Está en la página 1de 3

Instituto de Educació n Superior “José Manuel Estrada”

EVALUACIÓN INTEGRADORA FINAL DE DIDÁCTICA DE LA LENGUA Y LA LITERATURA


Carrera:_________________________________________________________________
Fecha: / /
Apellido y nombre:____________________________________________________________________
Condición:___________________________________________________________________________
Profesora: BARRIENTOS, ROMINA ELIZABETH

Calificación:________________________________Notificación:_______________________________

CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
 Interpretacion de consignas.
 Expresión de ideas (orales y escritas) en forma clara, coherente y correcta (tratamiento del tema,
conceptualización, reformulación, argumentación de ideas, ejemplos)
 Caligrafía clara.
 Evidente lectura y análisis de la bibliografía propuesta por la cátedra.
 Correcta expresión escrita (se descontará un punto por cada cuaro faltas a la correcta expresión
escrita)

Lea y resuelva las consignas que aparecen a continuación: (2 ptos.)


1- A- Definir didáctica de la Lengua y la literatura.
B- ¿Cuál es su objeto de estudio?
C- ¿Cuál es la importancia de su enseñanza?
2- Explique la transposición didáctica. (2 ptos.)
3- A- Nombrar las habilidades lingüísticas según corresponda: (2 ptos.)

Hace referencia a los comportamientos que mantenemos en los actos de


expresión: las habilidades de adaptarse al tema, de adecuar el lenguaje y
muchas otras.
La adquisición del código escrito implica eI desarrollo de capacidades cognitivas
superiores: la reflexión, el espíritu crítico, la conciencia, etc. Quien aprende a
leer eficientemente y lo hace con constancia desarrolla, en parte, su
pensamiento.
Conjunto de microhabilidades, procedimientos, conceptos y actitudes que hay
que dominar para poder escribir
Escuchar es comprender el mensaje, y para hacerlo debemos poner en marcha
un proceso cognitivo de construcción de significado y de interpretación de un
discurso pronunciado oralmente.

B- Elegir una habilidad lingüística y nombrar cinco de sus microhbilidades.


4- A- Nombrar los niveles de la escritura de Emilia Ferreiro. (2 ptos.)
B- Explicar cuál fue el nivel de escritura y las habilidadades trabajadas relacionándola con las
actividades didácticas presentadas en la muestra pedagógica anual.
5- A- Definir competencia literaria y cómo se adquiere la misma. (2 ptos.)
B- Explicar en qué consiste el nuevo enfoque.
RESPUESTAS
Para comprender mejor la definición de Didáctica de la Lengua y la Literatura, empezaremos desglosando
cada uno de estos conceptos: Didáctica – Lengua – Literatura.
Cuando se habla de Didáctica, refiere a las diferentes estrategias que va a usar el docente al momento de
desarrollar su clase, buscando que se lleve a cabo y de manera satisfactoria el proceso de enseñanza-
aprendizaje. Ahora bien, la Lengua, hace referencia a la capacidad que tienen las personas para hablar y la
Literatura es referirnos al arte de la expresión escrita o hablada.
Volvamos al concepto, la Didáctica de la Lengua y la Literatura es un área de conocimiento, está
completamente referida a la enseñanza; este campo ha recibido influencias de la Sociología, la Filosofía,
la Antropología, la Filología, la Psicología y la Pedagogía. El lenguaje camina de forma paralela con las
estructuras sociales, todas las personas se hallan dentro de un marco social donde lo más perceptible y
premiado es la obtención de beneficios.
El objetivo de la Didáctica de la Lengua y la Literatura debe ser, por encima de todo, proporcionar a las
personas durante el período de formación, una completa e igualitaria educación lingüística y literaria.

La lengua representa una herramienta fundamental para la interacción social. Utilizamos la lengua para
comunicarnos, para establecer vínculos con los demás participantes de la sociedad a la que pertenecemos y por lo
tanto la función y los objetivos que persigue son más amplios: solicitar, agradecer, persuadir, expresar. Es decir, la
lengua es comunicación; esa es su esencia y su fin último en contraposición con el Lenguaje que representa la
facultad humana de emitir sonidos con sentido.
Por estas razones, se denomina “Lengua y Literatura” porque representa las dos realidades diferentes que se
analizarán y sobre las que se reflexionará y de esta manera, conocer tanto las relaciones que se establecen entre
los elementos que las integran como el uso que se hace sobre estos para convertirse en personas competentes
comunicativas.
La lengua es el instrumento simbólico mediante el cual, como usuarios, modificamos nuestro entorno para
acceder a una visión particular del mismo. Posibilita, además, la práctica lingüística, es decir, se aprende a usar la
lengua para ser más efectivos en su manejo. Incluso, es una herramienta que permite la estructuración del
pensamiento y la reflexión sobre sí misma para adquirirla de manera más efectiva. Por estos motivos, enseñar
lengua debe aportar habilidades y conocimientos mínimos para desenvolverse en el mundo estructurado y
dirigido por personas alfabetizadas.
Además, posibilita la comunicación y, desde esta perspectiva, el desarrollo de la competencia comunicativa. La
lengua es comunicación y eso hace que posea una dimensión social imposible de ignorar.
De esta manera, aprender Lengua y Literatura, posibilita que la alumna y el alumno desarrollen destrezas para
interactuar entre sí y usen la lengua en beneficio de la interacción social. Esto explica, a su vez, la visión de la
lengua como área transversal sobre la que se apoyarán otras áreas del aprendizaje escolar, porque es la escuela la
que debe favorecer la participación de las niñas, los niños y los adolescentes en una variedad de experiencias que
les permitan desempeñar los roles que tendrán que practicar fuera de ella.
La Literatura es Literatura (tiene carácter ficcional y función estética) y se espera que se analicen los textos de
acuerdo con su funcionalidad: los textos literarios son literarios. No se deben usar para desarrollar otra actividad
que no sea la lectura, análisis y reflexión literarias (no es aceptable de ninguna manera utilizar poemas para
extraer verbos o cuentos para analizar sustantivos) porque la literatura tiene su propia especificidad, diferente a
la mera reflexión sobre los elementos de la lengua.

