en Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: competencia y el material adecuado, como
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de - debe estar tensado lo más cerca pueden proporcionarle en la red CITROËN.
seguridad, incluso para trayectos cortos. posible del cuerpo, Lleve a revisar periódicamente los
No invierta las correas de cinturón, ya que si - debe colocarse tirando por delante cinturones de seguridad a la red CITROËN
no, estas no cumplirían completamente su del cuerpo con un movimiento regular, o a un taller cualificado, sobre todo si las
función. comprobando que no se tuerce, correas presentan signos de deterioro.
Los cinturones de seguridad están equipados - debe utilizarse para sujetar a una sola Limpie las correas de los cinturones de
con un carrete enrollador que permite ajustar persona, seguridad con agua jabonosa o con un
la longitud de la correa automáticamente - no debe presentar cortes ni estar producto limpiador de textiles, a la venta en
a la morfología del usuario. El cinturón deshilachado, la red CITROËN.
de seguridad se guarda automáticamente - no debe transformarse ni modificarse
cuando no se está utilizando. para no alterar su eficacia. En caso de impacto
Los carretes enrolladores están En función del tipo y de la importancia
equipados con un dispositivo que bloquea del impacto, el dispositivo pirotécnico
automáticamente la correa en caso de podría activarse antes del despliegue
colisión, en una frenada de urgencia Recomendaciones para los niños
de los airbags y con independencia de
o en caso de vuelco del vehículo. Puede Utilice un asiento para niños apropiado
ellos. La activación de los pretensores va
desbloquear el dispositivo tirando con para la edad, el peso y el tamaño del niño.
acompañada de un ligero desprendimiento
firmeza de la correa y soltándola para que Nunca utilice el mismo cinturón para
de humo inofensivo y de un ruido, debido
esta se enrolle ligeramente. sujetar a más de un niño.
a la activación del cartucho pirotécnico
Antes y después de su uso, asegúrese de Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
integrado en el sistema.
que el cinturón está correctamente enrollado. Para más información relativa a las
En todos los casos, el testigo de airbag se
Después de abatir o desplazar un asiento Sillas infantiles, consulte el apartado
enciende.
o la banqueta trasera, asegúrese de que correspondiente.
Después de sufrir una colisión, lleve
el cinturón queda correctamente colocado a revisar y cambiar, en caso necesario, el
y enrollado. sistema de cinturones de seguridad a la
red CITROËN o a un taller cualificado.
100
Seguridad

Airbags Los airbags no funcionan con el Airbags frontales


contacto quitado.
Información general Este equipo solo se despliega una vez. Si
se produce un segundo impacto (durante
Sistema diseñado para contribuir a mejorar la
el mismo accidente o en otro), el airbag no
seguridad de los ocupantes de los asientos
se volverá a desplegar.
delanteros y los asientos traseros exteriores
en caso de colisiones violentas. Los airbags
complementan la acción de los cinturones de Zonas de detección de impacto
seguridad equipados con limitador de esfuerzo Sistema que protege al conductor y al
en los asientos delanteros y los asientos acompañante en caso de choque frontal
traseros exteriores. violento para limitar los riesgos de traumatismo
Si se produce una colisión, los detectores en la cabeza y el tórax.
electrónicos registran y analizan los impactos El airbag del conductor está integrado en el

5
frontales y laterales producidos en las zonas centro del volante y el del acompañante en el
de detección de impacto: salpicadero, encima de la guantera.
- En caso de impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen A. Zona de impacto frontal.
a una mayor protección de los ocupantes B. Zona de impacto lateral. Estos airbags delanteros son adaptativos.
del vehículo. Inmediatamente después Concretamente, su dureza disminuirá
del impacto, los airbags se desinflan en presencia de un ocupante de poca
El despliegue de un airbag va
rápidamente para no obstaculizar la estatura, con el asiento ajustado en
acompañado de una ligera emisión
visibilidad ni la posible salida de los posición longitudinal hacia adelante.
de humo y de un ruido debidos a la
ocupantes. detonación de la carga pirotécnica
- En caso de impacto poco violento en integrada en el sistema.
la parte trasera y en determinadas Este humo no es nocivo, pero puede ser
condiciones de vuelco, los airbags podrían irritante para las personas sensibles.
no desplegarse. En estas situaciones, el El ruido de la detonación asociado al
cinturón de seguridad es el único sistema despliegue de uno o varios airbags puede
que contribuye a garantizar su protección. ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.

101
Seguridad

Despliegue tórax, entre la cadera y el hombro. Fallo de funcionamiento


Los airbags laterales están integrados en el
Se despliegan, salvo el airbag frontal del armazón del respaldo del asiento, en el lado de
acompañante si está desactivado*, en caso de la puerta. Si se enciende este testigo en
choque frontal violento en toda o parte de la
el cuadro de instrumentos, debe
zona de impacto frontal A.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
Despliegue consultar con la red CITROËN o un
taller cualificado para proceder a la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, Se despliegan unilateralmente en caso de revisión del sistema.
en el lado del conductor, o el salpicadero, en choque lateral violento en toda o parte de la
el lado del acompañante, para amortiguar su zona de impacto lateral B. Los airbags podrían no desplegarse en caso
proyección hacia adelante. El airbag lateral se interpone entre la cadera de impacto violento.
y el hombro del acompañante y el panel de
* Para más información sobre la En caso de impacto o golpe ligero en el
revestimiento de la puerta correspondiente.
Desactivación del airbag frontal del lateral del vehículo o en caso de vuelco,
acompañante, consulte el apartado los airbags podrían no desplegarse.
correspondiente. Airbags de cortina En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Sistema que contribuye a reforzar la protección
Airbags laterales del conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
En las plazas delanteras trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.

Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B.
El airbag de cortina se infla para interponerse
Este sistema protege al conductor y al
entre los ocupantes delanteros y traseros del
acompañante en caso de choque lateral grave,
vehículo y las lunas correspondientes.
limitando los riesgos de traumatismo en el
102
Seguridad

Consejos Airbags frontales Airbags laterales


No conduzca agarrando el volante por Utilice únicamente fundas de asiento
Para que los airbags sean plenamente los radios o dejando las manos en la homologadas compatibles con el
eficaces, respete las siguientes medidas almohadilla central del volante. despliegue de los airbags laterales. Para
de seguridad. En el lado del acompañante, no apoye los conocer la gama de fundas de asiento
Siéntese en posición erguida, con pies en el salpicadero. adecuadas para el vehículo, consulte en
normalidad. No fume, ya que el despliegue de los la red CITROËN.
Abróchese el cinturón de seguridad airbags puede causar quemaduras u otro No fije ni pegue nada en los respaldos de
correctamente ajustado. tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
No deje que nada se interponga entre los pipa. producir lesiones en el tórax o el brazo al
ocupantes y los airbags (niños, animales, Nunca desmonte, perfore o someta el desplegarse el airbag lateral.
objetos…), no fije ni pegue nada ni cerca ni volante a golpes violentos. No se siente con la parte superior del
en la trayectoria de salida de los airbags, ya No fije ni pegue nada sobre el volante ni cuerpo más cerca de la puerta de lo

5
que ello podría provocar lesiones durante su sobre el salpicadero, ya que ello podría necesario.
despliegue. causar lesiones al desplegarse los Los paneles de las puertas delanteras del
No modifique la disposición original del airbags. vehículo incluyen sensores de impacto
vehículo, en especial en el entorno directo de lateral.
los airbags. Una puerta dañada o cualquier
Después de un accidente o de recuperar el intervención no autorizada o incorrecta
Airbags de cortina
vehículo en caso de robo, haga revisar los (modificación o reparación) en las puertas
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
sistemas de airbag. delanteras o en su guarnecido interior
se podrían producir lesiones en la cabeza
Toda intervención que se efectúe en puede comprometer el funcionamiento de
al desplegarse el airbag de cortina.
los sistemas de airbag debe realizarse estos sensores, dando lugar a un riesgo
exclusivamente en la red CITROËN o en un de fallo de funcionamiento de los airbags
taller cualificado. laterales.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones Estos trabajos deben ser realizados
de seguridad mencionadas, existe el riesgo exclusivamente en la red CITROËN o en
de sufrir lesiones o quemaduras leves en un taller cualificado.
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. La bolsa se infla
casi instantáneamente (en milisegundos)
y a continuación se desinfla con la misma
rapidez, descargando el gas caliente a través
de las aberturas facilitadas para tal fin.
103
Seguridad

Consideraciones generales Asegúrese de que el cinturón de Consejos


relacionas con las sillas infantiles seguridad está correctamente tensado.
Para los asientos para niños con pata de La instalación incorrecta de un asiento
apoyo, asegúrese de que esta esté bien para niños puede comprometer la
La normativa relativa al transporte de
apoyada y estable en el suelo. seguridad del niño en caso de accidente.
niños es específica para cada país.
En la parte delantera: si es necesario, Compruebe que no haya ningún cinturón
Consulte la legislación vigente en su país.
ajuste el asiento del acompañante. de seguridad o hebilla de cinturón bajo
En la parte trasera: si es necesario, ajuste el asiento para niños, ya que ello podría
el asiento delantero correspondiente. desestabilizarla.
Para la máxima seguridad, siga estas Abroche los cinturones de seguridad o los
recomendaciones: arneses de la silla infantil limitando al
- Conforme a la reglamentación europea, máximo su holgura respecto al cuerpo del
todos los niños menores de 12 años o que Retire y guarde el reposacabezas antes niño, incluso para trayectos cortos.
midan menos de un metro y cincuenta de instalar un asiento para niños con Después de instalar un asiento para niños
centímetros deben viajar en sillas respaldo en una de las plazas destinadas fijado mediante el cinturón de seguridad,
infantiles homologadas adecuadas a su a los pasajeros. Vuelva a colocarlo compruebe que este último queda bien
peso e instaladas en las plazas del vehículo cuando retire el asiento para niños. tensado sobre el asiento y que la sujeta
equipadas con cinturón de seguridad firmemente contra el asiento del vehículo.
o fijaciones ISOFIX. Si el asiento del acompañante puede
- Estadísticamente, los asientos más regularse, desplácelo hacia adelante si es
seguros del vehículo para que viajen necesario.
Particularidades del transporte de los
niños son los asientos traseros. Debe desmontar el reposacabezas
niños en la plaza del acompañante en
- Los niños que pesen menos de 9 kg deben antes de instalar un asiento para niños
Argentina
viajar obligatoriamente en posición de con respaldo en una de las plazas
Según establecido por la Ley 24.449/95
espaldas al sentido de la marcha, tanto en destinadas a los pasajeros.
en su Art. 40 todo niño menor de 10 años
la plaza delantera como en las traseras. Asegúrese de que el reposacabezas está
deben viajar indefectiblemente en las
correctamente guardado o fijado para
Se recomienda que los niños viajen en las plazas plazas traseras del vehículo sin excepción.
evitar que salga despedido por el interior
traseras del vehículo: Aquellos cuyo peso sea inferior a 10kg lo
del vehículo en caso de frenada brusca.
- de espaldas al sentido de la marcha hasta los harán en sentido contrario al de marcha
Vuelva a colocar el reposacabezas
3 años; del vehículo.
cuando retire la silla infantil.
- en el sentido de la marcha a partir de los 3 años.

104
Seguridad

Niños en las plazas traseras Instalación de un cojín elevador Silla infantil en la plaza del acompañante
En las plazas traseras, deje siempre un espacio La parte torácica del cinturón debe estar
suficiente entre el asiento delantero y: colocada sobre el hombro del niño sin tocar
- una silla infantil instalada de espaldas al el cuello.
sentido de la marcha, Compruebe que la parte abdominal del
- los pies del niño que viaje en una silla cinturón de seguridad queda correctamente
infantil instalada en el sentido de la marcha. colocada por encima de las piernas del niño.
Para ello, avance el asiento delantero y, si Recomendamos utilizar un cojín elevador Cuando instale una silla infantil en el asiento
fuera necesario, ponga el respaldo en posición con respaldo, equipado con una guía de del acompañante, ajuste el asiento en la
vertical. cinturón a la altura del hombro. posición más alta, desplazado hacia
Para la instalación óptima de una silla infantil atrás hasta el máximo, con el respaldo en
en el sentido de la marcha, compruebe que su posición vertical.
respaldo está lo más cerca posible del respaldo
Protecciones adicionales
"De espaldas al sentido de la marcha"
5
del asiento del vehículo, incluso en contacto
Para impedir la apertura accidental de
con este si es posible.
las puertas y las lunas traseras, utilice el
Una silla infantil con anclajes ISOFIX o i-Size
seguro para niños.
no debe instalarse nunca en la plaza trasera
Procure no abrir más de un tercio las
central.
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
El obligatorio desactivar el airbag frontal
Niños en la plaza del acompañante solares, instale estores laterales en las
del acompañante. De lo contrario, el niño
Desactive el airbag frontal del lunas traseras.
podría sufrir lesiones graves o incluso
acompañante cuando instale una silla Por motivos de seguridad, nunca deje:
morir debido al despliegue del airbag.
infantil de espaldas al sentido de la - a uno o varios niños solos sin
marcha en la plaza del acompañante. vigilancia en un vehículo;
De lo contrario, si se despliega el airbag, - a un niño o un animal en un vehículo "En el sentido de la marcha"
el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones que esté expuesto al sol con las
graves, e incluso de muerte. ventanas cerradas;
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.

Deje activado el airbag del acompañante.

105
Seguridad

Desactivación del airbag Airbag del acompañante DESACTIVADO (OFF) Al dar el contacto:

frontal del acompañante Este testigo se enciende y queda


permanentemente encendido para
indicar la desactivación.

Este testigo se enciende durante


un minuto aproximadamente para
indicar la activación.

Para más información relativa a los


Airbags, consulte el apartado Para garantizar la seguridad del niño,
Etiqueta de aviso – Airbag del acompañante correspondiente. se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante cuando se instala una
Desactivación/reactivación del silla infantil de espaldas al sentido de la
marcha en el asiento del acompañante.
airbag frontal del acompañante De lo contrario, si se despliega el airbag,
Solo es posible desactivar el airbag frontal del el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones
pasajero. graves, e incluso de muerte.
El mando se encuentra en la guantera.
Debe cumplir la instrucción siguiente, que se
repite en la etiqueta de advertencia a ambos
lados del parasol del acompañante:

NO instale un sistema de retención para


Con el contacto quitado:
niños de espaldas al sentido de la marcha en
F Para desactivarlo, gire el mando hasta la
un asiento protegido por un AIRBAG frontal
posición "OFF".
ACTIVADO.Ello podría provocar HERIDAS
F Para reactivarlo, gire el mando hasta la
GRAVES al NIÑO o incluso la MUERTE.
posición "ON".

106
Seguridad

Silla infantil en una plaza trasera Tabla para la ubicación de asientos para niños
universales, ISOFIX e i-Size
"En el sentido de la marcha" y "de Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los
espaldas al sentido de la marcha" asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de seguridad homologados como universales
(a) así como los asientos para niños ISOFIX e i-Size más grandes en plazas equipadas con
fijaciones ISOFIX en el vehículo.

Número de plaza

Asientos delanteros Asientos traseros

3
1 4 5 6
(b), (c), (e)

5
Cuando instale un asiento para niños en el
sentido de la marcha o de espaldas al sentido Posición compatible con un Sí
No Sí Sí Sí
de la marcha en una plaza trasera, avance asiento para niños universal (a) (f)
el asiento delantero y coloque el respaldo en
posición vertical de manera que las piernas Posición compatible con un
No Sí Sí No Sí
del niño que viaja en el asiento para niños asiento para niños i-Size
instalado en el sentido de la marcha o de
espaldas al sentido de la marcha no toquen el Posición equipada con una
No Sí Sí No Sí
asiento delantero del vehículo. sujeción TOP TETHER

Plaza trasera central Tipo de asiento para niños


No No No No No
"Capazo"
En la plaza trasera central no deben
instalarse sillas infantiles con pata de apoyo. Asiento para niños ISOFIX "de R3
No R2 No R2
espaldas al sentido de la marcha" (d)
La instalación incorrecta de una silla
infantil en un vehículo compromete la Asiento para niños ISOFIX "en F3
No F3 No F3
protección del niño en caso de accidente. el sentido de la marcha" (d)

107
Seguridad

Reglas: Airbag del acompañante Asiento para niños ISOFIX instalado


- Una posición que es compatible con i-Size desactivado. en el sentido de la marcha:
también es compatible para R1, R2 y F2X, F2. - F2X: Asiento para niños ISOFIX
- Una posición que es compatible con recomendados para bebés.
Airbag del acompañante activado.
R3 también es compatible para R1 y R2. - F2: Asiento para niños ISOFIX de
- Una posición que es compatible con baja estatura.
F3 también es compatible para F2X y F2. - F3: Asiento para niños ISOFIX de
Plaza adaptada para instalar un asiento gran estatura.
para niños que se fija con un cinturón de
seguridad y homologado universalmente,
(a) Silla infantil universal: silla infantil que
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o
se puede instalar en todos los vehículos
"en el sentido de la marcha.
mediante el cinturón de seguridad.
Plaza adecuada para instalar un asiento (b) Se DEBE desactivar ("OFF") cuando
para niños que se fije mediante el cinturón se instala un asiento para niños "de
de seguridad y homologado como universal espaldas al sentido de la marcha" en
para su uso "en el sentido de la marcha". esta plaza.
(c) Solo se permite un asiento para niños
Plaza donde se autoriza la sujeción
"en el sentido de la marcha" del grupo
de un asiento para niños i-Size.
1, 2 o 3 en esta plaza con el airbag del
acompañante activado ("ON").
Presencia de un punto de fijación (d) Incline el respaldo del asiento 45°, y
TOP TETHER en la parte posterior a continuación instale el asiento para
del respaldo, lo que permite sujetar niños.
un asiento para niños universal Enderece el respaldo hasta que entre en
ISOFIX en el sentido de la marcha. contacto con el respaldo del asiento para
Asiento para niños ISOFIX instalado niños.
Leyenda de espaldas al sentido de la marcha: (e) Está prohibido instalar un asiento para
- R1: Asiento para niños ISOFIX niños "en el sentido de la marcha" del
Plaza donde está prohibida la recomendados para niños. grupo 0 o 0+ en esta plaza (peso del
instalación de un asiento para niños. - R2: Asiento para niños ISOFIX de niño inferior a 13 kg) con el airbag del
pequeño tamaño. acompañante activado ("ON").
- R3: Asiento para niños ISOFIX de (f) Para un asiento con ajuste la altura,
gran tamaño. ajústelo en su posición más elevada.
108
Seguridad

Sillas infantiles recomendadas


Gama de asientos para niños que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres puntos:

Grupo 0+: desde bebé hasta 13 kg Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg

L1 L5

5
"RÖMER Baby-Safe Plus" "RÖMER KIDFIX XP"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha. Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
Se puede usar una versión con respaldo
extraíble para niños que pesan más de 25 kg.
Sin embargo, para una mejor protección,
utilice un elevador con respaldo para todos
los niños pesen hasta 36 kg.

109
Seguridad

Instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad


Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de asientos para niños con homologación universal que se
fijan mediante un cinturón de seguridad (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo.

Peso del niño/edad orientativa

Menos de 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg


Posición de asiento Airbag del (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
acompañante Hasta 1 año De 1 a 3 años De 3 a 6 años De 6 a 10 años
aproximadamente aproximadamente aproximadamente aproximadamente

Desactivado
U (1) U (1) U (1) U (1)
Asiento del "OFF"
Primera fila (c)
acompañante
Activado "ON" X UF (1) UF (1) UF (1)

Segunda fila (d) (e) U U U U

U Plaza adaptada para instalar un asiento (a) Silla infantil universal: silla infantil que (d) Al instalar una silla infantil en una plaza
para niños que se fija con un cinturón de se puede instalar en todos los vehículos trasera, en el sentido de la marcha o de
seguridad y homologado universalmente, mediante el cinturón de seguridad. espaldas al sentido de la marcha, desplace
"de espaldas al sentido de la marcha" y/o (b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta hacia adelante el asiento delantero
"en el sentido de la marcha". 10 kg. Los capazos y los portabebés para y coloque el respaldo en posición vertical
UF: Plaza adecuada para instalar un asiento para automóvil no pueden instalarse en la para dejar suficiente espacio para la silla
niños que se fija mediante el cinturón de plaza del acompañante. infantil y las piernas del niño.
seguridad y está homologada universalmente (c) Consulte la legislación vigente antes de (e) No debe instalarse nunca un asiento
para su uso "en el sentido de la marcha". instalar un asiento para niños en esta para niños con pata de apoyo en la plaza
X Plaza no adaptada para instalar una silla plaza. trasera central.
para niños del grupo de peso indicado. (1) Ajuste la altura en su posición más elevada.
110
Seguridad

Fijaciones "ISOFIX" Los asientos para niños ISOFIX van


equipados con dos cierres que se enganchan
Los asientos que se muestran a continuación están fácilmente en las dos anillas A.
equipados con fijaciones ISOFIX reglamentarias: Algunas sillas disponen también de una correa
superior, denominada Top Tether, que se fija
a la anilla B.

Para fijar el asiento para niños a la anilla TOP


TETHER:
Asientos delanteros F Retire el reposacabezas y guárdelo antes de
instalar el asiento para niños en esta plaza
(colóquelo de nuevo cuando retire el asiento
para niños).
F Pase la correa del asiento para niños por detrás

5
del respaldo del asiento, centrándola entre los
orificios de las varillas del reposacabezas.
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada asiento: F Enganche el gancho de la correa superior a la
anilla B.
F Tense la correa superior.

Para instalar un asiento para niños


ISOFIX en la plaza izquierda de la
Asientos traseros
banqueta trasera, aparte el cinturón de
- Una anilla B, situada detrás del asiento
seguridad trasero central hacia el centro
e identificada mediante una marca,
del vehículo antes de fijar el asiento, para
denominada TOP TETHER, que permite
que este no obstaculice el funcionamiento
fijar la correa superior.
del cinturón.
Este sistema impide que la silla infantil vuelque
hacia delante en caso de colisión.
- dos anillas A, situadas entre el respaldo y el El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
cojín del asiento, identificadas mediante montaje fiable, rápido y seguro del asiento para
una marca, niños en el vehículo.

111
Seguridad

La instalación incorrecta de un asiento para "RÖMER Baby-Safe Plus y su base "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
niños puede comprometer la seguridad del ISOFIX" (talla: B1)
niño en caso de accidente. (talla: E)
Respete estrictamente las instrucciones de
montaje indicadas en el manual de instalación Grupo 1: 9 a 18 kg
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
que se entrega con el asiento para niños.

Para informarse acerca de las


posibilidades de instalación de los
asientos par niños ISOFIX en el vehículo,
consulte la tabla de resumen.

Se instala solo en el sentido de la marcha.


Se instala de espaldas al sentido de la
Sillas infantiles ISOFIX marcha mediante una base ISOFIX que se
Se fija a las anillas A, y a la anilla superior
B, denominada TOP TETHER, mediante una
recomendadas fija a las anillas A. correa superior.
Solo se monta en la plaza del acompañante Se instala solamente en el asiento del
o en las plazas traseras exteriores. acompañante o en las plazas traseras
Consulte también las instrucciones de
La base incluye una pata de apoyo de altura laterales. Es necesario levantar al máximo
instalación del fabricante de la silla infantil
regulable que descansa sobre el piso del el reposacabezas de las plazas traseras
para ver cómo montar y desmontar la silla.
vehículo. laterales.
Esta silla infantil también se puede fijar Tiene tres posiciones de inclinación de la
mediante un cinturón de seguridad. En tal carcasa: sentado, reposo y tumbado.
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al Esta silla para niños también se puede utilizar
asiento del vehículo mediante el cinturón de en las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este
seguridad de tres puntos. caso, es obligatorio fijar la silla al asiento del
vehículo mediante un cinturón de seguridad
de 3 puntos. Ajuste el asiento delantero del
vehículo para que los pies del niño no toquen
el respaldo.

112
Seguridad

Tabla de resumen para la instalación de sillas infantiles ISOFIX


Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas
con fijaciones ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la
G, se indica en la silla infantil junto al logo i-Size.

Peso del niño/edad orientativa


Menos de 10 kg
Menos de 10 kg (grupo 0)
De 9 a 18 kg
(grupo 0) Menos de 13 kg
(grupo 1)
Hasta 6 meses (grupo 0+)
De 1 a 3 años aproximadamente
aproximadamente Hasta 1 año
aproximadamente

5
"De espaldas al
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo "De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"
sentido de la marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Airbag del
Posición de asiento
acompañante

Asiento del Desactivado, "OFF" X IL IL IUF/IL


Primera fila
acompañante
(a)
(b) Activado "ON" X X X IUF/IL

Asientos
traseros
X X IL X IL IUF/IL
laterales
Segunda (c)
fila
Plaza
trasera No ISOFIX
central

113
Seguridad

IUF plaza adecuada para la instalación de una


silla ISOFIX universal (Isofix Universal seat,
Ubicaciones de las sillas infantiles i-Size
"Forward facing") en el sentido de la marcha Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres que se enganchan a las dos anillas A.
que se fija mediante la correa superior. Las sillas infantiles i-Size también cuentan con:
IL Plaza adecuada para instalar un asiento para - o bien una correa superior que se fija a la anilla B,
niños ISOFIX semiuniversal: - o bien una pata de apoyo que se asienta sobre el piso del vehículo compatible con el asiento
- "De espaldas al sentido de la marcha", i-Size homologado,
equipado con correa superior o pata de apoyo. cuya función es impedir que la silla infantil se vuelque hacia delante en caso de colisión.
- "en el sentido de la marcha" equipado con Para más información relativa a las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
pata de apoyo, o
- con un capazo equipado con correa superior
o con pata de apoyo. Conforme a la nueva reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de
sillas infantiles i-Size en los asientos del vehículo equipados con anclajes ISOFIX y homologados
Para fijar la correa superior mediante las como i-Size.
Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado
correspondiente.
Airbag del Dispositivo de
X Plaza no adecuada para la instalación de Posición de asiento
acompañante retención i-Size
un asiento para niños ISOFIX o capazo
del grupo de peso indicado.
(a) Consulte la legislación vigente del país Asiento del Desactivado, "OFF" i-U
antes de instalar un asiento para niños en Primera fila (a) acompañante
esta plaza. (b) Activado "ON" i-UF
(b) Incline el respaldo del asiento 45°, y
a continuación instale el asiento para
niños. Plazas traseras
i-U
Enderece el respaldo hasta que entre en laterales
contacto con el respaldo del asiento para Segunda fila (c)
niños. Plaza trasera
No i-Size
(c) Para instalar un asiento para niños en una central
plaza trasera, de espaldas al sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha, i-U Adecuado solo para los dispositivos i-UF Adecuado solo para los dispositivos
desplace longitudinalmente el asiento de retención i-Size de la categoría de retención i-Size de la categoría
trasero hacia atrás hasta el punto máximo "Universal" en el sentido de la marcha "Universal" que van en el sentido de la
con el respaldo inclinado. y de espaldas al sentido de la marcha. marcha.
114
Seguridad

(a) Consulte la legislación vigente del país


antes de instalar un asiento para niños en
F Con la llave de contacto o la llave integrada,
según la versión, gire al máximo el mando rojo:
Seguro eléctrico para
esta plaza. - hacia la derecha en la puerta trasera niños
(b) Incline el respaldo del asiento 45°, y izquierda,
Sistema accionado a distancia para impedir la
a continuación instale el asiento para niños. - hacia la izquierda en la puerta trasera
apertura de las puertas traseras mediante los
Enderece el respaldo hasta que entre en derecha.
mandos interiores.
contacto con el respaldo del asiento para niños.
(c) Para instalar un asiento para niños en una Desbloqueo
plaza trasera, de espaldas al sentido de
la marcha o en el sentido de la marcha, F Con la llave de contacto o la llave integrada, Activación/Desactivación
desplace longitudinalmente el asiento según la versión, gire al máximo el mando rojo:
trasero hacia atrás hasta el punto máximo - hacia la izquierda en la puerta trasera
con el respaldo inclinado. izquierda,
- hacia la derecha en la puerta trasera

5
Seguro para niños derecha.

manual
Dispositivo manual que impide la apertura de las
puertas traseras con la manecilla interior. Con el contacto dado:
El mando, de color rojo, está situado en el canto de las F Pulse este botón, cuyo testigo permanece
puertas traseras. encendido siempre que el seguro para
Está identificado mediante un símbolo en la carrocería. niños esté activado. Un mensaje confirma
No confunda el mando del seguro para la activación.
Aplicación niños, de color rojo, con el mando del La apertura de las puertas desde el exterior
bloqueo de emergencia, de color negro. continúa siendo posible.
F Pulse de nuevo este botón, cuyo testigo
permanece apagado mientras el seguro
para niños esté desactivado. Un mensaje
confirma la desactivación.

115
Conducción

Consejos de conducción En condiciones invernales severas Nunca deje a niños sin vigilancia en el
(temperatura inferior a -23 °C), deje el interior del vehículo.
F Respete el código de circulación y preste
motor al ralentí durante 4 minutos antes
atención independientemente de cuáles sean
de iniciar la marcha para garantizar el
las condiciones de circulación.
funcionamiento correcto y la duración de
F Preste atención a su entorno y mantenga las
los componentes mecánicos del vehículo.
En calzadas inundadas
manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento ante cualquier imprevisto. Se recomienda encarecidamente no conducir
F Conduzca con suavidad, anticipe la frenada por calzadas inundadas, ya que ello podría
y mantenga una distancia de seguridad dañar gravemente el motor, la caja de cambios
mayor, especialmente en malas condiciones No circule nunca con el freno de y los sistemas eléctricos del vehículo.
meteorológicas. estacionamiento eléctrico aplicado.
F Detenga el vehículo para realizar las Podría recalentar y dañar el sistema de
operaciones que requieran una atención frenos.
especial (como ajustes, por ejemplo).
F Durante los viajes largos, haga una pausa
cada dos horas. No estacione el vehículo ni deje el
motor en marcha sobre una superficie
¡Importante! inflamable (hierba u hojas secas,
papel, etc.). El sistema de escape del
vehículo está muy caliente, incluso varios Si se ve obligado a pasar por un paso
Nunca deje el motor en marcha en
minutos después de parar el motor. inundado:
un espacio cerrado sin ventilación
Riesgo de incendio F compruebe que la profundidad del agua no
suficiente. Los motores de combustión
supere los 15 cm, teniendo en cuenta las
interna emiten gases de escape tóxicos,
posibles olas que puedan generar otros
como monóxido de carbono. Existe riesgo
No deje nunca el vehículo sin vigilancia usuarios,
de intoxicación e incluso de muerte.
con el motor en marcha. Si debe salir F desactive la función Stop & Start,
del vehículo con el motor en marcha, F circule lo más lentamente posible sin calar
aplique el freno de estacionamiento el motor. No supere en ningún caso la
y coloque la caja de cambios en punto velocidad de 10 km/h.
muerto o en posición N o P, según el tipo F no se pare ni apague el motor.
de caja de cambios.

116
Conducción

Al salir de la calzada inundada, en cuando las


Si la temperatura exterior es elevada, deje
Durante la conducción
condiciones de seguridad lo permitan, frene
el motor funcionando entre 1 y 2 minutos Refrigeración
ligeramente varias veces para secar los discos
después de detener el vehículo para
y las pastillas de freno.
facilitar su refrigeración. Arrastrar un remolque en pendiente
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
ascendente aumenta la temperatura del líquido
consulte con la red CITROËN o con un taller
de refrigeración. La carga máxima remolcable
cualificado.
Antes de iniciar la marcha depende de la inclinación de la pendiente
y de la temperatura exterior. La capacidad de
En caso de remolcado Peso sobre la lanza refrigeración del ventilador no aumenta con el
F Distribuya la carga en el remolque de modo régimen del motor.
La conducción con remolque somete que los objetos más pesados se encuentren F Reduzca la velocidad y el régimen del motor
al vehículo tractor a un mayor esfuerzo lo más cerca posible del eje, y que el peso para limitar el calentamiento.
y exige mayor atención al conductor. en la lanza (en el punto en que se une al En todos los casos, esté atento a la
vehículo) se aproxime al máximo autorizado temperatura del líquido de refrigeración.
sin superarlo. Si se enciende el testigo de alerta
junto con el testigo STOP, detenga
Respete las masas máximas remolcables.
Neumáticos el vehículo y apague el motor lo

6
A gran altitud: reduzca la carga máxima
antes posible.
un 10 % por cada 1000 metros de altitud; F Controle la presión de los neumáticos del
la densidad del aire disminuye con la vehículo tractor y del remolque, y respete
altitud y el rendimiento del motor se las presiones recomendadas.
Frenos
reduce.
Iluminación Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta. Para limitar el calentamiento
F Compruebe la señalización eléctrica y el de los frenos se recomienda utilizar el freno
alumbrado del remolque y el reglaje de la motor.
Vehículo nuevo: no arrastre un remolque altura de los faros del vehículo.
sin haber conducido como mínimo Viento lateral
1000 kilómetros.
Tenga en cuenta la mayor exposición al viento
Si se utiliza un enganche de remolque original
que tendrá el vehículo.
de CITROËN, los sensores de aparcamiento
traseros se desactivan automáticamente para
evitar la señal acústica.

117
Conducción

Protección antirrobo Evite enganchar a la llave o al mando


F Introduzca la llave en el interruptor de
encendido; el sistema reconoce el código.
a distancia un objeto pesado que pueda
F Desbloquee la columna de dirección
Inmovilizador electrónico forzar el eje del contacto y provocar fallos
girando simultáneamente el volante y la
de funcionamiento.
Las llaves incluyen el sistema electrónico de llave.
inmovilización del motor; su código secreto
En determinados casos, es posible que
debe ser reconocido para que el arranque sea
tenga que manipular el volante con fuerza
posible. Posición de contacto
para moverlo (por ejemplo, con las ruedas
Si el sistema presenta un mal funcionamiento, Permite utilizar el equipamiento eléctrico del giradas a tope).
lo cual se indica mediante un mensaje, el motor vehículo o cargar dispositivos portátiles.
no arrancará. Cuando el nivel de carga de la batería alcanza
Consulte en la red CITROËN. el límite de la reserva, el sistema cambia al F Con motor de gasolina, accione el motor
modo economía de energía: la alimentación se de arranque girando la llave hasta la
Arranque/parada del corta automáticamente para preservar la carga
de la batería.
posición 3 hasta que el motor arranque, sin
acelerar. Cuando el motor arranque, suelte
motor con la llave la llave.

Interruptor de encendido
La parada del motor provoca la pérdida de En los motores de gasolina, después
asistencia a la frenada. de un arranque en frío, al precalentar
el catalizador se pueden producir
vibraciones en el motor que se perciben
claramente cuando está parado, con
Arranque del motor el motor en marcha, durante hasta dos
minutos (régimen de ralentí acelerado).
Freno de estacionamiento aplicado:
F Con caja de cambios manual, coloque la
palanca de cambios en punto muerto y pise F Con motor diésel, gire la llave hasta la
Tiene 3 posiciones:
a fondo el pedal del embrague. posición 2, contacto dado, para activar el
- Posición 1 (parada): inserción y extracción
F Con caja de cambios automática, coloque dispositivo de precalentamiento del motor.
de la llave, columna de dirección bloqueada.
- Posición 2 (contacto dado): columna de el selector de marchas en N o P y pise
dirección desbloqueada, contacto dado, a fondo el pedal del freno.
precalentamiento diésel, motor en marcha.
- Posición 3 (arranque).
118
Conducción

Espere a que este testigo se apague Parada del motor Modo de ahorro de energía
en el cuadro de instrumentos
y luego accione el motor de F Detenga el vehículo. Después de parar el motor (posición 1,
arranque girando la llave hasta la F Con el motor al ralentí, gire la llave a la parada), puede continuar utilizando funciones
posición 3 para arrancar el motor, posición 1. como el sistema de audio y telemática, los
sin acelerar. Cuando el motor F Retire la llave del interruptor de encendido. limpiaparabrisas, las luces de cruce, los faros,
arranque, suelte la llave. F Para bloquear la columna de dirección, gire las luces de cortesía, etc. durante un máximo
el volante hasta que se bloquee. de 30 minutos.
En condiciones invernales, el testigo
puede permanecer encendido durante un
tiempo prolongado. Cuando el motor está Para facilitar el desbloqueo de la columna Para más información relativa al Modo de
caliente, el testigo no se enciende. de dirección, se recomienda que las ahorro de energía, consulte el apartado
ruedes estén rectas antes de parar el correspondiente.
motor.
Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto. Espere unos segundos F Compruebe que el freno de Olvido de la llave
antes de volver a accionar el motor de estacionamiento esté correctamente En caso de olvidar la llave en el contacto

6
arranque. Si después de varios intentos el aplicado, especialmente en terreno en en posición 2 (contacto), el contacto se
motor no arranca, no insista: podría dañar pendiente. quitará automáticamente al cabo de una
el motor de arranque y el motor. Póngase hora.
en contacto con la red CITROËN o un No quite nunca el contacto antes de Para volver a poner el contacto, ponga la
taller cualificado. inmovilizar completamente el vehículo. Al llave en posición 1 (parada) y luego en
parar el motor, las funciones de asistencia posición 2 (contacto).
a la frenada y la dirección también se
En condiciones climáticas suaves, no cortan, por lo que podría perder el control
deje el motor al ralentí para calentarlo; del vehículo.
inicie la marcha inmediatamente y circule
a régimen moderado.
Cuando salga del vehículo, no olvide la
llave en el interior del mismo y bloquéelo.

119
Conducción

Arranque/Parada del F Pulse el botón "START/STOP" a la vez que


mantiene pisado el pedal hasta que el motor
Parada del motor
motor con Acceso arranque. F Inmovilice el vehículo con el motor al ralentí.
y arranque manos libres En los motores Diésel, cuando la temperatura
F Con caja de cambios manual, sitúe la
palanca de cambios en punto muerto.
es inferior a cero y/o el motor está frío, solo
F Con caja de cambios automática, sitúe
Es necesario que la llave electrónica se será posible arrancar una vez que se haya
preferiblemente el selector de marchas en
encuentre en el habitáculo. apagado el testigo de precalentamiento.
los modos P o N.
Si no se detecta, se indicará un mensaje.
Mueva la llave electrónica para poder Si este testigo se enciende después F Pulse el botón "START/STOP".
arrancar o detener el motor. de pulsar el botón "START/STOP": En algunas circunstancias, es necesario girar
En caso de fallo, consulte el apartado el volante para bloquear la columna de la
F Debe mantener el pedal pisado a fondo y no
"Llave no detectada – Arranque/parada de dirección.
volver a pulsar el botón "START/STOP"
emergencia". En algunas versiones con caja de cambios
hasta que el motor esté en marcha.
automática EAT8, la columna de la dirección
Si no se cumple alguna de las condiciones de no se bloquea, aunque la caja de cambios se
Arranque del motor arranque, aparecerá un mensaje. bloquea en modo P.
En algunas circunstancias, recibe un mensaje
de alerta indicando que es necesario girar
ligeramente el volante mientras se pulsa
Si el vehículo no está inmovilizado, el
el botón "START/STOP" para ayudar
motor no se parará.
a desbloquear la columna de la dirección.

No salga nunca del vehículo dejando la


En los motores de gasolina, después de
llave electrónica a bordo.
un arranque en frío, el precalentamiento
del catalizador puede producir vibraciones
en el motor que se perciben claramente
F Con caja de cambios manual, coloque la palanca cuando está parado durante hasta La parada del motor provoca la pérdida de
de cambios en punto muerto y pise a fondo el 2 minutos con el motor en marcha asistencia a la frenada.
pedal del embrague. (régimen de ralentí acelerado).
o
F Con una caja de cambios automática, seleccione
la posición P o N y pise a fondo el pedal del freno.
120
Conducción

Conexión del contacto sin En caso de fallo de funcionamiento de la llave


electrónica, póngase en contacto con la red
arrancar CITROËN o un taller cualificado.

Parada de emergencia
Solo es posible parar el motor sin condiciones
en caso de emergencia (incluso circulando).
Pulse durante aproximadamente 5 segundos el
botón "START/STOP".
En este caso, la columna de dirección se
F Sitúe el mando a distancia contra el lector bloquea una vez detenido el vehículo.
y manténgalo ahí. En algunas versiones con caja de cambios
Con la llave electrónica en el interior vehículo, F Con caja de cambios manual, coloque automática EAT8, la columna de la dirección
al pulsar el botón "START/STOP" sin pisar la palanca de cambios en punto muerto no se bloquea.
ningún pedal, se puede dar el contacto sin y a continuación pise a fondo el pedal de
arrancar el motor (y encender el cuadro de embrague.
Freno de estacionamiento
6
instrumentos y accesorios como el sistema de
F Con caja de cambios automática,
audio y las luces).
seleccione la posición P y a continuación eléctrico
F Vuelva a pulsar este botón para quitar el pise a fondo el pedal del freno. Si está ajustado en automático, el sistema
contacto y poder bloquear el vehículo. aplica automáticamente el freno de
F Pulse el botón "START/STOP".
estacionamiento cuando se para el motor y se
El motor arranca.
suelta cuando se vuelve a poner el vehículo en
Llave no detectada movimiento.
Parada de emergencia
Arranque de emergencia
Si la llave electrónica no se detecta o ya no
En la columna de dirección va montado un está en la zona de detección, aparece un
lector de emergencia para permitir el arranque mensaje en el cuadro de instrumentos al cerrar
del motor cuando el sistema no detecta la llave una puerta o intentar parar el motor.
en la zona de detección o cuando la pila de la F Para confirmar la solicitud de parada del
llave electrónica está gastada. motor, pulse durante aproximadamente
cinco segundos el botón "START/STOP".

121
Conducción

En cualquier en momento en que el motor


En caso de fallo de la batería, el freno de No deje a un niño solo en el interior del
esté en marcha, el conductor puede tomar
estacionamiento eléctrico no funciona. vehículo, ya que podría soltar el freno de
el control para aplicar o liberar el freno de
Por motivos de seguridad, con una estacionamiento.
estacionamiento accionando el mando:
caja de cambios manual, si el freno
F Tirando brevemente del mando para
de estacionamiento no está puesto,
aplicar el freno. En caso de remolcado, de
inmovilice el vehículo introduciendo una
F Empujando el mando brevemente, al estacionamiento en pendiente o si el
marcha.
tiempo que pisa el pedal de freno, para vehículo está muy cargado, gire el volante
Por motivos de seguridad, con una
quitarlo. hacia la acera y, con una caja de cambios
caja de cambios automática, si el freno
Por defecto, está activado el modo automático. manual, engrane una marcha.
de estacionamiento no está puesto,
inmovilice el vehículo colocando uno En caso de remolcado, de
Testigo de los calzos provistos bajo una de las estacionamiento en pendiente o si el
vehículo va muy cargado, gire el volante
ruedas.
Este testigo se enciende al mismo Póngase en contacto con la red CITROËN hacia la acera y seleccione el modo P con
tiempo en el cuadro de instrumentos o un taller cualificado. una caja de cambios automática.
y en el mando para confirmar En caso de arrastrar un remolque, el
que el freno de estacionamiento vehículo está homologado para estacionar
está aplicado, acompañado del en pendientes inferiores al 12 %.
mensaje "Freno de estacionamiento
aplicado".
Se apaga para confirmar la liberación del freno
de estacionamiento.
Funcionamiento manual
El testigo del mando parpadea cuando el freno
Liberación manual
se bloquea o se libera manualmente.
Antes de salir del vehículo, verifique que Con el contacto dado o el motor en marcha:
el freno de estacionamiento esté aplicado: F Pise el pedal del freno.
los testigos del cuadro de instrumentos F Mantenga pisado el pedal del freno
y del mando deben estar encendidos de y empuje brevemente el mando.
manera fija (sin parpadear).
La liberación completa del freno de
Si el freno de estacionamiento no está
estacionamiento se confirma mediante el
aplicado, se emitirá una señal acústica
apagado del testigo del freno y del testigo P
y aparecerá un mensaje al abrir la puerta
del mando, acompañado del mensaje "Freno
del conductor.
estacionamiento suelto".
122
Conducción

Si presiona el mando sin pisar el pedal del Con el vehículo parado y el motor en
freno, el freno de estacionamiento no se marcha, no pise el pedal del acelerador
libera y aparece un mensaje. innecesariamente, ya que el freno de
estacionamiento podría liberarse.

Aplicación automática
Aplicación manual Con el vehículo parado, el freno de
Con caja de velocidades manual estacionamiento se aplica automáticamente
Con el vehículo parado: F Pise a fondo el pedal de embrague e al parar el motor.
F Tire brevemente del mando. introduzca la 1.ª marcha o la marcha atrás.
F Pise el pedal del acelerador y suelte el La aplicación del freno de
La confirmación de la solicitud se indica
pedal de embrague. estacionamiento se confirma
mediante el parpadeo del testigo del mando.
mediante el encendido del testigo
Con caja de velocidades automática del freno y del testigo P del mando,
La aplicación del freno de F Pise el pedal del freno. acompañado del mensaje "Freno
estacionamiento se confirma F Seleccione el modo D, M o R. estacionamiento accionado".
mediante el encendido del testigo F Suelte el pedal del freno y pise el pedal del

6
del freno y del testigo P del mando, acelerador.
acompañado del mensaje "Freno Si el motor se cala o pasa al modo STOP
estacionamiento accionado". Con caja de cambios automática, si el del Stop & Start, la aplicación automática
freno no se libera automáticamente, no se realiza.

Funcionamiento automático compruebe que las puertas delanteras


estén correctamente cerradas.
En funcionamiento automático, puede
Liberación automática
aplicar o liberar manualmente el freno de
Asegúrese previamente de que el motor esté La liberación completa del freno de estacionamiento mediante el mando en
en marcha y de que la puerta del conductor estacionamiento se confirma mediante el cualquier momento.
esté correctamente cerrada. apagado del testigo del freno y del testigo P
El freno de estacionamiento eléctrico se libera del mando, acompañado del mensaje "Freno
automáticamente de forma progresiva al estacionamiento suelto".
iniciar la marcha.

123
Conducción

Casos particulares Con caja de cambios automática, el modo


F Mantenga el mando presionado en el
sentido de liberación durante un mínimo de
P se selecciona automáticamente al quitar
Estacionamiento del vehículo el contacto. Las ruedas se bloquean.
10 segundos y un máximo de 15.
con el freno liberado Para más información sobre la caja de
F Suelte el mando.
F Pise el pedal del freno y manténgalo pisado.
cambios automática, particularmente
Cuando la temperatura es muy baja F Tire del mando en el sentido de activación
con respecto a dejar el vehículo en modo
(hielo), se recomienda no aplicar el freno durante 2 segundos.
de rueda libre, consulte el apartado
de estacionamiento. correspondiente.
Para inmovilizar el vehículo, introduzca
La desactivación de las funciones
una marcha o coloque los calzos bajo una
automáticas se confirma mediante
de las ruedas.
el encendido de este testigo en el
Con caja de cambios automática, al cuadro de instrumentos.
Inmovilización del vehículo con el freno de seleccionar el modo N, sonará una
estacionamiento liberado. señal acústica si se abre la puerta del F Suelte el mando y el pedal del freno.
F Pare el motor. conductor. Se detendrá cuando se cierre En adelante, el freno de estacionamiento solo
El encendido de los testigos del cuadro de nuevo la puerta del conductor. se podrá aplicar y liberar manualmente con el
de instrumentos y de la palanca de mando.
mando confirma la aplicación del freno de
Repita este procedimiento para reactivar
estacionamiento.
F Dé el contacto de nuevo sin arrancar el
Desactivación del el funcionamiento automático (confirmado
motor. funcionamiento automático mediante el apagado del testigo en el cuadro
F Suelte manualmente el freno de de instrumentos).
En determinadas situaciones, por ejemplo si
estacionamiento empujando el mando la temperatura es extremadamente baja o en
mientras mantiene pisado el pedal del caso de remolcado (caravana, avería), puede
Freno de emergencia
freno. resultar necesario desactivar el funcionamiento En caso de fallo de los frenos al usar el pedal
La liberación completa del freno de automático del sistema. del freno o en situaciones excepcionales (por
estacionamiento se confirma mediante F Arranque el motor. ejemplo, malestar del conductor, acompañando
el apagado del testigo en el cuadro de F Aplique el freno de estacionamiento con el a un conductor novel, etc.), es posible detener
instrumentos y el testigo P del mando, mando, en caso de que esté liberado. el vehículo tirando de forma continua del
acompañado del mensaje "Freno de F Quite el pie del pedal del freno. mando. La frenada se produce mientras se
estacionamiento soltado". está tirando de la palanca de mando. Si se
suelta la palanca de mando, se interrumpe la
F Quite el contacto.
frenada.
124
Conducción

Los sistemas ABS y DSC garantizan la estabilidad


Introduzca la marcha atrás únicamente Posiciones del selector de
del vehículo durante una frenada de emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emergencia,
con el vehículo parado y el motor al la caja de cambios
ralentí.
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento" en el cuadro de instrumentos.
Por motivos de seguridad y para facilitar
el arranque del motor, seleccione siempre
el punto muerto y pise el pedal del
embrague.
En caso de fallo de los sistemas ABS y DSC,
que se indica mediante el encendido de uno
de los dos testigos o de ambos en el cuadro de Introducción de la 5a o la 6a P. Estacionamiento.
instrumentos, la estabilidad del vehículo no está marcha Para el estacionamiento del vehículo: las
garantizada.
ruedas delanteras están bloqueadas.
Si eso ocurre, el conductor debe asegurar la F Desplace la palanca al máximo hacia la
estabilidad tirando del mando y soltándolo varias derecha para engranar la 5a o la 6a marcha. R. Marcha atrás.
veces sucesivas hasta inmovilizar el vehículo. N. Punto muerto.
Para desplazar el vehículo con el contacto

Caja de cambios manual


6
cortado: en algunas estaciones de lavado,
Si no se sigue esta recomendación, la en caso de remolcado del vehículo, etc.
de 6 velocidades caja de cambios puede resultar dañada D. Modo automático.
de forma permanente (introducción de la La caja de cambios controla el cambio
Introducción de la marcha atrás 3a o 4a velocidad por descuido). de marchas en función del estilo de
conducción, del perfil de la carretera y de
la carga del vehículo.
Caja de cambios M. Modo manual.
automática (EAT6/EAT8) El conductor cambia las marchas con los
mandos del volante.
Caja de cambios automática de 6 u
8 velocidades con selector pulsador. También
ofrece un modo manual con cambios de
F Levante el anillo situado bajo el pomo marcha a través de levas de mando situadas
y desplace la palanca de cambios hacia la detrás del volante.
izquierda y luego hacia delante.