2-Transposición didáctica: características de este proceso de enseñanza

Un proceso por el que el conocimiento científico es adaptado para que los estudiantes lo aprendan.
La transposición didáctica es un proceso en el cual el saber científico o académico sufre una serie de
transformaciones para adaptarlo a un nivel menos técnico, asequible para alumnos no especializados. Es decir,
consiste en modificar un conocimiento sabio o erudito para hacerlo plausible de ser enseñado.

EXPRESIÓN ORAL Hace referencia a los comportamientos que mantenemos en los actos de
expresión: las habilidades de adaptarse al tema, de adecuar el lenguaje y
muchas otras'
COMPRENSIÓN La adquisición del código escrito implica eI desarrollo de capacidades
LECTORA cognitivas superiores: la reflexión, el espíritu crítico, la conciencia, etc.
Quien aprende a leer eficientemente y lo hace con constancia desarrolla, en
parte, su pensamiento.
EXPRESIÓN ESCRITA Conjunto de microhabilidades, procedimientos, conceptos y actitudes que
hay que dominar para poder escribir
COMPRENSIÓN ORAL Escuchar es comprender el mensaje, y para hacerlo debemos poner en
marcha un proceso cognitivo de construcción de significado y de
interpretación de un discurso pronunciado oralmente.
Niveles de escritura
PRESILABICO SILABICO SILÁBICO ALFABÉTICO ALFABÉTICO
La competencia literaria

Para definir los objetivos de la enseñanza de la literatura podemos utilizar un concepto paralelo al de
competencia lingüística: la competencia literaria, que incluye las habilidades propias de la comprensión lectora
pero que va mucho más lejos. Esta ampliación viene dada por la misma especificidad de los textos literarios y por
la relación obra lector, que representa un grado más elevado de implicación del receptor.

La adquisición de una competencia literaria no está condicionada únicamente por la adquisición de


conocimientos, sino también por el desarrollo de habilidades, de procesos cognitivos y de actitudes que la
favorecen, tal como se especifica en el siguiente cuadro:

PROCEDIMIENTOS- Leer - Escuchar - Hablar - Escribir - Interpretar - Analizar - ReLacionar - Valora¡ - Comparar

CONCEPTOS- Tradición literaria: historia, autores, obras, corrientes - Génerosysubgéneros: caracteísticas,


estructura, convenciones - Recursos estilísticos: técnicas, figuras, etc.

ACTITUDES- Sensibilidad – Búsqueda del placer - Criterio propio - Visión amplia: activa/ productiva, participativa,
etc. - Capacidad de reflexión

Como puede apreciarse, el apartado de procedimientos engloba dos tipos de habilidades: las habilidades
lingüísticas y las habilidades cognitivas, aplicadas a los textos literarios. Los conceptos incluyen también las
diversas propiedades textuales o los conocimientos lingüísticos, comentados en los apartados "Habilidades" y "El
sistema de la lengua". Respecto a las actitudes, en síntesis se trata de crear buenos usuarios de literatura.

NUEVO ENFOQUE

Centrado en el desarrollo del hábito de la lectura y de las habilidades lingüísticas relacionadas con éste.
Importancia de la comprensión e interpretación de los textos. Fomento del gusto por la lectura. Más formación y
menos información.
Visión más sincrónica. Se leen textos más cercanos a los alumnos.
Visión más global: también es literatura la tradición oral, las obras para niños y jóvenes, la literatura popular y de
consumo...
Se concibe como un medio más de expresión artística y tiene en cuenta manifestaciones como el cómic, el cine o
la canción.
Incorpora las habilidades productivas y promueve la creatividad de los alumnos.
Selección de textos según los intereses de los alumnos, de más próximo a más lejano. Prioridad de la literatura
infantil y juvenil, adaptaciones y traducciones. El profesor asesora pero no es el único que decide.
Relación lengua-literatura más flexible. La literatura puede incluir varios modelos de lengua.
Puede limitarse a una selección representativa e incluir literatura de otras lenguas y culturas.

También podría gustarte