125
Conducción

Selector por impulsos Mueva el selector pulsándolo hacia delante F Accione hacia el volante la leva "+" o
(N o R) o hacia atrás (N o D) una vez o dos "-" una vez para engranar la marcha
veces, en caso necesario superando el punto inmediatamente superior o inferior.
de resistencia.
Al soltar el selector, este vuelve a su posición
inicial.
Indicaciones en el cuadro
de instrumentos
Por ejemplo, para cambiar de P a R, puede Al dar el contacto, el estado de la caja
empujar opcionalmente dos veces sin pasar de cambios se muestra en el cuadro de
por el punto de resistencia o empujar una vez instrumentos:
pasando por el punto de resistencia: P: estacionamiento.
A. Botón P.
- En el primer caso, la caja de cambios pasa R: marcha atrás.
Para seleccionar el modo P
de P a N, y después de N a R. N: punto muerto.
(estacionamiento) en la caja de cambios.
- En el segundo caso, la caja de cambios D1…D8: modo automático.
B. Botón Unlock. pasa directamente de P a R.
Para desbloquear la caja de cambios S: programa Sport
y salir del modo P o seleccionar R, M1…M8: modo manual.
pisando el pedal de freno. -: Solicitud que no se tiene en cuenta en modo
Mantenga pulsado este botón antes de Mandos en el volante manual.
empujar el selector. Con el contacto puesto, al abrir la puerta
En modo M o D, los mandos en el volante
C. Botón M. permiten al conductor seleccionar del conductor, se muestra un mensaje para
Para cambiar del modo automático D al manualmente las marchas. solicitar poner la caja de cambios en modo P.
modo manual permanente. No permiten seleccionar el punto muerto, ni Al quitar el contacto, el estado de la caja de
D. Indicadores de estado de la caja de engranar o desengranar la marcha atrás. cambios se sigue mostrando durante unos
cambios (P, R, N, D). segundos en el cuadro de instrumentos.

Funcionamiento
Con el motor en marcha, si es necesario pisar
el pedal del freno y/o pulsar el botón Unlock
para cambiar de modo, aparece un mensaje de
alerta en el cuadro de instrumentos.
Solo se tienen en cuenta las solicitudes de
cambio de modo conformes.

126
Conducción

Modo manual
Con el motor en marcha y los frenos Si abre la puerta del conductor mientras
sueltos, si se selecciona R, D o M, el Activación del modo: el modo N está seleccionado, sonará una
vehículo se desplaza incluso sin pisar el F con el modo D seleccionado con señal acústica. Se detiene cuando se
pedal del acelerador. anterioridad, cierre de nuevo la puerta del conductor.
F Pulse el botón M; el testigo verde del botón
se enciende.
No pise nunca al mismo tiempo los Particularidades del modo
Salida del modo:
pedales del acelerador y del freno, ya que automático
F Pulse el selector una vez hacia adelante
podría deteriorar la caja de cambios.
para volver a D. La caja de velocidades selecciona la marcha
En caso de avería de la batería, debe
o que ofrece las prestaciones óptimas en función
colocar los calzos que se entregan con
F Pulse el botón M; el testigo del botón se de la temperatura ambiental, del perfil de la vía,
el utillaje de a bordo contra una de las
apaga. de la carga del vehículo y del comportamiento
ruedas para inmovilizar el vehículo.
del conductor.
Desconexión del contacto Para obtener una aceleración máxima sin
Desbloqueo de la caja de cambios accionar el selector, pise a fondo el pedal del
Para quitar el contacto, el vehículo tiene que
acelerador (kickdown). La caja de velocidades
- Desde el modo P: estar parado.
cambia automáticamente a una marcha más

6
F Pise a fondo el pedal de embrague.
F Pulse el botón Unlock.
Cambio a rueda libre corta o mantiene la marcha seleccionada hasta
que se alcance el régimen máximo del motor.
F Seleccione otro modo mientras continúa Para poner el vehículo en rueda libre, con el Los mandos en el volante permiten que el
pisando el pedal del freno y el botón de motor parado: conductor seleccione temporalmente las
Unlock. F Con el vehículo parado y el motor en marchas si las condiciones de velocidad y de
- Desde la posición de punto muerto N, a una marcha, seleccione N. régimen motor lo permiten.
velocidad inferior a 5 km/h: F Pare el motor.
F Pise a fondo el pedal de embrague. F Antes de cinco segundos, vuelva a dar el
F Seleccione otro modo mientras continúa contacto.
Particularidades del modo manual
pisando el pedal del freno. F Pisando el freno, pulse una vez el selector El cambio de una marcha a otra se realiza solo
Introducción de la marcha atrás hacia adelante o hacia atrás para confirmar si las condiciones de velocidad y de régimen
N y libere manualmente el freno de motor lo permiten.
F Reduzca la marcha hasta detenerse. estacionamiento eléctrico.
F Pise el pedal del freno y pulse el botón F Quite el contacto.
Unlock. Después de este límite de tiempo, la caja de
F Mientras se mantiene la presión, seleccione cambios selecciona el modo P y, a continuación,
el modo R. es necesario reiniciar el procedimiento.
127
Conducción

Inicio de la marcha Si el vehículo está equipado con caja de


Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado.
Desde el modo P: cambios automática, no intente nunca
No circule a una velocidad superior a 100 km/h,
F Pise a fondo el pedal del freno. arrancar el motor empujando el vehículo.
dentro del límite de la reglamentación local.
F Arranque el motor. La caja de cambios pasa al modo de
F Pisando el pedal del freno, pulse el botón emergencia: el modo de conducción D se
Unlock.
Parada del vehículo
bloquea en tercera velocidad, los mandos en
F Accione el selector dos veces hacia atrás Independientemente del estado de la caja de el volante no funcionan y el modo M ya no
rebasando el punto de resistencia para cambios al quitar el contacto, el modo P se está disponible. Es posible que perciba una
seleccionar el modo automático D, o hacia selecciona automática e inmediatamente. sacudida fuerte al introducir la marcha atrás.
adelante para introducir la marcha atrás R. No obstante, si estaba en modo N, se activará No supone ningún riesgo para la caja de
Desde punto muerto N: el modo P al cabo de 5 segundos (lo que cambios.
F Pise a fondo el pedal del freno. permite dejar el vehículo en rueda libre).
F Arranque el motor. Compruebe que el modo P esté correctamente
F Pisando el pedal del freno, empuje seleccionado y que el freno de estacionamiento
Fallo de funcionamiento del
hacia atrás para seleccionar el modo D eléctrico se haya aplicado automáticamente;
selector
automático, o mientras presiona el botón en su defecto, aplíquelo manualmente. Anomalía leve
Unlock hacia adelante para introducir la
marcha atrás R. Los testigos correspondientes del
Se le avisa mediante el encendido
A continuación, desde D o R: selector y del mando del freno
de este testigo, acompañado de un
F Suelte el pedal del freno. de estacionamiento eléctrico
mensaje y una señal acústica.
F Acelere progresivamente para deben estar encendidos, así
liberar automáticamente el freno de como los testigos en el cuadro de
Conduzca con cuidado y acuda a la red CITROËN
estacionamiento eléctrico. instrumentos.
o a un taller cualificado.
El vehículo comenzará a moverse En algunos casos, los testigos del selector no se
inmediatamente.
Fallos de funcionamiento encienden, pero el estado de la caja de cambios
permanece indicado en el cuadro de instrumentos.
En condiciones invernales severas
(temperatura inferior a -23 °C), Fallo de funcionamiento de la Anomalía grave
se recomienda dejar el motor en caja de cambios
funcionamiento unos minutos antes Se indica mediante el encendido Se le avisa mediante el encendido
de arrancarlo para garantizar el buen de este testigo, acompañado de un de este testigo.
funcionamiento y la duración del motor mensaje y una señal acústica, al dar
y de la caja de cambios. el contacto.
128
Conducción

Detenga el vehículo en cuanto sea


Modo "SPORT" (según versión)
Con el motor en marcha, cuando el programa
Ayuda al arranque en
posible, separado de la circulación, y
llame a la red CITROËN o a un taller
SPORT está activado, la caja de cambios pendiente
retrasa el cambio a marchas más largas para Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
cualificado.
proporcionar un estilo de conducción más un momento (aproximadamente 2 segundos) al
Al quitar el contacto, la caja de cambios
dinámico. efectuar un arranque en pendiente, durante el
pasa automáticamente al modo P.
No se recomienda activar el modo SPORT en las tiempo que se tarda en pasar el pie del pedal
siguientes situaciones: del freno al pedal del acelerador.
Modo de conducción - El ASR/DSC está desactivado, Solo se activa si:
- El vehículo está completamente parado,
- el vehículo está utilizando la reserva de
carburante, con el pie en el pedal del freno.
- el vehículo está utilizando la reserva de AdBlue. - Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
En modo D, la pulsación de este botón activa el - La puerta del conductor está cerrada.
programa SPORT.
En el cuadro de instrumentos aparece una "S". No salga del vehículo durante la fase de
Volviendo a pulsar este botón se desactiva la función. mantenimiento temporal de la ayuda al arranque en
pendiente.

6
Aunque el botón esté pulsado, no se activa la función
Si debe salir del vehículo con el motor en marcha,
1. ECO. si el vehículo lleva enganchado un remolque.
accione manualmente el freno de estacionamiento. A
Pulse este botón para activar/desactivar
continuación compruebe que el testigo del freno de
el modo "ECO" (confirmado mediante la Modo "ECO" estacionamiento está encendido de forma continua
iluminación/apagado del testigo). Esta permite reducir el consumo de (no parpadea) en el cuadro de instrumentos.
2. SPORT. combustible.
Pulse este botón para activar/desactivar el Con la caja de cambios EAT8, es posible
modo "SPORT" (confirmado mediante la que se active el modo de "rueda libre" para La función de ayuda al arranque en
iluminación/apagado del testigo). ahorrar combustible. Suelte completamente el pendiente no se puede desactivar. No
pedal del freno para anticipar la reducción de obstante, la inmovilización del vehículo
Cuando el mensaje desaparece, el modo
velocidad. con el freno de estacionamiento
seleccionado se activa.
interrumpe su funcionamiento.

Cada modo es independiente y no se pueden El modo SPORT o ECO se desactiva


activar simultáneamente. La activación de un automáticamente al quitar el contacto.
modo desactiva cualquier otro.

129
Conducción

Fallo de funcionamiento Con caja de cambios automática,


el sistema solo está activo en
funcionamiento manual.

La información se muestra en el
cuadro de instrumentos en forma de
Si se produce una anomalía en el sistema, flecha y la marcha recomendada.
estos testigos se encienden.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
En una pendiente ascendente, con el vehículo o a un taller cualificado. El sistema adapta las recomendaciones
parado, el vehículo se mantiene inmovilizado un de cambio de marcha en función de las
instante después de soltar el pedal del freno.
Con caja de velocidades manual, si está
Indicador de cambio de condiciones de conducción (pendiente, carga,
etc.) y de las necesidades del conductor
seleccionada la primera velocidad o el punto marcha (potencia, aceleración, frenada, etc.).
muerto. (Según motor). El sistema no propone en ningún caso:
Con caja de velocidades automática, si están - seleccionar la primera marcha,
seleccionadas las posiciones D o M. Este sistema permite reducir el consumo de - seleccionar la marcha atrás.
carburante recomendando la marcha más
adecuada.

Funcionamiento Stop & Start


Según la situación de conducción y el El Stop & Start pone el motor
equipamiento del vehículo, el sistema puede momentáneamente en espera —modo STOP—
recomendarle que se salte una o varias durante las fases en que el vehículo está
marchas. detenido (semáforos en rojo, embotellamientos,
No es obligatorio seguir las recomendaciones etc.). El motor rearranca automáticamente —
En una pendiente descendente, con el de selección de marcha. De hecho, la modo START— en cuanto el conductor desea
vehículo parado y la marcha atrás engranada, configuración de la vía, la cantidad de iniciar la marcha.
el vehículo se mantiene inmovilizado un tráfico y la seguridad siguen siendo factores Principalmente durante el uso urbano,
instante después de soltar el pedal del freno. determinantes al elegir la mejor velocidad. Así la función permite reducir el consumo
pues, es responsabilidad del conductor seguir de carburante, las emisiones de gases
o no las indicaciones del sistema. contaminantes y el nivel sonoro en las paradas.
Esta función no se puede desactivar. La función no afecta al funcionamiento del
vehículo, en especial de los frenos.
130
Conducción

F Pulse el botón. Motor en espera (modo STOP)


Un mensaje en la pantalla del cuadro de
instrumentos confirma el cambio de estado. El motor pasa automáticamente a espera en
En caso de desactivación de la función, el testigo cuanto el conductor indica la intención de
naranja se enciende; si el motor estaba en modo detenerse.
Apertura del capó
de vigilancia, se reinicia inmediatamente. - Con caja de cambios manual, a
Antes de realizar cualquier intervención en el
velocidades inferiores a los 3 km/h, palanca
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
Testigos relacionados de cambios en punto muerto y pedal del
Start para evitar el riesgo de heridas relacionadas
embrague soltado.
con el rearranque automático del motor.
Función activada. - Con caja de cambios automática:
• Selector de marchas en modo D o M,
Conducción sobre calzadas inundadas Función desactivada o anomalía. a velocidades inferiores a los 20 km/h,
Antes de adentrarse en una zona para las versiones BlueHDi 180 S&S, o
inundada, se recomienda encarecidamente inferiores a 3 km/h, para las versiones
desactivar el sistema Stop & Start. PureTech 130/175 S&S, BlueHDi
Para más información relativa a los 130 S&S, al pisar el pedal del freno.
Consejos de conducción, especialmente Funcionamiento • Selector de marchas en modo N, a una
en lo que se refiere a la circulación sobre velocidad de 0 km/h.

6
Condiciones principales de activación • Selector de marchas en modo P, pedal
calzadas inundadas, consulte el apartado
- La puerta del conductor debe estar cerrada. del freno soltado, a una velocidad de
correspondiente.
- El cinturón de seguridad del conductor debe 0 km/h.
estar abrochado.
Desactivación/reactivación - El estado de la carga de la batería debe ser
suficiente. Contador de tiempo
La función se activa de forma predeterminada
- La temperatura del motor debe estar dentro
al dar el contacto. Un contador de tiempo suma el tiempo
de los límites nominales de funcionamiento.
Para desactivar/reactivar la función: - La temperatura exterior debe estar acumulado de funcionamiento en periodos
comprendida entre 0 °C y 35 °C. de espera durante un trayecto. El contador se
pone a cero al dar el contacto.

131
Conducción

Casos especiales: F Con caja de cambios manual: pedal del Fallos de funcionamiento
embrague pisado a fondo.
El motor no pasa al estado de espera en los siguientes F Con caja de cambios automática:
casos: • Selector en la posición D o M, pedal del En caso de fallo de funcionamiento,
- Pendiente pronunciada (ascendente o descendente). freno soltado. este testigo parpadea unos
- La velocidad del vehículo no ha superado los • Selector en la posición N, pedal del freno instantes y luego se enciende de
10 km/h desde el último arranque del motor (con la soltado: movimiento del selector a la manera permanente acompañado
llave o mediante el botón "START/STOP"). posición D o M. de la indicación de un mensaje.
- Se necesita para mantener el confort térmico en el • Selector en la posición P, pedal del freno
habitáculo, pisado: movimiento del selector a la F Lleve a revisar el vehículo a la red
- Desempañado activo. posición R, N, D o M. CITROËN o a un taller cualificado.
En estos casos, este testigo • Marcha atrás engranada.
parpadea durante unos segundos El vehículo se cala en modo STOP.
y luego se apaga.
Casos especiales: Todos los testigos del cuadro de instrumentos
se encienden si se produce esta anomalía.
Una vez rearrancado el motor, el modo El motor rearranca automáticamente en los
STOP no está disponible mientras la siguientes casos:
El sistema Stop & Start requiere el uso
velocidad del vehículo no alcance los 8 km/h.
- Con caja de cambios manual, la velocidad de una batería de 12 V de tecnología
del vehículo supera los 4 km/h. y características específicas.
El modo STOP no está disponible durante - Con caja de cambios automática: Cualquier intervención en la batería se
las maniobras de estacionamiento • Selector de marchas en la posición N debe realizar exclusivamente en la red
hasta unos segundos después de haber y sin pisar el freno, velocidad del vehículo CITROËN o en un taller cualificado.
desengranado la marcha atrás o al girar superior a 1 km/h,
el volante. • Función Regulador de velocidad
adaptativo desactivada. Detección de inflado
En estos casos, este testigo insuficiente
Rearranque del motor (modo parpadea durante unos segundos
START) y luego se apaga.
Este sistema controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
El motor rearranca automáticamente en cuanto circulación.
el conductor indica la intención de iniciar la
Compara la información proporcionada por
marcha.
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
132
Conducción

reinicializar cada vez que se ajuste la F Si no le resulta posible efectuar dicho


Control de la presión de los neumáticos
presión de los neumáticos o cada vez que control inmediatamente, circule con
El control de la presión de los neumáticos
se cambie una rueda. precaución a velocidad reducida.
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
El sistema activa una alerta cuando detecta F En caso de pinchazo, utilice el kit de
parado desde hace una hora o después
que la presión de inflado de uno o varios reparación provisional de neumáticos o la
de un trayecto inferior a 10 km efectuado
neumáticos es insuficiente. rueda de repuesto (según equipamiento).
a velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
La detección de inflado insuficiente no valores indicados en la etiqueta. La alerta permanece activada hasta la
sustituye a la vigilancia necesaria por reinicialización del sistema.
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar Alerta de inflado insuficiente
la presión de inflado de los neumáticos Reinicialización
(incluida la rueda de repuesto) así como Se indica mediante el encendido fijo
del testigo, una señal acústica y la El sistema se debe reinicializar después de
antes de realizar un trayecto largo.
indicación de un mensaje. realizar cualquier ajuste de la presión de uno
Circular con algún neumático poco
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
inflado, especialmente en condiciones de F Reduzca inmediatamente la velocidad ruedas.
circulación severas (carga importante, alta y evite realizar giros de volante y evitar

6
velocidad, trayectos largos). frenadas bruscas.
- Empeora el agarre a la carretera. F Detenga el vehículo en cuanto las
- Aumenta las distancias de frenado. condiciones de seguridad y de circulación
- Causa un desgaste prematuro de los lo permitan.
neumáticos. Antes de reinicializar el sistema,
- Aumenta el consumo de carburante. La pérdida de presión detectada no asegúrese de que la presión de los
siempre causa una protuberancia visible cuatro neumáticos es correcta para las
en el neumático. condiciones de utilización del vehículo
Los valores de presión de inflado y es conforme a las valores que figuran en
No se conforme con realizar un control
prescritos para el vehículo se indican en la la etiqueta de presión de los neumáticos.
visual.
etiqueta de presión de los neumáticos. Controle la presión de los cuatro
Para más información relativa a los neumáticos antes de realizar la
Elementos de identificación, consulte el F Utilizando un compresor como por ejemplo reinicialización.
apartado correspondiente. el del kit de reparación provisional de El sistema no avisa si la presión
neumáticos, controle en frío la presión de es errónea en el momento de la
los cuatro neumáticos. reinicialización.

133
Conducción

Con el vehículo parado, el sistema


se reinicializa a través del menú
CITROËN ConnectedCAM® Sin excepción, cualquier acción que realice
el conductor con respecto a la cámara
Conducción/Vehículo de la tableta (Según país de comercialización.)
realizarse con el vehículo parado.
con pantalla táctil.

F En este menú, seleccione la pestaña


"Funciones de conducción".
Funcionamiento
F En la página, seleccione la función Para utilizar todas las funciones de la cámara
"Inicialización del inflado insuficiente". debe hacer lo siguiente:
F Seleccione "Sí" para confirmar. F Descargue la aplicación "CITROËN
La reinicialización se confirma mediante una ConnectedCAM ®" en un smartphone.
señal acústica y un mensaje. F Proceda a realizar la vinculación del
smartphone con la cámara siguiendo las
Fallo de funcionamiento instrucciones de la aplicación.
Es necesario realizar la vinculación durante la
primera conexión. En las siguientes veces se
realizará de manera automática.
El código de vinculación por defecto
es:ConnectedCAM.
El encendido de estos testigos indica el fallo de
funcionamiento del sistema.
Un mensaje aparece acompañado de una
señal acústica.
Activación
En tal caso, el control de inflado insuficiente de F Mantenga pulsado este botón
los neumáticos no está garantizado. para encender la cámara.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN Esta cámara, implantada en la parte superior Se enciende el piloto del botón.
o a un taller cualificado. del parabrisas y conectada de manera
Cuando la cámara está activada, el vídeo
inalámbrica, permite:
graba de forma automática e ininterrumpida.
- Tomar fotografías y vídeos a demanda
y compartirlos.
- Enviar las coordenadas GPS del vehículo
a un smartphone.
- Grabar vídeos automáticamente durante la
colisión de un vehículo.
134
Conducción

Desactivación Reinicialización del sistema Ayudas a la conducción


F Mantenga pulsado este botón para y las maniobras:
desactivar la cámara.
El testigo indicador del botón se apaga.
recomendaciones
Una pulsación prolongada y simultánea de estos generales
Si apaga la cámara manualmente,
permanecerá apagada incluso después dos botones permite reinicializar del sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados en Las ayudas a la conducción y a las
de volver a arrancar el vehículo. Deberá maniobras no pueden, en ningún caso,
encenderla de nuevo manualmente. la cámara y reinicializa el código de vinculación
por defecto de la cámara. sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
Gestión de las fotografías y de los vídeos Por motivos de seguridad, el conductor circulación, debe tener el control del vehículo
no deberá utilizar la aplicación CITROËN en todo momento y poder recuperarlo de
F Efectúe una pulsación breve
ConnectedCAM ® desde el smartphone nuevo en cualquier momento. El conductor
de este botón para tomar una
debe adaptar la velocidad a las condiciones
fotografía. durante la conducción. Deberá realizar
meteorológicas, de conducción y viales.
Una señal acústica confirma que la solicitud se cualquier acción que requiera una
Es responsabilidad del conductor
ha tenido en cuenta. atención especial con el vehículo parado.
permanecer constantemente atento al

6
estado de la circulación, evaluar las
F Realice una pulsación distancias relativas y las velocidades
prolongada de este botón para respecto a los demás vehículos y anticipar
grabar un vídeo.
Fallo de funcionamiento sus maniobras antes de indicar y cambiar
de carril.
Un puerto micro USB también le permite grabar
Los sistemas no pueden superar los límites
los datos de la cámara en otros soportes como Cuando se produce una anomalía,
impuestos por las leyes de la física.
ordenadores o tabletas. el testigo indicador del botón
Gracias a la aplicación "CITROËN parpadea.
ConnectedCAM ®", podrá compartir después, Ayudas a la conducción
de manera automática e inmediata, las fotos Acuda a la red CITROËN o a un taller Debe sujetar el volante con ambas manos,
y los vídeos en las redes sociales o por correo cualificado para proceder a su revisión utilizar siempre los el retrovisor interior
electrónico. y los retrovisores exteriores, mantener
Una señal acústica confirma que la solicitud se siempre el pie cerca de los pedales
ha tenido en cuenta. y descansar cada dos horas.

135
Conducción

Ayudas a las maniobras Otras cámaras


Durante toda la maniobra, el conductor Las imágenes de la(s) cámara(s) que
debe comprobar siempre el vehículo aparecen en la pantalla táctil o en el cuadro de
y su interno, en particular utilizando los instrumentos se pueden deformar por el relieve.
retrovisores. Si hay zonas en sombra, o en caso de luz
solar intensa o en condiciones de luminosidad
insuficiente, las imágenes se pueden
Cámara de ayuda a la conducción
Radar ensombrecer y el contraste puede verse
Es posible que esta cámara y sus
El funcionamiento del radar y las reducido.
funciones asociadas puedan verse
funciones relacionadas puede verse Puede parecer que los obstáculos están más
afectadas si la superficie del parabrisas
afectado por la acumulación de suciedad lejos de lo que están en realidad.
frente a la cámara está sucia, empañada,
(barro, escarcha, etc.) o en determinadas
con escarcha, cubierta de nieve, dañada
condiciones meteorológicas adversas
o tiene una pegatina.
(lluvia muy intensa, nieve, etc.) si el
En las versiones solo con cámara, este
paragolpes está dañado.
mensaje le indica que la cámara está
En caso de pintar o retocar la pintura
obstruida: "Cámara de ayuda a la
del paragolpes delantero, consulte en la
conducción: Visibilidad limitada;
red CITROËN o en un taller cualificado;
consulte la guía de utilización".
algunos tipos de pintura podrían perturbar
Desempañe el parabrisas con regularidad
el funcionamiento del radar.
cuando hace humedad o frío.
También pueden afectar la capacidad de
detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa y nevada) y el deslumbramiento
(faros de un vehículo que se aproxima,
sol bajo, reflejos en una carretera mojada,
al salir de un túnel y cambio brusco entre
sombra y luz).

136
Conducción

Sensores Revisiones Reconocimiento de señales de


Limpie regularmente los paragolpes y los
retrovisores exteriores y el campo de visión de
límite de velocidad y recomendación
las cámaras. Consulte las Recomendaciones generales
Cuando lave el vehículo con un sistema de lavado sobre el uso de las ayudas a la conducción
de alta presión, no sitúe el surtidor a menos de y a las maniobras.
30 cm del radar, los sensores y las cámaras.

El funcionamiento de los sensores


y de las funciones relacionadas puede Alfombrillas
verse perturbado por interferencias de El uso de alfombrillas no autorizadas
sonido como las emitidas por vehículos por CITROËN puede interferir en el
y maquinaria ruidosos (p. ej., camiones, funcionamiento del limitador de velocidad
taladros neumáticos), por la acumulación de o el regulador de velocidad.
nieve u hojas muertas en la calzada, en el Para evitar el riesgo de bloqueo de los
caso de que los paragolpes y los retrovisores Este sistema muestra la velocidad máxima
pedales: autorizada en el cuadro de instrumentos,
estén dañados. F asegúrese de que la alfombrilla esté

6
Una colisión frontal o desde atrás en el según los límites de velocidad del país en el
correctamente fijada, que circula, utilizando:
vehículo puede alterar los ajustes del sensor, F Nunca superponga varias alfombrillas.
y es posible que el sistema no siempre lo - Posición del vehículo detectado por la
detecte: es posible que las mediciones de cámara.
distancia resulten distorsionadas. - Información relativa a los límites de
Unidades de medida
Los sensores no detectan los obstáculos velocidad facilitada por la cartografía del
Asegúrese de que las unidades de
demasiado bajos (aceras, bolardos, etc.) sistema de navegación.
velocidad que se muestran en el cuadro de
o demasiado delgados (árboles, postes,
instrumentos (km/h o mph) son las del país en
cercas de alambre, etc.).
el que circula. Con el fin de obtener información pertinente
Es posible que algunos obstáculos situados
De no ser así, cuando detenga relativa a los límites de velocidad que
en los puntos ciegos de los sensores no se
completamente el vehículo, ajuste la proporciona el sistema de navegación, es
detecten o dejen de detectarse durante la
indicación a la unidad de velocidad requerida, necesario actualizar regularmente la cartografía.
maniobra.
de manera que cumpla con la normativa local.
Algunos materiales (tejidos) absorben
En caso de duda, consulte con la red - Señales detectadas por la cámara que
las ondas del sonido: es posible que los
CITROËN o con un taller cualificado. indican el área de una intersección:
peatones no se detecten.

137
Conducción

Señal detectada Velocidad sugerida (calculada)

Entrada en un área de intersección Sin CITROËN Connect Nav


Ejemplo: 10 mph o 20 km/h (según las unidades del cuadro de instrumentos)
Con CITROËN Connect Nav
Se muestra la velocidad máxima permitida en el país por el que circula.

- La cámara detecta algunas señales de tráfico:

Señal de tráfico detectada Indicación de la velocidad relacionada con la señal de tráfico

Límite de velocidad en caso de lluvia Si el mando del limpiaparabrisas se encuentra en la posición de "barrido intermitente" o "barrido
Ejemplos: automático" (con el fin de activar el sensor de lluvia):
110 km/h (por ejemplo)

Límite de velocidad en caso de remolcado Si hay un dispositivo de remolque aprobado fijado al vehículo:
90 km/h (por ejemplo)

Límite de velocidad aplicable en una 70 km/h (por ejemplo)


distancia determinada
Ejemplo:

138
Conducción

Límite de velocidad para vehículos cuya 90 km/h (por ejemplo)


masa máxima técnicamente admisible o masa
máxima autorizada es inferior a 3,5 toneladas

Límite de velocidad en caso de nieve Cuando la temperatura exterior es inferior a los 3 °C:
Ejemplo: 30 km/h (por ejemplo)
Con un símbolo de "copo de nieve"

Límite de velocidad en determinados 30 km/h (por ejemplo)


momentos Con un símbolo de "reloj"
Ejemplo:

La unidad del límite de velocidad (km/h


o mph) depende del país en el cual
conduzca.
La lectura automática de las señales
de tráfico es un sistema de ayuda a la
conducción y no siempre muestra los
Los límites de velocidad específicos, como
aquellos destinados a los vehículos pesados, no
se mostrarán.
6
Se deberá tener en cuenta para respetar la límites de velocidad correctamente. La indicación del límite de velocidad en el cuadro
velocidad máxima autorizada. Las señales de límite de velocidad de instrumentos se actualiza cuando pasa por
Para que el sistema funcione correctamente presentes en la carretera tienen siempre delante de una señal de limitación de velocidad
cuando cambia de país, la unidad de prioridad en comparación con la destinada a los turismos (vehículos ligeros).
la velocidad indicada en el cuadro de indicación proporcionada por el sistema.
instrumentos se debe corresponder con la El sistema está diseñado para detectar
del país por el que circula. las señales conformes a la Convención de
Viena sobre señalización en carretera.

139
Conducción

Activación/desactivación El funcionamiento del sistema puede verse


perturbado o inhibido en las siguientes
Por defecto, cada vez que se arranca el motor, situaciones:
el sistema se activa de manera automática. - Malas condiciones de visibilidad
(iluminación insuficiente de la calzada,
Cuando se detecta una información de
La función se activa/desactiva en el nieve, lluvia, niebla)
limitación de la velocidad, el sistema muestra
menú AI conducción/Vehículo de - Zona del parabrisas situada delante de la
el valor.
la tablet con pantalla táctil. cámara: sucia, con barro, con escarcha, con
nieve, dañada o cubierta con algún adhesivo
- Fallo de funcionamiento de la cámara
Indicaciones en el cuadro - Cartografía obsoleta o defectuosa
de instrumentos - Señales de tráfico ocultas (por otros
vehículos, vegetación, nieve)
Para la velocidad máxima sugerida, la primera
vez que el vehículo excede la velocidad - Señales de limitación de velocidad no
en más de 5 km/h (ejemplo: 95 km/h), la conformes a la norma, deterioradas
velocidad parpadea durante 10 segundos. o deformadas

Límites de funcionamiento Recomendación


1. Indicación de límite de velocidad La reglamentación relativa a los límites de
detectado. velocidad es específica para cada país.
o El sistema no tiene en cuenta las reducciones
2. Indicación de la finalización del límite de de los límites de velocidad en los siguientes
velocidad. casos: Además del Reconocimiento de señales
- Condiciones climáticas adversas (lluvia, de límite de velocidad y recomendación,
nieve). el conductor puede mantener la velocidad
- Contaminación atmosférica. indicada como ajuste de velocidad para
- En caso de remolcado. el limitador de velocidad y el regulador
- Conducción con una rueda de repuesto de de velocidad por medio del botón de
El sistema está activado pero no detecta
tipo temporal o cadenas para nieve memorización del mando del limitador de
información de limitación de velocidad.
- Reparación de un neumático con el kit de velocidad o el regulador de velocidad.
reparación provisional de neumáticos
- Conductores noveles, etc.

140
Conducción

Para más información relativa al


Memorización de la velocidad F Pulse de nuevo la tecla 2 para confirmar
y guardar el nuevo ajuste de velocidad.
Limitador de velocidad, el Regulador
Después de un tiempo, la pantalla vuelve a la
de velocidad o el Regulador de
indicación habitual.
velocidad adaptativo, consulte los
apartados correspondientes.
Reconocimiento optimizado
F Active el limitador/programador de
Mandos en el volante
velocidad.
de las señales de trafico
Aparece la indicación de la información
asociada al limitador/programador de velocidad.

Cuando se detecta una señal de nuevo límite


de velocidad, el sistema muestra este valor
y MEM parpadea durante unos segundos Este sistema complementario permite
para proponerle que la memorice como nuevo reconocer las señales de tráfico y visualizarlas
1. Selección del modo limitador de
ajuste de la velocidad. en el cuadro de instrumentos mientras
velocidad/programador de velocidad.
2. Memorización de un ajuste de velocidad. selecciona el modo de visualización apropiado.

6
Si hay una diferencia de menos de 9 km/h
Indicaciones en el cuadro de instrumentos entre la velocidad ajustada y la velocidad Calle de sentido único: si empieza a conducir
que muestra el Reconocimiento de señales en sentido contrario por una calle de sentido
de límite de velocidad y recomendación, no único, aparece un mensaje de alerta, incluido el
se muestra la indicación "MEM". pictograma de la señal, en el cuadro de instrumentos
(solicitud de verificación del sentido del tráfico).
Otras señales: cuando se aproxima a una de estas
Dependiendo de las condiciones de la vía, tres señales, el pictograma de la señal se muestra
pueden mostrarse diferentes velocidades. en el cuadro de instrumentos.
3. Indicación del límite de velocidad. F Pulse una vez la tecla 2 para guardar el
valor de la velocidad propuesta. Las señales reales tienen siempre
4. Memorización de la velocidad.
Aparece un mensaje para confirmar la prioridad sobre la indicación del sistema.
5. Ajuste de velocidad actual. Las señales deben ser conformes a la
solicitud.
Convención de Viena sobre señalización
en carretera.

141
Conducción

Limitador de velocidad 4. Interrupción/reanudación del limitador


de velocidad con el ajuste de velocidad
Activación/interrupción
programable memorizado anteriormente. F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición LIMIT
Consulte las Recomendaciones generales 5. Según la versión: para seleccionar el limitador de velocidad;
sobre el uso de las ayudas a la conducción Indicación de los límites de velocidad la función está en pausa.
y a las maniobras. grabados mediante la Memorización de las F Si el ajuste de velocidad es adecuado
velocidades. (última velocidad del regulador en el
Este sistema impide que el vehículo o
supere la velocidad programada por sistema) pulse el botón 4 para activar el
Uso de la velocidad propuesta por el limitador de velocidad.
el conductor (ajuste de velocidad). Reconocimiento de señales de límite de
F Una nueva pulsación del botón 4 permite
velocidad y recomendación (indicación MEM).
El limitador de velocidad se activa interrumpir momentáneamente la función
manualmente. Para más información relativa a la (pausa).
El ajuste de velocidad mínimo es de 30 km/h. Memorización de velocidades o el
El ajuste de velocidad queda memorizado en el Reconocimiento de señales de límite de Regulación del valor de
velocidad y recomendación, consulte el
sistema al quitar el contacto.
apartado correspondiente.
velocidad límite
No es necesario activar el limitador de
Indicaciones en el cuadro de instrumentos velocidad para modificar el valor de velocidad.
Mandos en el volante
Para modificar el valor de velocidad límite
a partir de la velocidad actual del vehículo:
F A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve
y sucesivamente las teclas 2 o 3.
F De manera continua, a intervalos de +/-
5 km/h, pulse prolongadamente las teclas
2 o 3.
6. Indicación de activación (color ámbar)/
interrupción (color gris) del limitador de velocidad. Para modificar el valor de velocidad límite
7. Indicación de selección del modo de mediante los límites de velocidad memorizados
1. ON (posición LIMIT)/OFF (posición 0). limitador de velocidad. y la pantalla táctil:
F Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes
2. Reducción del ajuste de velocidad. 8. Valor de velocidad programado.
de velocidad memorizados.
3. Aumento del ajuste de velocidad. 9. Velocidad propuesta por el sistema de
F Pulse el botón correspondiente al ajuste de
reconocimiento y recomendación del
velocidad deseado.
límite de velocidad (según versión).
142
Conducción

La pantalla de selección se cierra tras unos Cuando la superación no se debe a la acción
En caso de fuerte aceleración,
instantes. del conductor (en el caso de una pendiente
como cuando se baja una pendiente
Este valor pasa a ser la velocidad límite. pronunciada, por ejemplo), se activa
pronunciada, el limitador de velocidad no
inmediatamente una señal acústica.
podrá impedir que el vehículo supere la
Para modificar el valor de velocidad límite
Cuando la velocidad del vehículo recupera el velocidad programada.
a partir de la velocidad propuesta por el
valor de velocidad programado, el limitador de El limitador se desactiva
sistema de reconocimiento del límite de
velocidad vuelve a funcionar: la indicación de momentáneamente y la velocidad de
velocidad:
la velocidad programada permanece fija. crucero indicada parpadea.
F La velocidad propuesta se indica en el
Una señal sonora acompaña el parpadeo
cuadro de instrumentos.
de la velocidad programada cuando la
F Pulse una primera vez el botón 5; aparece Desactivación superación de la velocidad no se debe
un mensaje confirmando la solicitud de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; a una acción del conductor.
memorización.
la indicación de la información asociada al El uso de alfombrillas no autorizadas
F Pulse una segunda vez el botón 5 para
limitador de velocidad desaparece. por CITROËN puede repercutir en el
guardar la velocidad propuesta.
funcionamiento del limitador de velocidad.
El valor aparece inmediatamente como la
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
nueva velocidad memorizada en el cuadro de
pedales:
instrumentos.
Fallo de funcionamiento
6
- asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente colocada,
Superación temporal de la El parpadeo de los guiones indica un fallo de - Nunca superponga varias alfombrillas.
velocidad de crucero funcionamiento del limitador de velocidad.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
F Para superar temporalmente el umbral de
cualificado para proceder a su revisión.
velocidad programado, pise firmemente el
pedal del acelerador.

El limitador se desactiva momentáneamente


y la velocidad de crucero indicada parpadea.
Si se excede durante un periodo de tiempo
prolongado, se activa un aviso acústico.
Basta con soltar el pedal del acelerador para
volver a la velocidad programada.

143
Conducción

Regulador de velocidad – Superación del valor programado Programador de


Recomendaciones El ajuste de velocidad se puede superar
momentáneamente pisando con firmeza
velocidad
particulares el pedal del acelerador (la velocidad Consulte las Recomendaciones generales
programada parpadea). sobre el uso de las ayudas a la conducción
Por la seguridad y de todos, utilice el Para volver a dicha velocidad, suelte el y la maniobra y Programador de velocidad –
programador de velocidad solo si las pedal del acelerador (cuando se vuelve Recomendaciones particulares.
condiciones de circulación le permiten a alcanzar de nuevo esta velocidad, Sistema que mantiene
circular a una velocidad constante la indicación de la velocidad deja de automáticamente el vehículo a la
y manteniendo una distancia de seguridad parpadear). velocidad de crucero programada
suficiente. por el conductor (ajuste de
Manténgase alerta cuando el programador velocidad), sin necesidad de
de velocidad esté activado. Si mantiene accionar el pedal del acelerador.
pulsado uno de los botones de ajuste de Límites de funcionamiento
la velocidad, puede producirse un cambio El programador de velocidad se activa
Nunca utilice el sistema en estos casos:
muy rápido de la velocidad del vehículo. manualmente.
- En una zona urbana con riesgo de que
En caso de pendiente descendente Es necesario que el vehículo circule a una
haya peatones cruzando la calzada
pronunciada, el programador no podrá velocidad mínima de 40 km/h.
- Tráfico denso (excepto con la función
impedir que el vehículo supere la velocidad Stop & Go) Con una caja de cambios manual, es necesario
establecida. Frene si es necesario controlar - En carreteras sinuosas o pendientes que esté engranada la tercera marcha o una
la velocidad del vehículo. - En carreteras resbaladizas marcha superior.
En pendiente ascendente pronunciada o inundadas Con una caja de cambios automática, es
o en caso de remolcado, es posible que - Condiciones climáticas desfavorables necesaria la activación del modo D o que esté
no pueda alcanzarse o mantenerse la
- Conducción por un circuito de seleccionada la segunda marcha o una marcha
velocidad establecida.
velocidad superior en modo M.
- Conducción sobre un banco de rodillos
- Utilización de cadenas para nieve, El programador de velocidad permanece
fundas antideslizantes o neumáticos activo después de un cambio de marcha
tachonados independientemente del tipo de caja de cambios
en los motores equipados con Stop & Start.

144
Conducción

Para más información relativa a la Memorización F Para activar el regulador de velocidad
Al quitar el contacto, se anulan todos los
de velocidades o el Reconocimiento de señales y memorizar una velocidad de crucero,
ajustes de velocidad.
de límite de velocidad y recomendación, cuando la velocidad del vehículo alcance
consulte el apartado correspondiente. el nivel que desea, pulse el botón 2 o 3 y la
velocidad actual del vehículo pasa a ser la
Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de instrumentos velocidad de crucero ajustada.
Puede soltar el pedal del acelerador.
F Al pulsar el botón 4 se interrumpe el
funcionamiento del sistema (pausa).
F Pulsando de nuevo el botón 4 se reanuda el
funcionamiento del regulador de velocidad (ON).

Modificación del ajuste de


6. Indicación de activación (color ámbar)/ velocidad del regulador
1. ON (posición CRUISE)/OFF (posición 0). interrupción (color gris) del limitador de El regulador de velocidad debe estar activo.
velocidad.
2. Activación del programador de velocidad
Para modificar el ajuste de velocidad

6
a la velocidad actual del vehículo/ajuste 7. Indicación de la selección del modo
programador de velocidad. seleccionado a partir de la velocidad actual del
de reducción de la velocidad.
8. Valor del ajuste de la velocidad. vehículo:
3. Activación del programador de velocidad F A intervalos de +/- 1 km/h, pulse breve
a la velocidad actual del vehículo/ajuste 9. Velocidad propuesta por el sistema de
y sucesivamente el botón 2 o 3.
de aumento de la velocidad. reconocimiento y recomendación del
F De manera continua, a intervalos de +/-
4. Interrupción/reanudación del programador límite de velocidad (según versión).
5 km/h, pulse prolongadamente el botón 2 o 3.
de velocidad con el ajuste de velocidad
memorizado anteriormente. Activación/interrupción
Tenga cuidado: mantener pulsados los
5. Según la versión:
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición botones 2 o 3 ocasiona un cambio brusco
Indicación de los límites de velocidad
CRUISE para seleccionar el modo de la velocidad del vehículo.
grabados mediante la Memorización de las
regulador de velocidad; la función está en
velocidades.
pausa.
o
Uso de la velocidad propuesta por el
Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación (indicación MEM).
145
Conducción

Por seguridad, se recomienda seleccionar Desactivación Por motivos de seguridad, el conductor


un ajuste de velocidad cercano a la solo debe efectuar estas operaciones con
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0";
velocidad actual del vehículo, para evitar el vehículo parado.
la indicación de la información asociada al
las aceleraciones o desaceleraciones
regulador de velocidad desaparece.
bruscas del vehículo.

Para modificar el valor de velocidad de Memorización de


crucero mediante los ajustes de velocidad Fallo de funcionamiento velocidades
memorizados y la pantalla táctil:
F Pulse el botón 5 para visualizar los ajustes
de velocidad memorizados.
F Pulse el botón correspondiente al ajuste de
El parpadeo de los guiones indica un fallo de
velocidad deseado.
funcionamiento del regulador de velocidad.
La pantalla de selección se cierra tras unos
Lleve a revisar el vehículo a la red CITROËN
instantes.
o a un taller cualificado.
Este ajuste pasa a ser la nueva velocidad de En el menú Al. conducción/
crucero. Vehículo de la pantalla táctil,
Para modificar el valor de la velocidad de
Memorización de seleccione "Acceso rápido"
crucero a partir de la velocidad que propone el velocidades y, a continuación, "Ajustes de
velocidad memorizados".
sistema Reconocimiento de señales de límite Esta función está vinculada al limitador de
de velocidad y recomendación del vehículo: velocidad y al regulador de velocidad, y
F La velocidad propuesta se indica en el permite registrar límites de velocidad que se Botón "MEM"
cuadro de instrumentos. propondrán posteriormente como ajustes para
F Pulse una primera vez el botón 5; aparece estos dos sistemas.
un mensaje para confirmar la solicitud de Se pueden memorizar varios ajustes de
memorización. velocidad para cada sistema.
F Pulse una segunda vez el botón 5 para Ya hay memorizados unos cuantos ajustes de
guardar la velocidad propuesta. velocidad por defecto.
El valor aparece inmediatamente como la
nueva velocidad memorizada en el cuadro de
instrumentos.

146
Conducción

Este botón permite seleccionar un ajuste de Con la función Stop, el sistema controla los frenos
El sistema ayuda al conductor en el
velocidad memorizado para utilizarlo con el hasta que el vehículo se detenga completamente.
control de la dirección, la aceleración
limitador de velocidad o el programador de Con la función Stop & Go, el sistema controla
y los frenos dentro de los límites de la
velocidad. los frenos hasta que el vehículo se detenga
física y las prestaciones del vehículo.
completamente y también se ocupa de su
Para más información relativa al limitador Es posible que algunos elementos
rearranque.
o al regulador de velocidad, consulte los o vehículos presentes en la carretera sean
apartados correspondientes. difíciles de ver, o no se detecten bien en
la cámara o el radar, lo que puede dar
lugar a cambios de dirección inesperados,
Highway Driver Assist falta de corrección de la dirección y/o una
regulación deficiente de la aceleración Para ello, el vehículo está equipado con una cámara
Se trata de una función que ofrece asistencia situada en la parte superior del parabrisas y, según la
o la frenada.
activa para mantener el vehículo en posición versión, un radar situado en el paragolpes delantero.
en su carril.
Relaciona la función Regulador de velocidad
Diseñado principalmente para su uso
adaptativo con la función Stop & Go y la ayuda
al mantenimiento en la vía. Regulador de velocidad en autovías y autopistas, este sistema
solamente funciona con vehículos que
Estas dos funciones deben estar activadas
adaptativo
6
circulan en el mismo sentido que su
y en funcionamiento.
vehículo.
Estas funciones son especialmente adecuadas Consulte las Recomendaciones generales
para conducir en carreteras y autopistas. sobre el uso de las ayudas a la conducción
Para más información relativa a Regulador y la maniobra y Programador de velocidad –
de velocidad adaptativo y a la Ayuda Recomendaciones particulares.
Si el conductor activa un intermitente para
al mantenimiento en la vía, consulte los
Este sistema mantiene automáticamente adelantar a un vehículo que circula a una
apartados correspondientes.
la velocidad del vehículo a un valor definido velocidad inferior, el programador de
(ajuste de velocidad), manteniendo al mismo velocidad permite que su vehículo se acerque
tiempo una distancia de seguridad con temporalmente al vehículo que le precede
respecto al vehículo precedente (vehículo para facilitar el adelantamiento, sin superar la
objetivo) y que ha sido establecido de velocidad programada en ningún caso.
antemano por el conductor. El sistema controla
automáticamente la aceleración y deceleración
del vehículo.

147
Conducción

5 Uso de la velocidad propuesta por el


Es posible que la cámara y/o el radar Mantener pulsado el botón 2 o 3 ocasiona
Reconocimiento de señales de límite de
no vean correctamente algunos de un cambio brusco de la velocidad del
velocidad y recomendación (indicación
los vehículos que se encuentren en la vehículo.
MEM).
carretera, o no los interpreten de la forma
correcta (p. ej., un camión), lo que puede 6 Indicación y ajuste del valor de distancia
dar lugar a una mala interpretación de las con el vehículo precedente. Interrupción/reanudación del
programador de velocidad
distancias y hacer que el vehículo acelere
o frene de forma inadecuada.
Utilización
F Pulse 4 o pise el pedal del freno. Para
Active el sistema (cuando está en interrumpir el programador de velocidad,
Mandos en el volante pausa) también puede:
- Cambiar del modo D a N.
F Con el motor en marcha, gire la ruedecilla
- Pisar el pedal del embrague durante más
1 hasta la posición "CRUISE". El
de 10 segundos.
programador de velocidad está listo para
- Pulsar el mando del freno de
funcionar (se visualiza en gris).
estacionamiento eléctrico.
Inicie el programador de velocidad F Pulse 4 para reiniciar el programador de
y seleccione una velocidad velocidad. Es posible que el programador
Con una caja de cambios manual, la velocidad de velocidad se haya interrumpido
del vehículo debe estar comprendida entre los automáticamente:
30 y los 180 km/h. - Cuando la velocidad del vehículo
1 ON (posición CRUISE)/OFF (posición 0). Con una caja de cambios automática EAT6, la desciende por debajo los 30 km/h con
2 Activación del programador de velocidad velocidad del vehículo debe estar comprendida una caja de cambios manual.
a la velocidad actual del vehículo/ajuste entre los 2 y los 180 km/h. - Cuando la velocidad del vehículo
de reducción de la velocidad. Con una caja de cambios automática EAT8, la desciende por debajo de 1100 rpm con
velocidad del vehículo debe estar comprendida una caja de cambios manual.
3 Activación del programador de velocidad
entre los 0 y los 180 km/h. - Mediante la activación del sistema ESC.
a la velocidad actual del vehículo/ajuste
F Pulse el botón 2 o 3: la velocidad actual Con una caja de cambios EAT6, después de
de aumento de la velocidad.
se convierte en la velocidad programada una frenada que implique la parada completa
4 Interrupción/reanudación del programador
(30 km/h como mínimo) y el programador de del vehículo, el sistema mantiene el vehículo
de velocidad con el ajuste de velocidad
velocidad funciona de inmediato (indicación inmovilizado; el programador de velocidad
memorizado anteriormente.
en color verde). se pone en pausa. El conductor debe pisar el
Confirmación del rearranque del vehículo
F Pulse 3 para aumentar o 2 para disminuir el pedal del acelerador para reanudar la marcha,
después de la parada automática
ajuste de la velocidad (intervalos de 5 km/h y reactivar el sistema una vez que circule a más
(versiones con funciones Stop & Go).
si se mantiene pulsado). de 2 km/h, pulsando los botones 2, 3 o 4.
148
Conducción

Con una caja de cambios EAT8, después de un


Para evitar cualquier aceleración
frenado que detiene el vehículo por completo,
o desaceleración violenta del vehículo,
si las condiciones del tráfico no permiten
seleccione un ajuste de velocidad próximo
el rearranque antes de 3 segundos tras la
a la velocidad actual de su vehículo.
inmovilización; pulse el botón 4 o pise el pedal
del acelerador para iniciar de nuevo la marcha.
En caso de que el conductor no realice ninguna
acción después de una inmovilización de este Modificación de la distancia entre
tipo, el freno de estacionamiento eléctrico se vehículos 7. Vehículo detectado por el sistema
pone automáticamente transcurridos unos (símbolo lleno).
F Pulse 6 para mostrar los límites del ajuste
5 minutos.
de distancia ("Lejos", "Normal", "Cerca") 8. Programador de velocidad activo (color
y a continuación vuelva a pulsar para distinto de gris).
La programación de la velocidad permanece 9. Valor del ajuste de la velocidad.
seleccionar una opción.
activa después de un cambio de marcha,
Al cabo de unos segundos, se acepta la opción 10. Uso de la velocidad propuesta por el
independientemente del tipo de caja de velocidades.
y se memoriza al cortar el contacto. Reconocimiento de señales de límite de
velocidad y recomendación.
Superación temporal de la velocidad 11. Indicación de mantenimiento del vehículo

6
Cuando el programador de velocidad está programada parado (versiones con caja de cambios
en pausa, el mensaje "Activación denegada,
F Pise el pedal del acelerador. El control de automática).
condiciones inadecuadas" permanecerá
la distancia y el programador de velocidad
indicado mientras la reactivación no sea posible
se desactivan mientras siga acelerando.
(no se cumplen las condiciones de seguridad).
Se indica "Programador de velocidad
interrumpido". 12. Ajuste de la distancia entre vehículos.
Uso de la función Reconocimiento 13. Posición del vehículo detectado por el
de señales de límite de velocidad Desactivación del sistema
sistema.
y recomendación F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "OFF".
F Pulse 5 para aceptar la velocidad sugerida
Mensajes y alertas
por la función y luego pulse de nuevo para Indicaciones en el cuadro
confirmar. de instrumentos Previamente se debe haber seleccionado
el modo de indicación "Conducción" en el
Esta es la información que se ve en el cuadro cuadro de instrumentos numérico.
de instrumentos en el modo de visualización
"CONDUCCIÓN".
149
Conducción

"Activación denegada, condiciones


La indicación de estos mensajes o estas Durante la fase de inmovilización del
inadecuadas" El sistema rechaza
alertas no es secuencial. vehículo, se recomienda lo siguiente:
activar el regulador de velocidad
- No abra las puertas.
(velocidad fuera del rango de
"Programador de velocidad en - No deje ni recoja pasajeros.
funcionamiento, carretera sinuosa).
pausa" o "Programador de velocidad - No engrane la marcha atrás.
interrumpido" después de una breve
Función Stop
aceleración por el conductor.
"Programador de velocidad en
"Programador de velocidad activo"; Cuando el vehículo reinicie la marcha,
pausa" (durante unos segundos).
no se detecta ningún vehículo. vigile a los ciclistas, peatones o animales,
que quizás no se detecten correctamente.
"Programador de velocidad en
pausa"; vehículo detectado.
El sistema ha frenado el vehículo hasta
detenerlo y lo mantiene inmóvil: el programador
"Programador de velocidad activo";
de velocidad se interrumpe.
Límites de funcionamiento
vehículo detectado.
El conductor debe acelerar para reanudar la El programador de velocidad funciona tanto de
marcha y volver a reactivar el programador de día como de noche, con niebla o lluvia moderada.
velocidad. El sistema no puede gestionar determinadas
"Retome el control del vehículo"
(naranja) Función Stop & Go situaciones y requiere que la intervención del
conductor.
"Para iniciar la marcha: acelere
o pulse el botón 4" Casos de falta de detección del sistema:
- Peatones, ciclistas o animales.
- Vehículos detenidos (por embotellamiento,
F Frene o acelere, según el contexto.
avería, etc.).
"Retome el control del vehículo"
(rojo) El sistema ha frenado el vehículo hasta
detenerlo.
En el plazo de 3 segundos, el vehículo inicia de
nuevo la marcha automática y gradualmente.
Al cabo de 3 segundos, el conductor debe
F Retome inmediatamente el control del acelerar o pulsar el botón 4 para reanudar la - Los vehículos que atraviesan su carril.
vehículo: el sistema no puede controlar la marcha. - Los vehículos que circulan en sentido
situación de circulación actual contrario.
150
Conducción

El conductor debe anular el sistema regulador


Preste especial atención: Fallo de funcionamiento
de velocidad en los siguientes casos:
- Cuando haya motocicletas en la
carretera o cuando haya vehículos
Si el programador de velocidad
espaciados escalonadamente por el
no funciona correctamente,
carril.
aparecen guiones en lugar del
- Al entrar en un túnel o cruzar un puente.
ajuste de velocidad en la pantalla.
Si se produce un fallo de
Si se produce algún mal funcionamiento, no funcionamiento, este testigo se
- Vehículos en una curva cerrada. utilice el sistema. enciende acompañado de una señal
- Al acercarse a una rotonda. - Cuando se produce un impacto en el sonora y se confirma mediante un
parabrisas cerca de la cámara o en el mensaje en la pantalla.
paragolpes delantero (versiones con radar).
- Las luces de freno no funcionan. Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la verificación del sistema.

Si el vehículo se ha sometido a alguna de las Ayuda al mantenimiento


en la vía
6
- Al ir detrás de un vehículo estrecho. modificaciones siguientes:
Reactive el regulador de velocidad cuando las - Cuando se transportan objetos largos en
condiciones lo permitan. las barras del techo.
- Remolcado.
Casos en los que se pide al conductor - Uso de la rueda de repuesto de tipo
retomar el control inmediatamente: temporal (según la versión).
- Desaceleración excesivamente - La parte delantera del vehículo se ha
pronunciada del vehículo que le precede modificado (montaje de faros de largo
alcance, pintura del paragolpes delantero). Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción
y a las maniobras.
Gracias a la cámara situada en la parte
superior del parabrisas, el sistema identifica
las líneas de delimitación del carril y mantiene
- Incorporación brusca de un vehículo entre la trayectoria del vehículo dentro de dicho carril
su vehículo y el que le precede. para mantenerlo en la posición lateral elegida
por el conductor.
151
Conducción

Esta Función resulta especialmente adecuada Activación/Desactivación (color naranja)


en autopistas y autovías. El sistema presenta un fallo.

Condiciones de El estado de la función se memoriza al


quitar el contacto. Si el conductor ya no desea las ventajas del
funcionamiento sistema, puede desactivarlo volviendo a pulsar
el botón.
- El programador de velocidad adaptativo
El testigo se apaga y el símbolo desaparece
debe estar activo.
del cuadro de instrumentos.
- El vehículo debe circular en un carril
claramente delimitado por líneas a ambos
lados. Regulador de velocidad
- El sistema ESC debe estar funcionando.
- Los sistemas ASR/DSC no deben estar El conductor debe sujetar correctamente el
desactivados. volante.
- No se detecta ningún remolque. F Con el programador de velocidad adaptativo activado, Cuando está activado el regulador de
- No se debe utilizar una rueda de repuesto pulse este botón. velocidad, aparece el símbolo en verde: con
de tipo temporal. La acción se confirma con: pequeños accionamientos de la dirección, el
- El vehículo no debe someterse - La iluminación continua del piloto del botón en color verde. sistema conduce el vehículo y lo mantiene
a aceleraciones laterales bruscas. - La indicación del siguiente símbolo en el cuadro de en la posición elegida por el conductor, en el
- Los intermitentes no deben activarse. instrumentos. carril.
El color del pictograma depende del estado de El conductor percibe los movimientos del
funcionamiento del sistema: volante.
Esta posición no es necesariamente el centro
(color gris) del carril.
No se cumple al menos una de las El conductor puede modificar la posición del
condiciones de funcionamiento, el vehículo en cualquier momento girando el
sistema se suspende. volante. Cuando el conductor considere que la
posición del vehículo es apropiada, mientras
(color verde) mantiene las manos en el volante, debe aflojar
Se cumplen todas las condiciones la presión para que el sistema reanude el
de funcionamiento, el sistema está control de la dirección, aunque el vehículo no
activo. se centrará automáticamente en el carril.

152
Conducción

Pausa/suspensión del Interrupción automática: Situaciones de conducción


- Activación del ESC.
sistema - Imposibilidad prolongada de detectar una
y alertas asociadas
de las líneas de delimitación de carril. En En las siguientes tablas se describen las
El conductor debe intervenir en cuanto este caso, la función de alerta de cambio indicaciones asociadas a las principales
crea que las condiciones del tráfico involuntario de carril puede tomar el situaciones de conducción. La indicación de
o el estado de la calzada lo exigen, control, y el sistema se reactivará una vez estas alertas no es secuencial.
moviendo el volante para interrumpir el se vuelven a cumplir las condiciones de
sistema temporalmente. Cualquier acción funcionamiento.
en el pedal del freno interrumpirá el
programador de velocidad y también se Por acción del conductor: suspensión
pondrá en pausa el sistema. - Activación de los intermitentes.
- Circular fuera de las líneas de delimitación
del carril.
- Agarre excesivo del volante o acción
Si el sistema detecta que el conductor no dinámica sobre el volante.
está sujetando el volante con suficiente - Accionamiento del pedal del freno (se
firmeza, activa una serie de alertas interrumpe el programador de velocidad

6
graduales y a continuación se desactiva si hasta su reactivación) o del pedal del
el conductor no reacciona. acelerador (suspensión durante el tiempo
que se mantiene pisado el pedal).
- Interrupción del programador de velocidad.
Después de suspenderse por una
- Desactivación de los sistemas DSC/ASR.
liberación prolongada de la fuerza que
sujeta el volante, deberá reactivar la
función pulsando de nuevo del botón.

153
Conducción

Ruedecilla del
Testigo en el Mensaje
Símbolo programador de Indicación Comentarios
botón asociado
velocidad
Apagado - "OFF" - - Ninguna de las funciones está
activada.
Apagado - "CRUISE" "Programador La función de asistencia para mantener
de velocidad en el vehículo en su carril no está activada
(color gris) pausa" y el programador de velocidad está en
pausa.

Apagado - "CRUISE" "Programador La función de asistencia para mantener


de velocidad el vehículo en su carril no está activada
(color verde) activado" y el programador de velocidad está
activo.

Verde "CRUISE" "Regulador de La ayuda al conductor en autopista


velocidad y ayuda funciona normalmente.
al mantenimiento
(color verde) o de carril activos"

(color verde)

Verde "CRUISE" "Programador de El sistema se ha desactivado

70 velocidad y ayuda
al mantenimiento
automáticamente o por acción del
conductor.
(color gris) o de carril en pausa"

70
(color gris)

154
Conducción

Ruedecilla del
Testigo en el Mensaje
Símbolo programador de Indicación Comentarios
botón asociado
velocidad
Verde "OFF" - "Active el programador Se cumplen todas las condiciones de
de velocidad para funcionamiento, excepto la activación
utilizar el sistema de del programador de velocidad
(color gris) ayuda al mantenimiento adaptativo.
de carril"
Verde "CRUISE" "Condiciones No se han cumplido todas las
inadecuadas – condiciones para el control lateral.
Activación en
(color gris) o espera"

(color verde)

6
Apagado - "CRUISE" "Sujete el volante". El conductor no está sujetando
correctamente el volante y no se
ha dado cuenta de las advertencias
o (mensajes y alarma audible): la función
de ayuda al mantenimiento en la vía
está desconectada.

(color verde)

Verde "CRUISE" "Retome el El programador de velocidad ya no

70 control" puede asegurar el control lateral


y longitudinal: el conductor debe
(color gris) o retomar el control del vehículo
(aceleración o frenado). La alerta se

70 acompaña de una señal acústica.

(color gris)

155
Conducción

Límites de funcionamiento El sistema no se debe activar en las Fallos de funcionamiento


siguientes situaciones:
El sistema de Ayuda al mantenimiento - Conducción con una rueda de En caso de fallo de funcionamiento,
en la vía puede emitir una alerta cuando repuesto de tipo "temporal". el testigo de servicio se enciende
el vehículo circula en una línea recta - Llevando un remolque, especialmente en el cuadro de instrumentos y este
prolongada sobre un firme uniforme si no está conectado u homologado. símbolo (naranja), acompañado de
aunque el conductor esté sujetando - Condiciones climáticas desfavorables. un mensaje de alerta y una señal
adecuadamente el volante. - Conducción por terreno con muy poca acústica.
adherencia (riesgo de aquaplaning, (color
nieve, hielo). naranja)
El funcionamiento del sistema puede dejar de
funcionar o producir correcciones inadecuadas - Conducción en circuitos de carreras.
de la dirección en las siguientes situaciones: - Conducción sobre un dinamómetro.
- Mala visibilidad (iluminación de la calzada Active Safety Brake con
insuficiente, nieve, lluvia, niebla). Alerta Riesgo Colisión
- Deslumbramiento (luces de un vehículo
que circula en sentido contrario, sol al ras,
y Asistencia a la frenada
reflejo sobre la calzada mojada, salida de Recomendaciones de de emergencia inteligente
un túnel, alternancia de sombras y luces). mantenimiento Consulte las Recomendaciones generales
- Zona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha, - Compruebe regularmente la zona del sobre el uso de las ayudas a la conducción
con nieve, dañada o cubierta con algún paragolpes delantero y la zona del y a las maniobras.
adhesivo. parabrisas delante de la cámara.
- Líneas de delimitación de carril - Compruebe regularmente que los
erosionadas, parcialmente ocultas (nieve, limpiaparabrisas estén en buen estado.
barro) o múltiples (zonas de obras, juntas - En caso de condiciones meteorológicas
del firme). adversas o en invierno, asegúrese de que el El sistema permite:
- Trazado de una curva cerrada. paragolpes delantero y la cámara no están - Advertir al conductor del riesgo de que su
- Carreteras sinuosas. cubiertos de barro, hielo o nieve. vehículo colisione con el vehículo que le
- Presencia de una junta de asfalto en la precede, un peatón o, según la versión, un
calzada. ciclista.
- Evitar una colisión o limitar su gravedad,
reduciendo la velocidad del vehículo.

156
Conducción

En los casos siguientes, se recomienda


El sistema también tiene en cuenta En cuanto el sistema detecta un obstáculo
desactivar el sistema mediante el menú de
a motociclistas y animales; sin embargo, potencial, prepara el circuito de frenos
configuración del vehículo:
no detectará necesariamente animales por si se necesita la frenada automática.
- Enganche de un remolque.
de envergadura inferior a 0,5 m y objetos Puede producir un ligero ruido y una ligera
- Cuando se transportan objetos largos en las
presentes en la carretera. sensación de desaceleración.
barras del techo o en el portacargas.
- Si lleva montadas cadenas para la nieve.
Este sistema costa de tres funciones: Desactivación/activación - Antes de pasar por un túnel de autolavado
- Alerta Riesgo Colisión, con el motor en marcha.
- Asistencia a la frenada de emergencia Por defecto, cada vez que se arranca el motor, - Antes de colocar el vehículo sobre un banco
inteligente. el sistema se activa de manera automática. de rodillos en un taller.
- Active Safety Brake (frenada automática de - Con el vehículo parado y el motor en marcha.
emergencia) Se puede desactivar o activar
- Si el paragolpes delantero está dañado
este sistema a través del menú
(versión con radar).
Conducción/Vehículo de la tablet
- Cuando se produce un impacto en el
con pantalla táctil.
parabrisas cerca de la cámara de detección.
La desactivación del sistema se
indica mediante el encendido de El sistema se desactiva automáticamente

6
este testigo, acompañado de un después de que se detecte el uso de
mensaje. algunas ruedas de repuesto de tipo
"temporal" (diámetro más pequeño).
Fallos de funcionamiento El sistema se desactiva automáticamente
y soluciones después de que se detecte una avería en
el interruptor del pedal del freno o con al
El sistema ESC no debe estar defectuoso. menos dos luces de freno.
Los sistemas DSC/ASR no deben estar
El vehículo está equipado con una cámara
desactivados.
multifuncional situada en la parte superior del
Los cinturones de seguridad de todos los Es posible que no se den advertencias,
parabrisas y, según la versión, un radar situado
pasajeros deben estar abrochados. se den demasiado tarde o parezcan
en el paragolpes delantero.
Se requiere una conducción a velocidad injustificadas.
estable en carreteras con pocas curvas. Por consiguiente, mantenga siempre el
control del vehículo y esté alerta para
reaccionar en cualquier momento para
evitar un accidente.

157
Conducción

Después de un impacto, la función deja


Funcionamiento Si al aproximarse a otro vehículo, la
de funcionar automáticamente. Lleve En función del riesgo de colisión detectado por velocidad de su vehículo es muy elevada,
a revisar el sistema a la red CITROËN o a el sistema y del límite de alerta seleccionado es posible que se indique inmediatamente
un taller cualificado. por el conductor, se pueden activar diferentes el nivel de alerta 2.
niveles de alerta que se muestran en el cuadro Importante: el nivel de alerta 1 no
de instrumentos. aparece nunca para un obstáculo parado
Tienen en cuenta la dinámica del vehículo, la o cuando está seleccionado el límite de
Alerta Riesgo Colisión velocidad de vehículo y la del que le precede, activación de la alerta "Cerca".
las condiciones ambientales y las condiciones
Alerta al conductor si existe riesgo de colisión
de funcionamiento del vehículo (en una curva,
con el vehículo que circula delante o si hay
acciones sobre los pedales, etc.) para activar la Asistencia a la frenada de
algún peatón presente en su carril.
alerta en el momento adecuado. emergencia inteligente
Nivel 1 (naranja): alerta visual En caso de que el conductor frene pero no lo
Modificación del límite de únicamente que indica que el vehículo suficiente para evitar una colisión, este sistema
activación de la alerta que le precede está muy cerca. completa la frenada en los límites de las leyes
Aparece el mensaje "Vehículo de la física.
Este límite determina la manera en la cual cerca". Esta asistencia solo tendrá lugar en caso de
se recibirán las alertas de presencia de un que accione el pedal del freno.
vehículo que circula o está parado delante de Nivel 2 (rojo): alerta visual y sonora
su vehículo, o de la presencia de un peatón que le indica que la colisión es
o un ciclista en su carril. inminente.
Aparece el mensaje "¡Frene!".
El umbral actual se puede
Nivel 3: por último, en algunos
modificar mediante el menú de
casos, se puede dar una alerta
Conducción/Vehículo en la tablet
táctil en forma de microfrenada que
con pantalla táctil.
confirma el riesgo de colisión.
Puede seleccionar uno de estos tres límites:
- "Lejos",
- "Normal",
- "Cerca".
El último límite seleccionado queda
memorizado al quitar el contacto.

158
Conducción

Active Safety Brake - La velocidad del vehículo no debe superar


El funcionamiento del sistema se puede
los 80 km/h cuando se detecta un vehículo
manifestar mediante ligeras vibraciones
parado o un ciclista.
en el pedal del freno.
- La velocidad del vehículo debe ser superior
Si el vehículo se detiene por completo, la
a 10 km/h (versiones con cámara y radar)
frenada automática se mantiene entre 1 y
o entre 10 km/h y 85 km/h (versiones con
2 segundos.
cámara solamente) cuando se detecta un
vehículo en movimiento.

Si la cámara y/o el radar confirman


la presencia de un vehículo, Fallo de funcionamiento
un peatón o un ciclista, este
testigo parpadea (durante unos En caso de fallo de funcionamiento
10 segundos) cuando la función del sistema, se alertará al conductor
actúa en los frenos del vehículo. mediante el encendido continuo
de este testigo, acompañado de la
Con una caja de cambios automática, en caso indicación de un mensaje y de la
reproducción de una señal acústica.

6
de frenada automática de emergencia hasta
Esta función, también denominada frenada la detención completa del vehículo, mantenga Lleve a revisar el sistema a la red
automática de emergencia, interviene después pisado el pedal del freno para evitar que el CITROËN o a un taller cualificado.
de la alerta si el conductor no reacciona lo
bastante rápido y no acciona los frenos del
vehículo se ponga de nuevo en marcha.
Con caja de cambios manual, en caso de Sistema de detección de
vehículo. frenada automática de emergencia hasta la falta de atención
El objetivo es reducir la velocidad de impacto detención completa del vehículo, el motor se Consulte las Recomendaciones generales
o evitar la colisión frontal del vehículo en caso puede calar. sobre el uso de las ayudas a la conducción
de no intervención por parte del conductor. y a las maniobras.
En cualquier momento, el conductor
Funcionamiento puede controlar el vehículo moviendo El conductor debería realizar una pausa
deliberadamente el volante y/o pisando el cuando se sienta cansado o al menos cada dos
El sistema funciona en las siguientes pedal del acelerador. horas.
condiciones: La función consta del sistema "Alerta atención
- La velocidad del vehículo no debe superar al conductor" combinado con el sistema "Alerta
los 60 km/h cuando se detecta un peatón. atención al conductor por cámara".

159
Conducción

Activación/desactivación Cuando la velocidad del vehículo es


Si el sistema interpreta el comportamiento del
vehículo indicando un cierto límite de fatiga
inferior a 65 km/h, el sistema se pone en
Estas funciones se activan o falta de atención por parte del conductor,
modo de espera.
y desactivan en el menú activa el primer nivel de alerta.
El tiempo de conducción se contabiliza
Conducción/Vehículo de la Se alertará al conductor mediante el mensaje
de nuevo cuando la velocidad es superior
pantalla táctil. "Permanezca atento!", acompañado de una
a 65 km/h.
señal acústica.
El estado de la función se memoriza al quitar
el contacto. Cuando se han reproducido tres alertas de
Alerta atención al primer nivel, el sistema activa una nueva

Alerta atención al conductor conductor por cámara alerta con el mensaje "¡Riesgo al conducir:
haga una pausa!", acompañado de una señal
El sistema activa una alerta cuando acústica más pronunciada.
detecta que el conductor no ha
realizado una pausa después de En determinadas condiciones de
dos horas de conducción a una conducción (calzada degradada o en caso
velocidad superior a 65 km/h. de viento fuerte), el sistema puede emitir
alertas independientemente del estado de
Esta alerta se realiza mediante la indicación de
atención del conductor.
un mensaje que le propone realizar una pausa,
acompañado de una señal sonora.
Si el conductor no sigue esta recomendación,
la alerta se repetirá cada hora hasta que se
detenga el vehículo.
Gracias a la cámara situada en la
El sistema se reinicializa si se cumple alguna parte superior del parabrisas, el
de las siguientes condiciones: sistema evalúa el nivel de atención
- Con el motor en marcha, el vehículo ha del conductor identificando las
estado parado durante más de 15 minutos. variaciones en la trayectoria
- El contacto está quitado desde hace unos respecto a las marcas en el firme.
minutos.
- El cinturón de seguridad del conductor está Este sistema es especialmente adecuado para
desabrochado y su puerta está abierta. vías rápidas (velocidad superior a 65 km/h).

160
Conducción

El funcionamiento del sistema puede


Gracias a una cámara situada en la parte Funcionamiento
superior del parabrisas que permite identificar
verse perturbado o inhibido en las
las líneas de delimitación de carril en el Cuando el sistema identifica un riesgo de
siguientes situaciones:
firme (según versión), el sistema rectifica franqueo involuntario de una de las líneas de
- Malas condiciones de visibilidad
la trayectoria del vehículo alertando al señalización en el suelo detectadas, efectúa
(alumbrado insuficiente de la calzada,
conductor cuando detecta un riesgo de cambio una corrección de la trayectoria necesaria para
nieve o lluvia intensa, niebla espesa,
involuntario de carril o arcén (según la versión). volver a situar el vehículo en la vía inicial.
etc.)
El funcionamiento de este sistema es óptimo El conductor percibe un movimiento de giro del
- Deslumbramiento (faros de un vehículo
en autopistas, autovías y vías rápidas. volante.
que circula en sentido contrario, sol
bajo, reflejo de la calzada mojada, Este testigo parpadea durante la
salida de un túnel, alternancia de corrección de la trayectoria.
sombras y luces, etc.).
- Zona del parabrisas situada delante
de la cámara: sucia, con barro, El conductor puede impedir la corrección
con escarcha, con nieve, dañada sujetando el volante con firmeza (por
o cubierta con algún adhesivo. ejemplo, en el caso de una maniobra para
- Marcas en el suelo ausentes,
Condiciones de evitar una colisión).
funcionamiento

6
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o La corrección de la trayectoria
múltiples (zonas de obras, etc.). se interrumpirá si se activan los
La velocidad del vehículo debe estar entre 65 y
- Poca distancia con el vehículo que le intermitentes.
180 km/h.
precede (las marcas en el suelo no se
El conductor debe sujetar el volante con las dos
detectan).
manos.
- Carreteras estrechas o sinuosas.
La modificación de la trayectoria no debe ir Si el sistema detecta que el conductor
acompañada de la activación de los intermitentes. no está sujetando el volante con
El sistema ESC no debe estar defectuoso. suficiente firmeza durante una corrección
Alerta activa de cambio Los sistemas ASR/DSC deben estar activados. automática de la trayectoria, interrumpirá
involuntario de carril El sistema ayuda al conductor solo
la corrección. Se emite una alerta para
alentar al conductor a recuperar el control
Consulte las Recomendaciones generales cuando el vehículo corre el riesgo de del vehículo.
sobre el uso de las ayudas a la conducción desviarse involuntariamente de la vía por
y a las maniobras. la cual circula. No actúa sobre la distancia
de seguridad ni la velocidad o la frenada.

161
Conducción

Estado de la Indicación y/o


Testigo Comentarios
función mensaje relacionado

Desactivada Sistema desactivado.

(gris)
Mientras los intermitentes estén activados
y durante unos segundos después de su Activada Sistema activo, condiciones no reunidas:
desactivación, el sistema considera que - Velocidad inferior a 65 km/h.
toda variación en la trayectoria es voluntaria - No se reconocen las líneas del carril.
y no activa ninguna corrección durante este - Los sistemas ASR/DSC están
periodo. (gris) desactivados o el control del sistema
No obstante, cuando el Sistema de vigilancia ESC está en curso.
de ángulo muerto está activado, si el conductor - Conducción "deportiva".
se dispone a cambiar de vía y se detecta otro
vehículo en el ángulo muerto del vehículo,
el sistema activará una corrección de la Activada Desactivación/puesta en modo de
trayectoria aunque los intermitentes estén vigilancia automática de la función (p.
activados. ej., detección de un remolque, utilización
Para más información relativa al Sistema de de la rueda de repuesto temporal que se
(gris) entrega con el vehículo).
vigilancia de ángulo muerto, consulte el
apartado correspondiente.

Situaciones de conducción
y alertas asociadas
En la siguiente tabla se describen las alertas
y los mensajes que se activan en función de
las situaciones de conducción.
La indicación de estas alertas no es
secuencial.
162
Conducción

Estado de la Indicación y/o Límites de funcionamiento


Testigo Comentarios
función mensaje relacionado
El sistema pasa automáticamente al modo de
Activada Detección de líneas de carril. espera en los siguientes casos:
Velocidad superior a 65 km/h. - Los sistemas ASR/DSC están desactivados
o se ha activado el funcionamiento del ESC
- Velocidad inferior a 65 km/h o superior
(verde) a 180 km/h
- Conexión eléctrica a un remolque
- Detección de la utilización de una rueda
Activada El sistema corrige la trayectoria del lado
de repuesto "temporal" (la detección no
en el cual se ha detectado el riesgo de
es inmediata, se recomienda desactivar la
franqueo involuntario (línea naranja).
función)
- Se ha detectado un estilo de conducción
(naranja)/(verde)
dinámico, presión en el freno o en el pedal
del acelerador
Activada - Si durante la corrección el sistema - Circulación superando las líneas de

6
detecta que el conductor no sujeta señalización
el volante durante unos segundos, - Activación de los intermitentes
interrumpe la corrección y devuelve - Franqueo de la línea interior en una curva
(naranja)/(verde) el mando al conductor. - Circulación en una curva cerrada
"Tome el control del - Si durante la corrección de la - Detección de una inactividad del conductor
vehículo". trayectoria el sistema detecta que la durante una corrección
corrección es insuficiente y que se va
a franquear una línea continua (línea
naranja), se alertará al conductor de
que debe completar la corrección de
la trayectoria.

163
Conducción

El funcionamiento del sistema puede verse


El sistema no está diseñado para las siguientes Fallo de funcionamiento
condiciones de conducción:
perturbado o inhibido en las siguientes
- Conducción por un circuito de velocidad
situaciones:
- Conducción con un remolque
- Malas condiciones de visibilidad
- Circulación sobre un banco de ruedas
(iluminación de la calzada insuficiente,
- Circulación por calzada no estable
nieve, lluvia, niebla)
- Deslumbramiento (luces de un vehículo En caso de fallo de funcionamiento del sistema,
que circula en sentido contrario, sol bajo, Desactivación/activación se alerta al conductor mediante el encendido
reflejo de la calzada mojada, salida de un de estos testigos del cuadro de instrumentos,
El sistema se activa cada vez que se da el
túnel, alternancia de sombras y luces, etc.) acompañados de un mensaje y de una señal
contacto.
- Zona del parabrisas situada delante de la sonora.
cámara: sucia, con barro, con escarcha, Acuda a la red CITROËN o a un taller cualificado
con nieve, dañada o cubierta con algún para proceder a la verificación del sistema.
adhesivo,
- Marcas en el suelo ausentes,
desgastadas, ocultas (nieve, barro) o Sistema activo de vigilancia
múltiples (zonas de obras, etc.)
- Poca distancia entre el vehículo y el que de ángulos muertos
le precede (las marcas en el firme no se
detectan) Consulte las Recomendaciones generales
F Pulse este botón para desactivar el sistema. sobre el uso de las ayudas a la conducción
- Carreteras estrechas, sinuosas…
- Contraste insuficiente (sombra, por y a las maniobras.
ejemplo) entre las marcas de la calzada La desactivación se indica
y la propia superficie del firme mediante el encendido del
testigo del botón y en el cuadro de
Riesgo de activación no deseada instrumentos.

Se recomienda desactivar la función en estos La reactivación se produce mediante otra


casos: pulsación, y el piloto del botón y el testigo se
- Conducción sobre calzada en mal estado apagan.
- Condiciones climáticas desfavorables
- Conducción por terreno con muy poca
adherencia (hielo).

164
Conducción

Este sistema alerta al conductor de la Para alertar al conductor, un testigo naranja


Este sistema está diseñado para mejorar
presencia de otro vehículo en las zonas de se enciende en el retrovisor del lado
la seguridad de la conducción y en
ángulo muerto del vehículo (zonas ocultas al correspondiente cuando se detecta un vehículo
ningún caso sustituye la utilización de
campo de visión del conductor) en cuanto este (turismo, camión, motocicleta).
los retrovisores exteriores e interior. Es
representa un peligro potencial. Se percibirá una corrección de la trayectoria
responsabilidad del conductor permanecer
en caso de que se intente franquear el carril
constantemente atento al estado de la
cuando el intermitente esté activado.
circulación, evaluar las distancias relativas
Para ello, se deben cumplir las siguientes
y las velocidades respecto a los demás
condiciones:
vehículos y anticipar sus maniobras antes
- todos los vehículos circulan en el mismo
de decidir si cambia de carril.
sentido y en carriles contiguos,
- La velocidad del vehículo debe estar entre
Activación/Desactivación 7 y 140 km/h para que se emita una alerta
y entre 65 y 140 km/h para que se corrija la
Se enciende un testigo fijo en el retrovisor del La función se activa/desactiva en el trayectoria.
lado correspondiente: menú Conducción/Vehículo de la - El sistema debe estar activado para que se
- de manera inmediata, cuando un vehículo pantalla táctil. active un cambio de trayectoria.
nos adelanta, - Adelanta a un vehículo con una diferencia

6
- después de aproximadamente un segundo, El estado del sistema se queda memorizado al de velocidad inferior a 10 km/h.
cuando adelantamos lentamente a otro quitar el contacto. - Un vehículo le adelanta con una diferencia
vehículo. de velocidad inferior a 25 km/h.
Como complemento al testigo luminoso fijo - La circulación es fluida.
en el retrovisor del lado correspondiente, para - Durante una maniobra de adelantamiento
El sistema se desactiva automáticamente
ayudarle a evitar una colisión se percibirá una prolongada, el vehículo adelantado
en caso de remolcado con un dispositivo
corrección de la trayectoria en caso de que permanece oculto en la zona de ángulo
de remolque autorizado por CITROËN.
intente franquear el carril cuando el indicador muerto.
de dirección esté activado. - Se circula por una vía en línea recta o con
curvas abiertas.
Funcionamiento - El vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
Unos sensores situados en los paragolpes
delantero y trasero vigilan las zonas de ángulo
muerto.

165
Conducción

- En presencia de objetos fijos (vehículos


Algunas condiciones climatológicas
estacionados, guardarraíles, farolas,
pueden perturbar momentáneamente el
señales de tráfico, etc.).
sistema (lluvia, granizo, etc.).
- Cuando se aproxima tráfico en sentido
En particular, circular por una carretera
contrario.
mojada o pasar de una zona seca a una
- Durante la conducción por carreteras
zona mojada puede provocar la activación
sinuosas o con curvas pronunciadas.
de falsas alertas (por ejemplo, una nube
- En caso de adelantamiento de (o por) un
de gotas de agua en el ángulo muerto
vehículo largo (camión, autobús, etc.) que
puede ser interpretada como un vehículo).
se detecta en una zona de ángulo muerto
En condiciones adversas o invernales,
de la parte trasera al mismo tiempo que
asegúrese de que los sensores no estén
está presente en el campo de visión del
cubiertos de barro, hielo o nieve.
conductor por la parte delantera,
No tape con adhesivos u otros objetos la
- durante una maniobra de adelantamiento
zona de alerta situada en los retrovisores
rápido,
exteriores, ni las zonas de detección
- Con circulación muy densa: los vehículos,
situadas en los paragolpes delantero
detectados por las partes delantera
y trasero, ya que ello podría impedir el
y trasera, se confunden con un vehículo
buen funcionamiento del sistema.
largo o un objeto fijo.
- Si la función Park Assist está activada.

Fallo de funcionamiento
El sistema se desactiva automáticamente
en caso de remolcado con un dispositivo
de remolque autorizado por CITROËN.
Si se detecta un fallo, este testigo se enciende
en el cuadro de instrumentos, acompañado de
No se activará ninguna alerta ni se efectuará una señal acústica y de un mensaje.
ninguna corrección en las siguientes Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
situaciones: o a un taller cualificado.

166
Conducción

Sistema de ayuda al estacionamiento Ayuda sonora Ayuda gráfica


Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción
y a las maniobras.

Esta función indica la presencia de obstáculos


en la zona de detección de los sensores del Complementa la señal sonora mostrando en
vehículo. pantalla unas barras que se van acercando
progresivamente al vehículo (blanco:
La información de proximidad se indica
obstáculos más distantes, naranja: obstáculos
mediante una señal sonora discontinua cuya
cercanos, rojo: obstáculos muy cercanos).
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
A medida que el vehículo se aproxima al
se acerca al obstáculo.
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
Cuando la distancia entre el vehículo y el
Gracias a los sensores ubicados en el aparece en la pantalla.
obstáculo es inferior a unos treinta centímetros,

6
paragolpes, esta función avisa de la
la señal acústica se vuelve continua.
proximidad de los obstáculos (p. ej., peatón,
El sonido emitido por el altavoz (derecho Ayuda delantera al
vehículo, árbol, barrera…) que entren dentro de
o izquierdo) permite identificar en qué lado está estacionamiento
su campo de detección.
el obstáculo.
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
Ayuda trasera al Ajuste de la señal acústica estacionamiento se activa al detectar un
estacionamiento En las versiones equipadas con obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
CITROËN Connect Radio, pulsando la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.
Se activa al introducir la marcha atrás. este botón se abre la ventana de La ayuda delantera al estacionamiento se
La activación se confirma mediante una señal ajuste del volumen de la señal interrumpe si el vehículo se para durante más
acústica. acústica. de tres segundos en marcha adelante, si ya no
La función se desactiva al sacar la marcha se detecta ningún obstáculo o si la velocidad
atrás. del vehículo supera los 10 km/h.

167
Conducción

El sonido emitido por el altavoz (delantero


La ayuda al estacionamiento queda
desactivada durante la fase de medición de
Top Rear Vision – Top
o trasero) permite localizar el obstáculo en
relación con el vehículo, delante o detrás.
plaza de la función Park Assist. 360 Vision
Para más información relativa al Park Assist,
Consulte las Recomendaciones generales
consulte el apartado correspondiente.
sobre el uso de las ayudas a la conducción

Desactivación/activación Límites de funcionamiento y a las maniobras.

La función se desactiva y activa en La inclinación del vehículo si el maletero está


el menú Conducción/Vehículo de muy cargado puede desviar las mediciones de
la tablet con pantalla táctil. distancia.

El estado de la función se memoriza al quitar


el contacto. Fallo de funcionamiento
Si se detecta una anomalía al
introducir la marcha atrás, uno
de estos testigos se enciende
en el cuadro de instrumentos,
Con el motor en marcha, este sistema permite
acompañado de una señal acústica
ver dos vistas del entorno cercano del vehículo
y de un mensaje (bip corto).
en la tablet con pantalla táctil usando una
Si se produce una anomalía
cámara para Top Rear Vision y dos cámaras
mientras se está utilizando la ayuda
para Top 360 Vision.
al estacionamiento, la función se
La ayuda trasera al estacionamiento se desactiva.
desactiva automáticamente cuando si se
conecta un remolque o un portabicicletas Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
a un enganche de remolque instalado o a un taller cualificado.
según las recomendaciones del
fabricante.
En ese caso, el contorno del remolque se
visualiza en la parte trasera de la imagen
del vehículo.

168
Conducción

F Pulse el botón situado en la esquina inferior La imagen se borra automáticamente si


izquierda de la pantalla táctil. el vehículo permanece inmóvil durante
F Seleccione el tipo de vista: demasiado tiempo.
• "Vista estándar".
Con Top 360 Vision, la vista se reconstruye
• "180° view",
con la ayuda de dos cámaras, tanto en marcha
• "Vista zoom",
adelante como en marcha atrás.
• "AUTO view".
Cuando la función está activada, es posible
La pantalla se actualiza inmediatamente con el
que la vista desde arriba no se visualice. Si el
tipo de vista seleccionado.
sistema se activa después de que el vehículo
El estado de la función no se queda se haya movido, es posible que la vista desde
memorizado al quitar el contacto. arriba se pueda visualizar completamente.

Principio de funcionamiento Top Rear Vision


La pantalla está dividida en dos partes: a la
izquierda una vista contextual; a la derecha, Vista trasera
una vista desde arriba del vehículo dentro de
su entorno cercano.

6
El sistema de ayuda al estacionamiento
completa la información de la vista desde
arriba del vehículo.
En la parte izquierda pueden verse diferentes
vistas contextuales:
- vista estándar,
- vista de 180°, Mediante una o dos cámaras, se registran los
- vista zoom. alrededores del vehículo durante la realización
de maniobras a baja velocidad.
Por defecto, el modo AUTO está activado. Se reconstruye una imagen del vehículo Para activar la cámara, situada cerca de las
En este modo, el sistema selecciona la mejor dentro del entorno más cercano (representado luces de matrícula, introduzca la marcha atrás
vista (estándar o zoom) para mostrarla en dentro de los paréntesis azules) en tiempo real y no supere la velocidad de 10 km/h.
función de la información transmitida desde los a medida que va progresando la maniobra. La función se desactiva:
sensores de ayuda al estacionamiento. Esta representación facilita la alineación - Automáticamente por encima de
En cualquier momento durante la maniobra del vehículo durante el estacionamiento aproximadamente 10 km/h.
puede cambiar el tipo de vista. y visualizar los obstáculos que están cerca. - Automáticamente al abrir el portón trasero.

169
Conducción

- Al sacar la marcha atrás (la imagen Vista zoom Modo AUTO


permanece indicada durante 7 segundos).
- Mediante la pulsación de la flecha blanca
en la esquina superior izquierda de la tablet
con pantalla táctil.

Vista estándar

Este modo está activado por defecto.


La cámara registra el entorno del vehículo durante
Mediante los sensores situados en el
la maniobra para crear una vista desde arriba
paragolpes trasero, la vista automática permite
de lo que hay detrás del mismo en su entorno
pasar de la vista trasera (estándar) a la vista
más cercano, lo que permite realizar maniobras
desde arriba (zoom) cuando se aproxima a un
teniendo en cuenta los obstáculos que hay cerca.
obstáculo al nivel de la línea roja (menos de
Esta vista está disponible con el modo AUTO
La zona situada detrás de su vehículo aparece 30 cm) durante la maniobra.
o mediante su selección en el menú de selección
en la pantalla.
de la vista.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante. Puede parecer que los obstáculos están
La línea roja 2 representa una distancia más lejos de lo que están en realidad.
de 30 cm desde el paragolpes; las dos Durante la maniobra, es importante
líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m controlar los lados del vehículo utilizando
respectivamente. los retrovisores.
Esta vista está disponible con el modo AUTO El sistema de ayuda al estacionamiento
o mediante su selección en el menú de trasero también completa la información
selección de la vista. relativa al entorno del vehículo.

170
Conducción

Vista de 180° Top 360 Vision - Al sacar la marcha atrás (la imagen de la vista trasera
se sustituye por la imagen de la vista delantera
El vehículo va equipado con una cámara en la después de 7 segundos)
parte delantera, colocada en la calandra, y una - Mediante la pulsación de la flecha blanca en la esquina
cámara trasera, situada cerca de las luces de superior izquierda de la tablet con pantalla táctil.
matrícula.
Gracias a las cámaras, el sistema permite
En caso de conexión de un remolque o de un
mostrar los alrededores del vehículo en la
portabicicletas en la rótula de enganche de
pantalla táctil, ofreciendo vistas de lo que hay
remolque, la zona situada detrás del vehículo
detrás del vehículo (vista trasera) cuando está
en la vista desde arriba se oscurece.
introducida la marcha atrás y de lo que hay
La reconstrucción de los alrededores se
delante del vehículo (vista delantera) cuando
realiza a través de la cámara delantera
la caja de cambios está en punto muerto
únicamente.
o cuando hay una marcha adelante introducida.
Las vistas de la visión trasera son similares
Vista trasera a las descritas en Top Rear Vision.
Para más información relativa al Top Rear

6
Vision, consulte el apartado correspondiente.
La vista de 180° permite salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento anticipando la
llegada de los vehículos, los peatones o los
ciclistas. Vistas delantera y trasera
No se recomienda utilizar esta vista para
realizar una maniobra completa.
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B
y derecha C.
Esta vista está disponible solo mediante su
selección en el menú de cambio de vista.
La cámara se activa automáticamente al
introducir la marcha atrás.
La función se desactiva:
- Automáticamente por encima de
aproximadamente 10 km/h.

171
Conducción

Con el motor en marcha y a una Las líneas azules 1 representan la anchura del
Puede parecer que los obstáculos están
velocidad inferior a 20 km/h, la vehículo, con los retrovisores desplegados; se
más lejos de lo que están en realidad.
activación de la función se realiza orientan en función de la posición del volante.
Durante la maniobra, es importante
a través del menú Conducción/ La línea roja 2 representa una distancia de
controlar los lados del vehículo utilizando
Vehículo de la tablet con pantalla táctil: 30 cm desde el paragolpes delantero; las
los retrovisores.
F Seleccione "Ayuda visual panorámica". dos líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m
Los sensores delanteros y traseros del
El modo AUTO aparece por defecto, con la respectivamente.
sistema de ayuda al estacionamiento
vista delantera, si la caja de cambios está Esta vista está disponible con el modo AUTO
también proporcionan información del
en punto muerto o cuando hay una marcha o mediante su selección en el menú de
entorno del vehículo.
adelante introducida, o con la vista trasera, si selección de la vista.
la marcha atrás está engranada
La función se desactiva:
- Automáticamente por encima de
Vista zoom Modo AUTO
aproximadamente 30 km/h (la imagen
desaparece temporalmente a partir de 20 km/h)
- Mediante la pulsación de la flecha blanca en
la esquina superior izquierda de la tablet con
pantalla táctil.

Vista estándar Este modo está activado por defecto.


Mediante los sensores situados en el
paragolpes delantero, la vista automática
permite pasar de la vista delantera (estándar)
a la vista desde arriba (zoom) cuando se
La cámara registra el entorno durante la aproxima a un obstáculo durante la maniobra.
maniobra para reconstruir una vista desde
arriba de lo que hay detrás del vehículo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO
o mediante su selección en el menú de
La zona situada delante de su vehículo
selección de la vista.
aparece indicada en la pantalla.
172
Conducción

Vista de 180° Park Assist


Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción
y a las maniobras.
Se trata de una función que ofrece asistencia
activa al estacionamiento. El sistema detecta una
plaza disponible y acciona el sistema de dirección
para estacionar el vehículo en dicha plaza. El sistema Park Assist ofrece asistencia en las
Con cajas de cambios manuales siguientes maniobras:
y automáticas, el conductor maneja el A. Entrada a una plaza de estacionamiento
acelerador, los frenos, las marchas y el engrane en línea.
de las marchas de avance y de retroceso.
B. Salida de una plaza de estacionamiento en línea.
Durante las fases de entrada y salida de una
C. Estacionamiento en batería.
plaza de estacionamiento, el sistema proporciona
información visual y sonora al conductor para
Durante las maniobras, el volante gira
que las maniobras sean seguras. Es posible
rápidamente: no sujete el volante ni

6
que se necesiten varias maniobras de avance
La vista de 180° ayuda a salir, en marcha atrás, coloque las manos entre sus radios.
y retroceso.
de una plaza de estacionamiento anticipando Tenga cuidado con cualquier objeto que
la llegada de los vehículos, los peatones o los En cualquier momento, el conductor puede pudiera obstaculizar la maniobra (ropa
ciclistas. retomar el control sujetando el volante. suelta, bufandas, corbatas, etc.). Existe el
No se recomienda utilizar esta vista para riesgo de lesiones.
realizar una maniobra completa. En determinados casos, los sensores
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B podrían no detectar pequeños obstáculos
y derecha C. situados en los ángulos muertos.
Esta vista está disponible solo mediante su Cuando la función Park Assist está
selección en el menú de cambio de vista. activada, no es posible pasar al modo
El sistema Park Assist no funciona cuando STOP del Stop & Start. En el modo STOP,
el motor está parado. la activación de la función Park Assist
arranca de nuevo el motor.

173
Conducción

La función Park Assist asume el mando de la La función de ayuda al estacionamiento Funcionamiento


dirección asistida para 4 ciclos de maniobras no está disponible durante la fase
como máximo. La función se desactiva al de medición de la plaza disponible.
Ayuda a las maniobras de
finalizar los 4 ciclos. Si considera que su Interviene posteriormente, durante las
estacionamiento en paralelo
vehículo no está correctamente estacionado, maniobras, para advertirle en caso de que F Cuando desee estacionar,
deberá retomar usted mismo el control de la el vehículo se aproxime a un obstáculo: la seleccione "Park Assist" en el
dirección para finalizar la maniobra. señal sonora se vuelve continua cuando la menú Vehículo/Conducción de
distancia respecto al obstáculo es inferior la tablet con pantalla táctil para
a treinta centímetros. activar la función.
El desarrollo de las maniobras y las Si ha desactivado la ayuda al
instrucciones de conducción se indican en estacionamiento, se reactivará Con un cuadro de instrumentos
la tablet con pantalla táctil. automáticamente durante las maniobras digital, este testigo se enciende
de estacionamiento asistidas. en el cuadro de instrumentos para
La asistencia está activada: la confirmar la activación de la función.
indicación de este pictograma
y de un límite de velocidad
advierte de que las maniobras La activación de Park Assist desactiva
de dirección corren a cargo del Sistema de vigilancia de ángulo muerto.
sistema: no toque el volante.

Las funciones Top Rear Vision – Top


La asistencia está desactivada:
360 Vision se pueden activar durante
la indicación de este pictograma
las maniobras de estacionamiento o de
advierte de que el sistema ya
salida de una plaza de estacionamiento.
no se encarga de las maniobras
Permiten vigilar mejor el entorno del
de dirección: el conductor debe F Limite la velocidad del vehículo a 20 km/h
vehículo, indicando información adicional
retomar el control de la dirección. como máximo y seleccione "Entrada
en la pantalla táctil.
a plaza en línea" en la pantalla.
Para más información relativa a las
funciones Top Rear Vision – Top
360 Vision, consulte el apartado Para entrar en una plaza de aparcamiento,
Compruebe siempre el entorno del
correspondiente. el sistema no señala los emplazamientos
vehículo antes de comenzar una
cuyo tamaño es considerablemente
maniobra.
inferior o superior al tamaño del vehículo.

174
Conducción

F Active el intermitente del lado de la plaza F Avance lentamente hasta que aparezca F La maniobra de estacionamiento asistido
donde desea aparcar para activar la función un mensaje acompañado de una señal está en curso.
de medición. Debe conducir a una distancia acústica solicitando que engrane la marcha Sin superar la velocidad de 7 km/h, realice
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos atrás. las maniobras de avance y retroceso
estacionados. teniendo en cuenta las indicaciones de la
función "Park Assist" hasta que un mensaje
indique el fin de la maniobra.

6
F Engrane la marcha atrás, suelte el volante e
F Circule lentamente siguiendo las inicie la marcha sin superar la velocidad de
instrucciones hasta que el sistema detecte 7 km/h.
una plaza disponible. F Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos
se apaga, acompañado de un mensaje y de
una señal acústica.
La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
175
Conducción

Ayuda a las maniobras de salida apaga, acompañado de un mensaje y de una


de una plaza de estacionamiento señal acústica.
en línea La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.
F Para salir de la plaza de estacionamiento
en línea, arranque el motor. Ayuda a las maniobras de
F Con el vehículo parado,
estacionamiento en batería
seleccione "Park Assist" en el F Cuando desee estacionar,
menú Vehículo/Conducción de seleccione "Park Assist" en el
la tablet con pantalla táctil para menú Vehículo/Conducción de
activar la función. F La maniobra de estacionamiento asistido
la tablet con pantalla táctil para
está en curso. Sin superar la velocidad
activar la función.
de 5 km/h, realice las maniobras de
Con un cuadro de instrumentos
avance y retroceso teniendo en cuenta las
digital, este testigo se enciende Con un cuadro de instrumentos
indicaciones de la función "Park assist"
en el cuadro de instrumentos para digital, este testigo se enciende
hasta que se indique el fin de la maniobra.
confirmar la activación de la función. en el cuadro de instrumentos para
F Pulse en "Salida de plaza de confirmar la activación de la función.
estacionamiento" en la pantalla.
F Limite la velocidad del vehículo a 20 km/h
como máximo y seleccione "Entrada
a plaza en batería" en la pantalla.

La maniobra finaliza cuando las ruedas


F Active el intermitente del lado hacia el cual delanteras del vehículo están fuera de la plaza
desea salir. de estacionamiento.
F Engrane la marcha atrás o la marcha Al finalizar la maniobra, el testigo de
adelante y suelte el volante. funcionamiento del cuadro de instrumentos se

176
Conducción

F Active el intermitente del lado de la plaza


donde desea aparcar para activar la función
de medición. Debe conducir a una distancia
entre 0,5 m y 1,5 m de la fila de vehículos
estacionados.

F Avance lentamente hasta que aparezca F La maniobra de estacionamiento asistido


un mensaje acompañado de una señal está en curso.
acústica solicitando que engrane la marcha Sin superar la velocidad de 7 km/h, siga
atrás. las instrucciones indicadas en el cuadro
de instrumentos y las advertencias de
la función "Ayuda al estacionamiento"
F Circule lentamente siguiendo las hasta que un mensaje indique el fin de la

6
instrucciones hasta que el sistema detecte maniobra.
una plaza disponible.
Al finalizar la maniobra, el testigo de
funcionamiento del cuadro de instrumentos se
Cuando se detecten varios huecos apaga, acompañado de un mensaje y de una
sucesivos, el vehículo se dirigirá al último señal acústica.
de ellos. La asistencia se desactiva: puede tomar el
control de nuevo.

Durante una maniobra de estacionamiento


F Engrane la marcha atrás, suelte el volante e
en batería, la función Park Assist se
inicie la marcha sin superar la velocidad de
desactiva automáticamente cuando la
7 km/h.
parte trasera del vehículo se aproxima
a menos de 50 cm de un obstáculo.

177
Conducción

Desactivación Desactivación Detenga el vehículo en cuanto las condiciones


de seguridad se lo permitan. Póngase en
El sistema se desactiva pulsando el mando. El sistema se desactiva automáticamente: contacto con la red CITROËN o un taller
El sistema se desactiva automáticamente: - Al enganchar un remolque. cualificado.
- Al quitar el contacto. - Si se abre la puerta del conductor.
- Si se cala el motor. - Si la velocidad del vehículo supera los
- Si el cinturón de seguridad del conductor no 70 km/h.
está abrochado. Para desactivar el sistema de manera
- Si no se realiza ninguna maniobra en los prolongada, consulte en la red CITROËN o en
5 minutos después de seleccionar el tipo de un taller cualificado.
maniobra.
- Después de una inmovilización prolongada
del vehículo durante la maniobra.
- Si se activa el antipatinado de las ruedas Fallos de funcionamiento
(ASR).
- Si la velocidad del vehículo supera el límite Cuando la función no está activada,
autorizado. el parpadeo ocasional del testigo
- Si el conductor interrumpe el giro del (vehículo con cuadro de instrumentos
volante. digital) y/o acompañado de una
- Superados los 4 ciclos de maniobras. señal acústica indica un fallo de
- Al abrir la puerta del conductor. funcionamiento de un sistema.
- Si alguna de las ruedas delanteras Si el fallo de funcionamiento se produce
encuentra un obstáculo. mientras se está utilizando el sistema, el
El testigo de funcionamiento se apaga en testigo se apaga.
el cuadro de instrumentos, y en la pantalla
En caso de fallo de funcionamiento, acuda a la
aparece un mensaje acompañado de una señal
red CITROËN o a un taller cualificado para
acústica.
proceder a la revisión del sistema.
El conductor deberá retomar el control de la
dirección del vehículo. En caso de anomalía de la dirección
asistida, este testigo se enciende
Si el sistema se desactiva durante alguna en el cuadro de instrumentos
maniobra, el conductor debe reactivarlo acompañado de un mensaje de
para reanudar la medición en curso. advertencia.

178
REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
CON LUBRICANTES Desde hace más de 45 años, TOTAL
TOTAL QUARTZ y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
Con este mismo espíritu, TOTAL
desarrolla una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medioambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elegir los lubricantes TOTAL
QUARTZ es la garantía de una
longevidad y prestaciones óptimas
del motor.
Información práctica

Depósito de carburante producto de la estanqueidad del sistema de


carburante.
El vehículo está equipado con un catalizador,
un dispositivo que contribuye a reducir el nivel
Capacidad del depósito: aproximadamente de sustancias nocivas en los gases de escape.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
53 litros. Para los motores de gasolina, es
F Debe parar el motor.
Nivel bajo de carburante obligatorio utilizar carburante sin plomo.
El orificio de la boca de llenado es más
Cuando se alcanza el nivel mínimo estrecho, de modo que solo admite una pistola
del depósito, se enciende este de gasolina sin plomo.
testigo en el cuadro de instrumentos,
1 acompañado de una señal
Si su vehículo está equipado con Stop &
1 /2
acústica y un mensaje. Cuando se
Start, no reposte carburante con el motor
enciende por primera vez, quedan
en modo STOP; debe quitar el contacto.
aproximadamente 6 litros de
carburante en el depósito.
El testigo reaparecerá, acompañado de una F Con el vehículo desbloqueado, presione la
señal acústica y de un mensaje, cada vez que parte trasera central de la tapa de llenado
se dé el contacto hasta que se efectúe un de carburante para abrirla. Sistema anticonfusión de
repostaje de carburante suficiente. La señal F Identifique la manguera correspondiente al carburante (diésel)
acústica y el mensaje se repiten en intervalos carburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta (Según país de comercialización.)
cada vez más cortos a medida que el nivel de
pegada en la tapa). Dispositivo mecánico que impide llenar el
carburante se aproxima a 0.
F Gire el tapón de llenado hacia la izquierda. depósito de un vehículo Diésel con gasolina.
Reposte carburante lo antes posible para evitar
que se agote la reserva. F Retire el tapón y colóquelo en el soporte
Para más información relativa a la (situado en la tapa).
F Introduzca la pistola hasta el fondo antes de Funcionamiento
Inmovilización por falta de carburante
(diésel), consulte el apartado correspondiente. accionarla para llenar el depósito (riesgo de
salpicadura).
Repostaje F Llene el depósito. Llene el depósito, pero
no insista después del tercer corte de
Los repostajes de carburante deben ser de al
la pistola, ya que ello podría ocasionar
menos 5 litros para que el indicador de nivel los
fallos de funcionamiento.
tenga en cuenta.
F Ponga el tapón.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
F Gírelo hacia la derecha.
un ruido producido por una irrupción de aire.
F Empuje la tapa del depósito de carburante
Este vacío es completamente normal y es
para cerrarla.
180
Información práctica

Las pistolas de llenado de gasolina hacen


tope con la válvula al introducirlas en el cuello
Compatibilidad de los Solo está autorizada la utilización de aditivos
de llenado del depósito de carburante de carburantes de carburante que cumplan las normas
B715001 (gasolina) o B715000 (diésel).
los vehículos diésel. El sistema permanece
bloqueado, impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
llenado diésel. Carburantes de gasolina que cumplen la norma
Gasoil a temperaturas bajas
EN228 y contienen hasta un 5 % y 10 % de A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
Sigue siendo posible utilizar una garrafa
etanol respectivamente. de parafinas en los carburantes diésel de
para llenar el depósito.
tipo verano puede impedir el funcionamiento
correcto del motor. En estas condiciones de
temperatura, utilice carburante diésel de tipo
invierno y mantenga el depósito de carburante
Viajes al extranjero
Carburantes diésel que cumplen las más del 50 % lleno.
Debido a que las pistolas de repostaje
normas EN590, EN16734 y EN16709, y A temperaturas inferiores a -15 °C, para
de gasoil pueden ser diferentes según
contienen hasta un 7 %, 10 %, 20 % y 30 % evitar problemas de arranque es aconsejable
el país, el sistema anticonfusión de
de éster metílico de ácidos grasos. El uso estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
carburante puede imposibilitar el llenado
de carburantes B20 o B30, aunque sea calefacción).
del depósito.
ocasional, requiere condiciones particulares
No todos los vehículos con motor
de mantenimiento denominadas "Conducción
diésel están equipados con sistema
severa".
anticonfusión de carburante; por este
Desplazamientos al extranjero

7
motivo, en caso de viajar al extranjero, se
aconseja comprobar en la red CITROËN Algunos carburantes pueden dañar el
si el vehículo se adecua a los surtidores motor del vehículo.
Carburante diésel parafínico conforme a la En algunos países, puede ser necesario
del país al que va a viajar.
norma EN15940. el uso de un carburante determinado
(octanaje específico, nombre comercial
específico…) para garantizar el
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
funcionamiento correcto del motor.
carburante (aceites vegetales o animales
Para más información, consulte con la red.
puros o diluidos, fuel-oil doméstico…) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y el circuito de carburante.

181
Información práctica

Dispositivo de enganche Utilice los dispositivos de enganche Respete el peso máximo autorizado
de remolque de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por CITROËN. Es
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
Distribución de la carga aconsejable que acuda a la red CITROËN la etiqueta del fabricante y el apartado
F Distribuya la carga en el remolque de modo o a un taller cualificado para realizar la Características técnicas de esta guía.
que los objetos más pesados se encuentren instalación. El cumplimiento de la masa máxima
lo más cerca posible del eje, y que el En caso de no realizar el montaje en autorizada en la lanza (enganche de
peso en la lanza se aproxime al máximo la red CITROËN, este debe efectuarse remolque) también incluye el uso de
autorizado sin superarlo. siguiendo las instrucciones del fabricante. accesorios (portabicicletas, enganche
La densidad del aire disminuye con la altitud, Importante: en las versiones equipadas de cajas, etc.).
reduciendo así las prestaciones del motor. La con portón motorizado con función
carga máxima remolcable debe reducirse un Acceso manos libres, si se instala un
10 % por cada 1000 metros de altitud. dispositivo de enganche de remolque que
no sea original de CITROËN, es esencial Respete la legislación vigente en el país
acudir a la red CITROËN o a un taller por el cual circula.
cualificado para que vuelvan a calibrar el
sistema de detección: riesgo de fallo de
funcionamiento del Acceso manos libres. Vehículo equipado con portón motorizado
Si se monta un enganche de remolque con función de "Acceso manos libres"
aprobado, determinadas funciones Para evitar la apertura inadvertida del portón
de ayuda a la conducción o de trasero al utilizar el dispositivo de enganche
ayuda a las maniobras se desactivan de remolque:
automáticamente. - desactive previamente la función Acceso
manos libres en el menú de configuración
del vehículo;
- o aleje la llave electrónica de la zona de
detección, con el portón trasero cerrado.

182
Información práctica

Dispositivo de enganche Antes de cada uso


de remolque con bola Controle que la bola esté correctamente

desmontable sin herramientas montada comprobando los siguientes


puntos:
Presentación - La marca verde de la ruedecilla
coincide con la marca verde de la bola.
- La ruedecilla está en contacto con la
bola (posición A).
- La cerradura de seguridad está
bloqueada y la llave retirada; la
ruedecilla no se puede accionar.
A. En posición bloqueada (marcas verdes
- La bola no debe moverse nada en su
enfrentadas), la ruedecilla está en
soporte; intente sacudirla con la mano.
contacto con la bola de remolque (no hay
Si la rótula no queda bloqueada, el
separación).
remolque podría soltarse y provocar un
B. En la posición desbloqueada (marca roja accidente.
opuesta a la marca verde), la ruedecilla
1. Soporte.
ya no está en contacto con la bola de
2. Obturador de protección.
remolque (separación de unos 5 mm).
3. Enchufe de conexión.
4. Anilla de seguridad.

7
5. Bola de remolque desmontable. Los remolques con luces de LED no son
compatibles con el mazo de cables de
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo.
este dispositivo.
7. Cerradura de seguridad con llave.
8. Etiqueta para anotar las referencias de la
llave. Para más información relativa a los Datos
técnicos y, en particular, a los pesos
remolcables para su vehículo, consulte el
apartado correspondiente.
Para asegurar una seguridad completa
durante la conducción con un Dispositivo
de remolque.

183
Información práctica

Durante la utilización Montaje de la bola F La ruedecilla 6 efectúa un cuarto de vuelta


en el sentido inverso a las agujas del reloj;
No desbloquee nunca el dispositivo si
tenga cuidado de no dejar las manos cerca.
está instalado un enganche de remolque
o un portacargas en la rótula.
No supere la masa máxima autorizada
(MMA) del vehículo.
Es muy importante que el peso máximo
autorizado respete la normativa del
dispositivo de enganche de remolque: si
se supera, este dispositivo puede soltarse
del vehículo y causar un accidente grave.
Compruebe que las luces del remolque
funcionan correctamente.
Antes de circular, compruebe el reglaje de F Bajo el paragolpes trasero, retire el
la altura de los faros. obturador de protección 2 del soporte de
Para más información relativa al Reglaje fijación 1 de la bola.
de la altura de los faros, consulte el F Introduzca el extremo de la bola 5 en F Compruebe que el mecanismo está
apartado correspondiente. el soporte 1 y empújela hacia arriba; el correctamente bloqueado (posición A).
bloqueo se realizará automáticamente. F Bloquee la cerradura 7 utilizando la llave.
F Retire siempre la llave. La llave no puede
retirarse si la cerradura está abierta.
Después de la utilización F Fije el protector en la cerradura.
Durante los trayectos efectuados sin
enganche de remolque o portacargas,
la rótula debe estar desmontada y el
obturador debe estar insertado en el
soporte para tener buena visibilidad de la
placa de matrícula y de su iluminación.

184
Información práctica

F Retire la tapa de protección de la bola de


enganche de remolque.
F Fije el remolque en la bola de enganche.
F Enganche el cable del remolque a la anilla
de seguridad 4 del soporte.
F Baje la toma 3 del mazo de cables del
remolque hacia adelante para colocarla en
su posición.
F Inserte el enchufe del remolque y dele un
cuarto de vuelta para conectarlo a la toma
eléctrica 3 del soporte.
F Inserte la llave en la cerradura 7. F Vuelva a montar el obturador de protección
Desmontaje de la bola de F Abra la cerradura utilizando la llave. 2 en el soporte 1.
enganche de remolque F Guarde con cuidado la bola de enganche
de remolque en su funda protegida de los
F Dé un cuarto de vuelta y tire del enchufe golpes y la suciedad.
del remolque para desconectarlo de la
conexión de toma eléctrica 3 del soporte. Mantenimiento
F Mueva la conexión del mazo de cables del
El funcionamiento correcto solo es posible si la
remolque 3 hacia la derecha para apartarla.
bola de remolque y su soporte están limpios.
F Suelte el cable del remolque de la anilla de
Antes de limpiar el vehículo con un chorro
seguridad 4 del soporte.

7
a alta presión, la bola debe desmontarse y el
F Suelte el remolque de la bola.
obturador debe insertarse en el soporte.
F Vuelva a colocar la tapa de protección
sobre la bola de enganche.
F Retire el protector de la cerradura y póngalo Coloque la etiqueta incluida en un lugar
F Sujete firmemente la bola 5 con una mano,
sobre la cabeza de la llave. visible, cerca del soporte o en el interior del
y con la otra tire y gire la ruedecilla 6 en el
maletero.
sentido de las agujas del reloj al máximo; no
Para cualquier intervención en el dispositivo
suelte la ruedecilla.
de enganche de remolque, diríjase a la red
F Extraiga la bola por la base de su soporte 1. CITROËN o a un taller cualificado.
F Suelte la ruedecilla; esta se detiene
automáticamente en la posición
desbloqueada (posición B).
185
Información práctica

Modo de ahorro de energía - más de 19 minutos, para poder usar el


equipamiento durante aproximadamente
Cadenas para la nieve
Sistema que gestiona el tiempo de utilización de 30 minutos. En condiciones invernales, las
determinadas funciones para preservar una carga Respete los tiempos indicados de cadenas para nieve mejoran la
suficiente en la batería. funcionamiento del motor para obtener el nivel tracción y el comportamiento del
Después de parar el motor, aún puede utilizar, de carga de la batería necesario. vehículo en las frenadas.
durante un tiempo acumulado máximo de No arranque y pare el motor repetidamente
aproximadamente 40 minutos, funciones como el y de forma continua para recargar la batería.
sistema de audio y telemática, los limpiaparabrisas, Las cadenas para nieve se deben montar
las luces de cruce, las luces de techo… solo en las ruedas delanteras. No deben
Cuando la batería está descargada, el
montarse nunca en una rueda de repuesto
motor no arranca.
Activación del modo Para más información relativa a la
temporal.

batería de 12 V, consulte el apartado


Un mensaje de activación del modo de ahorro
correspondiente. Tenga en cuenta la reglamentación
de energía aparece en la pantalla del cuadro
de instrumentos y las funciones activas se nacional específica relativa al uso de
ponen en modo de espera. cadenas para nieve y la velocidad máxima
Modo de reducción de la autorizada.
Si en ese momento se está realizando una carga
llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10 minutos con el kit
Sistema que gestiona el uso de determinadas Consejos de instalación
funciones en función del nivel de energía que
manos libres Bluetooth de su sistema de audio. queda en la batería. F Si debe instalar las cadenas durante
Con el vehículo en circulación, la función de el trayecto, detenga el vehículo en una
reducción de la carga desactiva temporalmente superficie plana, al lado del arcén de la vía.
Salida del modo algunas funciones, como el aire acondicionado, F Aplique el freno de estacionamiento y, si es
el desempañado de la luneta… necesario, coloque calzos bajo las ruedas
Estas funciones se reactivan automáticamente
Las funciones desactivadas se reactivan para evitar que el vehículo se desplace.
la próxima vez que se utilice el vehículo.
automáticamente en cuanto las condiciones lo F Coloque las cadenas siguiendo las
Para recuperar su disponibilidad de manera
permiten. instrucciones del fabricante.
inmediata, arranque el motor y déjelo en
F Inicie la marcha con suavidad y circule
marcha durante:
durante unos momentos sin superar los
- menos de 10 minutos, para poder usar el
50 km/h.
equipamiento durante aproximadamente
F Detenga el vehículo y compruebe que las
5 minutos,
cadenas están correctamente tensadas.
186
Información práctica

Se recomienda encarecidamente practicar Montaje de las barras de techo Carga máxima distribuida a través de las
el montaje de las cadenas en suelo plano barras de techo transversales, cuando
y seco antes de utilizarlas sobre nieve. Por motivos de seguridad y para evitar la altura de la carga no supera los 40 cm
que se dañe el techo, es imperativo utilizar (excepto portabicicletas): 75 kg.
las barras transversales homologadas Dado que este valor podría variar,
Evite circular por carreteras sin nieve para su vehículo. compruebe la carga máxima indicada en
con las cadenas para nieve instaladas, Respete las instrucciones de montaje la nota que se entrega con las barras de
ya que ello podría dañar los neumáticos y uso indicadas en la guía que se incluye techo.
del vehículo y la calzada. Si el vehículo con las barras de techo. Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la
va equipado con llantas de aleación, velocidad del vehículo en función del tipo
compruebe que ninguna parte de las de carretera para no deteriorar las barras
cadenas o las fijaciones está en contacto de techo y las fijaciones del vehículo.
Techo corredizo
con la llanta. Consulte la normativa vigente en su país
Compruebe que la carga no pase por
para respetar la reglamentación relativa
debajo de las barras de techo para que no
al transporte de objetos más largos que el
impida los movimientos del techo corredizo.
vehículo.
Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo: Recomendaciones
F Distribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de Techo corredizo
Dimensiones de
Tamaño de eslabón

7
los neumáticos de los lados.
máximo F Sitúe la parte más pesada de la carga
origen
lo más cerca del techo posible.
215/65 R17 9 mm F Ancle firmemente la carga y señalícela
si excede las dimensiones del vehículo.
235/55 R18 No admite cadenas F Conduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada (la
205/55 R19 9 mm
estabilidad puede verse afectada).
F Retire las barras de techo una vez haya
Para más información relativa a las cadenas No accione el techo corredizo cuando
finalizado el transporte.
para nieve, póngase en contacto con la red utilice las barras de techo, ya que existe el
CITROËN o un taller cualificado. riesgo de daños importantes.

187
Información práctica

Versión sin barras Versión con barras Con el motor caliente, tenga cuidado al
longitudinales longitudinales manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.

El ventilador de refrigeración puede


Debe fijar las barras transversales a las ponerse en funcionamiento después de
barras longitudinales a la altura de las marcas parar el motor: vigile los objetos o prendas
Para instalar las barras de techo, únicamente
grabadas en las barras longitudinales. que puedan engancharse en las hélices.
debe fijarlas a los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Estos puntos
quedan ocultos por las puertas del vehículo
Capó Apertura
cuando se cierran las puertas.
F Abra la puerta delantera izquierda.

Antes de realizar cualquier intervención


en el compartimento motor, desactive
el sistema Stop & Start para evitar todo
riesgo de lesiones provocadas por una
activación automática del modo START.
F Tire hacia usted del mando de apertura
La ubicación del mando de liberación situado en la parte inferior del marco de la
Las fijaciones de las barras de techo incluyen interior impide la apertura del capó cuando puerta.
un espárrago que hay que introducir en el la puerta delantera izquierda está cerrada.
orificio de cada punto de fijación.

188
Información práctica

Bajo el capó 1.
2.
Depósito del líquido lavaparabrisas.
Depósito del líquido de refrigeración del
Estas motorizaciones son ejemplos orientativos. motor.
Las ubicaciones de los siguientes elementos 3. Depósito del líquido de frenos.
pueden variar: 4. Batería/fusibles.
- Filtro de aire.
5. Punto de masa desplazado (-)
- Varilla de nivel de aceite del motor.
6. Caja de fusibles.
- Tapón de llenado de aceite del motor.
- Bomba de cebado 7. Filtro de aire.
- Tornillo de desgasificación 8. Tapón de llenado de aceite del motor.
9. Varilla de nivel de aceite del motor.
F Levante el mando de seguridad y abra el capó. 10. Bomba de cebado*.
Motor de gasolina
F Saque la varilla de soporte de su 11. Tornillo de desgasificación*.
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto. * Dependiendo del motor

Cierre El circuito de gasoil está sometido a una


F Saque la varilla de la muesca de sujeción. presión muy alta.
F Fije la varilla en su alojamiento. Cualquier intervención en este circuito se
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.

7
F Tire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
Motor diésel

Debido al equipamiento eléctrico


presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).

189
Información práctica

Revisión de los niveles Aceite del motor


Controle todos los niveles siguientes según el El nivel se comprueba o bien
plan de mantenimiento del fabricante. Salvo a través del indicador de nivel de
que se indique lo contrario, repóngalos si es aceite del cuadro de instrumentos
necesario. A = MAX
al dar el contacto, para los vehículos
En caso de disminución significativa de un nivel, B = MIN
equipados con un indicador eléctrico,
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller o bien utilizando la varilla de nivel de
cualificado para realizar la revisión del circuito aceite.
correspondiente.

El líquido debe cumplir las El vehículo debe estar estacionado sobre suelo
recomendaciones del fabricante y el motor horizontal, con el motor parado desde hace más No arranque el motor si el nivel se encuentra:
del vehículo. de 30 minutos. - Por encima de la marca A, consulte con la
Es normal tener que realizar una reposición del red CITROËN o con un taller cualificado.
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios - Por debajo de la marca B, reponga
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con inmediatamente el nivel del aceite del motor.
Tenga cuidado al intervenir en reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km.
el compartimento motor, ya que Puesta a nivel del aceite del motor
determinadas zonas del motor pueden Comprobación con la varilla de
estar extremadamente calientes (riesgo de nivel de aceite La ubicación del tapón del depósito de aceite
quemaduras) y el ventilador de refrigeración se muestra en el esquema del compartimento
podría ponerse en marcha en cualquier motor correspondiente.
momento (incluso con el contacto quitado). La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor F Vierta el aceite en pequeñas cantidades,
correspondiente. evitando que se derrame sobre los
F Tire de la varilla por el extremo de color componentes del motor (riesgo de
y sáquela completamente. incendio).
F Limpie la varilla con un paño limpio y que no F Espere unos minutos antes de comprobar el
suelte pelusa. nivel de nuevo mediante la varilla.
F Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, F Añada más aceite si es necesario.
y sáquela de nuevo para efectuar una F Después de comprobar el nivel, apriete
comprobación visual: el nivel debe estar con cuidado el tapón del depósito y vuelva
situado entre las marcas A y B. a colocar la varilla en su emplazamiento.

190
Información práctica

Con el fin de preservar la fiabilidad de los Líquido de refrigeración del Refrigeración del motor cuando está parado
motores y los dispositivos anticontaminación, motor La refrigeración del motor puede ponerse en
no utilice aditivos en el aceite del motor. Compruebe regularmente el nivel del marcha después de parar el motor.
líquido de refrigeración. Es normal tener Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
que realizar una reposición del nivel del pueden quedar atrapados en las aspas del
Grado del aceite ventilador.
líquido entre dos revisiones.
Antes de completar el nivel de aceite
o cambiar el aceite, compruebe que el aceite
El control y la puesta a nivel se deben realizar
que va a utilizar es del grado correcto para la
imperativamente con el motor frío.
motorización del vehículo y que cumple las Funcionamiento del electro ventilador:
Un nivel insuficiente de refrigerante presenta
recomendaciones del fabricante. el electro ventilador puede permanecer
riesgo de daños importantes para el motor.
encendido por algún tiempo para la
El nivel de este líquido debe estar cerca de la refrigeración del motor, siendo normal el
Durante los 30 minutos después de completar marca "MAX" sin llegar a sobrepasarla nunca. sonido de su funcionamiento.
el nivel de aceite, la comprobación realizada Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
mediante el indicador de nivel de aceite del cuadro "MIN", es esencial reponerlo.
de instrumentos al dar el contacto no es válida. Líquido de lavaparabrisas
Cuando el motor está caliente, la temperatura Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Líquido de frenos del líquido de refrigeración se regula mediante
el ventilador.
El nivel de líquido debe estar cerca Características del líquido

7
de la marca "MAX". De lo contrario, Además, puesto que el sistema de refrigeración El líquido de lavaparabrisas se debe reponer con una
verifique el desgaste de las pastillas está bajo presión, espere como mínimo una mezcla preparada para su uso.
de freno. hora después de parar el motor antes de realizar En invierno (temperaturas bajo cero), se debe usar
Para saber con qué frecuencia se debe ningún trabajo. un líquido que contenga un producto que impida la
cambiar el líquido de frenos, consulte el plan de congelación y que sea apropiado para las condiciones
mantenimiento del fabricante. En caso de intervención urgente, para evitar el en cuestión, a fin de conservar los elementos del
riesgo de quemaduras, tome un trapo y afloje sistema (bomba, depósito, conductos, etc.).
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
Si está reponiendo el nivel, limpie el tapón presión.
antes de colocarlo. Utilice solamente El llenado con agua pura está prohibido
líquido de frenos DOT4 de un recipiente en cualquier caso (riesgo de congelación,
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
hermético. depósitos de lodo, etc.).
tapón y reponga el nivel de refrigerante.

191
Información práctica

Aditivo de carburante diésel Comprobaciones Para más información sobre las


(diésel con filtro de partículas) Salvo que se indique lo contrario, compruebe
precauciones que se deben tomar antes
de realizar intervenciones en la batería de
El nivel mínimo del depósito de aditivo estos componentes siguiendo y respetando
12 V, consulte el apartado correspondiente.
del filtro de partículas se indica las indicaciones que constan en el Plan de
mediante el encendido de este testigo mantenimiento del fabricante, y en función de
de manera fija, acompañado de una la motorización.
o
señal acústica y de un mensaje de Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a su
Filtro del habitáculo
advertencia que informa de que el
nivel de aditivo es demasiado bajo. revisión. En función del entorno y de la
Utilice únicamente productos utilización del vehículo (atmósfera
recomendados por CITROËN o productos polvorienta, conducción urbana,
Reposición de nivel etc.) duplique los cambios si es
con calidad y características equivalentes.
Se debe reponer el nivel del aditivo lo antes Para optimizar el funcionamiento de necesario.
posible en la red CITROËN o en un taller componentes tan importantes como los del
Un filtro del habitáculo sucio puede
cualificado. sistema de frenos, CITROËN selecciona
provocar el deterioro de las prestaciones
y ofrece productos muy específicos.
del sistema de aire acondicionado
AdBlue (BlueHDi) y generar olores desagradables.
Batería de 12 V
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reserva. La batería no requiere mantenimiento.
Para más información relativa a los indicadores No obstante, compruebe regularmente
Filtro de aire
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado el apriete correcto de los terminales (en En función del entorno y de la
correspondiente. las versiones sin terminales de bloqueo utilización del vehículo (atmósfera
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado con rápido) y el estado de limpieza de las conexiones polvorienta, conducción urbana,
arreglo a la normativa, debe reponer el nivel del etc.) duplique los cambios si es
depósito de AdBlue. Las versiones equipadas con Stop & Start necesario.
incluyen una batería de ácido de plomo de
Para más información relativa al Suministro de
12 V con una tecnología y características
AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
específicas. Filtro de aceite
Su sustitución se debe realizar Cambie el filtro de aceite cada vez
exclusivamente en la red CITROËN o en que cambie el aceite del motor.
un taller cualificado.

192
Información práctica

Filtro de partículas (diésel) Freno de estacionamiento Desgaste de los discos de


El inicio de saturación del filtro
eléctrico freno
de partículas se indica mediante Este sistema no requiere ningún Para información relativa a la
el encendido temporal del testigo control específico. No obstante, comprobación del grado de desgaste
o correspondiente acompañado de en caso de problemas, lleve de los discos de freno, consulte
un mensaje de advertencia sobre el a comprobar el sistema a la red con la red CITROËN o con un taller
riesgo de obstrucción del filtro. CITROËN o a un taller cualificado. cualificado.

Para más información relativa al Freno de Caja de cambios manual


Cuando las condiciones de circulación lo estacionamiento eléctrico, consulte el
La caja de cambios no requiere
permitan, regenere el filtro circulando a una apartado correspondiente.
mantenimiento (no es necesario
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el realizar un cambio de aceite).
testigo se apague.

Pastillas de freno Caja de cambios automática


Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo para gasoil es bajo. El desgaste de los frenos depende del La caja de cambios no requiere
Para más información relativa a la estilo de conducción, especialmente mantenimiento (no es necesario
Comprobación de los niveles, consulte en los vehículos utilizados en realizar un cambio de aceite).
el apartado correspondiente. ciudad y para recorridos cortos.
Posiblemente sea necesario controlar el estado Ruedas y neumáticos

7
Después de un funcionamiento prolongado de los frenos incluso entre las revisiones del
del vehículo a muy baja velocidad o al vehículo. La presión se debe comprobar
ralentí, excepcionalmente puede constatar Si no hay fuga en el circuito, una bajada del en todos los neumáticos, incluida
emisiones de vapor de agua por el escape nivel del líquido de frenos indica un desgaste de la rueda de repuesto, con los
al acelerar. Dichas emisiones no tienen las pastillas de freno. neumáticos en frío y antes de un
consecuencias en el funcionamiento del viaje largo.
vehículo ni para el medio ambiente. Después de lavar el vehículo, la humedad
Las presiones que figuran en la etiqueta de
o, en invierno, el hielo que se pueda formar
Vehículo nuevo presión de los neumáticos son las indicadas
en los discos y las pastillas de freno pueden
Es habitual que las primeras operaciones de para neumáticos fríos. Si ha circulado más de
disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
regeneración del filtro de partículas pueden 10 minutos o más de 10 kilómetros a más de
suavemente los frenos varias veces para
ir acompañadas de un olor a quemado. 50 km/h, añada 0,3 bares (30 kPa) a los valores
secar y deshelar los frenos.
indicados en la etiqueta.
193
Información práctica

Si se circula con los neumáticos desinflados Consejos de mantenimiento AdBlue® (BlueHDi)


aumenta el consumo de combustible. Si la
Las recomendaciones generales de Para garantizar el respeto del medio ambiente
presión de los neumáticos no es conforme se
mantenimiento del vehículo se detallan en la y el cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin
produce un desgaste de los neumáticos que
mantenimiento y condiciones de garantía. que ello repercuta en las prestaciones ni en el
afecta negativamente al agarre del vehículo a la
consumo de carburante de los motores diésel,
vía, con el consiguiente riesgo de accidente.
CITROËN ha decidido equipar sus vehículos
Faros y luces con un sistema que asocia la SCR (Reducción
La conducción con los neumáticos gastados Catalítica Selectiva) con un filtro de partículas
o dañados reduce la eficacia de los frenos Los faros van equipados con cristales de (FP) para el tratamiento de los gases de
y el rendimiento del agarre del vehículo policarbonato cubiertos con un barniz escape.
sobre el firme. Se recomienda inspeccionar protector:
periódicamente el estado de los neumáticos No los limpie con un paño seco o abrasivo, Sistema sSCR
(banda de rodadura y paredes), así como las ni con productos detergentes o disolventes.
llantas, y asegurarse de que las válvulas están Utilice una esponja, agua y jabón. Gracias a un líquido denominado AdBlue ® que
intactas. Si utiliza el lavado a alta presión para limpiar contiene urea, un catalizador convierte hasta
los faros, las luces y su contorno es posible un 85 % de los óxidos de nitrógeno (NOx) en
El uso de tamaños de ruedas y neumáticos que el barniz y las juntas se deterioren. nitrógeno y agua, elementos inofensivos para la
distintos a los especificados puede afectar Respete las recomendaciones de presión salud y el medio ambiente.
a la duración de los neumáticos, el giro de las y distancia de lavado.
El AdBlue ® está contenido en
ruedas, la distancia al suelo y la lectura del Limpie a mano previamente las manchas
un depósito especial de unos
velocímetro, y afectar negativamente al agarre persistentes con una esponja, agua y jabón.
17 litros de capacidad.
del vehículo a la vía.

El montaje de neumáticos distintos en los Cuero Esta capacidad proporciona una autonomía de
ejes delantero y trasero puede provocar una
unos 9000 km, dependiendo en gran medida
sincronización incorrecta del ESC. El cuero es un material natural. Es indispensable
de su estilo de conducción.
llevar a cabo un mantenimiento adaptado
y regular para prolongar su durabilidad. Un sistema de alerta se activa automáticamente
una vez alcanzado el nivel de reserva: a partir
Consulte la mantenimiento y condiciones de ese momento puede circular 2400 km más
de garantía del vehículo para conocer antes de que se vacíe el depósito.
todas las precauciones particulares que se
deben respetar.

194
Información práctica

Para más información relativa a los Nivel de AdBlue® No guarde los botes o bidones de AdBlue ®
testigos luminosos y las alertas Se recomienda reponer el nivel de AdBlue ® en en el vehículo.
relacionadas, o los indicadores, consulte cuanto se genere el primer aviso que indica que
el apartado correspondiente. el depósito está en reserva.

Para garantizar que el sistema SCR


Precauciones de uso
Cuando el depósito de AdBlue ® está funciona correctamente: El AdBlue ® es una solución a base de urea. Este
vacío, un sistema reglamentario inhibe el - Utilice únicamente líquido AdBlue ® líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
arranque del motor. conforme a la norma ISO 22241. conserva en un lugar fresco).
Si el sistema SCR falla, el nivel de - No transvase nunca AdBlue ® a otro En caso de contacto con la piel, lave la zona
emisiones de su vehículo deja de cumplir recipiente: perdería sus cualidades de afectada con agua y jabón. Si entra en contacto
la norma Euro 6: el vehículo se vuelve pureza. con los ojos, aclárelos inmediatamente con
contaminante. - No diluya nunca AdBlue ® con agua. abundante agua o con una solución de lavado
En caso de que se confirme un fallo de ocular durante al menos 15 minutos. Si la
funcionamiento del sistema SCR, deberá Puede obtener AdBlue ® de la red CITROËN quemazón o la irritación persisten, acuda al
acudir lo antes posible a la red CITROËN o de un taller cualificado. médico.
o a un taller cualificado: después de En caso de ingestión, enjuague inmediatamente
También puede visitar una estación de
recorrer 1100 km, un dispositivo se la boca con agua limpia y beba mucha agua.
servicio equipada con bombas de AdBlue ®
activará automáticamente para inhibir el En determinadas condiciones (temperatura
especialmente diseñadas para vehículos de
arranque del motor. elevada, por ejemplo), no se puede excluir el
pasajeros.
En ambos casos, el indicador de autonomía riesgo de liberación de amoniaco: no inhale los

7
le permitirá conocer la distancia que puede Recomendaciones de vapores. El amoniaco provoca irritación en las
recorrer antes de la inmovilización del almacenamiento mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
vehículo.
AdBlueEl AdBlue ® se congela por debajo de los Mantenga el AdBlue ® fuera del alcance de
-11 °C aproximadamente y se deteriora a partir los niños, en el bote o bidón original.
Congelación del AdBlue ® de los 25 °C. Se recomienda almacenar los
El AdBlue ® se congela a una temperatura envases en un lugar fresco y resguardados de
inferior a -11 °C. los rayos solares.
El sistema SCR incluye un dispositivo de En estas condiciones, el líquido se puede
calentamiento del depósito de AdBlue ® conservar al menos durante un año.
que le permite circular en condiciones En caso de que el aditivo se haya congelado,
extremadamente frías. se podrá utilizar cuando se haya descongelado
completamente.
195
Información práctica

Procedimiento Importante: cuando efectúe una reposición


de nivel después de una inmovilización
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
por falta de AdBlue, debe esperar más
asegúrese de que el vehículo está estacionado
o menos 5 minutos antes de volver a dar el
en una superficie plana y horizontal.
contacto, sin abrir la puerta del conductor,
No vierta AdBlue ® si la temperatura del vehículo sin desbloquear el vehículo, sin introducir
es inferior a -11 °C. Estacione el vehículo la llave en el contacto y sin introducir la
durante unas horas en un lugar en el que la llave del sistema "Acceso y arranque manos
temperatura sea más alta para poder reponer F Quite el contacto y retire la llave. libres" en el habitáculo.
el nivel. O Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
F Con Acceso y arranque manos libres, pulse el motor.
En caso de avería de AdBlue ®, confirmada el botón "START/STOP" para apagar el
por el mensaje "Reponga AdBlue: motor.
Arranque imposible", deberá reponer F Gire el tapón azul de AdBlue ® hacia la Productos usados
como mínimo 5 litros. izquierda.
Evite el contacto prolongado del aceite
No vierta el AdBlue ® en el depósito de F Hágase con un bote de AdBlue ® y vierta el y los líquidos usados con la piel.
gasoil. contenido del bote en el depósito de AdBlue ® La mayoría de estos líquidos son nocivos
del vehículo. para la salud, e incluso muy corrosivos.
O
En caso de que rebose AdBlue ® o F Inserte la boquilla de llenado de la bomba
se produzcan salpicaduras sobre la No tire el aceite ni los líquidos usados en
de AdBlue ® y llene el depósito hasta que la
carrocería, limpie inmediatamente la zona las alcantarillas ni al suelo.
boquilla se detenga automáticamente.
con agua fría o con un paño húmedo. Vacíe el aceite usado en los recipientes
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo Importante: reservados para tal fin en la red
con una esponja y agua caliente. Para que el depósito de AdBlue ® no CITROËN o un taller cualificado.
rebose, se recomienda:
Acceso al depósito de F Reponer entre 10 y 13 litros utilizando
envases de AdBlue ®.
AdBlue® O
Un tapón azul bajo la tapa del carburante F Si se repone el nivel en una estación
significa que se puede acceder al depósito de de servicio, parar tras el tercer corte
AdBlue ®. automático de la boquilla de llenado.

196
En caso de avería

Triángulo de emergencia Montaje y colocación del Para más información relativa al Sistema
triángulo anticonfusión de carburante (diésel),
Como medida de seguridad, antes de bajar del consulte el apartado correspondiente.
vehículo para montar y colocar el triángulo,
encienda las luces de emergencia y póngase el
chaleco reflectante.

Motores BlueHDi 130


F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
Compartimento portaobjetos gasoil.
F Dé el contacto (sin arrancar el motor).
F Espere 1 minuto aproximadamente y quite
el contacto.
F Accione el motor de arranque para arrancar
Para las versiones equipadas con un triángulo el motor.
de origen, consulte la ilustración anterior. Si el motor no arranca, repita el procedimiento.
Para las demás versiones, consulte las
instrucciones de montaje que se entregan con
Hay un compartimento para guardar el el triángulo.
F Coloque el triángulo en posición detrás del
triángulo en el guarnecido interior del portón
vehículo conforme a la legislación vigente
Motores BlueHDi 180
trasero.
F Abra el portón trasero. localmente. F Efectúe un repostaje de al menos 5 litros de
F Desbloquee la tapa girando el tornillo un gasoil.
cuarto de vuelta hacia la izquierda. Inmovilización por falta de F Dé el contacto (sin arrancar el motor).

8
carburante (diésel) F Espere 6 segundos aproximadamente
y quite el contacto.
En los vehículos equipados con un motor F Repita las dos últimas operaciones
diésel, en caso de agotar la reserva, será 10 veces.
necesario cebar el circuito de carburante. F Accione el motor de arranque para arrancar
Si el motor no arranca a la primera, no insista el motor.
y repita el procedimiento.

197
En caso de avería

Motores HDi Acceso al utillaje Versiones con rueda de repuesto


F Efectúe un repostaje de al menos cinco litros
de gasoil.
F Abra el capó.
F Si es necesario, suelte la tapa para acceder
a la bomba de cebado.
F Afloje el tornillo de desgasificación.
F Utilice la bomba de cebado hasta que
aparezca carburante en el tubo transparente.
F Vuelva a apretar el tornillo de desgasificación.
F Accione el motor de arranque hasta que
el motor se ponga en funcionamiento
(en caso de que el motor no se ponga en F Suelte la caja de almacenamiento tirando
Las herramientas básicas están colocadas
funcionamiento en el primer intento, espere de ella hacia arriba.
debajo del suelo del maletero.
aproximadamente 15 segundos y vuelva F Suelte los dos enganches para abrir la tapa.
Para acceder:
a intentarlo). F Abra el maletero.
F Si el motor no se pone en funcionamiento tras F Coloque el suelo móvil de maletero en Todos estos útiles son específicos para
varios intentos, vuelva a accionar la bomba posición alta. su vehículo y pueden variar según el
de cebado y, a continuación, el motor de equipamiento.No los utilice con otros fines.
arranque. Versiones con kit de reparación
F Vuelva a colocar la tapa en posición provisional de neumáticos
y asegúrese de que esté sujeta. El gato debe utilizarse únicamente para
F Cierre de nuevo el maletero. cambiar una rueda con un neumático
dañado o pinchado. No utilice un gato que
Kit de herramientas no sea el que se facilita con este vehículo.
Si el vehículo no está equipado con su gato
Se trata del conjunto de útiles que se entrega original, póngase en contacto con la red
con el vehículo. CITROËN o con un taller cualificado para
Su contenido depende del equipamiento del obtener el gato correspondiente.
vehículo: El gato es conforme a la reglamentación
- Kit de reparación provisional de europea, como se define en la Directiva de
neumáticos, F Suelte los dos enganches para abrir la tapa. Máquinas 2006/42/CE.
- Rueda de repuesto. El gato no necesita mantenimiento.
198
En caso de avería

Lista de herramientas Con kit de reparación provisional Con rueda de repuesto


de neumáticos

1. Calzos para inmovilizar el vehículo (según


el equipamiento).
2. Adaptador para tornillos antirrobo (situado 5. Llave de desmontaje de las ruedas.
en la guantera) (según el equipamiento). 4. Compresor de 12 V con un bote de Permite desmontar el tapacubos y los
Permite la adaptación de la llave de sellador y un adhesivo de limitación de tornillos de fijación de la rueda.
desmontaje de la rueda a los tornillos velocidad. 6. Gato con manivela integrada.
especiales antirrobo. Para reparar temporalmente la rueda Permite elevar el vehículo.
3. Argolla de remolcado y herramienta para y ajustar la presión de inflado del 7. Útil de desmontaje de los embellecedores
abrir las tapas de protección de las roscas neumático. de los tornillos de rueda (según
delantera y trasera. equipamiento).
Para más información relativa al Kit de
Permite desmontar los embellecedores de
reparación provisional de neumáticos,
Para obtener más información relativa al los tornillos de las llantas de aluminio.
consulte el apartado correspondiente.
Remolcado del vehículo y usar la argolla de
remolcado desmontable, consulte el apartado Para más información relativa a la Rueda
correspondiente. de repuesto, consulte el apartado
correspondiente.

199
En caso de avería

Kit de reparación 1. Compresor de 12 V, con manómetro


integrado.
No retire ningún cuerpo extraño (p. ej. un
provisional de pinchazos 2. Bote de producto de sellado, con
clavo, un tornillo, etc.) que haya penetrado
en el neumático.
manguera integrada.
Escanee el código QR de la página 3 para 3. Adhesivo de limitación de velocidad.
ver vídeos explicativos.

Compuesto por un compresor y un cartucho


de producto de sellado que permite reparar Procedimiento de reparación
temporalmente un neumático para poder F Estacione el vehículo sin obstaculizar la
llegar hasta el taller más cercano. circulación y aplique el freno de estacionamiento.
Está diseñado para reparar la mayoría de los F Siga las instrucciones de seguridad (luces de
pinchazos que pueden afectar al neumático, emergencia, triángulo de emergencia, llevar
localizados en la banda de rodadura. el chaleco reflectante de alta visibilidad, etc.)
conforme a la legislación vigente en el país por el
El sistema eléctrico del vehículo permite que circula.
F Gire el bote de sellador y fíjelo en la
conectar un compresor durante el tiempo F Quite el contacto.
F Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor. muesca específica del compresor.
necesario para inflar un neumático
después de reparar un pinchazo. F Retire el tapón de la válvula del neumático
que va a reparar y guárdelo en un lugar
limpio.
Composición del kit

F Conecte el tubo del compresor al bote de


sellador.

200
En caso de avería

F Conecte el tubo flexible del bote de sellador F Dé el contacto. F Retire el kit.


a la válvula del neumático que va a reparar F Retire y guarde el bote de sellador.
y apriete con fuerza.
F Compruebe que el interruptor del
compresor esté en la posición "O". Tenga cuidado, el producto de sellado
F Desenrolle por completo el cable eléctrico es nocivo en caso de ingestión e irritante
que va guardado bajo el compresor. para los ojos.
F Enchufe el conector eléctrico del compresor Mantenga este producto fuera del alcance
a las tomas de 12 V del vehículo. de los niños.
La fecha límite de utilización del líquido
F Pegue el adhesivo de figura en el bote.
limitación de velocidad. Después de utilizarlo, no deseche con
F Ponga en marcha el compresor girando los residuos domésticos; llévelo a la red
el interruptor a la posición "l" hasta que la CITROËN o a un centro de gestión de
presión de los neumáticos alcance 2 bares. residuos autorizado.
El adhesivo de limitación de velocidad El producto de sellado se inyecta a presión No olvide adquirir un nuevo bote de
debe pegarse en el interior del vehículo, en el neumático, por lo tanto, no desconecte sellador, disponible en la red CITROËN
cerca del conductor, para recordarle que el tubo flexible de la válvula durante esta o en un taller cualificado.
circula con una rueda de uso temporal. operación (riesgo de salpicaduras).

Si al cabo de 7 minutos aproximadamente,


el neumático no alcanza la presión de
2 bares, significa que no puede repararse;

8
póngase en contacto con la red CITROËN
La presión de inflado de los neumáticos o con un taller cualificado para solicitar
está indicada en esta etiqueta. asistencia.

F Gire la llave en el contacto hasta la posición "O".


F Inmediatamente después, circule durante
F Desenchufe el conector del compresor de la
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad
toma de 12 V del vehículo.
reducida (entre 20 y 60 km/h) para sellar el
F Ponga el tapón en la válvula.
pinchazo.

201
En caso de avería

F Deténgase para comprobar la reparación F Acople el tubo en la válvula y apriete con desinflar: presione el botón negro situado
y mida la presión del neumático con el firmeza. en el tubo del compresor, junto al racor de
kit. F Compruebe que el interruptor del la válvula.
compresor esté en la posición "O".
No supere la velocidad de 80 km/h
F Desenrolle por completo el cable eléctrico
cuando circule con un neumático
que va guardado bajo el compresor. Si al cabo de 7 minutos el neumático no
reparado con este kit.
F Enchufe el conector eléctrico del compresor alcanza la presión de 2 bares, significa
a las tomas de 12 V del vehículo. que no puede repararse; póngase en
F Dé el contacto.
Comprobación/ajuste de la contacto con la red CITROËN o con un
taller cualificado para solicitar asistencia.
presión de los neumáticos

El compresor también puede utilizarse, F Una vez se haya alcanzado la presión


sin inyectar producto, para comprobar y, correcta, coloque el interruptor en la
si es necesario, ajustar la presión de los posición "O".
La presión de inflado de los neumáticos
neumáticos. F Retire el kit y guárdelo.
está indicada en esta etiqueta.

F Retire el tapón de la válvula del neumático No conduzca más de 200 km con el


y guárdelo en un lugar limpio. neumático reparado; acuda a la red
F Desenrolle el tubo guardado bajo el CITROËN o a un taller cualificado para
compresor. cambiar el neumático.

En caso de modificación de la presión de


uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de
inflado insuficiente.
Para más información relativa a la
Detección de inflado insuficiente,
F Encienda el compresor girando el consulte el apartado correspondiente.
interruptor hasta la posición "I" y ajuste la
presión conforme a la etiqueta de presión
de los neumáticos del vehículo. Para

202
En caso de avería

Rueda de repuesto Retirada de la rueda F Coloque el dispositivo de fijación (tuerca


y tornillo) en el centro de la rueda.
F Apriete al máximo la tuerca central para
Escanee el código QR de la página 3 para sujetar correctamente la rueda.
acceder a vídeos explicativos. F Vuelva a colocar la caja de herramientas en
el centro de la rueda y engánchela.
Procedimiento para sustituir una rueda dañada
por la rueda de repuesto utilizando el utillaje Si no hay una rueda de repuesto en el
suministrado con el vehículo. alojamiento, el dispositivo de fijación (tuerca
y tornillo) no puede volver a colocarse.
Acceso a la rueda de repuesto F Afloje la tuerca central.
F Retire el dispositivo de fijación (tuerca
y tornillo).
F Levante la rueda de repuesto hacia usted
Desmontaje de una rueda
desde la parte trasera.
F Saque la rueda del maletero. Rueda con embellecedor
Al desmontar la rueda, suelte previamente
Colocación de la rueda el embellecedor con la llave desmonta-ruedas
tirando de él a la altura del paso de la válvula.
F Vuelva a colocar la rueda en su alojamiento.
Al volver a montar la rueda, después de
F Afloje unas vueltas la tuerca sobre el
apretar los tornillos de la rueda, monte el
tornillo.
La rueda de repuesto está almacenada bajo el embellecedor comenzando por colocar su
suelo del maletero. paso frente a la válvula y presionando luego
Para acceder a la rueda de repuesto, en primer por todo su contorno con la palma de la

8
lugar consulte el apartado correspondiente al mano.
Acceso al utillaje.

Según la versión, la rueda de repuesto


puede ser de aleación o de acero.
En algunos países de comercialización,
esta rueda es de tipo "temporal".

203
En caso de avería

Estacionamiento del vehículo


Inmovilice el vehículo en un lugar donde
no obstaculice la circulación. El suelo debe
ser horizontal, estable y no deslizante.
Aplique el freno de estacionamiento, salvo
si está programado en modo automático,
quite el contacto y, si la caja de cambios
es manual, introduzca la primera marcha
para bloquear las ruedas.
Aplique el freno de estacionamiento (salvo
si está programado en modo automático),
quite el contacto y, si la caja de cambios
es automática, seleccione el modo P para
bloquear las ruedas.
Verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos de F Para desmontar la cubierta del tornillo de la F Coloque la base del gato 6 en el suelo
manera fija en el cuadro de instrumentos. rueda en cada uno de los tornillos, utilice la y asegúrese de que queda justo debajo del
Asegúrese siempre de que los ocupantes herramienta 7 (ruedas de aleación). punto de elevación delantero A o trasero B
hayan salido del vehículo y se encuentren F Monte el adaptador antirrobo 2 en la llave previsto en los bajos del vehículo, el más
en una zona que garantice su seguridad. de desmontaje de las ruedas 5 para aflojar cercano a la rueda que vaya a cambiar.
Si es necesario, coloque un calzo bajo el tornillo antirrobo.
la rueda diagonalmente opuesta a la que F Afloje los demás tornillos utilizando
vaya a cambiar. únicamente la llave de desmontaje de las
Nunca se sitúe debajo de un vehículo ruedas 5.
elevado mediante un gato; utilice una
borriqueta.

204
En caso de avería

F Despliegue el gato 6 hasta que el cabezal


Compruebe que el gato está colocado de forma
entre en contacto con el punto de elevación
estable. Sobre un suelo deslizante o blando, el
A o B; las zonas de apoyo A o B del
gato podría desplazarse o caerse y provocarle
vehículo deben encajar correctamente en el
lesiones.
centro del cabezal del gato.
Coloque el gato únicamente en uno de los
F Eleve el vehículo hasta dejar suficiente
puntos de elevación A o B de debajo del
espacio entre la rueda y el suelo para poder
vehículo, asegurándose de que el cabezal
montar fácilmente la rueda de repuesto (no
del gato está correctamente centrado bajo
pinchada).
la superficie de apoyo del vehículo. En caso
contrario, podría causar daños en el vehículo y/o
el gato podría hundirse, provocándole lesiones.
F Coloque la rueda en el cubo.
F Apriete los tornillos al máximo con la mano.
F Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo
con la llave de desmontaje de ruedas
Montaje de una rueda 5 equipada con el adaptador antirrobo 2.
F Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de
desmontaje de las ruedas 5.

F Retire los tornillos y consérvelos en un


lugar limpio.
F Retire la rueda.

Montaje de una rueda de repuesto de

8
acero o de tipo "temporal"
Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, durante el apriete de los tornillos
al realizar el montaje es normal que las
arandelas no entren en contacto con la llanta
de repuesto de acero o de tipo "temporal". La
sujeción de la rueda está garantizada por el F Baje el vehículo de nuevo hasta el suelo.
apoyo cónico de cada tornillo. F Pliegue el gato 6 y retírelo.

205
En caso de avería

Con una rueda de repuesto de tipo Cambio de una bombilla


temporal
Los faros van equipados con cristales
de policarbonato cubiertos con un barniz
protector:
F No los limpie con un paño seco
o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
Se recomienda lo siguiente: F Utilice una esponja, agua y jabón o un
- desactive algunas funciones de ayuda producto con pH neutro.
a la conducción (Active Safety Brake, F Si utiliza el lavado a alta presión en
F Apriete al máximo el tornillo antirrobo con la manchas persistentes, no dirija la
regulador de velocidad adaptativo,
llave de desmontaje de ruedas 5 equipada manguera directamente hacia las
etc.), como se indica en la etiqueta
con el adaptador antirrobo 2. luces ni hacia su contorno de manera
fijada a la rueda,
F Apriete los demás tornillos utilizando solo la prolongada. De este modo, evitará que
- no exceda de la velocidad máxima
llave de desmontaje de las ruedas 5. se deterioren el barniz protector y la
autorizada de 80 km/h.
F Monte los embellecedores de los tornillos junta de estanqueidad.
(según equipamiento).
F Guarde las herramientas. No está permitido circular con más de una
rueda de repuesto de tipo temporal montada. El cambio de las bombillas debe
efectuarse con el contacto quitado cuando
Después de cambiar una rueda los faros lleven apagados unos minutos
Guarde la rueda pinchada en el maletero Acuda a la red CITROËN o a un taller (riesgo de quemaduras graves).
o, dependiendo de la versión, desmonte en cualificado lo antes posible para que F No toque la bombilla directamente
primer lugar la cubierta central para guardarla comprueben el apriete de los tornillos y la con los dedos: utilice paños que no
debajo del piso en el lugar de la rueda de presión de la rueda de repuesto. desprendan pelusa.
repuesto. Haga examinar la rueda pinchada. Es esencial utilizar únicamente bombillas
Después de la inspección, el técnico le de tipo antiultravioleta (UV), de forma que
indicará si el neumático se puede reparar no se dañen los faros.
o si se debe sustituir. Sustituya siempre una bombilla
defectuosa por una bombilla nueva
con la misma referencia y las mismas
características.

206
En caso de avería

Con determinadas condiciones Luces delanteras


meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho
Modelo A Modelo B
en la cara interior del cristal de los faros
y de las luces traseras, que desaparece
unos minutos después de encender las
luces.

Diodos electroluminiscentes (LED).


Para la sustitución de este tipo de
bombillas, consulte en la red CITROËN
o en un taller cualificado.

Lámparas halógenas
Para asegurar una buena iluminación
de calidad, compruebe que la bombilla 1. Luces diurnas/luces de posición/ 1. Luces diurnas/luces de posición/
quede correctamente colocada en su indicadores de dirección (LED). indicadores de dirección (LED).
alojamiento. 2. Luces de cruce (LED). 2. Luces de cruce (H7-55W).
3. Luces de carretera/de cruce (LED). 3. Luces de carretera (HB3-65W).
4. Faros antiniebla (P21W) 4. Faros antiniebla (P21W)

207
En caso de avería

Modelo C Indicadores de dirección halógenos Luces de carretera halógenas

Un parpadeo rápido de un intermitente


(izquierdo o derecho) indica el fallo de una
de las bombillas del lado correspondiente.

F Quite la tapa de protección.


F Desconecte el conector de la lámpara.
F Gire el portalámparas hacia la izquierda.
1. Luces diurnas/luces de posición (LED). F Retire la lámpara y sustitúyala.
2. Intermitentes (WY21W). Para el montaje, efectúe estas operaciones
3. Luces de cruce (H7-55W). en sentido inverso. En el montaje, cierre con
4. Luces de carretera (HB3-65W). F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta mucho cuidado la tapa de protección para
5. Faros antiniebla (P21W) a la izquierda. garantizar la estanqueidad de la lámpara.
F Tire hacia atrás del conjunto de lámpara
y portalámparas.
Apertura del capó/acceso a las bombillas F Sustituya la bombilla.
Motor caliente, proceda con precaución, ya Para el montaje, efectúe estas operaciones en
que existe el riesgo de quemaduras. sentido inverso.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador del motor, ya que existe el riesgo Las bombillas de color ámbar, como por
de estrangulamiento. ejemplo las de los intermitentes, deben
sustituirse por bombillas del mismo color
y especificaciones.

208
En caso de avería

Luces de cruce halógenas Cambio de las bombillas de los faros


Para la sustitución de estas bombillas
antiniebla
también puede acudir a la red CITROËN
o a un taller cualificado.

Repetidores laterales de los


intermitentes (LED)
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
consulte en la red CITROËN o en un taller
F Introduzca un destornillador plano en el
cualificado.
orificio del embellecedor.
F Tire, haciendo palanca, del embellecedor
F Quite la tapa de protección. del faro antiniebla para soltarlo. Luces de los retrovisores exteriores
F Desconecte el conector de la lámpara. F Con un destornillador Torx, retire los dos (LED)
F Gire la lámpara un cuarto de vuelta hacia la tornillos de fijación del módulo.
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
izquierda y sustitúyala. F Saque el módulo de su alojamiento.
consulte en la red CITROËN o en un taller
Para el montaje, efectúe estas operaciones cualificado.
en sentido inverso. En el montaje, cierre con
mucho cuidado la tapa de protección para
garantizar la estanqueidad de la lámpara.

Luces diurnas/luces de posición


(LED)
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado. F Desconecte el conector del portalámparas.
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas
8
y retírelo.
F Sustituya el conjunto.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

209
En caso de avería

Luces traseras Intermitentes (en las aletas) F Desde el exterior, saque la luz con cuidado
tirando hacia atrás y luego hacia arriba.
F Desenganche el conducto del cable del
panel.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
con unos alicates estándar si es necesario
y retírelo.
F Retire la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.
Luces de marcha atrás (en el
portón trasero)
1. Luces de freno (LED).
2. Luces de posición (LED). F Abra el portón trasero y suelte la tapa de
acceso del lado correspondiente.
3. Intermitentes (WY21W).
F Desbloquee el tornillo de sujeción de la
4. Luces de marcha atrás (W16W).
lámpara con una llave fija de 10 mm.
5. Luces antiniebla (P21W).
F Para evitar la pérdida de la tuerca en el
guarnecido de la aleta en caso de caída,
coloque previamente un trapo debajo.
F Afloje y extraiga manualmente la tuerca de
F Abra el portón trasero e introduzca
fijación de la lámpara.
un destornillador plano en la muesca
F Suelte el clip de sujeción desplazando
para soltar la tapa de acceso del lado
ligeramente hacia atrás la lámpara.
correspondiente.
F Desbloquee el tornillo de sujeción de la
lámpara con una llave fija de 10 mm.
F Afloje y extraiga manualmente la tuerca de
fijación de la lámpara.
F Suelte el clip de sujeción desplazando
ligeramente hacia atrás la lámpara.

210
En caso de avería

F Gire la bombilla un cuarto de vuelta Iluminación interior


y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Luces de techo
sentido inverso.
Luz de techo delantera
Si cambia una bombilla al cabo de pocos
minutos de quitar el contacto, tenga
cuidado de no tocar el silenciador, ya que
existe el riesgo de quemarse.
F Desde el exterior, extraiga la lámpara con
precaución tirando de ella hacia atrás.
F Desconecte el conector de la lámpara
presionando en cada lado.
Tercera luz de freno (LED)
F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
y retírelo. consulte en la red CITROËN o en un taller Luz de techo trasera
F Retire la lámpara y sustitúyala. cualificado.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. Luces de matrícula (W5W)

Luces antiniebla

8
Para la sustitución de este tipo de lámparas,
consulte en la red CITROËN o en un taller
F Inserte un destornillador fino en una de las cualificado.
muescas de la tapa transparente.
Estas bombillas se cambian desde la parte F Empuje hacia fuera para desengancharla.
exterior del paragolpes trasero: F Desmonte la tapa transparente.
F pase la mano por debajo del paragolpes, F Sustituya la bombilla fundida.
F gire un cuarto de vuelta el portalámparas Para el montaje, presione sobre la tapa
y retírelo, transparente para fijarla.
211
En caso de avería

Maletero (W5W) Cambio de un fusible Sustitución de un fusible


Acceso al utillaje Antes de cambiar un fusible, se debe:
F Identificar la causa de la avería
y solucionarla.
F Apagar todos los consumidores eléctricos.
F Inmovilizar el vehículo y quitar el contacto.
F Identificar el fusible defectuoso con las
tablas de asignación y los diagramas de las
siguientes páginas.
Para sustituir un fusible, debe:
F Suelte la tapa haciendo palanca con un F Utilizar las pinzas especiales para extraer
destornillador pequeño de punta plana en la el fusible de su alojamiento y verificar el
ranura. estado del filamento.
F Retire la lámpara y sustitúyala. Las pinzas de extracción están situadas detrás F Sustituir siempre el fusible defectuoso por
F Coloque de nuevo el piloto en su posición. de la tapa de la caja de fusibles. otro de la misma intensidad (del mismo
F Suelte la tapa tirando de la parte superior. color), ya que una intensidad diferente
F Desenganche completamente la tapa. puede provocar fallos de funcionamiento
F Retire las pinzas de su alojamiento. (riesgo de incendio).
Si el fallo vuelve a producirse después de
cambiar el fusible, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema eléctrico.

La sustitución de un fusible que no


figure en las tablas de asignación podría
provocar averías graves en el vehículo.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.

212
En caso de avería

CITROËN declina toda responsabilidad en


Acceso a los fusibles
relación con los gastos ocasionados por la
reparación del vehículo o por los fallos de
funcionamiento derivados de la instalación
de accesorios no suministrados ni
recomendados por CITROËN y no
instalados según sus instrucciones,
En buen estado Fundido
en particular, cuando el consumo del
conjunto de los dispositivos adicionales
conectados supera los 10 miliamperios.

F Suelte la tapa tirando de la parte superior.


Fusibles en el salpicadero
Pinzas La caja de fusibles está situada en la parte
inferior izquierda del salpicadero.

Instalación de accesorios eléctricos


El sistema eléctrico del vehículo está
diseñado para funcionar con los equipos
de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipos
o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la red CITROËN o un taller
cualificado.

213
En caso de avería

Caja de fusibles inferior F14 5 Alarma (unidades). Caja de fusibles superior


F18 5 Fuente de alimentación
del remolque.

F28 5 Alarma (sirena),


receptor adicional de
mando a distancia de la
calefacción/ventilación.

F29 20 Tablet con pantalla táctil


(CITROËN Connect Fusible Amperaje
Funciones
Radio o CITROËN N° (A)
Connect Nav). F2 10 Retrovisores térmicos.
F31 10 Encendedor/Toma delantera
de accesorios de 12 V F3 40 Elevalunas eléctricos
secuenciales traseros.
F34 5 Cargador inalámbrico
Fusible Amperaje de smartphone. F5 40 Elevalunas eléctricos
Funciones
N° (A) secuenciales delanteros.
F4 15 Claxon. F6 15 Toma 12 V del maletero.
F6 20 Bomba limpiaparabrisas F7 30 Asientos delanteros
y limpialuneta. calefactados.
F7 10 Toma de 12 V USB trasera F10 30 Techo corredizo
F8 20 Limpialuneta. panorámico.

F10 30 Bloqueo/desbloqueo de
las puertas y de la puerta
de llenado de carburante.

214
En caso de avería

Fusibles en el compartimento Batería de 12 V


motor Procedimiento para arrancar el motor a partir
Esta caja de fusibles está situada en el de otra batería o para recargar la batería
compartimento motor cerca de la batería. descargada.

Acceso a los fusibles Baterías de arranque de


plomo/ácido
Las baterías contienen sustancias
nocivas como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según la normativa
Fusible Amperaje y en ningún caso se deben desechar
Funciones
N° (A) junto con la basura doméstica.
F1 40 Motor de la ventilación Lleve las pilas del mando a distancia
del aire acondicionado. y las baterías gastadas a un punto de
recogida autorizado.
F16 20 Parabrisas térmico

F Desbloquee los dos cierres A. F18 10 Luz de carretera derecha.


F Abra la tapa. Antes de manipular la batería, protéjase los
F19 10 Luz de carretera izquierda.
F Sustituya el fusible. ojos y la cara.
F Después de la intervención, cierre la tapa F24 40 Fuente de alimentación Cualquier operación en la batería debe
con cuidado y bloquee los dos cierres A del remolque. realizarse en un medio ventilado, alejado de
para garantizar la estanqueidad de la caja

8
llamas o de fuentes de chispas, para evitar
de fusibles. F26 25 Luces antiniebla
cualquier riesgo de explosión o incendio.
delanteras.
Lávese las manos al finalizar la
intervención.

Acceso a la batería


La batería está situada en el compartimento
motor.
215
En caso de avería

F Conecte el cable rojo al borne (+) de la


No arranque nunca el motor utilizando un
batería descargada A (a la altura de la parte
cargador de baterías.
metálica acodada) y luego al borne (+) de la
Jamás utilice una batería de emergencia
batería auxiliar B o de emergencia.
de 24 V o superior.
F Conecte un extremo del cable verde
Compruebe de antemano que la batería
o negro al borne (-) de la batería auxiliar B
de emergencia tiene un voltaje nominal de
o de emergencia (o al punto de masa del
12 V y al menos la misma capacidad que
vehículo auxiliar).
la batería descargada.
F Conecte el otro extremo del cable verde
Los dos vehículos no deben tocarse.
Para acceder al borne (+): o negro al punto de masa C del vehículo
Apague todos los consumidores eléctricos
F Desbloquee el capó accionado primero averiado.
de los dos vehículos (sistema de audio,
la palanca de liberación interna y a F Arranque el motor del vehículo auxiliar
limpiaparabrisas, luces, etc.).
continuación el cierre de seguridad externo. y manténgalo en funcionamiento durante
Asegúrese de que los cables de
F Suba el capó. unos minutos.
emergencia no pasen cerca de las partes
F Accione el motor de arranque del vehículo
(+) Borne positivo. móviles del motor (ventilador, correa, etc.).
averiado y deje el motor en marcha.
Incluye una abrazadera de bloqueo rápido. No desconecte el borne (+) cuando el
Si el motor no arranca inmediatamente, quite
motor esté en marcha.
(-) Borne negativo. el contacto y espere unos instantes antes de
Como no es posible acceder al borne negativo volver a intentarlo.
de la batería, se sitúa un punto de masa F Espere a que regrese a ralentí.
desplazado cerca de la batería. F Desconecte los cables de arranque de
emergencia en orden inverso.
F Vuelva a colocar la tapa de plástico del
Arranque a partir de otra borne (+) si el vehículo dispone de ella.
batería F Deje el motor en marcha, con el vehículo
circulando o parado, durante 30 minutos
Si la batería del vehículo está descargada, el
para que la batería alcance un nivel de
motor se puede arrancar mediante una batería
carga suficiente.
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de
emergencia, o bien con ayuda de una batería
de emergencia.
Si el vehículo está equipado con caja de
F Levante la tapa de plástico del borne (+) si cambios automática, no intente nunca
el vehículo dispone de ella. arrancar el motor empujando el vehículo.

216
En caso de avería

Carga de la batería con un F Quite el contacto.


No intente nunca recargar una batería
F Apague todos los consumidores eléctricos
cargador de baterías (sistema de audio, luces, limpiaparabrisas,
congelada, puesto que podría explotar.
Si la batería está congelada, llévela a la
Para garantizar la vida útil óptima de la batería, etc.).
red CITROËN o a un taller cualificado
es indispensable mantener la carga a un nivel
donde comprobarán que los componentes
suficiente.
internos no hayan resultado dañados
En determinados casos, puede resultar
y que la carcasa no presente fisuras, lo
necesario cargar la batería:
que supondría un riesgo de fuga de ácido
- si básicamente realiza trayectos cortos con
tóxico y corrosivo.
el vehículo,
- en previsión de una inmovilización
prolongada de varias semanas.
Póngase en contacto con la red CITROËN o un Algunas funciones como el Stop & Start
taller cualificado. no están disponibles si la batería no tiene
un nivel de carga suficiente.
Para cargar usted mismo la batería del F Apague el cargador B antes de conectar
vehículo, utilice únicamente un cargador los cables a la batería para evitar cualquier
compatible con las baterías de plomo/ chispa peligrosa.
ácido, con una tensión nominal de 12 V. F Compruebe que los cables del cargador
estén en buen estado. Desconexión de la batería
F Si procede, levante la tapa de plástico del Con el fin de mantener un nivel de carga
Siga las instrucciones de uso facilitadas borne (+). suficiente para arrancar el motor, se
por el fabricante del cargador. F Conecte los cables del cargador B de la recomienda desconectar la batería en caso de
No invierta nunca las polaridades. siguiente manera: inmovilización del vehículo durante un periodo
- el cable rojo positivo (+) al borne (+) de la de tiempo largo.

8
batería A, Antes de desconectar la batería:
No es necesario desconectar la batería. - el cable negro negativo (-) al punto de F Cierre todos los accesos (puertas, portón,
masa C del vehículo. ventanillas, techo).
F Al final de la operación de carga, apague el F Apague todos los consumidores eléctricos
cargador B antes de desconectar los cables (autorradio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
de la batería A.

217
En caso de avería

F Quite el contacto y espere durante cuatro Reconexión del borne (+) Después de reconectar la batería
minutos.
Una vez que haya accedido a la batería, basta Después de reconectar la batería, dé el
con desconectar el borne (+). contacto y espere un minuto antes de arrancar
el motor para permitir que se inicialicen los
Abrazadera de borne de cierre sistemas electrónicos.
rápido
No obstante, si después de esta manipulación
Desconexión del borne (+) subsisten ligeras perturbaciones, consulte con
un concesionario autorizado CITROËN o un
taller cualificado.
Consultando el apartado correspondiente,
usted mismo puede reinicializar determinados
sistemas, como pueden ser:
- la llave con mando a distancia o la llave
F Levante la palanca A al máximo.
electrónica (según versión),
F Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en el
- el techo corredizo y su persiana de
borne (+).
ocultación eléctrica,
F Presione la abrazadera B hacia abajo hasta que
- los elevalunas eléctricos,
haga tope.
- la fecha y la hora,
F Baje la palanca A para bloquear la abrazadera B.
- las emisoras de radio memorizadas.
F Si procede, levante la tapa de plástico del F Si procede, baje la tapa de plástico del borne (+).
borne (+).
La siguiente vez que arranque el motor
F Levante la palanca A al máximo para abrir No fuerce la palanca empujándola, ya para realizar un trayecto, el Stop & Start
la abrazadera B. que si la abrazadera está mal colocada, podría no estar operativo.
F Retire la abrazadera B levantándola. el bloqueo no se efectuará y tendrá que En ese caso, el sistema no estará de
repetir el procedimiento. nuevo disponible hasta que se realice una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de la temperatura
exterior y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8 horas).

218
En caso de avería

Remolcado del vehículo Remolcado del vehículo Caja de cambios automática: nunca remolque
el vehículo con las ruedas delanteras sobre
Procedimiento para el remolcado del el suelo con el motor parado.
vehículo o para remolcar otro vehículo con un
dispositivo mecánico desmontable.
F Desbloquee la dirección y suelte el freno de
estacionamiento.
Acceso al utillaje F Encienda las luces de emergencia de los
dos vehículos.
F Inicie la marcha con suavidad y circule
a velocidad reducida en una distancia corta.

Remolcado de otro vehículo


F Suelte la tapa situada en el paragolpes
delantero con ayuda del útil fijado a la
argolla de remolcado.
F Suelte la tapa tirando de ella hacia la
derecha y después hacia abajo.
La anilla de remolcado se guarda en una caja F Enrosque al máximo la argolla de
de útiles, debajo del suelo del maletero. remolcado.
El útil de apertura de la tapa de protección F Instale la barra de remolcado.
trasera está fijado a la anilla de remolcado.
Para obtener más información relativa al
F Ponga la caja de cambios en punto

8
Acceso al kit de herramientas, consulte el
muerto.
apartado correspondiente.
Si no se respeta esta indicación es posible F Suelte la tapa situada en el paragolpes
que resulten dañados determinados trasero con ayuda del útil fijado a la argolla.
componente (frenos, transmisión, etc.) y F Tire de la tapa hacia abajo.
que no funcione la asistencia a la frenada F Enrosque al máximo la argolla de
la próxima vez que se arranque el motor. remolcado.
F Instale la barra de remolcado.

219
En caso de avería

F Encienda las luces de emergencia de los


Instrucciones generales
dos vehículos.
Respete la legislación vigente en el país por
F Inicie la marcha con suavidad y circule
el cual circula.
a velocidad reducida en una distancia corta.
Compruebe que el peso del vehículo tractor
es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante
del vehículo remolcado y debe poseer un
permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de
manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
apagado, la asistencia a la frenada y la
dirección no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el
remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista,
autovía o vía rápida.
- Vehículo con tracción a las cuatro ruedas.
- Si no es posible poner la caja de cambios
en punto muerto, desbloquear la dirección
o soltar el freno de estacionamiento,
- Si no es posible remolcar un vehículo con
una caja de cambios automática, motor
en marcha.
- Remolcado con solo dos ruedas en el
suelo.
- Si no se dispone de una barra de
remolcado homologada, etc.

220
Características Técnicas

Dimensiones (mm) Elementos de identificación


Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado. Existen varios elementos visibles para la
identificación y la localización de su vehículo.

A. Número de identificación del vehículo


(VIN), bajo el capó.
Este número está troquelado en la carrocería.
B. Número de identificación del vehículo
(VIN), en el salpicadero.
Este número está inscrito en una etiqueta
visible a través del parabrisas.
C. Etiqueta del fabricante.
Esta etiqueta protegida contra una manipulación
no autorizada va pegada en la puerta derecha.
Recoge la siguiente información:
- el nombre del fabricante,
- el número de autorización para la
comercialización de un vehículo en la Unión
Europea (ECWVTA),
- el número de identificación del vehículo (VIN),

9
- Masa máxima técnicamente admisible
(MMTA)
- la masa máxima autorizada del conjunto
(MMC),
* Retrovisores plegados. - la masa máxima sobre el eje delantero,
** Versión con barras longitudinales - la masa máxima sobre el eje trasero.
221
Características Técnicas

D. Etiqueta de neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el marco de la
Características de Los valores de MMA (masa máxima
autorizada) del conjunto y de cargas
puerta del conductor. motorizaciones y cargas remolcables indicados son válidos para una
Recoge la siguiente información relativa a los remolcables altitud máxima de 1000 metros. El valor de
neumáticos: carga remolcable debe reducirse en un 10 %
- las presiones de inflado de los neumáticos Motores por cada 1000 metros adicionales.
en vacío y con carga, La masa máxima autorizada en la lanza
- la especificación de los neumáticos, Las características de los motores se detallan corresponde a la masa permitida en el
compuesta por las medidas y el tipo, así en el permiso de circulación del vehículo y en enganche de remolque.
como los índices de carga y velocidad, la documentación de ventas.
- la presión de inflado de la rueda de
repuesto. La potencia máxima corresponde al valor Una temperatura exterior elevada
Indica también la referencia del color de la homologado en el banco motor, según las podría provocar una disminución de la
pintura. condiciones definidas por la reglamentación capacidad del vehículo para proteger el
europea (Directiva 1999/99/CE). motor. Cuando la temperatura exterior
sea superior a 37 °C, limite la masa
El vehículo puede estar equipado Para más información, consulte en la red remolcada.
originalmente con neumáticos con unos CITROËN o en un taller cualificado.
índices de carga y velocidad superiores
El remolcado con un vehículo tractor poco
a los indicados en la etiqueta sin que la
cargado puede afectar negativamente al
presión de inflado resulte afectada.
Masas y cargas remolcables agarre a la calzada.
Al arrastrar un remolque, la distancia de
Los valores de masas y cargas remolcables frenada aumenta.
máximos asociados a su vehículo se Cuando lleve remolque, no supere nunca
indican en el permiso de circulación y en la los 100 km/h (respete la legislación local
documentación comercial. vigente).

Estos valores también se indican en la placa


o en la etiqueta del fabricante. Cuando la temperatura exterior es elevada,
se recomienda dejar el motor funcionando
Para más información, consulte en la red
entre 1 y 2 minutos después de detener el
CITROËN o en un taller cualificado.
vehículo para facilitar su refrigeración.

222
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – Gasolina


1,6 THP 165
Motores PureTech 130 S&S PureTech 175 S&S
(Euro 5)
EAT6 EAT8
EAT6
Cajas de cambios (Automática, (Automática,
(Automática, 6 velocidades)
6 velocidades) 8 velocidades)
EB2ADTS STTd EP6FADTXD STTd
Códigos EP6FDTMD – AT6III
MB6E ATN8

Códigos de modelo
5GS – 5GY 5GX HNS 5GF
J…

Cilindrada (cm3) 1598 1598 1598 1598

Potencia máxima: Norma CE (kW) 110 121 96 133

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto) (kg)


550 550 1350 1500
en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos (kg) 550 550 739 750

Masa máxima autorizada en la lanza (kg) 64 64 54 64

9
223
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables – DIESEL


2,0 litros HDi 180
Motores BlueHDi 130 S&S BlueHDi 180 S&S
(Euro 5)
BVM6 EAT8 EAT8 EAT8
Cajas de cambios (Manual, (Automática, (Automática, (Automática,
6 velocidades) 8 velocidades) 8 velocidades) 8 velocidades)

Códigos DV5RC STTd ML6C DV5RC STTd ATN8 DW10FC – AMN8 DW10FC STTa AMN8

Códigos de modelo
YHZ YHZ EHZ EHZ
J…

Cilindrada (cm3) 1499 1499 1997 1997

Potencia máxima: Norma CE (kW) 96 96 130 130

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil Gasoil

Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto) (kg)


1450 1250 1650 1650
en pendiente del 10 % o del 12 %

Remolque sin frenos (kg) 750 750 750 750

Masa máxima autorizada en la lanza (kg) 58 50 66 66

224
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav Las diferentes funciones y ajustes A través de este enlace podrá acceder
descritos varían según la versión y la al código fuente OSS (Open Source
configuración del vehículo. Software) del sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Por motivos de seguridad y porque
requieren una atención continuada por
parte del conductor, las operaciones
siguientes deben realizarse con el
Primeros pasos
vehículo parado y el contacto quitado. Con el motor en marcha, una
- Uso de un smartphone. pulsación permite cortar el sonido.
- Vinculación de un teléfono móvil Con el contacto quitado, una
Navegador GPS – Bluetooth con el sistema Bluetooth pulsación pone el sistema en
Aplicaciones – Audio manos libres del autorradio. marcha.
multimedia – Teléfono - Funciones de conexión de smartphone Aumente o reduzca el volumen con la rueda
Bluetooth® CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android
Auto (algunas aplicaciones dejan
o los botones "más" o "menos" (según
equipamiento).
Índice de visualizarse cuando el vehículo Utilice los botones de los lados o de debajo de
Primeros pasos 1 empieza a moverse de nuevo). la pantalla táctil para acceder a los menús, y
Mandos en el volante 2 - Visualización de un vídeo (el vídeo a continuación, pulse los botones virtuales de
Menús 3 se interrumpe cuando el vehículo la pantalla táctil.
Comandos de voz 4 empieza a moverse de nuevo)
Navegación 12 Dependiendo del modelo, use los botones
- La configuración de perfiles.
Navegación con conexión 14 "Fuente" o "Menú" para acceder a los menús y,
Aplicaciones 17 a continuación, pulse los botones virtuales de
Radio 20 la pantalla táctil.
El sistema está protegido de manera que
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 22 Pulsando brevemente la pantalla con tres
solo pueda funcionar en el vehículo.
Multimedia 22 dedos se pueden visualizar en todo momento
El mensaje Modo de ahorro de energía
Teléfono 24 los menús desplazándose.
Ajustes 28 indica que el paso al modo de espera es
inminente. Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
Preguntas frecuentes 30

.
color blanco.
Pulse en la flecha atrás para volver al nivel
anterior.
Pulse "OK" para confirmar.
1
CITROËN Connect Nav

La pantalla táctil es de tipo "capacitiva". A través del menú "Ajustes", puede crear
Para limpiar la pantalla, se recomienda un perfil relativo a una sola persona o a
utilizar un trapo suave no abrasivo un grupo de personas que tengan puntos
(gamuza de gafas) sin producto adicional. comunes, con la posibilidad de configurar
No utilice objetos puntiagudos en la una multitud de ajustes (presintonías
pantalla. de radio, ajustes de audio, historial de
No toque la pantalla con las manos navegación, favoritos de los contactos,
mojadas. etc.); la aplicación de los ajustes se realiza
automáticamente.
Cierta información aparece indicada
permanentemente en las barras laterales En caso de calor intenso, el volumen se
o la barra superior de la pantalla táctil (según puede limitar para proteger el sistema. Este
equipamiento): puede pasar al modo de espera (apagado
- Recordatorio de la información del aire completo de la pantalla y corte del sonido)
Selección de la fuente de audio (según
acondicionado (según versión) y acceso durante un tiempo mínimo de 5 minutos.
equipamiento):
directo al menú correspondiente. La vuelta a la situación inicial se realiza
- Emisoras de FM/DAB/AM (según
- Acceso directo a la selección de la fuente cuando baja la temperatura en el
equipamiento).
de audio, a la lista de emisoras (o a los habitáculo.
- Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
títulos según la fuente).
multimedia por Bluetooth (streaming).
- Acceso a las "Notificaciones" de mensajes,
correos electrónicos, actualizaciones de
- Llave USB. Mandos en el volante
- Reproductor multimedia conectado mediante
mapas y, según los servicios, notificaciones Comandos de voz:
la toma auxiliar (según equipamiento).
del navegador. Este mando se encuentra en el
- Reproductor de CD (según equipamiento).
- Acceso a los ajustes de la pantalla táctil volante o en el extremo del mando de
- Vídeo (según equipamiento).
y del cuadro de instrumentos digital. las luces (según equipamiento).
Pulsación breve, comandos de voz
del sistema.
Pulsación larga, comandos de voz
del smartphone a través del sistema.

Aumento del volumen.

2
CITROËN Connect Nav

Disminución del volumen.


Silenciar pulsando simultáneamente
Menús
los botones de aumento y disminución Navegación conectada
del volumen (según equipamiento).
Restablecer el sonido mediante la Según equipamiento/según versión.
pulsación de uno de los dos botones
Permite configurar la navegación
de volumen.
y seleccionar un destino.
Multimedia (pulsación breve): Permite utilizar los servicios disponibles
cambiar de fuente multimedia. en tiempo real según el equipamiento.

Teléfono (pulsación breve): iniciar llamada


telefónica. Radio Multimedia
Llamada activa (pulsación breve):
Según equipamiento/según versión.
acceder al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar Permite seleccionar una fuente
una llamada entrante, colgar una llamada de audio, una emisora de radio
en curso; si no se está realizando ninguna y visualizar fotografías.
llamada, acceder al menú del teléfono.

Radio (rotación): búsqueda automática


de la emisora anterior/siguiente. FM 87.5 MHz
Multimedia (rotación): pista anterior/ Aplicaciones
siguiente, desplazamiento por las
listas. Según equipamiento/según versión.
Pulsación breve: confirmación de una Permite ejecutar algunas
selección. Sin selección, acceder a las aplicaciones en un smartphone
emisoras presintonizadas. conectado a través de CarPlay ®,
MirrorLinkTM (disponible según el
país) o Android Auto.
Radio: visualización de la lista de Permite comprobar el estado de las
emisoras. conexiones Bluetooth ® y Wi-Fi.

.
Multimedia: visualización de la lista
de pistas.
Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
3
CITROËN Connect Nav

Teléfono Vehículo Comandos de voz


Según equipamiento/según versión. Según equipamiento/según versión.
Mandos en el volante
Permite conectar un teléfono a través de Permite activar, desactivar o configurar
Bluetooth®, consultar mensajes, correos algunas funciones del vehículo. Comandos de voz:
electrónicos y enviar mensajes rápidos. Los comandos de voz pueden
ejecutarse desde cualquier página
después de pulsar la tecla "Órdenes
vocales" situada en el volante o en
el extremo del mando de las luces
(según equipamiento), siempre
que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.

Para asegurarse de que los comandos de


Configuración Aire acondicionado voz sean reconocidos por el sistema, siga
Según equipamiento/según versión. estas recomendaciones:
Según equipamiento/según versión. - hable con un lenguaje natural en un
Configurar un perfil personal y/o Permite regular los diferentes ajustes tono de voz normal sin cortar las
configurar el sonido (balances, de temperatura y de caudal de aire. palabras ni elevar la voz,
ambiente…) y la pantalla (idioma, - espere a que suene el pitido (señal
unidades, fecha, hora…). sonora) antes de hablar,
- Para un funcionamiento óptimo, se
recomienda cerrar las ventanas y el
techo, en su caso, para evitar cualquier
perturbación exterior (según versión).
18,5 21,5 - Antes de pronunciar los comandos de
voz, pida a los demás pasajeros que
no hablen.

4
CITROËN Connect Nav

Primeros pasos Información – Uso del sistema Cuando se activan los comandos
de voz pulsando brevemente el
Ejemplo de "comando de voz" para botón, se visualiza la ayuda en la
la navegación: Pulse el botón "Pulsar Para pantalla táctil, que ofrece varios
"Navegar hacia dirección calle Hablar" y diga un comando menús y permite la interacción con
Bergara 19, San Sebastián" después de la señal. Si el sistema mediante la voz.
Ejemplo de "comando de voz" para pulsa de nuevo el botón
la radio y los soportes musicales: PPH mientras espero a que
"Reproducir artista Dover" usted hable, terminará la
Ejemplo de "comando de voz" para conversación. Recuerde
el teléfono: que puede interrumpirme en
"Llamar a Juan Moreno" cualquier momento pulsando
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo
Los comandos de voz, con una selección diga "Cancelar", para anular
de 17 idiomas (árabe, portugués de Brasil, una acción diga "Deshacer".
checo, danés, neerlandés, inglés, persa, Para obtener información
francés, alemán, italiano, noruego, polaco, y consejos puede decir "Ayuda" Una vez seleccionado un menú, se sugieren
portugués, ruso, español, sueco, turco) se en cualquier momento. En caso algunos comandos.
hacen en correspondencia con el idioma de que el comando que usted
elegido y configurado previamente en el haya expresado no contenga
sistema. toda la información que
Para algunos comandos de voz hay necesito, le pondré ejemplos
sinónimos alternativos. o le guiaré paso a paso para
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir completar el proceso. En el
a/… "Modo principiante" por defecto
Los comandos de voz en idioma árabe de: obtendrá más información
"Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI y, más adelante, cuando se
en la localidad", no están disponibles. sienta cómodo, podrá cambiar
al "Modo avanzado".

.
5
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz globales

Comandos de voz Mensajes de ayuda

Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Puede decir "Ayuda con el teléfono", "Ayuda
con la navegación", "Ayuda con el reproductor multimedia" o "Ayuda con la radio". Para obtener
información sobre cómo manejar el sistema de voz, diga "Ayuda con los controles de voz".

Diga "Sí", para confirmar que le he entendido correctamente. De lo contrario diga "No" y
empezaremos de nuevo.
Seleccionar modo de interacción avanzado
– principiante
Seleccionar usuario 1/Seleccionar perfil
Juan
Aumentar temperatura

Bajar temperatura

6
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz
"Navegación"
Comandos de voz Mensajes de ayuda

Ir a casa Para planificar una ruta diga "Navegar hacia", seguido de la dirección, del nombre del contacto o de
un cruce. Por ejemplo diga "Navegar hacia dirección calle Bergara 19, San Sebastián", "Navegar
Ir al trabajo hacia contacto, Juan Moreno" o "Navegar hacia cruce de calle Bergara, San Sebastián". Puede
precisar si se trata de una dirección favorita o un punto de interés. Diga, por ejemplo, "Navegar hacia
Navegar hacia dirección favorita, Club de
dirección favorita, Club de Tenis" o "Navegar hacia punto de interés, aeropuerto el Prat en Barcelona".
Tenis
También puede decir, "Ir a casa". Para ver puntos de interés en el mapa, diga, por ejemplo, "mostrar
Navegar hacia contacto, Juan Moreno punto de interés 'hoteles' en Barcelona" o "mostrar punto de interés 'gasolinera' más cercano". Para
solicitar más información, diga "Ayuda con puntos de interés" o "Ayuda con el guiado".
Navegar hacia dirección calle Bergara 19, Para elegir un destino diga, por ejemplo, "Navegar a la línea tres" o "Seleccionar línea dos". Si no
San Sebastián encuentra el destino, pero el nombre de la calle es correcto diga, por ejemplo, "Seleccionar calle en la
línea tres". Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer su
última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".

Dime la distancia restante Diga "Reanudar guiado" o "Detener guiado". Para obtener información acerca de la ruta actual,
diga "Dime el tiempo restante", "Distancia restante" u "Hora de llegada". Para obtener más
Dime el tiempo restante información sobre los comandos, diga "Ayuda con la navegación".
Dime la hora de llegada

Detener guiado

.
7
CITROËN Connect Nav

Mostrar punto de interés Hotel en el destino Para mostrar puntos de interés en el mapa, diga, por ejemplo, "Mostrar 'hoteles' en Madrid",
"Mostrar 'aparcamiento' más cercano", "Mostrar 'hotel' en el destino", "Mostrar 'gasolinera' en
la ruta" o "Mostrar 'hotel' en el destino". Si le parece que el sistema no le entiende bien, intente
Mostrar punto de interés Gasolinera más
especificar añadiendo la expresión "punto de interés" antes del punto de interés, por ejemplo
cercano
"Mostrar punto de interés 'hotel' en el destino". Si prefiere ir directamente a un punto de interés,
Navegar hacia punto de interés Aeropuerto puede decir "navegar hacia punto de interés 'gasolinera' más cercano".
El Prat en Barcelona Para seleccionar un punto de interés diga, por ejemplo, "Seleccionar línea dos". Si busca un
punto de interés y no lo encuentra, puede reducir la lista diciendo "Seleccionar punto de interés
Navegar hacia punto de interés Gasolinera en la línea dos" o "Seleccionar la ciudad en la línea tres". Para navegar por la lista diga "Página
en la ruta siguiente" o "Página anterior".

En función del país, facilite las instrucciones de destino (dirección) en el idioma del sistema.

8
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz "Radio


multimedia"
Comandos de voz Mensajes de ayuda

Encender dispositivo radio – Streaming Puede seleccionar un dispositivo de audio diciendo "Encender dispositivo" seguido del nombre del
Bluetooth - … dispositivo. Por ejemplo diga, "Encender dispositivo 'Streaming Bluetooth'" o "Encender dispositivo
'radio'". Utilice el comando "Reproducir" para indicar el tipo de música que desea escuchar. Puede
escoger entre "Canción", "Artista" y "Disco". Diga, por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de
Navajas" o "Reproducir álbum La leyenda del tiempo".

Sintonizar emisora Radio Clásica FM Puede seleccionar una emisora de radio diciendo "Sintonizar", seguido del nombre de la emisora
o de la frecuencia​​. Por ejemplo diga "Sintonizar emisora Radio Clásica" o "Sintonizar 98.5 FM".
Sintonizar 98.5 FM Para escuchar una emisora memorizada, diga por ejemplo "Sintonizar memoria número cinco".
Sintonizar memoria número cinco

¿Cómo se llama esta canción? Para seleccionar el elemento que desea reproducir, diga "Reproducir", seguido del nombre del elemento. Por
ejemplo diga: "Reproducir canción Cruz de Navajas", "Reproducir línea tres" o "Seleccionar línea dos". Si desea
deshacer su última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".

Reproducir canción Cruz de Navajas No sé exactamente qué desea reproducir. Por favor, diga "Reproducir" seguido del título de una canción o un
álbum, o del nombre de un artista. Diga, por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas" o "Reproducir
Reproducir artista Dover artista Dover" o bien "Reproducir álbum Disparé". Para seleccionar una línea de la pantalla, diga por ejemplo
"Seleccionar línea dos". Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer
Reproducir álbum Chambao su última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción actual diga "Cancelar".

Los comandos de voz multimedia están disponibles solo en conexión USB.

.
9
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz de Comandos de voz Mensajes de ayuda


"Teléfono"
Si no hay ningún teléfono conectado
Llamar a Juan Moreno* Para realizar una llamada, diga "Llamar
a través de Bluetooth, un mensaje de voz
a" seguido del nombre del contacto, por
anuncia: "Por favor, conecte un teléfono" y Llamar al buzón de voz* ejemplo "Llamar a David". Para seleccionar
la sesión de voz se cierra.
un tipo de teléfono diga por ejemplo "Llamar
Mostrar llamadas*
a David a casa". Para llamar a un número de
teléfono diga "Marcar" seguido del numero
al que desea llamar, por ejemplo "Marcar
638 123 456". Puede escuchar sus mensajes
diciendo "Llamar al buzón de voz". Para enviar
un mensaje rápido diga, por ejemplo, "Enviar
mensaje rápido", seguido del nombre del
contacto y el nombre del mensaje rápido que
desea enviar, por ejemplo, "Enviar mensaje
rápido a David, Llegaré tarde". Para visualizar
una lista de todos los contactos o todas las
llamadas, diga "Mostrar todos los contactos"
o "Mostrar todas las llamadas". Para obtener
más información sobre mensajes, diga "Ayuda
con mensajes de texto".
Para seleccionar un contacto de la lista,
diga por ejemplo "Seleccionar línea 3". Para
navegar por la lista diga "Página siguiente" o
"Página anterior". Si desea deshacer su última
acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer",
para cancelar la acción actual diga "Cancelar".

* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar
los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga se ha realizado.

10
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Comandos de voz Mensajes de ayuda


"Mensajes de texto"

Si no hay ningún teléfono conectado Enviar mensaje rápido a Pedro García, Para enviar un mensaje rápido, consulte la lista de
a través de Bluetooth, un mensaje de voz Llegaré tarde plantillas de mensajes rápidos y diga el nombre de
anuncia: "Por favor, conecte un teléfono" y la plantilla que desea enviar. Para navegar por la
la sesión de voz se cierra. lista diga "Ir al inicio", "Ir al final", "Página siguiente"
o "Página anterior". Si desea deshacer su última
acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para
cancelar la acción actual diga "Cancelar".

La función de comandos de voz


Enviar mensaje rápido a Juan Moreno, Llegaré pronto Por favor, diga "Llamar a" o "Enviar mensaje
"Mensajes de texto" le permite dictar
rápido a" seguido de un contacto de la lista.
y enviar un SMS. Enviar mensaje rápido a Juan Moreno en la Para navegar por la lista diga "Ir al inicio",
Dicte el texto, teniendo cuidado de realizar oficina, No me esperes "Ir al final", "Página siguiente" o "Página
una breve pausa entre cada palabra.
anterior". Si desea deshacer su última acción
Al final de la operación, el sistema de
y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para
reconocimiento de voz creará un SMS
cancelar la acción actual diga "Cancelar".
automáticamente.

Leer mensaje más reciente* Para escuchar su último mensaje diga por
ejemplo "Leer mensaje más reciente". Si desea
enviar un mensaje, tiene a su disposición una
colección de plantillas de mensajes rápidos. Para
utilizar las plantillas, diga por ejemplo, "Enviar
mensaje rápido a Pedro García, llegaré tarde".
Consulte el menú del teléfono para conocer los
nombres de mensajes rápidos disponibles.

* Esta función únicamente está disponible

.
si el teléfono conectado al sistema puede El sistema envía solo "Mensajes rápidos"
descargar los contactos y las últimas pregrabados.
llamadas, y si la descarga se ha realizado.

11
CITROËN Connect Nav

Navegación Para poder utilizar la navegación, es A "Mi casa" o "Mi trabajo"


necesario rellenar "Ciudad", "Calle" y
Elección de un perfil "Número" en el teclado virtual o tomarlo
Pulse Navegación para acceder
de la lista de "Contacto" o del "Historial"
Hacia un nuevo destino de direcciones.
a la página primaria.

Pulse Navegación para acceder Pulse el botón "MENU" para acceder a la
a la página primaria. página secundaria.
En caso de no confirmar el número de la
Pulse el botón "MENU" para acceder a la casa, el sistema de navegador le llevará Seleccione "Mis destinos".
página secundaria. hasta uno de los extremos de la calle.

Seleccione "Introducir dirección".


Seleccione la pestaña "Preferidos"

A un destino reciente Seleccione "Mi casa".


Seleccione el "País".
Pulse Navegación para acceder
a la página primaria.
O
Introduzca la "Ciudad", la "Calle" y Seleccione "Mi trabajo".
Pulse el botón "MENU" para acceder a la
el "Número" y confirme pulsando
página secundaria.
las propuestas que se muestran..
Seleccione "Mis destinos". O
Pulse "OK" para seleccionar los
"Criterios de guiado". Seleccione un destino preferido
predeterminado.
Y/o Seleccione la pestaña "Recientes"
Seleccione "Ver en el mapa" Seleccione la dirección deseada en la lista
para seleccionar los "Criterios de para mostrar los "Criterios de guiado". A un contacto de la agenda
guiado".
Pulse "OK" para iniciar la Pulse Navegación para acceder
Pulse "OK" para iniciar la
navegación. a la página primaria.
navegación.

Alejar/acercar mediante las teclas táctiles Seleccione "Posición" para visualizar el Pulse el botón "MENU" para acceder a la
o con dos dedos sobre la pantalla. punto de llegada geográficamente. página secundaria.

12
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Mis destinos". Pulse en "OK" para iniciar el cálculo Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
del itinerario.
Toque la pantalla con un dedo para pasar a la
imagen siguiente.

Seleccione la pestaña "Contacto" A un punto del mapa Pulse este botón para visualizar el
Seleccione un contacto en la lista para iniciar mapamundi.
Pulse Navegación para acceder
la navegación. Mediante la cuadrícula, seleccione
a la página primaria.
acercando el mapa del país o la
A los puntos de interés Explore el mapa deslizándolo con el dedo. región que desee.
(POI) Seleccione el destino pulsando en el mapa. Pulse este botón para visualizar
Los puntos de interés (POI) se organizan en o introducir las coordenadas GPS.
diferentes categorías.
Pulse Navegación para acceder Pulse la pantalla para situar un
Aparece un punto de referencia
a la página primaria. punto de referencia y mostrar el
en el centro de la pantalla, con las
submenú.
coordenadas de "Latitud" y "Longitud".
Pulse el botón "MENU" para acceder a la
Pulse este botón para iniciar la Seleccione el tipo de coordenadas:
página secundaria.
navegación. DMS para: Grados (Degrees), minutos (Minutes) y
Seleccione "Puntos de interés". segundos (Seconds).
O DD para: Grados (Degrees), decimales (Decimals).
Pulse este botón para guardar la Pulse este botón para iniciar la
dirección que aparece. navegación.
Seleccione la pestaña "Viaje", "Vida
activa", "Comercial", "Público" o
"Geográfico". O
La pulsación prolongada de un punto abre
una lista de POI en los alrededores. Pulse este botón para guardar la
O dirección que aparece.
Seleccione "Buscar" para introducir
el nombre y la dirección de un POI. A unas coordenadas GPS O

.
Pulse este botón para introducir
Pulse Navegación para acceder
los valores en el teclado digital
a la página primaria.
correspondientes a la "Latitud".
13
CITROËN Connect Nav

Y Conexión de red aportada por el Conexión de red aportada por el


Pulse este botón para introducir vehículo usuario
los valores en el teclado digital
correspondientes a la "Longitud". Activar y configurar la compartición de
conexión del smartphone.

TMC (Trafic Message O


Conexión USB
Channel) Conexión de red aportada por el Conecte el cable USB.
usuario El smartphone está en modo carga cuando
Los mensajes TMC (Trafic Message está conectado mediante el cable USB.
Channel) están asociados a una norma
europea que permite difundir información Conexión Bluetooth
de tráfico a través del sistema RDS de la Active la función Bluetooth del
radio FM para transmitir información de Para conocer los modelos de smartphone teléfono y asegúrese de que se
carreteras en tiempo real. compatibles, conéctese a la dirección de detecta (consulte el apartado
La información TMC se muestra en un internet de la marca correspondiente al "Connect-App").
mapa de navegación GPS y se tiene país.
en cuenta instantáneamente durante Conexión Wi-Fi
la navegación, para evitar accidentes,
Seleccionar una red Wi-Fi
embotellamientos y cierres de vías.
Activación de la navegación encontrada por el sistema
con conexión y conectarse.
La indicación de las zonas de peligro Conexión de red aportada por el
depende de la legislación vigente y la vehículo Esta función solo está disponible si se ha
suscripción del servicio.
activado o bien a través de "Notificaciones",
El sistema se conecta
o bien a través del menú "Aplicaciones".
automáticamente a internet, a los
servicios de conexión, y no requiere
Navegación con conexión una conexión aportada por el Pulse "Notificaciones".
usuario a través de su smartphone.
Según versión
Seleccione Wi-Fi para activarla.
Según el nivel de equipamiento del vehículo

14
CITROËN Connect Nav

O Con la llegada de "TOMTOM Seleccione "Ajustes".


TRAFFIC", los servicios están
Pulse Aplicaciones para acceder
disponibles.
a la página primaria.
Seleccione "Mapa".
Los servicios ofrecidos con la navegación
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Active o desactive:
con conexión son los siguientes.
página secundaria. - "Autorizar el anuncio de las
Un conjunto de servicios de conexión:
zonas de peligro".
Seleccione "Conexión red Wi-Fi". - el tiempo,
- "Mostrar el plano para llegar
- gasolineras,
al destino final a pie"
- aparcamiento,
- "Indicar la velocidad
- tráfico,
Selecciones las pestañas "Segura" recomendada"
- Búsqueda local de POI.
o "No segura" o "Memorizada". La configuración debe realizarse de
Un pack Zona de peligro (opcional).
acuerdo a cada perfil.
Seleccione una red.
Seleccione "Config. alertas".
Los procesos y normas evolucionan
Active o desactive:
A través del teclado virtual, constantemente. Para que el proceso
- "Alertar zona de
introduzca la "Clave" para la red Wi- de comunicación entre el smartphone
estacionamiento cercana",
Fi y la "Contraseña". y el sistema funcione correctamente,
"Alerta gasolinera", "Alertar
se recomienda actualizar el sistema
Pulse OK para iniciar la conexión. de la presencia de zonas de
operativo del smartphone así como la
riesgo", "Alerta punto negro
fecha y la hora del smartphone y del
accidentes" y a continuación
sistema.
seleccione el símbolo de alerta
Limitaciones de uso: "Difundir una alerta sonora",
- En CarPlay ®, el uso compartido de la
conexión se limita al modo de conexión Wi-
Configuración específica de "Señalar proximidad POI 1",
"Señalar proximidad POI 2".
Fi. la navegación con conexión
- En MirrorLinkTM, el uso compartido de Para tener acceso al navegador conectado,
Pulse Navegación para acceder
conexión se limita al modo de conexión USB. debe seleccionar la opción: "Autorizar el
a la página primaria.
La calidad de los servicios depende de la calidad envío de información" en "Ajustes".

.
de la conexión de red. Pulse el botón "MENU" para acceder a la
página secundaria.

15
CITROËN Connect Nav

Pulse "OK" para guardar y difundir Seleccione la pestaña "Información


Se puede acceder a las "Notificaciones"
la información. sistema"
en cualquier momento en el título superior.
Seleccione "Consultar" para
Autorizar el envío de consultar la versión de los distintos
información módulos instalados en el sistema.
La indicación de las zonas de peligro
Pulse Ajustes para mostrar la Seleccione "Actualizaciones en
depende de la legislación vigente y la
página primaria. espera".
suscripción del servicio.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Puede descargar las actualizaciones del
Notificación de "Zonas de Seleccione "Configuración sistema y de los mapas en la página web
peligro" sistema". de la marca.
También está disponible ahí el
Para emitir la notificación de zonas de Seleccione la pestaña "Modo de procedimiento de actualización.
peligro, seleccione la opción: "Autorizar privacidad".
la notificación de zonas de peligro". Active o desactive:
- "No compartir (datos, Una vez descargadas las actualizaciones, la
posición del vehículo)". instalación en el vehículo se debe efectuar con
- "Compartir datos solamente" el motor en marcha y con el vehículo parado.
Pulse Navegación para acceder
a la página primaria. - "Compartir datos y posición
del vehículo"
Pulse la tecla "Notificar una
Indicación del tiempo
nueva zona de peligro" situada Pulse Navegación para acceder
en las barras laterales de la barra Actualizaciones del paquete a la página primaria.
superior de la pantalla táctil (según "Zonas de peligro"
equipamiento).
Pulse Ajustes para mostrar la Pulse este botón para acceder a la
Seleccione la opción "Tipo" para página primaria. lista de servicios.
seleccionar el tipo de "Zona de peligro".
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione "Consulta del mapa".
Seleccione la opción "Velocidad" página secundaria.
e introdúzcala mediante el teclado Seleccione "Configuración
virtual. sistema".
16
CITROËN Connect Nav

Seleccione "El tiempo".


La sincronización de un smartphone CarPlay® para conexión del
permite al usuario ver en la pantalla del smartphone
vehículo las aplicaciones adaptadas
Pulse este botón para visualizar la Conecte el cable USB. El smartphone
a la tecnología CarPlay ®, MirrorLinkTM
información primaria. está en modo carga cuando está
o Android Auto del smartphone. Para la
conectado mediante el cable USB.
tecnología CarPlay ®, la función CarPlay ®
Pulse este botón para visualizar la debe estar previamente activada en el
Pulse "Teléfono"para visualizar la
información del tiempo en detalle. smartphone.
interfaz CarPlay ®.
Para que funcione el proceso de
comunicación entre el smartphone y el O
La temperatura que se muestra a las 6 de la sistema, es esencial en todos los casos Conecte el cable USB. El smartphone
mañana será la temperatura máxima del día. que el smartphone esté desbloqueado. está en modo carga cuando está
La temperatura que se muestra a las 6 de Los principios y normas evolucionan conectado mediante el cable USB.
la tarde será la temperatura mínima de la constantemente; le recomendamos
actualizar el sistema operativo de su Desde el sistema, pulse "Connect-
noche.
smartphone, así como la fecha y la App" para acceder a la página
hora del smartphone y del sistema. primaria.
Para conocer los modelos de smartphone
Aplicaciones compatibles, conéctese a la dirección de
Pulse "Conectividad" para ir a la función
CarPlay ®.
internet de la marca correspondiente al
Tomas USB
país. Pulse "CarPlay" para abrir la
Según el equipo, para obtener información
interfaz CarPlay ®.
sobre las tomas USB compatibles con
las aplicaciones CarPlay ®, MirrorLinkTM Conectividad
o Android Auto, consulte el apartado Al conectar el cable USB, la función
"Facilidad de uso y confort". Pulse Aplicaciones para acceder
CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth®
a la página primaria.
del sistema.
Pulse "Conectividad" para ir a las funciones
CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Auto. Cuando se desconecta el cable USB y se
vuelve a conectar con el contacto quitado,

.
el sistema no cambiar´´a automáticamente
al modo Radio Media, sino que deberá
realizarse manualmente un cambio de fuente.

17
CITROËN Connect Nav

MirrorLinkTM para conexión Una vez realizada la conexión, se muestra Pulse "Android Auto" para abrir la
una página con las aplicaciones descargadas aplicación en el sistema.
del smartphone previamente en el smartphone y compatibles
con tecnología MirrorLinkTM.
La función "MirrorLinkTM" requiere Durante el procedimiento, aparecen
El acceso a las distintas fuentes de audio
la utilización de un smartphone varias páginas-pantallas relativas
permanece disponible en el margen de la
y aplicaciones compatibles. a algunas funcionalidades.
pantalla de MirrorLinkTM, mediante las teclas
Acepte para iniciar y realizar la
táctiles situadas en la barra superior.
conexión.
Al conectar el smartphone al Puede accederse en cualquier momento a los
sistema, se recomienda activar el menús del sistema utilizando los botones El acceso a las distintas fuentes de audio
Bluetooth ® en el smartphone. específicos. permanece operativo en el margen de la
pantalla de Android Auto, mediante los botones
En función de la calidad de la red, puede táctiles situados en la barra superior.
Conecte el cable USB. El smartphone
resultar necesario esperar un tiempo para Puede accederse en cualquier momento a los
está en modo carga cuando está
que las aplicaciones estén disponibles. menús del sistema utilizando los botones
conectado mediante el cable USB.
específicos.
Desde el sistema, pulse "Connect- Android Auto para conexión En el modo Android Auto, la función que
App" para acceder a la página
primaria.
del smartphone muestra el menú pulsando brevemente la
pantalla con tres dedos está desactivada.
Pulse "Conectividad" para ir a la función La función "Android Auto" requiere
MirrorLinkTM". la utilización de un smartphone
y aplicaciones compatibles.
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la En función de la calidad de la red, puede
aplicación del sistema. resultar necesario esperar un tiempo para
Conecte el cable USB. El smartphone
está en modo carga cuando está que las aplicaciones estén disponibles.
En función del smartphone, deberá activar la
conectado mediante el cable USB.
función "MirrorLinkTM".
Aplicaciones para el vehículo
Durante el procedimiento, aparecen Desde el sistema, pulse "Connect-
varias páginas-pantallas relativas App" para acceder a la página Pulse Aplicaciones para acceder
a algunas funcionalidades. primaria. a la página primaria.
Acepte para iniciar y realizar la
conexión. Pulse "Conectividad" para ir a la función Pulse en "Apps del vehículo" para visualizar
"Android Auto". la página de inicio de las aplicaciones.
18
CITROËN Connect Nav

Navegador de internet Para finalizar la vinculación,


Conexión compartida
independientemente del procedimiento El sistema le propone conectar el teléfono con
Pulse Aplicaciones para acceder
elegido, desde el teléfono o desde el 3 perfiles:
a la página primaria.
sistema, confirme que el código es el - En "Teléfono" (kit manos libres, solo
mismo en el sistema y en el teléfono. teléfono),
Pulse en "Conectividad" para llegar hasta la
- En "Streaming" (streaming: reproducción
función Navegador Internet".
inalámbrica de los archivos de audio del
Pulse en "Navegador Internet" para visualizar Procedimiento desde el sistema teléfono).
la página de inicio del navegador. - "Datos Internet móvil".
Pulse Aplicaciones para acceder
Seleccione el país de residencia. a la página primaria.
Es obligatoria la activación del perfil
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la "Datos Internet móvil" para la navegación
Pulse "OK" para guardar y lanzar el página secundaria. con conexión (en caso de que el vehículo
navegador. no vaya equipado con los servicios
Pulse "Conexión Bluetooth". "Llamada de emergencia y de asistencia")
después de haber activado previamente la
La conexión a Internet se realiza
compartición de conexión del smartphone.
a través de una de las conexiones de red
aportadas por el vehículo o el usuario. Seleccione "Buscar".
Aparece la lista de teléfonos Seleccione uno o varios perfiles.
detectados.
Conexión Bluetooth®
Pulse "OK" para confirmar.
Active la función Bluetooth del teléfono En caso de fallo de la vinculación, se
y asegúrese de que esté "visible para recomienda desactivar y volver a activar
todos" (configuración del teléfono). la función Bluetooth en el teléfono. Conexión Wi-Fi
Seleccione el nombre del teléfono Conexión de red por el smartphone Wi-Fi.
Procedimiento desde el teléfono correspondiente en la lista.
Pulse Aplicaciones para acceder
Seleccione el nombre del
a la página primaria.
sistema en la lista de dispositivos

.
detectados. Según el tipo de teléfono, se ofrece
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
la opción de aceptar o no aceptar la
En el sistema, acepte la solicitud de conexión página secundaria.
transferencia de contactos y mensajes.
del teléfono.
19
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Conexión red Wi-Fi". Seleccione la pestaña "Activación" para activar


o desactivar el uso compartido de la conexión Wi-Fi.
Radio
Y/o
Selección de una emisora
Selecciones las pestañas "Segura" Seleccione "Ajustes" para cambiar el nombre Pulse Radio Media para acceder
o "No segura" o "Memorizada". de la red del sistema y la contraseña. a la página primaria.

Seleccione una red. Pulse "Frecuencia".


Pulse "OK" para confirmar.
Pulse uno de los botones para
A través del teclado virtual, realizar una búsqueda automática
introduzca la "Clave" para la red Wi- Para protegerse del acceso no autorizado de las emisoras de radio.
Fi y la "Contraseña". y hacer que el conjunto de sistemas sea O
lo más seguro posible, se recomienda
Pulse OK para iniciar la conexión. Mueva el deslizador para buscar
el uso de un código de seguridad o una
manualmente las emisoras en
contraseña compleja.
sentido ascendente o descendente.

La conexión Wi-Fi y el uso compartido de O


la conexión Wi-Fi son exclusivas. Gestión de las conexiones Pulse Radio Media para acceder
Pulse Aplicaciones para acceder a la página primaria.
a la página primaria.
Conexión compartida Wi-Fi Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
Creación de una red Wi-Fi local por el sistema. página secundaria.
Seleccione "Emisoras de radio" en
Pulse Aplicaciones para acceder Seleccione "Gestionar la la página secundaria.
a la página primaria. conexión".
Pulse "Frecuencia".
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Gracias a esta función podrá visualizar
Introduzca los valores en el teclado
página secundaria. el acceso a los servicios de conexión, la
virtual.
Seleccione "Compartición de la disponibilidad de los servicios de conexión
Introduzca primero las unidades
conexión Wi-Fi". y modificar el modo de conexión.
y haga clic en la zona de los
decimales para introducir las cifras
después de la coma.
20
CITROËN Connect Nav

Pulse "OK" para confirmar. Activación/desactivación del RDS Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria.
Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
La recepción radiofónica puede
página secundaria.
verse perturbada por la utilización de Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
dispositivos eléctricos no homologados página secundaria. Seleccione "Ajustes de la radio".
por la marca, como un cargador con toma
USB conectado a la toma de 12 V. Seleccione "Ajustes de la radio".
El entorno exterior (colinas, inmuebles, Seleccione "General".
túneles, aparcamientos subterráneos, Active/desactive "Indicación radio-
Seleccione "General".
etc.) puede bloquear la recepción, texto".
incluso en modo de seguimiento RDS. Activar/desactivar "Seguimiento
Pulse "OK" para confirmar.
Este comportamiento es normal en la emisora".
propagación de las ondas radio y no
Pulse "OK" para confirmar.
indica ningún fallo del sistema de audio. Escuchar los mensajes TA
Cuando está activado, el RDS permite continuar La función TA (Información de Tráfico) da
Memorización de una emisora escuchando una misma emisora gracias al prioridad a la reproducción de los mensajes de
Seleccione una emisora o una frecuencia. seguimiento automático de frecuencia. No obstante, alerta TA. Para que esta función esté activa, es
(consulte el apartado correspondiente). en determinadas condiciones, el seguimiento de necesario recibir correctamente una emisora
una emisora RDS puede no estar asegurado en de radio que emita este tipo de mensajes.
Pulse "Memoria". Cuando se emite una información de tráfico,
todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
Pulse prolongadamente uno de los el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de el soporte musical que se está reproduciendo
botones para memorizar la emisora. recepción de la emisora durante un trayecto. se interrumpe automáticamente para difundir
el mensaje TA. La reproducción normal del
soporte musical que se estaba oyendo se
Cambio de banda Mostrar información de reanuda al finalizar la emisión del mensaje.
texto
Pulse Radio Media para acceder
Seleccione "Avisos".
a la página primaria. La función "Radio Texto" permite mostrar
Active/desactive "Tráfico".

.
información transmitida por la emisora de
Para cambiar de banda de frecuencia, pulse radio y relativa a la emisión de la emisora
"Banda…" en la esquina superior derecha de o la canción que se está escuchando. Pulse "OK" para confirmar.
la pantalla.
21
CITROËN Connect Nav

Radio DAB (Digital Audio Seleccione "Ajustes de la radio".


Multimedia
Broadcasting) Puerto USB
Seleccione "General".
Radio digital terrestre
Activar/desactivar "Seguimiento
FM-DAB".
La radio digital permite una audición de
calidad superior. Activar/desactivar "Seguimiento
Los diferentes "múltiplex/conjuntos" emisora".
proponen una lista de emisoras
ordenadas alfabéticamente. Pulse "OK".

Pulse Radio Media para acceder Inserte la llave USB en la toma USB o conecte
a la página primaria. Si está activado el "seguimiento DAB-FM el dispositivo USB a la toma USB mediante un
automático", puede haber un desajuste de cable adaptado (no incluido).
Pulse "Band…" en la esquina superior derecha de la unos segundos cuando el sistema cambie
pantalla para mostrar la banda de frecuencias DAB. a la radio analógica "FM" con, a veces,
Con el fin de preservar el sistema, no
variación de volumen.
Seguimiento DAB-FM Cuando la calidad de la señal digital
utilice un concentrador USB.

vuelve a ser buena, el sistema cambia


El "DAB" no cubre el 100 % del territorio. automáticamente a "DAB". El sistema crea listas de reproducción (en la
Cuando la calidad de la señal digital memoria temporal). El tiempo de creación de
se degrada, el seguimiento "DAB-FM" dichas listas puede variar entre unos segundos
permite continuar escuchando una misma Si la emisora "DAB" escuchada no está y varios minutos en la primera conexión.
emisora, cambiando automáticamente a la disponible en FM (opción " DAB-FM" Reducir el número de archivos no musicales
emisora analógica FM correspondiente en gris), o si el "seguimiento automático y el número de carpetas permite disminuir el
(en caso de que exista). DAB-FM" no está activado, se produce un tiempo de espera.
corte del sonido cuando la calidad de la Las listas de reproducción se actualizan cada
señal digital es demasiado débil. vez que se quita el contacto o cada vez que
se conecta una memoria USB. Las listas se
Pulse Radio Media para acceder
memorizan: si no se modifican, el tiempo de
a la página primaria.
carga se reducirá.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.

22
CITROËN Connect Nav

Toma Auxiliar (AUX) Seleccione "Fuente". Si la reproducción no comienza


Escoja la fuente. automáticamente, puede que sea necesario
Según equipamiento. iniciarla desde el teléfono.
Visualización de un vídeo El control se efectúa desde el dispositivo portátil
Inserte un dispositivo de memoria USB en la o utilizando los botones virtuales del sistema.
toma USB.
Una vez conectado en streaming, el
Los comandos de control del vídeo solo teléfono se considera una fuente de audio.
son accesibles a través de la pantalla táctil.

Pulse Radio Media para acceder Conexión de reproductores


a la página primaria.
Esta fuente solo está disponible si la "Entrada Apple®
auxiliar" se ha seleccionado en los ajustes de
Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB
audio.
Seleccione "Fuente". mediante un cable adecuado (no incluido).
Conecte el dispositivo portátil (reproductor La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione Video para iniciar la
MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un cable
reproducción del vídeo. El control se realiza a través del sistema de audio.
de audio (no incluido).
Ajuste en primer lugar el volumen del Las clasificaciones disponibles son las
dispositivo portátil (nivel alto). A continuación, Para retirar la llave USB, pulse del dispositivo portátil conectado (artistas/
ajuste el volumen del sistema de audio. el botón de pausa para detener álbumes/géneros/listas de reproducción/
El control de los mandos se realiza a través del la reproducción del vídeo, y audiolibros/podcasts).
dispositivo portátil. a continuación retire la llave. Por defecto, se utiliza la clasificación por
artistas. Para modificar la clasificación
Reproductor de CD Streaming de audio por utilizada, en el menú principal, seleccione
Según equipamiento. Bluetooth® la clasificación que desee (listas de
reproducción, por ejemplo) y confirme
Introduzca el CD en el reproductor. El streaming permite escuchar los flujos de
para navegar por los menús hasta la
audio procedentes del smartphone.
canción que desea escuchar.
Selección de la fuente El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel

.
Pulse Radio Media para acceder
a la página primaria. elevado). La versión del software del sistema de audio
A continuación, ajuste el volumen del sistema puede no ser compatible con la generación de
de audio. su reproductor Apple ®.
23
CITROËN Connect Nav

Información y consejos Es aconsejable crear nombres de archivo que


tengan menos de 20 caracteres y sin utilizar
Teléfono
El sistema soporta dispositivos de
ningún carácter especial (p. ej.: " " ?.; ù) para evitar Vinculación de un teléfono
almacenamiento masivo USB, dispositivos
todo problema de reproducción o visualización. Bluetooth®
BlackBerry ® o reproductores de Apple ® Utilice únicamente llaves USB con formato
a través de las tomas USB. El cable FAT32 (File Allocation Table). Active la función Bluetooth del teléfono
adaptador no está incluido. y asegúrese de que esté "visible para
El dispositivo se controla a través de los Se recomienda utilizar el cable USB de todos" (configuración del teléfono).
mandos del sistema de audio. origen del dispositivo portátil.
El resto de dispositivos, no reconocidos
por el sistema en el momento de la Procedimiento desde el teléfono
Reproductor de CD (según equipamiento).
conexión, deben conectarse a la Seleccione el nombre del
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
toma auxiliar mediante un cable Jack sistema en la lista de dispositivos
grabado, seleccione durante la grabación
(no incluido) o a través del streaming detectados.
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
Bluetooth según la compatibilidad.
preferentemente. En el sistema, acepte la solicitud de conexión
Si el disco está grabado en otro formato, es del teléfono.
posible que la reproducción no se realice
Con el fin de preservar el sistema, no
correctamente. Para finalizar la vinculación,
utilice concentradores USB.
En un mismo disco, se recomienda utilizar independientemente del procedimiento
siempre el mismo estándar de grabación, con elegido, desde el teléfono o desde el
El equipo de audio reproduce archivos de una velocidad lo más baja posible (4x como sistema, confirme el mismo código en el
audio con formato ".wma,.aac,.flac,.ogg y.mp3" máximo) para obtener una calidad de audio sistema y en el teléfono.
con una tasa de bits comprendida entre los óptima.
32 Kbps y los 320 Kbps. Para el caso particular de un CD multisesión,
También es compatible con el modo VBR se recomienda utilizar el estándar Joliet.
Procedimiento desde el sistema
(Variable Bit Rate). Pulse Teléfono para mostrar la
No reproduce ningún otro tipo de archivos página primaria.
(.mp4, etc.).
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma Pulse "Búsqueda Bluetooth".
9 estándar.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
32, 44 y 48 KHz.
O

24
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Buscar".
Según el tipo de teléfono, se ofrece La capacidad del sistema para conectarse
Aparece la lista de teléfonos
la opción de aceptar o no aceptar la a un único perfil depende del teléfono.
detectados.
transferencia de contactos y mensajes. Por defecto, pueden conectarse los tres
perfiles.
En caso de fallo de la vinculación, se
recomienda desactivar y volver a activar Reconexión automática
la función Bluetooth en el teléfono. Los servicios disponibles dependen
Al volver al vehículo, si el último teléfono de la red, de la tarjeta SIM y de la
Seleccione el nombre del teléfono conectado vuelve a estar presente, compatibilidad de los dispositivos
correspondiente en la lista. se reconocerá automáticamente y en Bluetooth utilizados. Compruebe el
aproximadamente 30 segundos tras poner manual del usuario del teléfono y con su
el contacto la vinculación se establece operador, los servicios disponibles.
Conexión compartida automáticamente (Bluetooth activado).

El sistema le propone conectar el teléfono con Los perfiles compatibles con los sistemas
3 perfiles: son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP,
Para modificar el perfil de conexión:
- En "Teléfono" (kit manos libres, solo MAP y PAN.
teléfono), Pulse Teléfono para mostrar la
- En "Streaming Audio" (streaming: página primaria. Visite la web de la marca para más información
reproducción inalámbrica de los archivos de (compatibilidad, ayuda complementaria…).
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
audio del teléfono).
página secundaria.
- "Datos Internet móvil".
Seleccione "Conexión Bluetooth" Gestión de los teléfonos vinculados
Es obligatoria la activación del perfil
para visualizar la lista de periféricos
"Datos Internet móvil" para la navegación
vinculados. Esta función permite conectar
con conexión después de haber activado la
o desconectar un dispositivo así como
conexión compartida del smartphone. Pulse el botón "detalles".
eliminar una vinculación.

Seleccione uno o varios perfiles.


Pulse Teléfono para mostrar la
Seleccione uno o varios perfiles. página primaria.

.
Pulse "OK" para confirmar.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse "OK" para confirmar.
página secundaria.

25
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Conexión Bluetooth" O el botón de los mandos en el


para visualizar la lista de periféricos volante.
Seleccione "Colgar" en la pantalla
vinculados.
táctil.
Seleccione "Contacto".
Pulse en el nombre del
Seleccione el contacto en la lista propuesta.
teléfono elegido en la lista para Realización de una llamada
desconectarlo. Seleccione "Llamar".
Vuelva a pulsar para conectarlo. Se desaconseja encarecidamente utilizar
el teléfono durante la conducción.
Estacionamiento del vehículo.
Llamada a uno de los
Eliminación de un teléfono Realice la llamada a través de los mandos últimos números marcados
Seleccione la papelera en la parte del volante. Pulse Teléfono para mostrar la
superior derecha de la pantalla página primaria.
para mostrar una papelera frente al
teléfono elegido.
Llamada a un número O
nuevo Pulse prolongadamente
Pulse en la papelera frente al
teléfono elegido para eliminarlo. Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
el botón de los mandos en el
Recepción de una llamada Introduzca el número de teléfono volante.
mediante el teclado digital.
Una llamada entrante se anuncia mediante Seleccione "Llamadas".
el timbre del teléfono y la aparición de un
mensaje superpuesto en la pantalla. Pulse en "Llamar" para realizar la Seleccione el contacto en la lista propuesta.
llamada.
Pulse brevemente el botón de
teléfono de los mandos del volante Es posible iniciar una llamada en
para atender una llamada entrante. Llamada a un contacto cualquier momento directamente desde
el teléfono. Por motivos de seguridad,
Y Pulse Teléfono para mostrar la
estacione el vehículo.
Mantenga pulsado página primaria.

O pulse prolongadamente
el botón de teléfono de los mandos
del volante para rechazar la
llamada.
26
CITROËN Connect Nav

Gestión de los contactos/ Seleccione la pestaña "Todos" o Gestión de los mensajes


"Recibidos" o "Enviados".
las fichas rápidos
Seleccione el detalle del mensaje
Pulse Teléfono para mostrar la Pulse Teléfono para mostrar la
escogido en una de las listas.
página primaria. página primaria.

Seleccione "Contacto". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la


Pulse "Responder" para enviar
Seleccione "Crear" para añadir un un mensaje rápido integrado en el página secundaria.
nuevo contacto. sistema. Seleccione "Mensajes rápidos"
Pulse en "Llamar" para realizar la para ver la lista de mensajes.
En la pestaña "Teléfono", introduzca los llamada.
números de teléfono del contacto. Seleccione la pestaña "Atrasados",
Pulse en "Reproducir" para "Entrada", "No disponible" u
En la pestaña "Dirección", introduzca las escuchar el mensaje. "Otros" con la posibilidad de crear
direcciones del contacto.
nuevos mensajes.
En la pestaña "Email", introduzca las
direcciones de correo electrónico del contacto. Pulse "Crear" para escribir un nuevo
El acceso a los "Mensajes" depende de la mensaje.
compatibilidad del smartphone y del sistema
La función "Email" permite introducir integrado.
Seleccione el mensaje que desee
direcciones de correo electrónico para un Según el smartphone, el acceso a los mensajes
en una de las listas.
contacto, pero el sistema no puede enviar o el correo electrónico puede ser lento.
mensajes de correo electrónico en ningún caso.
Pulse "Transferir" para seleccionar
Los servicios disponibles dependen el destinatario o los destinatarios.
Gestión de los mensajes de la red, de la tarjeta SIM y de la
compatibilidad de los dispositivos
Pulse Teléfono para mostrar la Bluetooth utilizados. Pulse en "Reproducir" para iniciar
página primaria. Compruebe el manual del usuario del la reproducción del mensaje.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la smartphone y con su operador, los
página secundaria. servicios disponibles. Gestión del correo electrónico
Seleccione "Mensajes" para ver la
lista de mensajes.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.
.
27
CITROËN Connect Nav

Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la O Configuración de los perfiles


página secundaria.
"Voz".
Pulse Ajustes para mostrar la
Seleccione "Email" para ver la lista O página primaria.
de mensajes.
"Timbres".
Seleccione la pestaña "Recibidos", Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse "OK" para guardar los ajustes. página secundaria.
o "Enviados" o "No leídos".
Seleccione "Configuración de los
Seleccione el mensaje que desee en una de
perfiles".
las listas. El balance/la distribución (o espacialización
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste
Pulse en "Reproducir" para iniciar
de audio que permite adaptar la calidad del Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3" o
la reproducción del mensaje.
sonido en función del número de pasajeros "Perfil común".
presentes en el vehículo.
El acceso a los "Email" depende de la Pulse este botón para introducir
Disponible únicamente en la configuración
compatibilidad del smartphone y del el nombre del perfil mediante el
con altavoces delanteros y traseros.
sistema integrado. teclado virtual.

Pulse "OK" para confirmar.


Configuración El Ambiente (6 ambientes opcionales)
y los ajustes de audio Graves, Medios
Ajustes de audio y Agudos son diferentes e independientes Pulse este botón para agregar una
foto de perfil.
para cada fuente de audio.
Pulse Ajustes para mostrar la Active o desactive "Loudness".
página primaria. Los ajustes de "Distribución" (Todos los Inserte un dispositivo de memoria USB
pasajeros, Conductor y Solo delante) son que contenga la fotografía en la toma USB.
Seleccione "Ajustes de audio". Seleccione la fotografía.
comunes para todas las fuentes.
Active o desactive "Sonido de las
Pulse en "OK" para aceptar la
Seleccione "Ambientes". teclas", "Adaptación del volumen a la
transferencia de la foto.
velocidad" y "Entrada auxiliar".
O Pulse de nuevo en "OK" para
"Distribución". guardar los ajustes.
Audio de a bordo: Arkamys Sound
O Staging © optimiza la distribución del
"Sonido". sonido en el habitáculo.

28
CITROËN Connect Nav

La fotografía se guarda en formato Modificación de los ajustes Al restablecer el sistema a los "Ajustes
cuadrado, el sistema le da otra forma a la del sistema de fábrica" se activa el idioma inglés
foto original en caso de que el formato sea de forma predeterminada, así como los
Pulse Ajustes para mostrar la
diferente al del sistema. grados Fahrenheit, y se desactiva el
página primaria.
horario de verano.
Pulse esta tecla para reinicializar el Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
perfil seleccionado. página secundaria. Seleccione "Información sistema" para
consultar la versión de los distintos módulos
Seleccione "Configuración instalados en el sistema.
La reinicialización del perfil seleccionado activa pantalla".
el idioma inglés de forma predeterminada.
Seleccione "Animación". Selección del idioma
Seleccione un "Perfil" (1 o 2 o 3) para Active o desactive: Desplazamiento Pulse Ajustes para mostrar la
asociarle los "Ajustes de audio". automático del texto página primaria.
Seleccione "Ajustes de audio". Seleccione "Luminosidad". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Desplace el deslizador para ajustar página secundaria.
la luminosidad de la pantalla y/o del Seleccione "Idioma" para cambiar
Seleccione "Ambientes".
cuadro de instrumentos. el idioma.
O
Pulse Ajustes para mostrar la
"Distribución".
O
página primaria.
Ajuste de la fecha
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Pulse Ajustes para mostrar la
"Sonido".
página secundaria. página primaria.
O Seleccione "Configuración
sistema". Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
"Voz".
página secundaria.
O
Seleccione "Unidades" para modificar las Seleccione "Ajuste hora-fecha".
"Timbres". unidades de distancia, consumo y temperatura.

.
Pulse "OK" para guardar los ajustes. Seleccione "Configuración fábrica" para
volver a los ajustes iniciales.

29
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Fecha:". Seleccione el formato de indicación


Cada vez que se cambia el esquema de color,
de la hora (12 h/24 h).
Pulse este botón para definir la el sistema efectúa una reinicialización que
fecha. Active o desactive el horario de mostrará una pantalla en negro temporalmente.
verano (+ 1 hora).
Pulse "OK" para confirmar.
Active o desactive la sincronización
con los GPS (UTC).
Seleccione el formato de indicación
de la fecha. Preguntas frecuentes
Pulse "OK" para confirmar. En la siguiente información se reúnen las
Los ajustes de la fecha y la hora solo respuestas a las preguntas realizadas con
están disponibles si la "Sincronización mayor frecuencia acerca del sistema.
con GPS" está desactivada. El sistema no gestiona automáticamente los
cambios de hora de verano/hora de invierno
(según el país de comercialización).
Ajuste de la hora
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria. Esquemas de color
Según equipamiento/según versión.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Por motivos de seguridad, el procedimiento
Seleccione "Ajuste hora-fecha". de cambio de esquema de color solo es
posible con el vehículo parado.

Seleccione "Hora:". Pulse Ajustes para mostrar la


página primaria.
Pulse este botón para ajustar la hora
utilizando el teclado virtual. Seleccione "Temas".

Pulse "OK" para confirmar.


Seleccione en la lista el esquema
Pulse este botón para definir el huso de color y luego pulse "OK" para
horario. confirmar.

30
CITROËN Connect Nav

Navegación

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

El cálculo del itinerario no finaliza. Los criterios de orientación pueden ser Compruebe los criterios de orientación en el
contradictorios con la localización actual menú "Navegación".
(exclusión de autopistas de peaje circulando
por una autopista de peaje).

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta acústica de las "Zonas de peligro" no La alerta acústica no está activada o el Active la alerta acústica en el menú
funciona. volumen está demasiado bajo. "Navegación" y compruebe el volumen en los
ajustes del sistema de audio.

El sistema no propone desviar la ruta cuando Los criterios de orientación no tienen en Configure la función "Info tráfico" en la lista
hay una incidencia en el recorrido. cuenta los mensajes TMC. de criterios de orientación (sin, manual
o automático).

Recibo una alerta para una "Zona de peligro" Cuando no hay una orientación en curso, el Amplíe el mapa para visualizar la posición
que no está en mi recorrido. sistema avisa de todas las "Zonas de peligro" exacta de la "Zona de peligro". Seleccione "En
ubicadas dentro de un cono situado delante del el itinerario" para omitir las alertas cuando no
vehículo. Puede detectar "Zonas de peligro" haya una orientación en curso o para reducir la
situadas en las carreteras próximas o paralelas. distancia de aviso.

Determinados atascos de tráfico en la ruta no Al encender el navegador, el sistema tarda Espere a recibir correctamente la información
se indican en tiempo real. unos minutos en captar la información de de tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos
tráfico. de la información de tráfico).

En algunos países solo hay información de Esto es completamente normal. El sistema

.
tráfico disponible para los grandes ejes de depende de la información de tráfico
circulación (autopistas, etc.). disponible.

31
CITROËN Connect Nav

La altitud no aparece indicada. Al encender el navegador, el sistema GPS Espere a que el sistema se inicie por completo
puede tardar hasta 3 minutos en captar para que la cobertura GPS sea de al menos
correctamente más de 4 satélites. 4 satélites.

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la Este comportamiento es normal. El sistema


meteorología, las condiciones de recepción de depende de las condiciones de recepción de la
la señal GPS pueden variar. señal GPS.

Mi navegación ya no está conectada. Es posible que la conexión no esté disponible Compruebe que los servicios de conexión
durante la puesta en marcha en determinadas estén activados (configuración, contrato).
zonas geográficas.

Radio
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de accesos
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún directos para permitir que el sistema verifique
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por si hay alguna emisora más potente en la zona
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. geográfica.

El entorno (colinas, inmuebles, túneles, parkings Este fenómeno es normal y, en ningún caso,
subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, constituye un fallo del sistema de audio.
incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).

32
CITROËN Connect Nav

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse el botón "Actualiz. lista" del menú
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. secundario "Emisoras de radio".
El nombre de la emisora de radio cambia. Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

El CD se expulsa sistemáticamente o el El CD está colocado al revés, es ilegible, no Verifique el sentido de inserción del CD en el
reproductor no lo lee. contiene datos de audio o está en un formato reproductor.
de audio no reconocido por el sistema de Verifique el estado del CD: el CD no se reproducirá
audio. si está demasiado dañado.
El CD se ha grabado en un formato que no es Compruebe el contenido si se trata de un CD
compatible con el reproductor (udf,…). grabado: consulte los consejos del capítulo "AUDIO".
El CD está protegido por un sistema de El lector de CD del sistema de audio no lee los DVD.
protección antipiratería no reconocido por el Al ser de calidad insuficiente, algunos CD grabados
sistema de audio. no podrán ser reproducidos por el sistema de audio.

.
33
CITROËN Connect Nav

El tiempo de espera después de introducir un Después de introducir un medio externo nuevo, Esto es completamente normal.
CD o conectar una llave USB es demasiado el sistema lee una determinada cantidad de
largo. datos (directorio, título, artista, etc.). Esto
puede llevar desde unos segundos a varios
minutos.

El sonido del CD es deficiente. El CD utilizado está rayado o es de mala Inserte CD de buena calidad y consérvelos en
calidad. buenas condiciones.

Los ajustes del sistema de audio (graves, Ajuste el nivel de los agudos o de los graves
agudos, ambiente) no están adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.

34
CITROËN Connect Nav

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Se puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el nivel de ruido ambiental (cierre las
llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Algunos contactos aparecen en la lista por Las opciones de sincronización de los Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
duplicado. contactos son: sincronizar los contactos de "Ver contactos del teléfono".
la tarjeta SIM, los contactos del teléfono
o ambos. Cuando se seleccionan ambas
sincronizaciones, es posible que algunos
contactos aparezcan por duplicado.

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Cambie los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

El sistema no recibe mensajes de texto SMS. El modo Bluetooth no permite enviar mensajes
de texto SMS al sistema.
.
35
CITROËN Connect Nav

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Se recomienda ajustar las funciones
provocar diferencias de sonido al cambiar de de audio (Graves:, Agudos:, Balance) en la
fuente. posición intermedia, seleccionar el ambiente
musical "Ninguno", y ajustar la corrección
loudness en la posición "Activa" en modo CD, y
en la posición "Inactiva" en modo radio.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.

No logro configurar la hora y la fecha. El ajuste de la fecha y la hora solo está Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
disponible si la sincronización con los satélites Seleccione la pestaña "Hora" y desactive la
está desactivada. "Sincronización GPS" (UTC).

36
CITROËN Connect Radio

CITROËN Connect Radio Por motivos de seguridad y porque Primeros pasos


requieren una atención continuada por
Con el motor en marcha, una
parte del conductor, las operaciones
pulsación permite cortar el sonido.
siguientes deben realizarse con el
Con el contacto quitado, una
vehículo parado y el contacto quitado.
pulsación pone el sistema en
- Uso de un smartphone.
marcha.
- Vinculación de un teléfono móvil
Bluetooth con el sistema Bluetooth Aumente o reduzca el volumen con la rueda
manos libres del autorradio. o los botones "más" o "menos" (según
- Funciones de conexión de smartphone equipamiento).
CarPlay ®, MirrorLinkTM o Android Utilice los botones a cada lado de la pantalla
Auto (algunas aplicaciones dejan táctil para acceder a los menús y, una vez
Sistema de audio de visualizarse cuando el vehículo dentro del menú, utilice los botones que
multimedia – Aplicaciones empieza a moverse de nuevo). aparecen en la pantalla táctil.
– Teléfono Bluetooth® - La configuración de perfiles.
Según el modelo, utilice los botones "Fuente" o
Índice "Menú" situados a ambos lados de la pantalla
Primeros pasos 1 táctil para acceder a los menús y luego pulse
Mandos en el volante 2 El sistema está protegido de manera que los botones virtuales de la pantalla táctil.
Menús 3 solo pueda funcionar en el vehículo.
Aplicaciones 5 El mensaje Modo de ahorro de energía Pulsando brevemente la pantalla con tres
Radio 5 indica que el paso al modo de espera es dedos se pueden visualizar en todo momento
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 7 inminente. los menús desplazándose.
Multimedia 8
Teléfono 10 Todas las zonas táctiles de la pantalla son de
Ajustes 14 color blanco.
A través de este enlace podrá acceder
Preguntas frecuentes 16 Para las páginas con varias pestañas en la
al código fuente OSS (Open Source
parte inferior de la pantalla, se puede cambiar
Software) del sistema.
entre páginas tocando la pestaña de la página
Las diferentes funciones y ajustes https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
deseada, o deslizando con el dedo las páginas
descritos varían según la versión y la https://www.groupe-psa.com/en/oss/
hacia la izquierda o la derecha.

.
configuración del vehículo. Pulse en la zona en gris para volver al nivel
anterior o para confirmar.

1
CITROËN Connect Radio

Pulse la flecha atrás para volver al nivel


anterior o para confirmar.
Mandos en el volante
Mandos en el volante – Tipo 1
La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
Para limpiar la pantalla, se recomienda
utilizar un trapo suave no abrasivo
(gamuza de gafas) sin producto adicional.
No utilice objetos puntiagudos en la Radio:
pantalla. Selección de la emisora
No toque la pantalla con las manos memorizada inferior/superior.
mojadas. Selección del elemento anterior/
En el menú "Ajustes" se puede crear un siguiente de un menú o de una lista.
Cierta información aparece indicada
perfil relativo a una sola persona o a un Multimedia:
permanentemente en la banda superior de la
grupo de personas que tengan puntos Selección de la pista anterior/
pantalla táctil:
comunes, con la posibilidad de configurar siguiente.
- Recordatorio de la información del aire
una multitud de ajustes (presintonías de Selección del elemento anterior/
acondicionado (según versión) y acceso
radio, ajustes de audio, ambientes, etc.); siguiente de un menú o de una lista.
directo al menú correspondiente.
la aplicación de los ajustes se realiza
- Recordatorio de la información de radio Radio:
automáticamente.
multimedia activa y del menú del teléfono. Pulsación breve: indicación de la lista de
- Recordatorio de la información de privacidad. emisoras.
- Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y del Pulsación prolongada: actualización de la lista.
cuadro de instrumentos digital. En caso de calor intenso, el volumen se Multimedia:
Selección de la fuente de audio (según puede limitar para proteger el sistema. Este Pulsación breve: indicación de la lista de
equipamiento): puede pasar al modo de espera (apagado carpetas.
- Emisoras de FM/DAB/AM (según completo de la pantalla y corte del sonido) Pulsación prolongada: indicación de los tipos
equipamiento). durante un tiempo mínimo de 5 minutos. de clasificación posibles.
- Teléfono conectado por Bluetooth y difusión La vuelta a la situación inicial se realiza
multimedia por Bluetooth (streaming). Pulsación breve: cambio de la fuente de
cuando baja la temperatura en el
- Llave USB. audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo
habitáculo.
- Reproductor multimedia conectado está conectado); CD; Streaming).
mediante la toma auxiliar (según
Confirmación de una selección.
equipamiento).
- Reproductor de CD (según equipamiento).
2
CITROËN Connect Radio

Aumento del volumen. Multimedia (pulsación breve):


cambiar de fuente multimedia.
Menús
Teléfono (pulsación breve): iniciar llamada Aplicaciones
Disminución del volumen. telefónica. Según equipamiento/según versión.
Llamada activa (pulsación breve):
Permite acceder a los equipamientos
acceder al menú del teléfono.
que se pueden configurar.
Silenciamiento/restablecimiento Teléfono (pulsación prolongada): rechazar
del sonido mediante la pulsación una llamada entrante, colgar una llamada
simultánea de los botones de en curso; si no se está realizando ninguna
aumento y disminución del volumen. llamada, acceder al menú del teléfono.

Radio (rotación): búsqueda automática


Mandos en el volante – Tipo 2 de la emisora anterior/siguiente.
Multimedia (rotación): pista anterior/
siguiente, desplazamiento por las
listas.
Pulsación breve: confirmación de una
Comandos de voz: selección. Sin selección, acceder a las
Este mando se encuentra en el emisoras presintonizadas.
volante o en el extremo del mando
Radio Multimedia
de las luces (según equipamiento). Según equipamiento/según versión.
Radio: visualización de la lista de
Pulsación corta, comandos de emisoras. Seleccione una fuente de audio
voz del smartphone a través del Multimedia: visualización de la lista o una emisora de radio.
sistema. de pistas.
Aumento del volumen. Radio (mantener pulsado): actualizar
la lista de emisoras recibidas.
Disminución del volumen.
Silenciar pulsando simultáneamente
los botones de aumento y disminución
del volumen (según equipamiento).

.
Restablecer el sonido mediante la
pulsación de uno de los dos botones
de volumen.
3
CITROËN Connect Radio

Teléfono Navegación
Según equipamiento/según versión. Según equipamiento/según versión.
Permite conectar un teléfono Permite configurar la navegación
mediante Bluetooth®. y seleccionar el destino a través de
Permite ejecutar algunas MirrorLinkTM, CarPlay ® o Android
aplicaciones en un smartphone Auto.
conectado a través de MirrorLinkTM,
CarPlay ® o Android Auto.

Conducción
Según equipamiento/según versión.
Permite activar, desactivar o configurar
algunas funciones del vehículo.

Aire acondicionado
Según equipamiento/según versión.
Configuración Permite regular los diferentes ajustes
de temperatura y de caudal de aire.
Según equipamiento/según versión.
Permite configurar un perfil personal
y/o configurar el sonido (distribución,
ambiente…) y la pantalla (idioma,
unidades, fecha, hora…).
18,5 21,5

4
CITROËN Connect Radio

Aplicaciones Gestión de los mensajes Pulse este botón para editar


y modificar el texto existente.
Visualización de fotografías Pulse Aplicaciones para acceder
Inserte un dispositivo de memoria USB en la a la página primaria. Pulse este botón para escribir un
toma USB. nuevo mensaje.
Pulse "SMS".
Con el fin de preservar el sistema, no Pulse la papelera para eliminar el
utilice un concentrador USB. mensaje.
Seleccione la pestaña "SMS".
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto..tiff;.gif;.jpg/jpeg;. Pulse este botón para seleccionar
bmp;.png. los ajustes de visualización de los Radio
mensajes.
Pulse Aplicaciones para acceder Selección de una emisora
a la página primaria. Pulse este botón para buscar
Pulse RADIO MEDIA para mostrar
y seleccionar un destinatario.
Pulse "Imágenes". la página primaria.

Pulse uno de los botones para


Seleccione la pestaña "Mensajes
realizar una búsqueda automática
Seleccione una carpeta. rápidos".
de las emisoras de radio.
Pulse este botón para seleccionar
los ajustes de visualización de los O
Seleccione una imagen para
visualizarla. mensajes. Mueva el deslizador para buscar
manualmente las emisoras en
Pulse este botón para escribir un
Pulse este botón para ver los datos sentido ascendente o descendente.
nuevo mensaje.
de la foto.
O
Pulse en la papelera situada junto
Pulse en la flecha atrás para volver al mensaje seleccionado para Pulse en la frecuencia.
al nivel anterior. eliminarlo.
Pulse este botón situado junto al

.
mensaje seleccionado para acceder Introduzca los valores en el teclado
a la página secundaria. virtual de las bandas FM y AM.

5
CITROËN Connect Radio

Pulse "OK" para confirmar. Memorizar una emisora Cuando está activado, el RDS permite continuar
escuchando una misma emisora gracias al
Seleccione una emisora o una frecuencia.
seguimiento de frecuencia. No obstante, en
La recepción radiofónica puede Pulse brevemente la estrella vacía. determinadas condiciones, el seguimiento de una
verse perturbada por la utilización de Si la estrella está llena, la emisora emisora RDS puede no estar asegurado en todo
dispositivos eléctricos no homologados de radio ya está memorizada. el país, ya que las emisoras de radio no cubren
por la marca, como un cargador con toma el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de
USB conectado a la toma de 12 V. O recepción de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles,
Seleccione una emisora o una frecuencia.
túneles, aparcamientos subterráneos,
etc.) puede bloquear la recepción, Pulse "Memorizar".
Mostrar información de
incluso en modo de seguimiento RDS.
Este comportamiento es normal en la
Pulse prolongadamente uno de los texto
botones para memorizar la emisora.
propagación de las ondas radio y no
indica ningún fallo del sistema de audio. La función "Radio Texto" permite mostrar
información transmitida por la emisora de
Activación/desactivación radio y relativa a la emisión de la emisora
del RDS o la canción que se está escuchando.
Cambio de banda Pulse RADIO MEDIA para mostrar
la página primaria.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar Pulse RADIO MEDIA para mostrar
la página primaria. la página primaria.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. página secundaria.
Active/desactive el "RDS".
Pulse "Banda" para cambiar de Active/desactive la "INFO".
banda.
Pulse en la zona en gris para
confirmar. Pulse en la zona en gris para
Pulse en la zona en gris para
confirmar.
confirmar.

6
CITROËN Connect Radio

Escuchar los mensajes TA Seleccione las pestañas


"Tonalidad" o "Distribución" o
Radio DAB (Digital Audio
La función TA (Información de Tráfico) da
"Sonido" o "Voz" o "Timbres" para Broadcasting)
configurar los ajustes de audio.
prioridad a la reproducción de los mensajes de Radio digital terrestre
alerta TA. Para que esta función esté activa, es Pulse la flecha atrás para confirmar.
necesario recibir correctamente una emisora
La radio digital permite una audición de
de radio que transmita este tipo de mensajes.
calidad superior.
Cuando se emite una información de tráfico,
Los diferentes "múltiplex/conjuntos"
el soporte musical que se está reproduciendo
En la pestaña "Tonalidad, los ajustes de proponen una lista de emisoras
se interrumpe automáticamente para difundir
Ambiente, así como los Graves, Medios ordenadas alfabéticamente.
el mensaje TA. La reproducción normal del
y Agudos son diferentes e independientes
soporte musical que se estaba oyendo se Pulse RADIO MEDIA para mostrar
para cada fuente de audio.
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. la página primaria.
En la pestaña "Balance", los ajustes de
Todos los pasajeros, Conductor y Solo
Pulse RADIO MEDIA para mostrar Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
delante son comunes a todas las fuentes.
la página primaria. página secundaria.
En la pestaña "Sonido" active o desactive
"Adaptación del volumen a la Pulse "Banda" para seleccionar la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
velocidad", "Entrada auxiliar" y "Sonido "Banda DAB".
página secundaria.
de las teclas".
Active/desactive el "TA". Pulse en la zona en gris para
confirmar.
Pulse en la zona en gris para
El balance/la distribución (o espacialización
confirmar.
gracias al sistema Arkamys©) es un ajuste
de audio que permite adaptar la calidad del Seguimiento DAB-FM
Ajustes de audio sonido en función del número de pasajeros
El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
presentes en el vehículo.
Pulse RADIO MEDIA para mostrar Cuando la calidad de la señal digital
la página primaria. se degrada, el "Seguimiento FM-DAB"
Audio de a bordo: Arkamys Sound permite continuar escuchando una misma
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Staging © optimiza la distribución del emisora, cambiando automáticamente a la

.
página secundaria. sonido en el habitáculo. emisora analógica "FM" correspondiente
Pulse "Ajustes de audio". (en caso de que exista).

7
CITROËN Connect Radio

Pulse RADIO MEDIA para mostrar


la página primaria.
Multimedia Toma auxiliar (AUX)
Puerto USB Según equipamiento.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.

Activar/desactivar "Seguimiento
FM-DAB".

Pulse en la zona en gris para


confirmar.

Esta fuente solo está disponible si la "Entrada


Inserte la llave USB en la toma USB o conecte auxiliar" se ha seleccionado en los ajustes de
Si está activado el "Seguimiento FM-
el dispositivo USB a la toma USB mediante un audio.
DAB", puede haber un desajuste de unos
segundos cuando el sistema cambie cable adaptado (no incluido). Conecte el dispositivo portátil (reproductor
a la radio analógica "FM" con, a veces, MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un cable
variación de volumen. Con el fin de preservar el sistema, no de audio (no incluido).
Cuando la calidad de la señal digital utilice un concentrador USB. Ajuste en primer lugar el volumen del
vuelve a ser buena, el sistema cambia dispositivo portátil (nivel alto). A continuación,
automáticamente a "DAB". El sistema crea listas de reproducción (en la ajuste el volumen del sistema de audio.
memoria temporal). El tiempo de creación de El control de los mandos se realiza a través del
dichas listas puede variar entre unos segundos dispositivo portátil.
Si la emisora "DAB" escuchada no está
y varios minutos en la primera conexión.
disponible en FM o si el "Seguimiento
FM-DAB " no está activado, se produce
Reducir el número de archivos no musicales Selección de la fuente
y el número de carpetas permite disminuir el
un corte del sonido cuando la calidad de Pulse RADIO MEDIA para mostrar
tiempo de espera.
la señal digital es mala. la página primaria.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que Pulse el botón "FUENTES".
se conecta una memoria USB. Las listas se
memorizan: si no se modifican, el tiempo de Escoja la fuente.
carga se reducirá.

8
CITROËN Connect Radio

StreamingBluetooth® Las clasificaciones disponibles son las Información y consejos


El streaming permite escuchar los flujos de del dispositivo portátil conectado (artistas/
audio procedentes del smartphone. álbumes/géneros/listas de reproducción/ El sistema soporta dispositivos de
El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste audiolibros/podcasts). También es posible almacenamiento masivo USB, dispositivos
primero el volumen del dispositivo portátil (nivel utilizar una clasificación estructurada en BlackBerry ® o reproductores de Apple ®
elevado). forma de biblioteca. a través de las tomas USB. El cable
A continuación, ajuste el volumen del sistema. Por defecto, se utiliza la clasificación por adaptador no está incluido.
artistas. Para modificar la clasificación El dispositivo se controla a través de los
Si la reproducción no comienza utilizada, en el menú principal, seleccione mandos del sistema de audio.
automáticamente puede que sea necesario la clasificación que desee (listas de El resto de dispositivos, no reconocidos
iniciarla desde el smartphone. reproducción, por ejemplo) y confirme por el sistema en el momento de la
El control se efectúa desde el dispositivo portátil para navegar por los menús hasta la conexión, deben conectarse a la
o utilizando los botones virtuales del sistema. canción que desea escuchar. toma auxiliar mediante un cable Jack
(no incluido) o a través del streaming
Una vez conectado en Streaming, Bluetooth según la compatibilidad.
el teléfono se considera un soporte La versión del software del sistema de audio
multimedia. puede no ser compatible con la generación de
su reproductor Apple ®. Con el fin de preservar el sistema, no
utilice un concentrador USB.
Conexión de reproductores
Apple® El equipo de audio reproduce archivos de
Conecte el reproductor Apple ® a la toma USB audio con formato ".wav,.wma,.aac,.ogg,.mp3"
mediante un cable adecuado (no incluido). a una velocidad comprendida entre 32 Kbps
La reproducción comienza automáticamente. y 320 Kbps.
También es compatible con el modo VBR
El control se realiza a través del sistema de (Variable Bit Rate).
audio. No reproduce ningún otro tipo de archivos
(.mp4, etc.).
Los archivos ".wma" deben ser de tipo wma
9 estándar.

.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son
11, 22, 44 y 48 KHz.

9
CITROËN Connect Radio

Es aconsejable crear nombres de archivo que


La sincronización de un smartphone
Teléfono no conectado mediante
tengan menos de 20 caracteres y sin utilizar
permite al usuario ver en la pantalla del
Bluetooth®
ningún carácter especial (p. ej.: " " ?.; ù) para evitar
vehículo las aplicaciones adaptadas Al conectar el smartphone al
todo problema de reproducción o visualización.
a la tecnología CarPlay ®, MirrorLinkTM sistema, se recomienda activar el
Utilice únicamente llaves USB con formato o Android Auto del smartphone. Para la Bluetooth ® en el smartphone.
FAT32 (File Allocation Table). tecnología CarPlay ®, la función CarPlay ®
debe estar previamente activada en el
Conecte el cable USB. El smartphone
Se recomienda utilizar el cable USB de smartphone.
está en modo carga cuando está
origen del dispositivo portátil. Para que funcione el proceso de
conectado mediante el cable USB.
comunicación entre el smartphone y el
sistema, es esencial en todos los casos Desde el sistema, pulse "Teléfono"
Para poder reproducir un CDR o un CDRW
que el smartphone esté desbloqueado. para acceder a la página primaria.
grabado, seleccione durante la grabación
Los principios y normas evolucionan
los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet
constantemente; le recomendamos
preferentemente. Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la
actualizar el sistema operativo de su
Si el disco está grabado en otro formato, es aplicación del sistema.
smartphone, así como la fecha y la
posible que la reproducción no se realice
hora del smartphone y del sistema.
correctamente.
Para conocer los modelos de smartphone En función del smartphone, deberá activar la
En un mismo disco, se recomienda utilizar
compatibles, conéctese a la dirección de función "MirrorLinkTM".
siempre el mismo estándar de grabación, con una
internet de la marca correspondiente al
velocidad lo más baja posible (4x como máximo) Durante el procedimiento, aparecen
país.
para obtener una calidad de audio óptima. varias páginas-pantallas relativas
Para el caso particular de un CD multisesión, se a algunas funcionalidades.
recomienda utilizar el estándar Joliet. Acepte para iniciar y realizar la
MirrorLinkTM para conexión conexión.
Teléfono del smartphone Teléfono conectado mediante
Tomas USB Bluetooth®
La función "MirrorLink TM" requiere Conecte el cable USB. El smartphone
Según el equipo, para obtener información la utilización de un smartphone está en modo carga cuando está
sobre las tomas USB compatibles con y aplicaciones compatibles.. conectado mediante el cable USB.
las aplicaciones CarPlay ®, MirrorLinkTM
o Android Auto, consulte el apartado Desde el sistema, pulse "Teléfono"
"Facilidad de uso y confort". para acceder a la página primaria.

10
Pulse la tecla "TEL" para visualizar la página Si el smartphone ya está conectado Android Auto para conexión
secundaria. mediante Bluetooth®.
del smartphone
Pulse "MirrorLinkTM" para abrir la
En el smartphone, descargue la
aplicación del sistema. Conecte el cable USB. El smartphone aplicación Android Auto.
está en modo carga cuando está
conectado mediante el cable USB.
Una vez realizada la conexión, se muestra
una página con las aplicaciones descargadas La función "Android Auto" requiere
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
previamente en el smartphone y compatibles la utilización de un smartphone
para acceder a la página primaria.
con tecnología MirrorLinkTM. y aplicaciones compatibles.

El acceso a las distintas fuentes de audio


permanece disponible en el margen de la Pulse el botón "TEL" para acceder a la página Teléfono no conectado mediante
pantalla de MirrorLinkTM, mediante las teclas secundaria. Bluetooth®
táctiles situadas en la barra superior. Pulse "CarPlay" para abrir la Conecte el cable USB. El smartphone
Puede accederse en cualquier momento a los interfaz CarPlay ®. está en modo carga cuando está
menús del sistema utilizando los botones conectado mediante el cable USB.
específicos.
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
En función de la calidad de la red, puede Al conectar el cable USB, la función
para acceder a la página primaria.
resultar necesario esperar un tiempo para CarPlay ® desactiva el modo Bluetooth®
que las aplicaciones estén disponibles. del sistema.
Pulse "Android Auto" para abrir la
aplicación en el sistema.
CarPlay para conexión del
®
Cuando se desconecta el cable USB y se
smartphone vuelve a conectar con el contacto quitado,
En función del smartphone, podría ser
el sistema no cambiar´´a automáticamente
Conecte el cable USB. El smartphone necesario activar la función "Android Auto".
al modo Radio Media, sino que deberá
está en modo carga cuando está realizarse manualmente un cambio de fuente. Durante el procedimiento, aparecen
conectado mediante el cable USB. varias páginas-pantallas relativas
En cualquier momento, puede a algunas funcionalidades.
Desde el sistema, pulse en
acceder al navegador CarPlay ® Acepte para iniciar y realizar la

.
"Teléfono" para visualizar la interfaz
mediante la pulsación de la tecla conexión.
CarPlay ®.
Navegación del sistema.
O
11
CITROËN Connect Radio

Al conectar el smartphone al Vinculación de un teléfono En caso de fallo de la vinculación, se


sistema, se recomienda activar el
Bluetooth ® en el smartphone.
Bluetooth® recomienda desactivar y volver a activar
la función Bluetooth en el teléfono.
Active la función Bluetooth del teléfono
Teléfono conectado mediante y asegúrese de que esté "visible para
Según el tipo de teléfono, se ofrece
Bluetooth® todos" (configuración del teléfono).
la opción de aceptar o no aceptar la
transferencia de contactos y mensajes.
Desde el sistema, pulse "Teléfono"
para acceder a la página primaria. Procedimiento desde el teléfono
Seleccione el nombre del sistema
Reconexión automática
en la lista de aparatos detectados.
Pulse la tecla "TEL" para visualizar la página Al volver al vehículo, si el último teléfono
secundaria. conectado vuelve a estar presente,
En el sistema, acepte la solicitud de conexión se reconocerá automáticamente y en
Pulse "Android Auto" para abrir la
del teléfono. aproximadamente 30 segundos tras poner
aplicación en el sistema.
el contacto la vinculación se establece
Para finalizar la vinculación, automáticamente (Bluetooth activado).
independientemente del procedimiento
El acceso a las distintas fuentes de audio elegido, desde el teléfono o desde el
permanece operativo en el margen de la sistema, confirme y valide el mismo Para modificar el perfil de conexión:
pantalla de Android Auto, mediante los botones código en el sistema y en el teléfono. Pulse Teléfono para mostrar la
táctiles situados en la barra superior. página primaria.
Puede accederse en cualquier momento a los
menús del sistema utilizando los botones Procedimiento desde el sistema Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
específicos. secundaria.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria. Pulse en "Conexión Bluetooth"
En función de la calidad de la red, puede para mostrar la lista de periféricos
resultar necesario esperar un tiempo para Pulse "Búsqueda Bluetooth".
Aparece la lista de teléfonos vinculados.
que las aplicaciones estén disponibles.
detectados.
Pulse el botón "detalles" del
dispositivo vinculado.
Seleccione el nombre del teléfono
correspondiente en la lista.

12
CITROËN Connect Radio

El sistema le propone conectar el teléfono con Gestión de los teléfonos vinculados Recepción de una llamada
3 perfiles:
- En "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Una llamada entrante se anuncia mediante el timbre del
Esta función permite conectar teléfono y la aparición de un mensaje en la pantalla.
- En "Streaming Audio" (streaming:
o desconectar un dispositivo así como
reproducción inalámbrica de los archivos de Pulse brevemente el botón TEL de
eliminar una vinculación.
audio del teléfono). los mandos en el volante para para
- "Datos internet". atender una llamada entrante.
Pulse Teléfono para mostrar la
Seleccione uno o varios perfiles. Y
página primaria.
Pulse prolongadamente
Pulse "OK" para confirmar. Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria.

Pulse en "Conexión Bluetooth" el botón TEL de los mandos en el


La capacidad del sistema para conectarse
para mostrar la lista de periféricos volante para rechazar la llamada.
a un único perfil depende del teléfono.
Por defecto, pueden conectarse los tres vinculados. O
perfiles.
Pulse en el nombre del Pulse "Colgar".
teléfono elegido en la lista para
Los servicios disponibles dependen desconectarlo.
de la red, de la tarjeta SIM y de la Vuelva a pulsar para conectarlo. Realización de una llamada
compatibilidad de los dispositivos
Bluetooth utilizados. Compruebe el Se desaconseja encarecidamente utilizar
manual del usuario del teléfono y con su Eliminación de un teléfono el teléfono durante la conducción.
operador, los servicios disponibles. Estacionamiento del vehículo.
Pulse en la papelera en la parte Realice la llamada a través de los mandos
superior a la derecha de la pantalla del volante.
Los perfiles compatibles con los sistemas para mostrar una papelera frente al
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, teléfono elegido.
MAP y PAN.
Pulse en la papelera frente al
Llamada a un número nuevo
teléfono elegido para eliminarlo. Pulse Teléfono para mostrar la
Visite la web de la marca para más información

.
página primaria.
(compatibilidad, ayuda complementaria…).
Introduzca el número de teléfono
mediante el teclado digital.
13
CITROËN Connect Radio

Pulse en "Llamar" para realizar la Pulse este botón para introducir


Es posible iniciar una llamada en
llamada. el nombre del perfil mediante el
cualquier momento directamente desde
teclado virtual.
el teléfono. Por motivos de seguridad,
Llamada a un contacto estacione el vehículo.
Pulse "OK" para guardar.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria.

O pulse prolongadamente
Ajuste del tono de llamada Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse Teléfono para mostrar la
página primaria. Pulse este botón para activar el
la tecla TEL en los mandos del perfil.
volante. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Pulse de nuevo la flecha atrás para
Pulse "Contactos".
Pulse "Volumen timbre" para confirmar.
Seleccione el contacto en la lista propuesta. visualizar la barra del volumen.
Pulse esta tecla para reinicializar el
Pulse "Llamar". perfil seleccionado.
Pulse las flechas o desplace el

Llamada a uno de los


deslizador para ajustar el volumen
del tono de llamada.
Ajuste de la luminosidad
últimos números marcados Pulse Ajustes para mostrar la
Pulse Teléfono para mostrar la Configuración página primaria.
página primaria. Pulse Luminosidad.
Configuración de los perfiles
O
Pulse prolongadamente Pulse Ajustes para mostrar la Desplace el cursor para ajustar la
página primaria. luminosidad de la pantalla y/o del cuadro
de instrumentos (según versión).
Pulse en "Perfiles".
el botón de los mandos en el
volante. Pulse en la zona en gris para
confirmar.
Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3" o
Pulse "Últimas llamadas".
"Perfil común".
Seleccione el contacto en la lista propuesta.

14
CITROËN Connect Radio

Modificación de los ajustes Active o desactive: Pulse la flecha atrás para confirmar.
- "No compartir (datos,
del sistema posición del vehículo)".
- "Compartir datos solamente"
Pulse Ajustes para mostrar la
- "Compartir datos y posición
Selección del idioma
página primaria.
del vehículo" Pulse Ajustes para mostrar la
Pulse "Configuración" para
página primaria.
acceder a la página secundaria.
Pulse la flecha atrás para confirmar. Pulse "Configuración" para
Pulse "Configuración del
acceder a la página secundaria.
sistema".
Pulse Ajustes para mostrar la
Seleccione la pestaña de "Unidades" para Seleccione "Idioma" para cambiar
página primaria.
modificar las unidades de distancia, consumo el idioma.
de combustible y temperatura. Pulse "Configuración" para
acceder a la página secundaria. Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse la pestaña "Ajustes de fábrica" para
volver a los ajustes iniciales.
Pulse "Configuración pantalla".

La reinicialización del sistema en


Ajuste de la hora
configuración fábrica activa el idioma Pulse Ajustes para mostrar la
inglés por defecto (según versión). Pulse "Luminosidad".
página primaria.
Desplace el cursor para ajustar la
Seleccione la pestaña "Información sistema" luminosidad de la pantalla y/o del Pulse "Configuración" para
para consultar la versión de los distintos cuadro de instrumentos (según versión). acceder a la página secundaria.
módulos instalados en el sistema. Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse "Fecha y hora".
Pulse la pestaña "Privacidad",
o
Pulse "Animación".
Pulse Ajustes para mostrar la Seleccione "Hora".
página primaria. Active o desactive:
"Desplazamiento automático". Pulse este botón para ajustar la hora

.
Pulse "Privacidad" para activar utilizando el teclado virtual.
Seleccione "Transiciones
o desactivar el modo de privacidad
animadas".
de datos.
15
CITROËN Connect Radio

Pulse "OK" para guardar la hora. Seleccione "Fecha".


Preguntas frecuentes
Pulse este botón para definir la
En la siguiente información se reúnen las
Pulse este botón para definir el huso fecha.
respuestas a las preguntas realizadas con
horario.
mayor frecuencia acerca del sistema.
Pulse la flecha atrás para guardar
Seleccione el formato de indicación la fecha.
de la hora (12 h/24 h).

Active o desactive el horario de Seleccione el formato de indicación


verano (+ 1 hora). de la fecha.
Active o desactive la sincronización Pulse de nuevo la flecha atrás para
con los GPS (UTC). confirmar.

Pulse la flecha atrás para guardar


El ajuste de la fecha y la hora solo está
los ajustes.
disponible si la "Sincronización con GPS"
está desactivada.
El sistema no gestiona automáticamente los
cambios de hora de verano/hora de invierno
(según el país de comercialización).

Ajuste de la fecha
Pulse Ajustes para mostrar la
página primaria.

Pulse "Configuración" para


acceder a la página secundaria.

Pulse "Fecha y hora".

16
CITROËN Connect Radio

Radio

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad de recepción de la emisora El vehículo está demasiado lejos del Active la función "RDS" en el menú de la
sintonizada se deteriora progresivamente o las transmisor de la emisora o no hay ningún banda superior para permitir que el sistema
emisoras memorizadas no funcionan (no hay transmisor presente en la zona geográfica por verifique si hay alguna emisora más potente en
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). la que circula. la zona geográfica.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, zonas Este fenómeno es normal y en ningún caso
de estacionamiento subterráneas, etc.) puede bloquear constituye un fallo del equipo de audio.
la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS.

La antena no está montada o está dañada (por Lleve la antena a la red de la marca para su
ejemplo, al pasar por un túnel de lavado o en revisión.
un área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro determinadas emisoras de radio La emisora no se capta o ha cambiado su Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista"
en la lista de emisoras captadas. nombre en la lista. de la página "Radio".
El nombre de la emisora de radio cambia.
Algunas emisoras de radio envían otra
información que no se corresponde con su
nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El sistema interpreta que estos datos son el
nombre de la emisora.

.
17
CITROËN Connect Radio

Multimedia
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La reproducción de la llave USB empieza Algunos archivos que se incluyen con la llave Elimine los archivos de origen de la llave
después de un tiempo excesivamente largo pueden ralentizar de manera considerable y limite el número de subcarpetas en la
(aproximadamente de 2 a 3 minutos). el acceso a la reproducción (tiempo de estructura de archivos de la llave.
catalogación multiplicado por 10).

Algunos de los caracteres de la información El sistema de audio no reconoce algunos Utilice caracteres estándar para nombrar las
del soporte que se está reproduciendo no se caracteres. pistas y las carpetas.
visualizan correctamente.

La reproducción de los archivos en streaming No se inicia automáticamente la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
no se inicia. del dispositivo conectado.

Los nombres de las pistas y el tiempo de reproducción El perfil Bluetooth no permite transferir esa
no aparecen en la pantalla del streaming de audio. información.

18
CITROËN Connect Radio

Teléfono
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro conectar mi teléfono mediante Es posible que el Bluetooth del teléfono esté Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
Bluetooth. desconectado o que el dispositivo no esté activado.
visible. Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible para todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el Se puede comprobar la compatibilidad de su


sistema. teléfono en la web de la marca (servicios).

Android Auto y CarPlay no funcionan. Es posible que Android Auto y CarPlay no se Utilice cables USB auténticos para garantizar
activen si los cables USB son de mala calidad. la compatibilidad.

Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido El sonido depende tanto del sistema como del Aumente el volumen del sistema de audio y del
del teléfono no se percibe. teléfono. teléfono al máximo si es necesario.

El ruido ambiental afecta a la calidad de la Reduzca el nivel de ruido ambiental (cierre las
llamada telefónica. ventanillas, baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

Los contactos se ordenan por orden alfabético. Algunos teléfonos proponen opciones Cambie los ajustes de visualización de la
de visualización. Según los parámetros agenda del teléfono.
seleccionados, los contactos pueden
transferirse en un orden específico.

.
19
CITROËN Connect Radio

Ajustes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Al modificar el ajuste de los agudos y los graves, La elección de un ajuste de ecualizador implica Modifique los ajustes de los agudos y los
el ajuste del ecualizador se deselecciona. la modificación de los ajustes de los agudos graves o del ecualizador para obtener el
Al modificar el ajuste del ecualizador, el ajuste y los graves y viceversa. ambiente musical deseado.
de los agudos y los graves se restablece.

Al modificar el ajuste del balance, la La selección de un ajuste de distribución Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
distribución se deselecciona. supone el ajuste del balance y viceversa. la distribución para obtener la calidad de audio
Al modificar el ajuste de la distribución, el deseada.
ajuste del balance se deselecciona.

La calidad del sonido de las fuentes de audio Para obtener una calidad de audio óptima, Compruebe que los ajustes de audio están
varía de una a otra. los ajustes de audio se pueden adaptar a las adaptados a las distintas fuentes que se
diferentes fuentes de audio, lo que puede escuchan. Ajuste las funciones de audio en la
provocar diferencias de sonido al cambiar de posición media.
fuente.

Cuando el motor está parado, el sistema se Cuando el motor está parado, el tiempo de Dé el contacto para aumentar la carga de la
detiene al cabo de varios minutos de uso. funcionamiento del sistema depende del nivel de batería.
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía para
mantener un nivel de carga de la batería adecuado.

20
Índice alfabético

A
Abatimiento de los asientos traseros........ 60-61 Apertura del maletero..........................38, 44-45 BlueHDi................................ 14, 28-29, 192, 197
ABS..................................................................92 Arrancar.........................................................216 Bluetooth (kit manos libres)................. 12, 24-25
Acceso a las plazas traseras...........................55 Arranque de emergencia....................... 121, 216 Bluetooth (teléfono)......................... 12-13, 24-26
Acceso manos ocupadas................................47 Arranque del motor........................................ 118 Bocina..............................................................90
Accesorios.......................................................89 Arranque del vehículo..........................18, 21-22,
Acceso y encendido del kit manos
libres.................................................37-41, 120
Aceite motor...................................................190
118-120, 125-129
Arranque de un motor Diesel........................ 181
Asientos delanteros................................... 54-57
C
Cable audio......................................................23
Acondicionamientos.......................71, 73-74, 76 Asientos eléctricos..................................... 56-57 Cable Jack.......................................................23
Acondicionamientos del maletero...................76 Asientos para niños.... 100, 104-105, 107, 109-110 Cadenas para nieve.......................................186
Acondicionamientos interiores........................ 71 Asientos para niños clásicos..................109-110 Caja de cambios automática.............8, 125-130,
Active Safety Brake.................. 17, 156-157, 159 Asientos para niños ISOFIX....................111-114 132, 193, 216
AdBlue ®...................................... 16, 28, 194-195 Asientos térmicos............................................57 Caja de cambios manual....8, 125, 130, 132, 193
Aditivo gasoil...........................................191-192 Asientos traseros....................................... 60-61 Caja de colocación..........................................78
Advanced Grip Control ............................. 95-96 Asistencia a la frenada de urgencia.... 91-92, 158 Caja de fusibles compartimento
Airbags..................................... 19, 101, 103, 106 Autonomía AdBlue...................................28, 192 motor............................................. 212-213, 215
Airbags cortinas......................................102-103 Ayuda a la bajada................................ 25, 96-97 Caja de fusibles panel de instrumentos....212-213
Airbags frontales.............................101-103, 106 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)...... 91-92 Caja de herramientas......................................78
Airbags laterales.....................................102-103 Ayuda al estacionamiento delantero.............167 Calefacción.................................... 61, 64, 69-70
Aire acondicionado.............................. 62-64, 67 Ayuda al estacionamiento trasero.................167 Calefacción adicional................................. 69-70
Aire acondicionado automático.................65, 68 Ayuda al mantenimiento en la Calefacción programable.......................... 69-70
Aire acondicionado automático bizona.....64, 67 vía......................................... 147, 151-153, 156 Cambio de la pila del telemando.....................42
Aire acondicionado manual....................... 63-64 Ayuda gráfica y sonora al Cambio de una escobilla del
Aireadores........................................................61 estacionamiento trasero..............................167 limpiaparabrisas............................................87
Alarma........................................................ 49-51 Ayuda para arrancar en una pendiente....129-130 Cambio de una lámpara......... 206-207, 210-211
Alerta activa de cambio involuntario Ayudas a la conducción (recomendaciones).... 135 Cambio de una rueda.................... 198-199, 203
de carril.................................................. 17, 161 Ayudas a las maniobras (recomendaciones).... 135 Cambio de un fusible...................... 212-213, 215
Alerta atención conductor.............................160 Capacidad del depósito de carburante.........180
Alerta Riesgo Colisión............................156-158
Alfombrilla................................................ 74, 137
Alumbrado estático de intersección................85
B Capó motor.............................................188-189
Características técnicas........................ 223-224
Bandeja trasera...............................................76 Carburante..................................................... 181
Anillos de amarre.............................................76 Barras de techo....................................... 187-188 Carburante (depósito)....................................180
Antiarranque electrónico......................... 41, 118 Barrido automático de los Carga....................................................... 77, 187
Antibloqueo de las ruedas (ABS).............. 91-92 limpiaparabrisas......................................86, 88 Carga de la batería........................................ 217
Antipatinado de las ruedas (ASR)....... 18, 91-96 Batería..................................... 186, 215, 217-218 Cargador inalámbrico.................................72-73
Antirrobo/Antiarranque............................ 40, 118 Batería de 12 V...............................192, 215-217 Cargador por inducción..............................72-73

.
Apertura de las lunas.......................................36 Bloqueo...................................................... 39-41 Cargas remolcables.......................................222
Apertura de las puertas.............................38, 44 Bloqueo centralizado.................................36, 39 Cámara de ayuda a la conducción (alertas)....136
Apertura de la tapa de carburante................180 Bloqueo de las puertas.................................... 41 Cámara de infrarrojos....................................136
Apertura del capó motor................................188 Bloqueo desde el interior................................. 41 Cámara de marcha atrás........136, 168-169, 171
225
Índice alfabético

D
CD................................................................8, 23 DAB (Digital Audio Broadcasting) – Escobillas del limpiaparabrisas (sustitución)....87
CD MP3........................................................8, 23 Radio digital............................................... 7, 22 Espejo de cortesía........................................... 71
Cebado del circuito de carburante......... 197-198 Delastrado (modo).........................................186 Etiquetas de identificación............................221
Cierre de las puertas.................................39, 44 Depósito de AdBlue ®.....................................196
Cierre del portón trasero.....................39, 44-45
Cinturones de seguridad........... 13, 98-100, 109
CITROËN Connect Nav.....................................1
Depósito de carburante.................................180
Depósito de lavaparabrisas...........................191
Desbloqueo.......................................... 35-36, 38
F
Faros (reglajes)................................................84
CITROËN Connect Radio..................................1 Desbloqueo de las puertas.............................. 41 Faros antiniebla delanteros.............. 79, 85, 209
Combinado................................8-10, 29, 31, 137 Desbloqueo del maletero...........................36, 38 Fecha (ajuste)......................................34, 16, 29
Compartimentos de colocación.................76, 78 Desbloqueo del portón trasero..................36, 38 Fijaciones ISOFIX.......................................... 111
Compartimentos de colocación en Desbloqueo desde el interior........................... 41 Filtro de aceite...............................................192
las puertas..................................................... 71 Desempañado..................................................68 Filtro de aire...................................................192
COMPROBACIÓN...........................................29 Desempañado delantero.................................68 Filtro de partículas..................................191-192
Conducción............................................. 116-117 Desempañado trasero.....................................68 Filtro habitáculo.......................................62, 192
Conexión Apple CarPlay........................... 11, 17 Desescarchado.......................................... 68-69 Focos laterales...............................................209
Conexión Bluetooth...................12-13, 19, 24-26 Desescarchado de la luneta trasera...............68 Frecuencia (radio)............................................21
Conexión MirrorLink............................. 10-11, 18 Deshelado delantero........................................68 Frenada automática de
Conexión red Wi-Fi..........................................19 Desmontaje de la alfombrilla........................... 74 emergencia............................. 17, 156-157, 159
Configuración del vehículo..............................33 Desmontaje de una rueda..................... 203-206 Frenada dinámica de socorro................. 121-124
Conmutación automática de las luces Detección de inatención.........................159-160 Freno de estacionamiento
de carretera....................................... 24, 83-84 Detección de obstáculos...............................167 eléctrico.................13, 18, 21-22, 121-124, 193
Consejos de conducción........................ 116-117 Detección de subinflado..................19, 132, 202 Frenos......................................................13, 193
Consejos de mantenimiento..........................194 Dimensiones..................................................221 Función autopista (intermitentes)....................80
Consumo de aceite........................................190 Diodos electroluminiscentes – Función masaje.......................................... 57-58
Contacto........................................... 119, 121, 27 LED......................................... 81, 207, 209-211 Fusibles........................................... 212-213, 215
Contador................................................ 8-9, 137 Dirección asistida............................................23

G
Contador kilométrico parcial............................30 Discos de frenos............................................193
Control de estabilidad del remolque (TSM)....94
Control del nivel de aceite motor.....................27
Control de presión (con kit)........... 199-200, 202
Control de Tracción Inteligente........................92
E Gato.......................................... 198-199, 203, 23
G.P.S................................................................13
Economía de energía (modo)........................186 Guantera.......................................................... 71
Control dinámico de estabilidad Elementos de identificación..........................221
(CDS)................................................. 18, 91-96
H
Elevalunas........................................................ 51
Controles.........................................189, 192-193 Emisora de radio.................................5-6, 20-21
Cortina de ocultación................................. 52-53 Empuñaduras de sujeción.........................55, 71
Cubre-equipajes..............................................76 Hill Assist Descent Control (HADC).......... 96-97
Encendedor de cigarrillos................................72 Hora (reglaje).......................................34, 15, 30
Cuentarrevoluciones...................................... 8-9 Enganche con rótula desmontable.........183-185
Cuerto (mantenimiento) ................................194 Enganche remolque.................................94, 182
Entrada de aire.......................................... 65-66
ESC (programa electrónico de estabilidad)....91
226
Índice alfabético

I M
Iluminación a distancia.............................. 37, 82 LED – Diodos Maletero......................................... 44-45, 47, 78
Iluminación ambiente.......................................75 electroluminiscentes............... 81, 207, 209-211 Mando del autorradio en el volante........... 2-3, 2
Iluminación automática de las luces......... 81-82 Limitador de velocidad....................140-143, 146 Mando del limpiaparabrisas................85-86, 88
Iluminación de acogida....................................82 Limitador de velocidad programable............. 142 Mando de los asientos térmicos......................57
Iluminación de aparcamiento.................... 37, 82 Limpialunas trasero.........................................86 Mando de luces..........................................79, 81
Iluminación direccional....................................85 Limpiaparabrisas................................ 25, 85, 88 Mando de socorro de las puertas...............41-42
Iluminación interior..........................................75 Limpieza (consejos).......................................194 Mando de socorro del maletero.................45, 48
Indicador de autonomía AdBlue ® ...................28 Líquido de frenos...........................................191 Mandos en el volante..............................125-129
Indicador de cambio de marcha....................130 Líquido de refrigeración.................................191 Mantenimiento.................................................14
Indicador de mantenimiento.................26-27, 29 Llamada de avería..................................... 90-91 Mantenimiento (consejos)..............................194
Indicador de nivel de aceite motor............ 27, 29 Llamada de urgencia, Servicios................ 90-91 Mantenimiento corriente........................ 137, 192
Indicador de temperatura del líquido Llave..................................................... 35, 40-42 Masajes multipuntos.................................. 57-58
de refrigeración.............................................27 Llave con telemando.......................... 35-36, 118 Masas.............................................................222
Indicadores de dirección Llave electrónica.........................................37-39 Medio ambiente.........................................43, 70
(intermitentes).......................... 80-81, 208, 210 Llave no reconocida....................................... 121 Memorización de las posiciones de
Indicador nivel de carburante........................180 Llenado del depósito de carburante..............180 conducción.............................................. 56-57
Inflado de los neumáticos..............................193 Localización del vehículo.................................37 Memorización de una velocidad ...................146
Inflado ocasional (con kit).............. 199-200, 202 Luces antiniebla traseras.................. 22, 79, 211 Mensajes..........................................................27
Información de tráfico (TMC)..........................14 Luces de carretera................24-25, 79, 208-209 Mensajes rápidos.............................................27
Intermitentes...................................... 80-81, 208 Luces de cruce.......................... 24, 79, 208-209 Menú................................................................ 11
ISOFIX.....................................................111-112 Luces de emergencia..............................89, 197 Menú de la pantalla.......................................... 11
Luces de estacionamiento...............................81 Menú general...................................................33

K Luces delanteras...........................................194
Luces de marcha atrás..................................210
Luces de posición...................... 79, 81, 209-210
Menús (audio).........................................3-4, 3-4
Menús abreviados...........................................33
Modo delastrado............................................186
Kit antinchazo........................................ 198-199
Kit de reparación provisional de Luces de stop.................................................210 Modo economía de energía...........................186
neumáticos.................................. 198-200, 202 Luces de techo.................................................75 Montaje de una rueda............................ 203-206
Kit manos libres................................... 12, 24-25 Luces diurnas.....................................79, 81, 209 Montar unas barras de techo.................. 187-188
Luces halógenas......................................84, 207 Motor Diesel............... 14, 19, 181, 189, 197, 224

L
Luces indicadores de dirección...............80, 208 Motor gasolina.......................................189, 223
Luces matrícula.............................................. 211 Motorizaciones....................................... 222-224
Luces traseras.......................................194, 210
Lavado............................................................ 137
Lavado (consejos)..........................................194
Lavalunas trasero............................................86
Lumbar.............................................................55
Luminosidad.....................................................14
Luneta trasera (desescarchado)................ 68-69
N
Lavaparabrisas................................................86 Navegador Internet..........................................19
Luz de techo................................................... 211 Neumáticos....................................................193
Lámparas.......................................................207

.
Luz maletero............................................78, 212 Neutralización del airbag pasajero........102, 106
Lámparas (sustitución)........... 206-207, 210-211
Lectores de mapa............................................75 Niños....................................................... 110-114
Lector USB...................................................8, 22 Niños (seguridad)........................................... 115
Nivel de aceite......................................... 27, 190
227
Índice alfabético

NIvel de AdBlue ®............................................192 Porta-mapas.................................................... 71 Reconocimiento de límite de velocidad.... 137, 140


Nivel de aditivo gasoil.............................191-192 Porta-objetos................................................... 71 Red de sujeción de carga alta.........................77
Nivel del líquido de frenos.............................191 Portón manos libres...................................45, 47 REF..................................................................92
Nivel del líquido del lavaparabrisas......... 87, 191 Portón motorizado..................................... 45-47 Referencia color pintura................................221
Nivel del líquido de refrigeración............. 27, 191 Posiciones de conducción Regeneración filtro de partículas..................192
Niveles y revisiones................................189-191 (memorización)........................................ 56-57 Reglaje de la altura de los faros......................84
Número de serie vehículo..............................221 Precalentamiento Diesel.................................19 Reglaje de la fecha..............................34, 16, 29
Presión de inflado de los neumáticos....193, 202 Reglaje de la hora................................34, 15, 30

O Pretensión pirotécnica (cinturones de


seguridad)....................................................100
Programa electrónico de estabilidad
Reglaje de la temperatura.........................63, 65
Reglaje del caudal de aire................... 63, 65-67
Reglaje de los asientos.............................. 55-56
Olvido de la llave............................................ 119
Olvido de las luces...........................................80 (ESC)............................................91-92, 94-96 Reglaje de los faros.........................................84
Ordenador de a bordo................................31-32 Protección para niños............................101-102, Reglaje de los reposacabezas.................. 54-55
104-107, 110-114 Reglaje del reparto de aire........................ 64-67
Puertas.............................................................44
Ó
Reglaje en altura de los cinturones
Puesta a cero del contador de seguridad..................................................98
kilométrico parcial.........................................30 Reglaje en altura y en profundidad
Órdenes vocales....................................4-7, 9-11 Puesta a cero del indicador de del volante.....................................................58
mantenimiento......................................... 26-27 Reglaje lumbar.................................................55
P Puesta a cero trayecto.....................................31
Puesta al día de la fecha.....................34, 16, 29
Regulación por el reconocimiento de
límite de velocidad................................140-141
Palanca caja de cambio automática.............129 Puesta al día de la hora.......................34, 15, 30 Regulador de velocidad...........140-141, 144-146
Palanca caja de cambios manual..................125 Puesta a nivel de AdBlue ®.............................196 regulador de velocidad adaptativo................ 147
Pantalla del combinado.................................130 Puesta del contacto....................................... 121 Regulador de velocidad adaptativo
Pantalla táctil............................................32, 1, 1 con función Stop...................................140-141

Q
Parabrisas térmico...........................................68 Regulador de velocidad programable...........144
Parada de emergencia.................................. 121 Reiniciación del telemando.............................43
Parada del motor........................................... 118 Reinicialización de la detección de
Parada del vehículo.... 18, 21-22, 118-120, 125-129 Quedarse sin carburante (Diesel).......... 197-198
subinflado.............................................133-134
Parametraje de los equipos.............................33 Remolcado.....................................................219
Parasol............................................................. 71
Parámetros del sistema.............................15, 29 R Remolcado de un vehículo............................219
Remolque.................................................94, 182
Park Assist...................................... 173-174, 176 Radar (alertas)...............................................136 Reostato de luces............................................30
Pastillas de frenos.........................................193 Radio.........................................5-6, 8, 20-21, 23 Repartidor electrónico de frenada (REF).... 91-92
Perfiles.......................................................14, 28 Radio digital – DAB (Digital Audio Repetidor lateral (intermitente)......................209
Personalización............................................9-10 Broadcasting)............................................ 7, 22 Reposabrazos delantero............................73-74
Pila de telemando................................ 41-43, 70 RDS..............................................................6, 21 Reposacabezas delanteros....................... 54-55
Pinchazo de una rueda...........199-200, 202-203 Recargar la batería........................................ 217 Reposacabezas traseros........................... 60-61
Pintura............................................................221 Recirculación del aire................................ 65-67 Repostaje AdBlue ®................................192, 196
Placas de identificación fabricante...............221 Reconocimiento ampliado de las Reproductor Apple ®.....................................9, 23
Porta-latas....................................................... 71 señales de tráfico........................................ 141
228
Índice alfabético

U
Reproductor CD MP3......................................23 Sustituir el filtro de aire..................................192 USB........................................................ 8, 22-23
Reserva de carburante..................................180 Sustituir el filtro habitáculo............................192 Utillaje de a bordo............................ 78, 198-199
Retrovisores exteriores.........58-59, 68, 164-166 Sustituir una lámpara.............. 206-207, 210-211
Retrovisor interior...................................... 59-60
Revisar los niveles..................................189-191
Sustituir un fusible..................................212-213
Ú
Revisiones.....................................14, 26-27, 192
Revisiones corrientes.............................192-193 T Útiles..............................................................198

V
Rótula desmontable sin herramientas....183-185 Tablas de las motorizaciones................ 223-224
Rueda de repuesto................ 193, 198-199, 203 Tablas de los fusibles..................... 212-213, 215
Tapa de carburante........................................180 Vaciado..........................................................190
S Tapón depósito de carburante.......................180
Techo abrible panorámico......................... 52-53
Varilla nivel de aceite............................... 27, 190
Ventilación.................................61-62, 64, 69-70
Saturación del filtro de partículas (diésel).....192 Telemando...................................... 35-37, 39-41 Vigilancia de los ángulos muertos......... 164-166
SCR (Reducción Catalítica Selectiva).....29, 194 Teléfono............................... 72-73, 12-14, 24-27 Visibilidad.........................................................68
Seguridad para niños.............................101-102, Temperatura del líquido de refrigeración....12, 27 Visión delantera 180°..................................... 171
104-107, 110-113, 110-114 Tercer piloto de stop...................................... 211 Visión superior 360................................ 168, 171
Selector de velocidades.........................125-129 Testigo de airbags...........................................19 Visión trasera 180°........................................ 171
Sensor de calor................................................62 Testigo de alerta........................................ 11, 29 Visión trasera superior.......................... 168-169
Sensores (alertas)..........................................137 Testigo de cinturones.......................................99 Volante (reglaje)...............................................58
Señal de emergencia...............................89, 197 Testigo de freno de estacionamiento.............. 13
Señalizadores de a bordo.............................. 8-9 Testigo del cinturón conductor no abrochado....99
Service (testigo)...............................................14 Testigo del sistema de frenada........................13
Sillas infantiles i-Size..................................... 114 Testigo de precalentamiento motor Diesel......19
Sincronización del telemando.........................43 Testigo de reserva de carburante...................20
Sistema activo de vigilancia de Testigo de servicio...........................................14
ángulo muerto..............................................165 Testigos............................................................12
Sistema anticonfusión de carburante............180 Testigos luminosos.......................................... 11
Sistema anticontaminación SCR.............29, 194 Testigo STOP...................................................12
Sistema de asistencia a la frenada........... 91-92 TMC (Información de Tráfico)..........................14
Sistema de control de la trayectoria.......... 91-92 Toma accesorios 12 V...............................72, 76
Soporte de capó motor...........................188-189 Toma auxiliar................................................8, 23
STOP (testigo)..................................................12 Toma Jack........................................................23
Stop & Start.................................. 23, 32, 63, 68, Toma USB..............................................72, 8, 22
130, 132, 180, 188, 192, 218 Totalizador kilométrico.....................................30
Streaming audio Bluetooth...................... 8-9, 23 Triángulo de señalización..............................197
Subcapó motor...............................................189

.
Subinflado (detección)...................................132
Suelo de maletero móvil..................................77
Superbloqueo............................................ 37, 40
Sustituir el filtro de aceite..............................192
229
Cartografia

Cartografía del Sistema de Navegación


El presente mapa de la república argentina, salva los errores contenidos
REPUBLICA ARGENTINA en la cartografía del sistema de navegación de este vehículo de acuerdo a:

Versión TomTom CI-TT-PSA.P1CNS.U-


MAP.LATAM.TTC-7.0.0:
Expediente IGN: EX – 2017 – 32647890 –
APN - DGA#IGN

Versión TomTom CI-TT-PSA.P1CNS.U-


MAP.LATAM.TTC-8.0.0:
Expediente IGN: EX – 2017 – 32648453 –
APN - DGA#IGN

Versión HERE 2018-1 Q1 2017:


Expediente IGN: EX – 2017 – 32649152 –
APN - DGA#IGN

Versión TomTom CI-TT-PSA.P5CNS.


UMAP. LATAM.TTC-5.0.0:
Expediente IGN: EX – 2018 – 25422460 –
APN - DGA#IGN

Versión: HERE Q3 2017


Expediente IGN: EX–2018–31574240–
APN–DGA#IGN.

Versión: HERE Q1 2018


Expediente IGN: EX–2019 – 19645948 –

.
APN – DGA#IGN.

Fuente: Instituto Geográfico Nacional


MANUAL DE MANTENIMIENTO
DE SERVICIOS Y DE GARANTÍA

CITROËN ASSISTANCE
Mantenimiento y Garantía

Estimado Cliente:

Acaba usted de tomar posesión de su nuevo vehículo y le agradecemos, por ello, su confianza. Este manual ha sido concebido para obtener la máxima
utilidad y la mayor fiabilidad del vehículo.

En él encontrará :

• Una explicación y las condiciones de validez de las diferentes garantías.


• Todos los kilometrajes y fechas preconizados para realizar las operaciones de mantenimiento y conservación, teniendo encuenta que la frecuencia
kilométrica para los cambios de aceite ha sido determinada en base a la utilización del aceite motor (semi-sintético o sintético).
• Las operaciones de mantenimiento periódico establecidas para su vehículo en función de los años, del kilometraje y de su equipamiento.
• La presentación de los servicios CITROËN, una gama de servicios personalizados para responder a sus necesidades específicas y para ayudarle a
controlar los gastos de su vehículo.

Este manual va a permitirle, igualmente, conservar un seguimiento del mantenimiento realizado en su vehículo y beneficiarse de la garantía.

Le recomendamos que haga ejecutar las operaciones de mantenimiento y conservación por la red CITROËN. Allí podrán aconsejarle sobre el plan de
mantenimiento más adecuado al modo de utilización de su vehículo.

Cuando lea VP equivale a vehículo particular y cuando lea VU equivale a vehículo utilitario.

No olvide presentar este manual al realizar cualquier operación de mantenimiento.

¡Buen viaje con CITROËN!

2
Mantenimiento y Garantía .
Certificado de Garantía Contractual
Para validar la garantía contractual de su vehículo, este certificado debe estar debidamente cumplimentado y firmado con el sello comercial del
Concesionario CITROËN que haya vendido el vehículo. La aplicación de la garantía Contractual esta subordinada a la realización de las revisiones
periódicas, en las Condiciones establecidas en la guía de mantenimiento, dando fe de ello, las facturas y los documentos relativos al mismo. La garantía
contractual tiene efecto a partir de la fecha de entrega efectiva del vehículo al cliente (fecha de inicio de la garantía indicada en esta página).

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO PRIMER COMPRADOR


Apelido y Nombre : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V.I.N.
Domicilio :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cod. Postal : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localidad : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fecha de comienzo de la garantía Teléfono: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Teléfono movil:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fecha de fin de la garantía
IDENTIFICACIÓN DEL VENDEDOR
Preparación, entrega del vehículo según la gama definida por el fabricante

Modelo:

Combustible:

Nº Motor:

Nº Cambio:
CONC. VENDEDOR: ..........................................................................
Patente:
Sello del punto de venta CITROËN

3
Mantenimiento y Garantía

Índice
Este carnet forma parte de sus documentos de a bordo : le presenta las condiciones de garantía y las operaciones de mantenimiento
de su vehículo.

Condiciones Generales de Garantía 5-11 Garantía Antiperforación 29-30

Garantía Anticorrosión y Pintura 12 Sustitución del Airbag 31

Condiciones de las Garantías Sustitución del cuentakilometros 32


Antiperforación y Pintura 13-14
Cambio de dirección o de propietario 33
Mantenimiento de su vehículo 15-16
Citroën Assistance 34-38
Productos preconizados 18-21
Medio Ambiente 39-40
Mantenimiento periódico 22-24

Registro de mantenimientos 25-28

4
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
1. Garantía, Plazo, Límites.
CITROËN ARGENTINA garantiza la unidad adquirida por el término de veinticuatro (24) meses sin límite de kilometraje, excepto las familias C4
Lounge, C4 Cactus, C4 Spacetourer, C4 Grand Spacetourer, C5 Aircross y Spacetourer, que lo estará por el término de treinta y seis (36) meses
o 100.000 km (lo que ocurra primero) y a las familias Jumpy, Jumper y Berlingo VU que lo estarán por veinticuatro (24) meses sin limitación de
kilometraje, salvo disposiciones contrarias puestas en su conocimiento, contados a partir de la entrega efectiva del vehículo nuevo al primer
cliente, por todo defecto constructivo o fallas de piezas que afecten la funcionalidad normal. Consecuentemente la GARANTIA se hará efectiva
dentro del plazo de su vigencia.

La Garantía se limita a la sustitución de piezas reconocidas como defectuosas por el constructor, o a su intervención a través de un Concesionario
o Agente Autorizado de la Red CITROËN, no asumiéndose ninguna obligación de resarcir por los eventuales gastos o consecuencias resultantes
de la inmovilización del vehículo.

Quedan excluidas de esta Garantía, las piezas sometidas a desgaste natural y consumo. La garantía otorgada por CITROËN ARGENTINA, no
se extenderá mas allá de los plazos previstos en las presentes condiciones, salvo que así lo indique una disposición legal vigente.

El tiempo que demore la intervención en garantía, será computado como prolongación solo del plazo de garantía que establece la Ley de
Defensa del Consumidor.

Está supeditada a la realización de las revisiones periódicas en un servicio oficial de la Red CITROËN, tal como se determinan los mantenimientos
en este manual.

IMPORTANTE:
Los trabajos en garantía se iniciarán dentro de las 48 horas de recibida la unidad en el Concesionario. Cualquier tratamiento que
difiera con lo indicado en el presente manual traerá como consecuencia inexorable la pérdida de la Garantía y por consiguiente la
asunción exclusiva por parte del cliente de los costos necesarios para la reparación de la unidad.

5
Mantenimiento y Garantía

Condiciones Generales de Garantía


2. Gastos no cubiertos por la Garantía.
No se encuentran cubiertos por la Garantía los gastos originados por:
- Reposición de lubricantes, filtros, líquidos hidráulicos, refrigerantes, grasas y combustibles.
- Mantenimiento normal del vehículo tal como: Limpieza, lavados, regulaciones y Servicios de Mantenimiento Programados (tanto mano de obra
como materiales son a cargo del cliente).
- Alteración ó deformación de paneles de puertas, tapizados y cojines de asientos y volante de dirección por kilometraje o por uso.
- Regulaciones tales como alineación, equilibrado de ruedas (balanceo), tren delantero, puertas, tapa de baúl, etc.
- Las vibraciones y ruidos ligados al funcionamiento normal del vehículo.
- Los deterioros como la decoloración, la alteración o la deformación de partes debidas a su envejecimiento normal.
- La utilización de combustibles no adaptados o de mala calidad y el uso de todo aditivo complementario no preconizado por Citroën Argentina.
- La sustitución de las piezas sometidas a un desgaste normal, que pueden variar en función de la utilización del vehiculo, de su kilometraje,
del medio ambiente geográfico y climático, y cuya sustitución no es a consecuencia de una falla. Consultar en una concesionaria de la red
CITROËN los limites establecidos. Son ejemplos de piezas de desgaste natural:
- Las lámparas, salvo lámparas de xenón y LED;
- La batería;
- Las pilas y los fusibles;
- El conjunto del embrague;
- Los discos de frenos;
- Las pastillas de freno;
- Las cintas y empaques de frenos;
- Los amortiguadores delanteros y traseros;
- Las escobillas limpiaparabrisas y limpia lunetas.
- Los inyectores, vidrios y parabrisas, pintura y piezas de similares características estarán sujetas a una auditoría técnica.

6
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
2. Gastos no cubiertos por la Garantía.
Garantías por proveedores:
- Neumáticos
- Radios (según modelo)
- Bomba inyectora (según modelo)
- Inyectores
- Gastos por traslados de la unidad, que no sean canalizados por el Centro de Contacto Clientes Citroën y/o por Citroën Assistance.

Y piezas de similares características, siendo la presente nomina meramente enunciativa.


No obstante si las piezas presentaran defectos de material o fabricación, estarán cubiertas por la Garantía.

- La sustitución o reparación de piezas cuyos daños sean originados por el ingreso de agua al motor (ver consejos de seguridad del Manual
de Empleo).
- La sustitución o reparación de piezas originados por accidentes de transito, acontecimientos de la naturaleza o en actos de terceros.
- La reparación de daños causados por agentes químicos, mecánicos externos o condiciones ambientales.
- Los daños causados por exceso de carga (ver “Pesos y cargas remolcables” del Manual de Empleo).
- El deterioro normal de la tapicería y ítems de apariencia debido al desgaste o exposición al tiempo.
- Toda intervención de carácter provisoria solicitada por el cliente.

Piezas de Desgaste:

La garantía reconoce los gastos por la sustitución de estas piezas en caso de falla/s de otra/s pieza/s o componente/s del sistema. La Batería
será reconocida en Garantía y dentro de los planes establecidos, si la falla o defecto que presente fuera producto de algún otro componente
del vehículo.

7
Mantenimiento y Garantía

Condiciones Generales de Garantía


3. Caducidad de la Garantía.
La Garantía caducará automáticamente cuando:

- El vehículo sea utilizado sin seguir las indicaciones de los Manuales de Empleo y Mantenimiento de Servicios y de Garantías de CITROËN
ARGENTINA, o sea utilizado para distintos fines especificados por la marca, o sometido a maltrato, negligencia o accidente.
- El vehículo sea asistido en talleres ajenos a la red oficial de Concesionarios CITROËN.
- No sean realizados los Servicios del Plan de Mantenimiento Programado, según se estipula en el presente manual.
- Alguna ó algunas piezas del vehículo hallan sido modificadas o reemplazadas por otras no originales.
- Se hallan montado sobre el vehículo piezas y/o componentes no originales ó no homologadas por el constructor.
- El vehículo participe en competencias deportivas o manifestaciones similares.
- El vehículo halla sufrido modificaciones que alteren su estado original.
- El vehículo sea expuesto a zonas anegadas y que visiblemente se consideren como inundadas, o en aquellas donde el nivel de agua alcance
o supere la altura inferior del zócalo, ya sea por el oleaje de otros vehículos o por otras circunstancias.
- El cliente haya sido citado a un Concesionario de la Red Citroën, para realizar en su unidad una Campaña de Saneamiento y no se presente
en un plazo perentorio.

Ante cualquiera de estas circunstancias, la garantía caducará por más que la solicitud de intervención, no tenga vinculación con las mismas.

8
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
4. Características Técnicas.
Las características y performances enunciadas por CITROËN ARGENTINA en sus manuales y publicaciones, tales como pesos, consumos,
velocidades desarrolladas y otras, fueron tomadas en condiciones específicas y señalan prestaciones de un vehículo que se encuentra
conforme a definición técnica.
CITROËN ARGENTINA continuamente introduce mejoras y modificaciones en sus unidades, por lo que se reserva el derecho de modificar y/o
cancelar modelos, especificaciones y diseños, sin previo aviso y sin obligaciones por parte del constructor.
Las descripciones indicadas en el Manual de Empleo son las vigentes al momento de la impresión de esta documentación.

5. Marcas y Patentes.
CITROËN ARGENTINA no asume responsabilidad alguna ante el comprador por eventuales infracciones de transito, patentes, marcas,
modelos, accidentes que pudieran verificarse sobre los vehículos comercializados por la marca.

6. Aplicación de la Garantía.
Toda la Red oficial de Concesionarios Citroën, está a vuestra disposición para atender su vehículo, ya sea para Servicios en Garantía, fuera de
ella o para el Mantenimiento Programado.
CITROËN ARGENTINA no responderá por los daños ocurridos al vehículo dentro o fuera de los Servicios Autorizados por la marca, cualquiera
sea su origen (como por ejemplo fenómenos climáticos, robo, incendio, hurto, fuerza mayor, etc).

7. Utilización de Piezas Originales para su vehículo.


Las piezas originales son fabricadas con idénticas normas y controles de calidad como las que equipan a su vehículo, por lo que su reemplazo
a través de la red de Concesionarios con la mano de obra especializada, y con el equipamiento homologado por la marca, garantiza mantener
las características originales de su vehículo.

9
Mantenimiento y Garantía

Condiciones Generales de Garantía


8- Tolerancia de Kilometraje.
Los kilometrajes indicados en el Plan de Mantenimiento Programado, tienen una tolerancia de ± 2000 km., y en un lapso de 1 mes, para su
ejecución.

Las tolerancias determinadas, son EXCLUSIVAS para la realización de los servicios, no debe ser considerada como un plazo mayor ante la
necesidad de realizar una intervención en garantía.

9- Recomendaciones de uso:
CITROËN ARGENTINA no asume responsabilidad alguna ante el comprador por eventuales infracciones de transito, patentes, marcas,
modelos, accidentes que pudieran verificarse sobre los vehículos comercializados por la marca.

Motorizaciones con Turbocompresor


Se recomienda en vehículos equipados con estas motorizaciones, que al detener el funcionamiento del motor no sea accionado el pedal de
acelerador, sino esperar a que el régimen del motor disminuya hasta su nivel de ralenti y cerrar el contacto.

Presión de Neumáticos
Periódicamente se debe revisar el estado y la presión de inflado de los neumáticos, respetando las especificaciones según las condiciones de
uso del vehículo.

10
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones Generales de Garantía
IMPORTANTE
En este Manual se especifican claramente los fluidos y lubricantes homologados por CITROËN, como así también sus periodicidades de
reemplazo, ver “Lubricantes homologados” y “Operaciones de Mantenimiento programado”.
Si las condiciones de utilización y circulación son de uso severo o extremas (temperaturas, caminos polvorientos, zonas inundadas, etc), es
aconsejable aumentar la frecuencia en la limpieza o sustitución de fluidos, filtros de aire y combustible, particularmente en este último caso,
cuando se reponen combustibles de dudosa procedencia. En estos casos para evitar consecuencias desagradables, le solicitamos consulte a
su Concesionario CITROËN más cercano.

Se aconseja expresamente: El cuidado en el tipo de combustible a incorporar al vehículo, debiendo ser de primeras marcas y en Estaciones de
Servicios reconocidas, ya que la utilización de combustible adulterado puede afectar el rendimiento del vehículo, y hasta ocasionar desperfectos
que no se encuentran cubiertos por la garantía.

Limitación territorial:
Las garantías Citroën son aplicables mientras que su vehículo permanezca registrado y circule en los siguientes países: Argentina, Brasil, Chile,
Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, Perú, Uruguay y Venezuela.
- La utilización de su vehículo en el territorio de EEUU. o de Canadá no estará cubierto por estas garantías debido a que Automobiles Citroën
no posee ningún servicio de Postventa en estos territorios.

11
Mantenimiento y Garantía

Garantías Anticorrosión y Pintura


La garantía anticorrosión
Comprende la intervención gratuita y/o la sustitución de las piezas corroídas (perforación de la carrocería y del chasis provocada por la corrosión
procedente del interior).
1. 12 años para todos los vehículos Particulares o VP, con fabricación fuera del Mercosul.

2. 06 años para todos los vehículos Particulares o VP, con fabricación dentro del Mercosul.

3. 5 años para Utilitarios o VU, contados a partir de la fecha de entrega al comprador, por perforaciones debidas a la corrosión producida por oxidación
de los elementos de la carrocería (cuando el óxido ha atravesado la superfcie de la chapa desde adentro hacia afuera).

4. Está supeditada al cumplimiento de las visitas periódicas de control, a cargo del usuario, que ha de realizar imperativamente a los 2 años del
comienzo de la garantía y, después, cada dos años. Para los VU, la visita de garantía se realizará cada 2 años.

5. Esta garantía será válida sólo si la reparación de los danos sufridos por la carrocería o por los bajos del vehículo, debidos a causas exteriores, se
realiza respetando estrictamente las normas del Constructor.

6. Los trabajos ejecutados bajo garantía deben ser efectuados por un servicio oficial de la red CITROËN, habilitado a tal efecto

La garantía de pintura
Comprende la intervención gratuita de las piezas que presentan un defecto, ya sea de aspecto y/o degradación.
1. Esta garantía es de 3 años para los vehículos particulares y 2 años para los VU, sin limitación de kilometraje.

2. Esta garantía será válida sólo si la reparación de los daños causados a nivel de las superfcies pintadas se realiza en la red CITROËN.

12
Mantenimiento y Garantía .
Condiciones de las Garantías Antiperforación y Pintura
1. CITROËN garantiza todos los vehículos 4. La Garantía Pintura CITROËN comprende para VP o particulares y VU a cargo del
nuevos contra la perforación de la la reparación gratuita de las piezas que usuario, con periodicidad bianual (siendo
carrocería y de los bajos provocada por presentan un defecto, ya sea de aspecto la primera visita a los 4 años para los
la corrosión que procede del interior. y/o degradación reconocido por CITROËN, VP y 2 años para los VU), realizadas por
CITROËN garantiza todos los vehículos así como la mano de obra necesaria para un servicio oficial de la Red CITROËN,
nuevos contra el deterioro de las pinturas y realizarla. así como a la reparación de los danos
de los barnices. ocasionados en la carrocería o en los bajos
5. La Garantía Antiperforación y Pintura del vehículo por causas exteriores
2. Para los vehículos particulares, la Garantía CITROËN no cubre los daños provocados
Anti perforación CITROËN es válida por causas exteriores: impactos de piedras, 7. Inspecciones de Control para la Garantía
durante 6 años y la Garantía Pintura accidentes de circulación, rayaduras, Antiperforación CITROËN. Al realizar los
CITROËN durante 3 años. Para los VU, arañazos, daños meteorológicos o de controles, el servicio oficial CITROËN,
estas garantías son válidas durante 5 años origen vegetal o animal, etc., así como los una vez efectuado el lavado completo del
y 1 año respectivamente. derivados de un mantenimiento defectuoso vehículo, verifica lo siguiente:
Las Garantías Antiperforación y Pintura o por una utilización anormal. • Control visual del estado de la carrocería
CITROËN son aplicables a partir de la Esta garantía no cubre tampoco los (con alumbrado suficiente, operando a 1,50m
entrega efectiva del vehículo nuevo al deterioros debidos a la utilización de piezas alrededor del vehículo),
primer cliente, sin limitación de kilometraje. no homologadas por el Constructor o que • Control visual de los bajos carrocería)
En los VU transformados fuera del catálogo puedan derivarse directa o indirectamente pasarruedas, pisos, largueros, cuna motor,
del fabricante, la garantía no se aplica a las de no haberse cumplido estrictamente los obturadores de carrocería, bisagras de
partes que han sido objeto de transformación métodos de reparación preconizados por el puertas, zócalos),
y no cubre las consecuencias derivadas de mismo. • Control visual del vano motor (capot
la misma. Finalmente, estas garantías no cubren el abierto). Luego determina las intervenciones
sistema de escape, las llantas ni las piezas a efectuar y realiza aquellas que estén
3. La Garantía Antiperforación CITROËN cromadas. cubiertas por la Garantía Antiperforación
comprende la reparación gratuita y/o CITROËN. El Reparador señala y anota
la sustitución de las piezas corroídas 6. Condiciones de la Garantía Anti perforación en las páginas reservadas a tal efecto, los
reconocidas como tal por CITROËN, así CITROËN: deterioros debidos a causas exteriores,
como la mano de obra necesaria para - La aplicación del presente contrato está susceptibles de provocar la corrosión de la
realizarla. limitado a 2 visitas periódicas de control, carrocería

13
Mantenimiento y Garantía

Condiciones de las Garantías Antiperforación y de Pintura


8. Reparación de los daños debidos a causas externas, en los dos meses siguientes a 14. En caso de reventa del vehículo antes de
exteriores por la Garantía Antiperforación la constatación de estos daños por la red finalizar los períodos de aplicación de las
CITROËN. CITROËN. garantías, las Garantías Antiperforación
Para poder seguir beneficiándose de la Las reparaciones de los daños y Pintura CITROËN prosiguen aplicán-
Garantía Antiperforación CITROËN, el contemplados en en el artículo presente dose en idénticas condiciones que las
usuario está obligado a hacer reparar, por son por cuenta del usuario. estipuladas en los artículos precedentes.
un servicio oficial de la Red CITROËN y en
los dos meses siguientes a los controles, 10. Las intervenciones efectuadas a título de la
los daños debidos a causas exteriores. Garantía Antiperforación CITROËN o de la
Esta reparación deberá ser indicada en Garantía Pintura CITROËN, no prolongan
el manual precisando la razón social del la duración de la misma.
servicio oficial reparador, la fecha de la
reparación, el kilometraje del vehículo 11. Las Garantías Antiperforación y Pintura
y el número de la factura pagada. La CITROËN se anaden a la garantía legal en
presentación de este manual, debidamente el país donde ésta ha sido definida y está
cumplimentado durante las visitas limitada a las prestaciones definidas más
periódicas de control, será imprescindible arriba.
para cualquier recurso a la Garantía
Antiperforación CITROËN. 12. La Responsabilidad de la Red CITROËN
Las reparaciones de los daños está limitada a la entrega del vehículo en
contemplados en el presente artículo el estado que corresponda al desgaste
corren a cargo del usuario. normal, del vehículo en función de los años,
del kilometraje y del estado general de
9. Reparaciones de daños debidos a causas conservación del vehículo en el momento
externas por la Garantía de Pintura de la intervención.
CITROËN.
Para seguir beneficiándose de la Garantía 13. Las Garantías Antiperforación y Pintura son
Pintura CITROËN, el usuario deberá aplicables a todos los vehículos vendidos
recurrir a un taller de la red CITROËN en la república Argentina.
para reparar los daños debidos a causas

14
Mantenimiento y Garantía .
Mantenimiento de su vehículo
Su forma de utilizar el vehículo y las condiciones en las que circula, son únicas. Por ello, CITROËN ha concebido para usted unos planes de mantenimiento
específcos en función de las características técnicas de su vehículo, de los años del mismo, de su kilometraje, de su nivel de equipamiento y de sus
condiciones de utilización.
Al realizar las operaciones de mantenimiento en la Red CITROËN, tiene usted la seguridad de benefciarse del mayor nivel de profesionalidad para
garantizar la máxima duración y el buen funcionamiento de su vehículo.
¿Cuándo realizar la visita técnica? ¿Qué operaciones de mantenimiento realizar? Encontrará todas estas informaciones, debidamente detalladas, en
las páginas siguientes.

El mantenimiento al día mayor severidad a las normas. Por ello se interesantes tarifas de mantenimiento
recomienda efectuar un control antipolución adaptadas a cada situación personal.
Observar unas sencillas precauciones le cada año en los vehículos comerciales y cada
bastarán para mantener correctamente al día su 2 años en los vehículos particulares. Controles de carrocería
vehículo. Los consejos siguientes le permitirán Este control es, además, uno de los puntos No limpiar nunca la carrocería en seco.
mantener en buen estado el vehículo y ponerse importantes de la inspección técnica a que han No utilizar en ningún caso nafta, gasoil,
al volante con total confanza. de someterse todos los vehículos por exigencias tricloretileno, alcohol o cloros o lavandina
de la reglamentación. fuertes para la limpieza de la pintura o de las
Las puestas a nivel piezas de plástico.
Antes de cualquier recorrido, o cada 2.000 km Aire acondicionado
al menos, verifique los niveles de aceite motor y El aire acondicionado es un elemento importante • Lavado de la carrocería
del líquido de refrigeración. de confort. Es necesario un buen mantenimiento Para la buena conservación de la pintura, son
Si tiene que completar el nivel, utilice los del sistema de aire acondicionado: necesarios lavados frecuentes; mas no deberán
productos homologados por CITROËN ver - Para mantener una eficacia correcta del aire efectuarse a pleno sol o a temperaturas
páginas adelante. acondicionado en estaciones calurosas demasiado bajas. En cualquier caso, esperar
Puede proveerse fácilmente de todos estos - Para evitar los malos olores. que las superficies se enfríen. Si se utiliza
productos en nuestra red de Concesionarios. - Para evitar el empañado de los vidrios en agua con detergente, es conveniente enjuagar
caso de lluvia o en invierno a continuación con mucha agua y secar
La contaminación - Para conservar la duración de su sistema de seguidamente con una gamuza.
Todos estamos comprometidos con la aire acondicionado Al circular de nuevo, frenar suavemente
protección del medio ambiente que cada Le aconsejamos realice una revisión del sistema repetidas veces para eliminar la humedad de
vez adquiere mayor importancia en nuestra de aire acondicionado cada 1 año. las pastillas de frenos.
sociedad. La legislación, por otra parte, confere Nuestra red CITROËN puede ofrecerle

15
Mantenimiento y Garantía

Mantenimiento de su vehículo
Los excrementos de pájaros, las secreciones • Embellecedores metálicos exteriores y • Consejo
de insectos y la resina de los árboles, pueden aleación ligera En caso de utilizar máquina de lavar de alta
resultar dañinos para la pintura y deben Lavarlos con agua jabonosa, precediendo y presión, no dirigir el chorro directamente sobre
limpiarse lo antes posible. Su acción destructiva siguiendo la operación con abundante agua los diferentes protectores de goma de las
se acelera considerablemente en tiempo limpia. Para conservar el brillo del metal, aplicar transmisiones, direcciones, etc., ni sobre los
caluroso. después del secado una ligera capa de un embellecedores exteriores, juntas de techo,
El vehículo puede ser lavado en una estación de producto protector CITROËN. radiador de refrigeración y compartimento
lavado automático. No obstante, es necesario motor.
que la presión de los cepillos sea la menor • Manchas de alquitrán, insectos muertos, A pesar de la selección de materiales y de los
posible y que el lavado se realice con agua y excrementos de pájaros, secreción de los tratamientos anticorrosión aplicados en fábrica,
detergente y sea inmediatamente regada con árboles sobre la carrocería se recomienda limpiar y proteger el comparti-
abundante agua. Las instalaciones actuales Eliminarlos lo antes posible. No raspar; mento motor y los bajos de caja después
cumplen, generalmente, estas condiciones. limpiarlas sin esperar con un producto especial de cada período de circulación por caminos
La utilización repetida de instalaciones de CITROËN para eliminar el alquitrán. deshelados con sal ó por zona atlántica.
lavado con un mantenimiento defectuoso
puede provocar la aparición de rayaduras • Manchas de alquitrán en la carrocería y en
microscópicas que proporcionan un mal las piezas de plástico
aspecto a la pintura. Un simple lustre de la Limpiarlas en cuanto aparezcan. Utilizar un
carroceria devolvera a ésta todo su brillo. producto especial CITROËN.

• Limpieza de los vidrios • Daños ligeros en la pintura


Para obtener una calidad máxima de Para reparar los arañazos o daños ligeros, utilizar
limpieza, utilizar exclusivamente el producto un pincel o un aerosol de pintura CITROËN,
lavavidrios distribuido por la Red CITROËN. Se respetando cuidadosamente las instrucciones
desaconsejan los productos a base de silicona. de empleo. Estos pinceles ó aerosoles existen
con todos los colores CITROËN (para ver las
• Lustrado de la pintura referencias de pintura, ir a «IDENTIFICACION»,
Después de utilizar un champú o cuando el en el Manual de Empleo).
agua no forma gotas, es necesario abrillantar. En el caso de que aparezcan puntos de óxido,
Un producto de abrillantar CITROËN neutraliza consultar con la Red CITROËN.
los efectos químicos exteriores.

16
Mantenimiento y Garantía .

REPONGA EL NIVEL
CON CONFIANZA
Desde hace más de 45 años, TOTAL
y CITROËN comparten valores
comunes: la excelencia, la creatividad
y la innovación tecnológica.
CON LUBRICANTES Con este mismo espíritu, TOTAL ha
desarrollado una gama de lubricantes
TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ adaptados a los
motores CITROËN, para hacerlos aún
más económicos y más respetuosos
con el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba
la fiabilidad y el rendimiento de
sus productos en condiciones
extremas durante competiciones
automovilísticas.
Elija lubricantes TOTAL QUARTZ para
el mantenimiento de su vehículo, es la
garantía de una longevidad óptima del
motor y de sus prestaciones.

17
Mantenimiento y Garantía

Productos preconizados - Vehículos Particulares + Berlingo


Aceite para cajas de Aceite para cajas de
Tabla de aplicación Aceite Sintético 5W30 Aceite Sintético 0W30 Periocidade de troca
velocidades mecânica velocidades automáticas

Total Total
PRODUCTOS TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ Transmission Transmission
Total FLUIDMATIC-MV-LV CADA
PRECONIZADOS INEO 5W30 INEO FIRST Gear 8 Gear 9 FE
75W80 75W80

Mantenimiento cada
1.6 16V Nafta
10.000 km o 12 meses

Mantenimiento cada
1.6 THP 16V Nafta
10.000 km o 12 meses

HDi 92 Mantenimiento cada


HDi 115 10.000 km o 12 meses

1.6 BlueHDi 115 Mantenimiento cada


2.0 BlueHDi 130 10.000 km o 12 meses

Mantenimiento cada
2.2 HDi 130
10.000 km o 12 meses

Mantenimiento cada
Blue HDi 150
10.000 km o 12 meses

Caja de velocidades No es necesario


tipo MA/BE/MCM su recambio

Caja de velocidades No es necesario


tipo MG su recambio

Reemplazo cada
Caja de velocidades
60.000 km ó 3 años (lo
automática EAT6/EAT8
que ocurra primero)

18
Mantenimiento y Garantía .
Productos preconizados - Vehículos Particulares + Berlingo
Líquido sistema
Tabla de aplicación Aceite dirección asistida Líquido de frenos sintético Aditivo Filtro FAP Urea Periocidade de troca
de refrigeración

Total Fluide
PRODUCTOS DOT 4 EOLYS POWER
Total Fluide DA CITROËN Supracoolant Diluído AdBlue CADA
PRECONIZADOS CLASSE 6 FLEX
HBF

No es necesario
Dirección Asistida
su recambio

Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
vehículos Nafta
que ocurra primero)

Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
veículos Diesel
que ocurra primero)

Sistema de
80.000 km ó 3 años
refrigeración

Filtro de partículas (FAP) 80.000 km

Depósito de Urea 15 000 km*

* Controlar a cada 15 000 km y se necesario efectúe una reposición de nivel.

El intervalo entre servicios requiere


controlar el nivel del aceite cada 2.000
km. En caso de transitar por caminos
polvorientos o ciudades con alto grado de
polucion del aire (smog), se recomienda
reducir su periodicidad de reemplazo.

19
Mantenimiento y Garantía

Productos preconizados - Jumpy / Spacetourer y Jumper


Aceite para cajas de Aceite para cajas de
Tabla de aplicación Aceite Sintético 5W30 Aceite Sintético 0W30 Periocidade de troca
velocidades mecânica velocidades automáticas

Total Total
PRODUCTOS TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ Transmission Transmission
Total FLUIDMATIC-MV-LV CADA
PRECONIZADOS INEO 5W30 INEO FIRST Gear 8 Gear 9 FE
75W80 75W80

1.6 BlueHDi 115 Mantenimiento cada


2.0 BlueHDi 130 20.000 km o 12 meses

Mantenimiento cada
2.0 HDI 150
20.000 km o 12 meses

Mantenimiento cada
2.2 HDi 130
20.000 km o 12 meses

Caja de velocidades No es necesario


tipo MA/BE/MCM su recambio

Caja de velocidades No es necesario


tipo MG su recambio

20
Mantenimiento y Garantía .
Productos preconizados - Vehículos Particulares + Berlingo
Líquido sistema
Tabla de aplicación Aceite dirección asistida Líquido de frenos sintético Aditivo Filtro FAP Urea Periocidade de troca
de refrigeración

Total Fluide
PRODUCTOS DOT 4 EOLYS POWER
Total Fluide DA CITROËN Supracoolant Diluído AdBlue CADA
PRECONIZADOS CLASSE 6 FLEX
HBF

No es necesario
Dirección Asistida
su recambio

Reemplazo cada
Sistema de Frenos
60.000 km ó 2 años (lo
veículos Diesel
que ocurra primero)

Sistema de
80.000 km ó 3 años
refrigeración

Filtro de partículas (FAP) 80.000 km

Depósito de Urea 15 000 km*

* Controlar a cada 15 000 km y se necesario efectúe una reposición de nivel.

El intervalo entre servicios requiere


controlar el nivel del aceite cada 2.000
km. En caso de transitar por caminos
polvorientos o ciudades con alto grado de
polucion del aire (smog), se recomienda
reducir su periodicidad de reemplazo.

21
Mantenimiento y Garantía

Mantenimiento periódico
El mantenimiento periódico está compuesto a la vez por OPERACIONES SISTEMATICAS a realizar

Operaciones Estándar:

1) Control del nível: 2) Controles: 3) Sustituciones


• Líquido de refrigeración • Estanqueidad y estado de tuberías y • Aceite motor
• Líquido de frenos cárteres (motor, caja de velocidades) • Filtro de aceite
• Líquido refrigerante • Estado de la línea de escape

• Líquido de dirección asistida • Desgaste de las pastillas de frenos DEL 4) Lectura : Códigos defecto.
• Líquido lavavidrios • Estado de los fuelles

• Aceite caja de velocidades • Transmisiones, rótulas y cremalleras de 5) Reinicialización : Indicador de


dirección mantenimiento
• Batería (tensión y carga)
• Desgaste de las pastillas de frenos
traseros.
6) Prueba del vehículo en rodaje
• Estado y puesta en presión de los
neumáticos del y tras
• Estado correa(s) de accesorio(s)
• Recorrido pedal de embrague, regulación
o estado dispositivo de recuperación
automática
• Control de freno de mano (salvo sistema
de recuperación automática).
• Luces de alumbrado y señalización
• Estado escobillas de limpaparabrisas
• Funcionamiento de la climatización

22
Mantenimiento y Garantía .
Mantenimiento periódico - Vehículos Particulares + Berlingo
MOTORES Todos los motores Nafta Todos los motores Diesel

CADA (lo que ocurra primero)


Operaciones sistemáticas 10 000 km o 12 meses
Cambio del Aceite Motor 10 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Aceite 10 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de la Climatizacion 10 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Aire 10 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Combustible 10 000 km o 12 meses
Cambio del Aceite de la Caja de Velocidades Automática 60 000 km ó 3 años
Cambio del Líquido de Frenos (*) 60.000 km ó 2 años
Cambio Líquido Refrigerante 80 000 km ó 3 años
Cambio de la Correa de Accesorios y kit de Tensores (**) 80 000 km ó 4 años
Cambio de la Correa de Distribucion, tensores y bomba de agua (***) 80 000 km ó 6 años
Mantenimiento del Filtro de Particulas (FAP) - 120 000 km
Llenado de deposito de Aditivo para Filtro de Particulas (FAP) - 80 000 km
Mantenimiento del Filtro de Particulas (FAP) - 120 000 km
Llenado de deposito de Aditivo para Filtro de Particulas (FAP) - 80 000 km
Cambio de las Bujías de Encendido 40 000 km ó 4 años -

(*) Reemplazo cada 60.000 km ó 2 años (lo que ocurra primero)


(**) Reemplazo cada 80.000 kms ó 4 años (lo que ocurra primero) con reemplazo de liquido refrigerante.
(***) Reemplazo cada 80.000 kms ó 6 años (lo que ocurra primero) con reemplazo de liquido refrigerante. (Excepto motores 1.6 THP 16V)
Operaciones Según Modelo/Version

23
Mantenimiento y Garantía

Mantenimiento periódico - Jumpy / Spacetourer y Jumper


MOTORES Jumpy / Spacetourer Jumper

CADA (lo que ocurra primero)


Operaciones sistemáticas 20 000 km o 12 meses
Cambio del Aceite Motor 20 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Aceite 20 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de la Climatizacion 20 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Aire 20 000 km o 12 meses
Cambio del Filtro de Combustible 20 000 km o 12 meses
Cambio del Líquido de Frenos (*) 60.000 km ó 2 años
Cambio del Líquido Refrigerante 80 000 km ó 3 años
Correa de Distribucion 60 000 km ó 4 años 80 000 km ó 4 años
Cambio de la Correa de Accesorios y kit de Tensores (**) 120 000 km ó 4 años
Cambio de la Correa de Distribucion, tensores y bomba de agua (***) 120 000 km ó 8 años 160 000 km ó 8 años
Mantenimiento del Filtro de Particulas (FAP) 120 000 km
Llenado de deposito de Aditivo para Filtro de Particulas (FAP) 80 000 km
Mantenimiento del Filtro de Particulas (FAP) 120 000 km
Llenado de deposito de Aditivo para Filtro de Particulas (FAP) 80 000 km

(*) Reemplazo cada 60.000 km ó 2 años (lo que ocurra primero)


(**) Reemplazo cada 80.000 kms ó 4 años (lo que ocurra primero) con reemplazo de liquido refrigerante.
Operaciones Según Modelo/Version

24
Mantenimiento y Garantía .
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
10.000 kms 20.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

PROGRAMADO PROGRAMADO
30.000 kms 40.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

25
Mantenimiento y Garantía

Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
50.000 kms 60.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

PROGRAMADO PROGRAMADO
70.000 kms 80.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

26
Mantenimiento y Garantía .
Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
90.000 kms 100.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

PROGRAMADO PROGRAMADO
110.000 kms 120.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

27
Mantenimiento y Garantía

Registros de mantenimientos
PROGRAMADO PROGRAMADO
130.000 kms 140.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

PROGRAMADO PROGRAMADO
150.000 kms 160.000 kms

O.R.Nº: ............................................................................ O.R.Nº: ............................................................................

Fecha:.............................................................................. Fecha:..............................................................................

Kms.: ............................................................................... Kms.: ...............................................................................

Sello y Firma del Concesionario Sello y Firma del Concesionario

28
Mantenimiento y Garantía .
Garantía Antiperforación
La presentación del cupón de control, debidamente cumplimentado por el servicio oficial CITROËN que lo hubiese efectuado, será imprescindible para
cualquier recurso a la Garantía Antiperforación CITROËN.

1º CONTROL 2º CONTROL

VP (Vehículos Particulares) 4 años de la entrega del 6 años de la entrega del


vehículo nuevo vehículo nuevo

2 años de la entrega del 4 años de la entrega del


VU (Vehículos Utilitários)
vehículo nuevo vehículo nuevo

LAVADO si es necesario (facturación según tarifa local): Carrocería, Bajos, Pasarrueda

CONTROL ANTIPERFORACIÓN: (facturación según tarifa local): tiempo facturable : 0,6 (en
horas y centésimas de hora)

29
Mantenimiento y Garantía

1º CONTROL Fecha : . . . . . . . . . . . . . . . Km : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2º CONTROL Fecha : . . . . . . . . . . . . . . . Km : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Previsión de los trabajos en garantía: o si o no Previsión de los trabajos en garantía: o si o no

REPARACIONES RECOMENDADAS REPARACIONES EFECTUADAS: REPARACIONES RECOMENDADAS REPARACIONES EFECTUADAS:


AL CLIENTE : AL CLIENTE :
Factura N° :. . . . . . . . . . . . . . Factura N° :. . . . . . . . . . . . . .
N° Demanda de Trabajo:. . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° Demanda de Trabajo:. . . . . . . . . . . . Fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Constatación : Constatación :

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SELLO DEL SELLO DEL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPRESENTANTE REPRESENTANTE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Constatación N° : . . . . . . . . . Constatación N° : . . . . . . . . .
FEcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SELLO DEL SELLO DEL SELLO DEL SELLO DEL


REPRESENTANTE REPRESENTANTE REPRESENTANTE REPRESENTANTE

PRÓXIMA VISITA DE GARANTÍA : PRÓXIMA VISITA DE GARANTÍA :

ANTES DE .........................KM ANTES DE .........................KM

O O

FECHA ............/............./............ FECHA ............/............./............

30
Mantenimiento y Garantía .
Sustitución del AirBag Sustitución del AirBag
y y
Cinturones de Seguridad Cinturones de Seguridad
pirotécnicos pirotécnicos

(15 años) (30 años)

Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje:

Nº de la Factura: Nº de la Factura:

Sello del representante oficial Sello del representante oficial


31
Mantenimiento y Garantía

Sustitución del cuentakilometros


La información que sigue debe cumplimentarse en caso de sustitución del velocímetro y del cuentakilometros

Fecha de la sustitución: ............./......................../..................

Kilometraje del cuentakilometros anterior:

Kilometraje del nuevo cuentakilometros:

Nombre, dirección, firma y sello del reparador que efectuó la intervención:

SELLO DEL
REPRESENTANTE

32
Mantenimiento y Garantía .
Cambio de dirección o de propietario
Si cambia de dirección o si reventa su vehículo, devuelva el cupón rellenado a un representante de la red CITROËN, o contacte CITROËN ASSISTANCE o a
través del sitio de CITROËN.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -

V.I.N.
V.I.N. V.I.N.

 CAMBIO
MUDANÇA DE
DEENDEREÇO
DE DIRECCIÓN
MUDANÇA REVENTA
ENDEREÇO REVENDA
MUDANÇA
REVENDA DO
DEL
DO VEÍCULO
VEHÍCULO
DE VEÍCULONOVOS
ENDEREÇO  REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
NUEVO
NOVOS
DADOS
DADOS DADOS
DATOS

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - -
V.I.N.
V.I.N. V.I.N.

 CAMBIO
MUDANÇA DE
DEENDEREÇO
DE DIRECCIÓN
MUDANÇA REVENTA
ENDEREÇO REVENDA
MUDANÇA
REVENDA DO
DEL
DO VEÍCULO
VEHÍCULO
DE VEÍCULONOVOS
ENDEREÇO  REVENDA DO VEÍCULO NOVOS
NUEVO
NOVOS
DADOS
DADOS DADOS
DATOS

33
Mantenimiento y Garantía

CITROËN Assistance
Estimado Cliente. Su 0 Km cuenta con un ALOJAMIENTO 2) DEFINICIONES DE TERMOS UTILIZADOS
servicio más de Citroën.Este servicio con pres- Para todos los beneficiarios durante la reparaci-
taciones únicas, alcanza a todos los vehículos ón del vehículo, con un máximo de tres noches 1. Beneficiarios:
CITROËN, durante la vigencia de la garantía, (alojamiento de tipo estándar) en el caso de
en toda la República Argentina y los países a. Titular:
asistencia prestada en y fuera de ARGENTINA
limítrofes, totalmente gratis y solamente con una incluidos todos los impuestos, por persona y Todo propietario de vehículo designado, fabrica-
llamada telefónica sin cargo (cobro revertido) e noche, desayuno incluido. do o importado por CITROËN, es poseedor del
informando su número de patente, los 8 últimos servicio de CITROËN ASSISTANCE.
números de carrocería del vehículo y su locali- En caso que el propietario sea una persona jurí-
zación, usted puede disponer del más completo TRANSLADO
dica, será considerado titular a los efectos de la
servicio de asistencia para su vehículo, a cual- Si el vehículo debe quedar inmovilizado fuera asistencia, el conductor del vehículo al momento
quier hora, todos los días del año. del lugar de residencia y no puede repararse
de solicitarla.
dentro de las 72 hs. desde la entrada del mismo
al servicio autorizado, CITROËN ASSISTANCE b. Ocupantes del vehículo:
1) PRESTACIONES INCLUÍDAS Toda persona transportada por un vehículo
se encargará del retorno de los pasajeros al
ATENCION 24 HS. domicilio del propietario del vehículo o de la poseedor del servicio al momento de solicitar
CITROËN ASSISTANCE es un servicio más continuación del viaje al destino previsto (la asistencia, con el límite del número de plazas
de CITROËN, para que usted pueda disfrutar menor distancia). Además, ofrecerá un pasaje que fIgure en el certifcado de patentamiento del
con tranquilidad de su vehículo. Está disponible al conductor en el medio de locomoción más mismo.
las 24 horas, todos los días del año, inclusive conveniente, para retirar el vehículo una vez
fines de semana y feriados. En todo el territorio reparado (en caso de impedimento por parte 2. Vehículo designado
nacional y en países limítrofes, usted dispone de del beneficiario, CITROËN ASSISTANCE pone
El vehículo poseedor del servicio de CITROËN
CITROËN ASSISTANCE con una simple llama- a su disposición un conductor profesional, quién
ASSISTANCE. El vehículo designado no sobre-
da que, como todo el servicio, es gratis. se encargará de trasladar el vehículo hasta el
pasará un peso máximo de 3.500 Kgs. y deberá
destino designado).
encontrarse amparado por la garantía que otor-
REMOLQUE ga CITROËN , de acuerdo a las condiciones que
En caso de avería que impida que el vehí- rigen para las mismas.
culo circule, por medios propios, CITROËN Tratándose de vehículos de transporte de mer-
ASSISTANCE, ofrecerá el traslado del mismo, caderías, no se asume responsabilidad alguna
hasta el punto de servicio de la red CITROËN más por la carga.
próximo.
34
Mantenimiento y Garantía .
3. Viaje: c. Solicitud de Asistencia: ses limítrofes, siempre más próximos al lugar del
Se defIne como tal a la salida del beneficiario Cuando se produzca un hecho que requie- accidente o avería. Ello hasta un tope máximo
de su domicilio con destino a otro sitio dentro de ra alguna de las prestaciones de CITROËN equivalente a 150 Kilómetros, desde el lugar en
la República Argentina o Países Limítrofes y su ASSISTANCE, se deberá solicitar telefónica- que se encuentre el vehículo designado.
regreso al mismo. mente el servicio que se necesite a la Central
Operativa que corresponda y deberá suministrar b. En los casos que fuere necesaria la extrac-
los datos que indicamos a continuación: ción del vehículo de lugares tales como zanjas,
4. Avería:
– N° de patente y tipo de vehículo lagunas, médanos, etc., el tope por remolque
Se entiende por avería, a la falla o rotura de
– Lugar en que se encuentra y extracción se extenderá hasta un máximo de
algún elemento mecánico indispensable para el
$500 (pesos argentinos quinientos).
desplazamiento del vehículo. – Nombre y domicilio del cliente
– Fecha de entrega del vehículo consignada en
la Garantía, o en su defecto fecha de primer c. Así mismo y en ambos casos, CITROËN
5. CITROËN ASSISTANCE:
patente que figure en el certifcado de patenta- ASSISTANCE se hará cargo de los gastos de
El servicio de CITROËN ASSISTANCE. desplazamiento de los beneficiarios desde el
miento del vehículo
lugar del accidente o avería hasta el lugar de
– Nº de Identifcación del vehículo
3) ASISTENCIA AL VEHÍCULO Y A LAS reparación del vehículo designado.
– Kilometraje del vehículo
PERSONAS
Los gastos de llamadas telefónicas con motivo
2.2 Estancia por inmovilización/robo del
de una solicitud de asistencia, serán reintegra-
1. Alcances del Servicio Vehículo
dos previa presentación de los comprobantes-
a. Area de cobertura: correspondientes. En caso de inmovilización del vehículo por ave-
Los servicios de asistencia al vehículo serán ría o accidente y cuando la reparación no pudie-
prestados en toda la República Argentina como ra ser efectuada en el mismo día del accidente o
2. Detalle de Prestaciones avería, CITROËN ASSISTANCE tomará a cargo
así también en sus Países Limítrofes.
2.1 Remolque los gastos de alojamiento en hotel (alojamiento
b. Vigencia:
a. En el caso que el vehículo designado no de tipo estándar) por beneficiario. Esta cobertura
El vehículo designado y el beneficiario ten- pudiera circular a causa de avería o accidente, se aplicará asimismo en caso de robo del vehí-
drán derecho a la prestación del servicio de CITROËN ASSISTANCE se hará cargo de la culo designado, una vez cumplidos los trámites
CITROËN ASSISTANCE dentro del área de coordi nación y de los gastos ocasionados por el de denuncia ante las autoridades competentes.
cobertura, durante el tiempo de la garantía que remolque hasta el Concesionario o Taller habili-
presta CITROËN. tado por CITROËN en la República Argentina, o
a los puntos de asistencia previstos en los paí-

35
Mantenimiento y Garantía

2.3 Desplazamiento de beneficiarios por recuperado con posterioridad a la ausencia del b. CITROËN ASSISTANCE asumirá los gastos
inmovilización beneficiario, se hará cargo de los gastos de de traslado de las partes, hasta el lugar de la
En caso de inmovilización por avería o accidente desplazamientos del mismo o de la persona Red donde se encuentra el vehículo.
del vehículo designado y cuando la reparación autorizada hasta el lugar de custodia.
del mismo no pueda ser efectuada dentro de las Los desplazamientos de los beneficiarios se c. Se establece que este servicio se brindará
72 hs. de producido el accidente o avería: hará a criterio de CITROËN ASSISTANCE, exclusivamente en el caso que la/s pieza/s de
preferentemente en avión (clase turista) o en repuesto sean imprescindibles para la movilidad
medios terrestes adecuados y siempre de modo del vehículo designado, excluyéndose expresa-
a. CITROËN ASSISTANCE trasladará a los ocu-
que ocasione la menor cantidad de molestias. mente accesorios y otras piezas que no compro-
pantes del vehículo hasta el domicilio del titular.
metan la movilidad del mismo según las normas
2.4 Depósito o custodia del vehículo repara- de tránsito vigentes.
b. En el caso que los beneficiarios opten por la
do o recuperado:
continuación del viaje, se hará cargo del despla-
zamiento hasta el lugar de destino inicial indica- Cuando el vehículo designado hubiera perma- 2.6 Servicio de Conductor:
do por el beneficiario, siempre que la distancia necido inmovilizado por más de 72 hs. o en los a. En caso de impedimento absoluto de un
a recorrer no sea mayor que la existente hasta casos en que hubiese sido hurtado o robado y la beneficiario para conducir el vehículo designado,
el domicilio del titular en la República Argentina. reparación o la recuperación del mismo se pro- a causa de enfermedad grave y/o aguda o acci-
dujera en ausencia del beneficiario, CITROËN dente de tránsito, ambos repentinos, CITROËN
ASSISTANCE se hará cargo de los gastos de ASSISTANCE enviará un conductor a efectos
c. Cuando el vehículo designado fuera sustraído guarda del vehículo hasta un límite máximo de de retornar con el vehículo designado al domi-
o robado, se hará cargo del desplazamiento 7 días de guarda. cilio declarado del beneficiario por el trayecto
hasta el domicilio del titular o el lugar de destino
más directo y efectuando las detenciones que
inicial según los términos estipulados en 2.3.b., 2.5 Localización y envío de piezas de repuesto: dicho conductor estime correspondientes. Para
una vez cumplidos los trámites de denuncia ante proceder al traslado del vehículo designado será
a. Cuando para la reparación del vehículo
las autoridades competentes. imprescindible la autorización previa por escrito
designado sean necesarias partes o piezas de
repuestos que no estuvieran disponibles en de quien sea propietario del mismo.
d. Cuando el vehículo que hubiera permanecido el lugar de reparación del vehículo, CITROËN
inmovilizado por más de 72 hs., fuese reparado ASSISTANCE coordinará la localización dentro b. El beneficiario podrá optar por designar un
con posterioridad a que se hubiera ausenta- de la República Argentina y el posterior envío de conductor, que se encuentre en la República
do del lugar el beneficiario, se hará cargo de dichas partes al lugar de reparación del vehículo. Argentina, quien tendrá a su cargo conducir el
su desplazamiento o de quién este autorice, En todos los casos ha de tratarse de repuestos vehículo designado hasta el domicilio del titular.
hasta el lugar de reparación. Asi mismo cuando originales.
el vehículo designado hubiese sido robado y

36
Mantenimiento y Garantía .
En este caso CITROËN ASSISTANCE se hará gravedad del caso. Unicamente las exigencias ción en Argentina, por el medio que considere
cargo única y exclusivamente de los gastos de de orden médico serán tomadas en conside- más conveniente. Los trámites, gastos de féretro
traslado de dicho conductor hasta el lugar donde ración para decidir la elección del medio de definitivo, funeral e inhumación, serán a cargo
se encuentra el vehículo designado. Dicho tras- transporte y el lugar de hospitalización. En todos de los familiares del fallecido.
lado se efectuará por el medio de transporte que los casos el transporte deberá ser previamen-
CITROËN ASSISTANCE considere más adecu- te autorizado por el Departamento Médico de
3. Servicios excluídos:
ado y a su exclusivo criterio. CITROËN ASSISTANCE y la Central Operativa
correspondiente. No corresponde la prestación de los servicios en
las situaciones siguientes:
c. La prestación de este servicio excluye todos
• Cuando el vehículo no esté asegurado por res-
los gastos que puedan derivarse del mismo, 2.8 Repatriaciones Sanitarias
ponsabilidad frente a terceros o el conductor no
como ser peaje, mantenimiento y reparación Supuesto: Exclusivamente por accidente este debidamente habilitado para conducir o se
del vehículo, combustible, gastos persona- automovilístico que involucre al vehículo hubiera excedido el límite de ocupantes previsto
les del titular, familiares y acompañantes designado. para el vehículo.
(hotel, comidas, etc.), durante el trayecto de
Cuando dicho Departamento Médico estime • Cuando el conductor se encuentre bajo el efec-
regreso, los cuales correrán por cuenta del
necesario efectuar la repatriación sanitaria de un to de drogas o alcoholizado.
beneficiario.
beneficiario, la misma será efectuada en avión
• Cuando la inmovilización se deba a hechos
de línea regular, con acompañamiento médico
de carácter extraordinario explicitados en el
2.7 Traslado Sanitario o de enfermera si correspondiese, sujeto a dis-
apartado 5.
ponibilidad de plazas, hasta la Argentina. Este
traslado deberá ser autorizado por el médico • Cuando la inmovilización se deba a conse-
Supuesto: Exclusivamente por accidente cuencia de la participación en competencias
que intervenga.
automovilístico que involucre al vehículo deportivas o de duración o por violación de las
designado. normas de tránsito o al dolo del beneficiario u
CITROËN ASSISTANCE organizará y tomará a 2.9 Traslado de Restos otro ocupante del vehículo designado.
su cargo los traslados sanitarios hasta el centro Supuesto: Exclusivamente por accidente
hospitalario más próximo al lugar del hecho. automovilístico que involucre al vehículo
CITROËN ASSISTANCE no atenderá Ios gastos
Si fuera aconsejado el traslado sanitario de designado.
que a continuación se detallan:
algún beneficiario a un centro hospitalario de En caso de fallecimiento de un beneficia-
• Alimentación, combustibles, movilizaciones NO
mayor complejidad, CITROËN ASSISTANCE, rio, por accidente automovilístico, CITROËN
autorizadas.
organizará el mismo y a su exclusivo cargo. ASSISTANCE organizará y tomará a cargo los
Los traslados podrán ser realizados en aviones gastos de féretro de traslado, trámites adminis- • Asistencia de ocupantes transportados bajo la
sanitarios, de línea, tren o ambulancia, según la trativos y transporte hasta el lugar de inhuma- modalidad «auto stop».

37
Mantenimiento y Garantía

• Revisión de mantenimiento o reparaciones por originados de la ciudad de Buenos Aires, con CENTRALES OPERATIVAS DEL SERVICIO
accidentes o averías. excepción de cualquier otro fuero o jurisdicción. CITROËN ASSISTANCE
• Indemnización o reembolso en caso de sus-
tracción robo, hurto o apoderamiento ilegítimo 6) RESERVA
de materiales, accesorios u objetos personales TELÉFONOS CENTRAL OPERATIVA
dejados en el vehículo designado.
Se hace reserva de exigir a los beneficiarios
de las presentes Condiciones Generales el ARGENTINA
NO SERAN RECONOCIDOS LOS GASTOS reembolso de cualquier gasto efectuado indebi-
POR SERVICIOS QUE EL BENEFICIARIO (+ 54 11) 49 76 67 00
damente, en caso de haberse prestado servicios
HAYA CONTRATADO POR SU PROPIA o 0810-777-2487 (opción 1)
no contratados y/o fuera del período de vigencia
CUENTA, SIN LA PREVIA AUTORIZACION DE de acuerdo a lo establecido y/o en forma diferen- PAÍSES LIMÍTROFES
CITROËN ASSISTANCE. te a lo estipulado en las presentes Condiciones
Generales. (+ 54 11) 49 76 67 00
4) CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES o 0810-777-2487 (opción 1)
EL SERVICIO DE CITROËN ASSISTANCE
Eximen de responsabilidad el caso fortuito o SE PRESTA AL VEHICULO, POR LO QUE CITROËN se reserva el derecho a cambiar los
fuerza mayor, tales como huelgas, actos de SE TRANSFIERE CON EL MISMO A CADA números telefónicos detallados en el cuadro.
sabotaje, guerras, catástrofe, dificultades en los NUEVO PROPIETARIO DURANTE EL PLAZO
medios de comunicación o en las vías de acceso DE GARANTIA.
al lugar de asistencia. Mediando situaciones de
esta índole, CITROËN ASSISTANCE se prestará
dentro del menor plazo posible.

5) JURISDICCION

Para todas las cuestiones de derecho, relativas


a la relación con los beneficiarios de los servi-
cios detallados en las presentes Condiciones
Generales serán aplicables la Legislación
Argentina y la jurisdicción de los tribunales

38
Medio Ambiente

RECOMENDACIONES SOBRE CONTAMINACIÓN AMBIENTAL

IMPORTANTE
(Según Legislación de la República Argentina, 1. Contaminación atmosférica Las personas con prótesis reguladora del ritmo
en el orden federal) No alterar las características originales del sis- cardíaco (marcapasos) deberán abstenerse de
Este vehículo fue fabricado cumpliendo con las tema de inyección-encendido, inyector de com- permanecer en el vehículo o en su proximidad,
reglamentaciones vigentes en el orden federal bustible, sistema de recirculación de gases del estando el motor en funcionamiento con la tapa
(Ley Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95) en lo re- cárter, filtro de aire. En vehículos con cataliza- del compartimiento del motor (capot) abierta
ferente a CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA, dor de nafta, utilizar exclusivamente nafta sin total o parcialmente o bien incorrectamente cer-
SONORA y RADIOELÉCTRICA. A fin de res- plomo. rada, a fin de evitar el riesgo de que se altere
petar lo establecido por las referidas reglamen- el normal funcionamiento del referido marcapa-
taciones en lo concerniente al parque de vehí- 2. Contaminación sonora sos.
culos en uso, recomendamos tener en cuenta No alterar el sistema de escape y en caso de En los tres casos mencionados, el fabricante
lo indicado en los capítulos Uso del Automóvil reemplazo de algunos de los componentes de la unidad, en caso de incumplimiento de
y Seguridad atenuadores de sonido (silenciadores), utilizar lo expresado anteriormente, deslinda toda
exclusivamente repuestos originales. responsabilidad al respecto, quedando la
misma asumida por el usuario y caducada
automáticamente la garantía

3. Contaminación radioeléctrica
(vehículos de ciclo Otto a nafta o gasoil)
No alterar el sistema eléctrico, especialmente
los cables de encendido de alta tensión, inclui-
da la ubicación de los mismos.
En caso de reemplazo de alguno de sus com-
ponentes, utilizar exclusivamente repuestos
originales.
* Los períodos pueden variar según la jurisdic-
ción y categoría del vehículo (taxi, remis, parti-

.
cular, etc.).
** En función de la legislación en vigor en el país

39
Medio Ambiente

PARA LA REPÚBLICA ARGENTINA


VALORES MÁXIMOS DE EMISIÓN Los gases de escape se mantendrán dentro - Para vehículos con más de 7 años; cada 12
ATMOSFÉRICA de los valores legislados durante 160.000 km meses . Cada uno de los sistemas del vehí-
(según corresponda) o 5 años de uso, siempre culo objeto del mencionado control técnico, se
Este vehículo a la salida de fábrica cumple con
y cuando se respeten estrictamente los mante- indican en la presente sección de MANTENI-
los siguientes límites máximos de emisiones:
nimientos prenventivos y las recomendaciones MIENTO , por lo que recomendamos al usuario
- Vehículos equipados con motor de ciclo OTTO su especial atención a fin de que el vehículo se
de uso dadas en el Manual de Uso y Caracterís-
(combustible: NAFTA o GASOLINA) encuentre en correctas condiciones de mante-
ticas.
Monóxido de carbono ( CO ) en marcha lenta: nimiento. El conjunto de elementos a controlar
160.000 km.: Vehículos livianos (PBT< 3.856
MÁX.: 0,5%, para vehículos fabricados a consta de:
Kg) con motor de Ciclo OTTO y Diesel.
partir del 01/01/99. - El ya mencionado de contaminación ambien-
La garantía mencionada anteriormente sólo
Hidrocarburos incombustos ( HC ) en marcha tal.
será de aplicación en aquellas “configura-
lenta: MÁX.: 250 ppm (partes por millón) para - Luces.
ciones” o “modelos” (según definición del texto
vehículos fabricados a partir del 01/01/99.
Legal Ley Nº 24449/95, Dec. P.E.N. 779/95, - Sistema de dirección, frenos, suspensión, car-
- Vehículos equipados con motor de ciclo DIE- Art. 33) que se hayan certificado con valores rocería, llantas, neumáticos.
SEL (combustible: GASOIL) que superen el 90% de los límites de emisión - Estado general del vehículo tanto interno
Ennegrecimiento del gas de escape por el pro- establecidos para cada contaminante. como externo.
cedimiento de «aceleración libre»:
- Sistemas de escape.
Medición por filtrado (índice BACHARACH): CONTROL TÉCNICO - Accesorios de seguridad: cinturones de segu-
MÁX.: 5 La legislación vigente en el orden federal es- ridad, apoyacabezas, balizas, extintores de
Medición con opacímetro (coeficiente de absor- tablece el CONTROL TÉCNICO PERIÓDICO incendios.
ción): MÁX.: 2,62 m-1 , el primero de cuales se efectuará a los 36
meses (unidades de uso particular), después
IMPORTANTE:
de la venta al primer usuario. Si el vehículo
tuviera un siniestro que afecte alguno de los sis- EL CUMPLIMIENTO DE LOS SERVICIOS, DE
temas contemplados en dicho control, caducará LAS REVISIONES PERIÓDICAS es una forma
el período faltante entre la fecha del siniestro y de satisfacer los requerimientos del CONTROL
el mencionado plazo de 36 meses . Después de TÉCNICO PERIÓDICO. * **
la primera revisión, las restantes se efectuarán:
- Para vehículos con menos de 7 años; cada 24
meses .
40
Entrega del Vehículo
Acaba usted de adquirir su nuevo vehículo. CITROËN le agradece su confianza y se compromete
a satisfacerle plenamente. Durante la entrega, su vendedor le ha explicado el funcionamiento de
su vehículo y los diferentes servicios CITROËN que le serán de la máxima utilidad

Manual de empleo de su vehículo Manual Citroën Assistance

Manual de Mantenimiento y de Garantías Llave Reserva

Declaro que estoy consciente de los términos y condiciones del Manual de Mantenimiento y
Garantía.

Nombre: ................................................................................... Data:........../........../..........

Entrega efectuada por:

SELLO DEL PUNTO


DE VENTA
....................................................

ENTREGA

También podría gustarte