Está en la página 1de 204

 

MANUAL DEL USUARIO

Electrocardiógrafo
ECG-2150

Primera edición: 3 Nov. 2015


Segunda edición: 12 Oct. 2017
0616-904348A 
Impreso:
 

Electrocardiógrafo
ECG-2150

Si desea transmitirnos algún comentario o sugerencia sobre


este manual, póngase en contacto con nosotros en la página:
www.nihonkohden.com.cn 0616-904348A 
 

Para usar el producto con seguridad y comprender bien todas sus funciones, lea este manual antes de utilizar el
 producto.

Guarde este manual cerca del equipo o al alcance del operador y consúltelo siempre que haya alguna duda en cuanto al
funcionamiento.

Este producto almacena información personal de pacientes. Gestione los datos y trabaje con ellos debidamente.

Los nombres de los pacientes de las capturas de pantalla y los ejemplos de registro de este manual son cticios.
Cualquier parecido con una persona viva o fallecida es mera coincidencia.

El contenido de este manual está sujeto a modicaciones sin previo aviso.

Nota de derechos de autor


Shanghai Kohden ha registrado los derechos de propiedad intelectual de todo el contenido de este manual. Todos
los derechos reservados. Quedan terminantemente prohibidos la reproducción, el almacenamiento o la transmisión
de cualquier parte de este documento, en cualquier forma o por cualquier medio (ya sea electrónico, mecánico,
fotocopiado, grabado o de otro modo) sin el permiso previo y por escrito de Shanghai Kohden.

Marca comercial

La marca impresa en la tarjeta SD que se usa en este equipo es una marca comercial. El nombre de la compañía y el del
modelo son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectivas compañías.
 

1
Índice
2
PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO ........... I Carga de Cong. sist. y valores de Cong.
POLÍTICA DE GARANTÍA .......................................... II principal ............................................................... 3-21 3
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓ N RELATIV
R ELATIVA
A A LA Impresión de la lista de valores de Cong. sist. y
COMPA
COMP ATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ........... III de Cong. principal 
principal ..............................................
.............................................. 3-23 4
Convenciones de este manual y del dispositivo .........V
......... V
Información general de seguridad .............................VI
Explicaciones de los símbolos.................................XIII 4  Colocación de electrodos
e introducción de datos del
5

paciente 6

1  Información general Conexión de los electrodos ..................................... 4-3


Introducción .............................................................1-2 7
Codicación cromática de la punta del cable del
Descripciones del panel y de los componentes ......1-3 ...... 1-3 paciente ................................................................. 4-4
Funciones ................................................................1-9 8
Conexión de las derivaciones.................................. 4-5
Funcionamiento básico (teclas de función, teclas Indicación de error cuando el electrodo no está
del panel, teclas numéricas) ................................ 1-11 rmemente conectado 
conectado ...........................................
........................................... 4-6 9
Cambio de pantalla................................................ 1-12 Introducción de la información del paciente ............ 4-8
Funcionamiento con batería y con la red .............. 1-13 10

5  Registro de ondas de ECG en


2  Preparación reposo
Selección de una ubicación adecuada .................... 2-3
Información general ................................................. 5-2
Montaje del electrocardiógrafo en el carrito
Flujo de registro de la onda de ECG en reposo ...... 5-3
opcional ................................................................. 2-5
Notas para una medición precisa ............................ 5-4
Conexión del cable de alimentación y puesta a
Pantalla de registro del ECG en reposo .................. 5-6
tierra del electrocardiógrafo ................................... 2-6
Registro automático................................................. 5-9
Funcionamiento con la batería ................................ 2-8
Registro manual .................................................... 5-17
Colocación del papel de registro ........................... 2-13
Registro de ritmo ................................................... 5-20
Encendido o apagado del equipo .......................... 2-16
Ejemplos del registro ............................................. 5-21
Conexión de accesorios opcionales al
electrocardiógrafo ................................................ 2-19
Conexión de un dispositivo externo al 6  Registro de ECG periódico
electrocardiógrafo ................................................ 2-21 Información general ................................................. 6-2
 Ajuste el Contraste de la pantalla .......................... 2-22 Preparación para el registro de ECG periódico ....... 6-2
Preparación para la gestión de datos .................... 2-23 Inicio del registro periódico ...................................... 6-3
Conexión del electrocardiógrafo a una red............ 2-26 Ejemplos de registro ................................................ 6-4

3  Cambio de la conguración 7  Gestión de datos


antes de la medición
Información general ................................................. 7-2
Pantalla Cong. sist. y pantalla Cong. principal.....3-2
principal.....3-2 Visualización de la pantalla Gestión de datos ......... 7-3
Lista de conguración..............................................3-3
conguración..............................................3-3 Envío de archivos de datos de ECG ECG .......................7-4
....................... 7-4
Cambio de la conguración del sistema.......
sistema .............
.........
... 3-11
3-11 Impresión de ondas de ECG en un soporte .......... 7-14
Modicación de los valores de Cong. principal....3-17
principal....3-17 Edición del ID ........................................................ 7-16
 Almacenamiento de los valores de Cong. sist. y Impresión de ondas de ECG en el servidor........... 7-19
Cong. principal 
principal ...................................................
................................................... 3-19 Eliminación de archivos de datos de ECG ............ 7-20

Manual del usuario del ECG-2150 Índice 1


 

 Asignación de formato al soporte .......................... 7-31


Impresión de la lista de archivos ...........................7-33
Copia de archivos de la memoria interna a una
tarjeta SD ............................................................7-35

8  Solución de problemas y
mensajes de error 
Registro de ondas de ECG claras ........................... 8-2
Solución de problemas ............................................ 8-5
Mensajes de error.................................................... 8-7
Comprobación de la versión del software ............... 8-8

9  Mantenimiento y prueba del


sistema
Comprobación de elementos después del apagado 9-2
Limpieza y desinfección del electrocardiógrafo ....... 9-3
Limpieza y desinfección del cable del paciente....... 9-6
Limpieza y desinfección de electrodos .................... 9-7
Limpieza y desinfección de otras opciones ............. 9-7
Comprobación periódica.......................................... 9-8
Precisión del reloj .................................................... 9-9
Sustitución periódica .............................................9-10
Política de disponibilidad de piezas de repuesto .. 9-11
Pantalla Prueba sistema........................................9-12

10  Referencias
Especicaciones ....................................................
Especicaciones  .................................................... 10-2
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos ....................................................10-8
 Accesorios estándar ............................................ 10-12
Opciones y consumibles......................................10-13
Diagrama de conexión del sistema .....................10-15
Lista de códigos de caracteres ............................10-17

2 Índice Manual del usuario del ECG-2150


 

PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO


Este dispositivo está pensado para su uso por parte de personal médico cualicado.
Utilice únicamente los productos Shanghai Kohden autorizados con este dispositivo. Si
utiliza productos no autorizados o lo hace de forma inadecuada, las especicaciones de
rendimiento del dispositivo podrían verse afectadas. Esto incluye, entre otros elementos,
baterías, papel de registro, plumas, cables de extensión, derivaciones de electrodos, cajas
de entrada y alimentación de CA.
Lea las precauciones con atención antes de intentar utilizar el equipo.

1. Para utilizar el equipo de forma segu


segura
ra y ecaz, es necesario comprend
comprender
er plen
plenamente
amente su fu
funcionamiento.
ncionamiento.

2. Al instalar o almacenar el equip


equipo,
o, adopte las siguientes medidas de precaución:
precaución:

(1) Evite la humedad o el contacto con el agua, las presiones


presiones atmosféricas extremas,
extremas, la humedad y las temperaturas
excesivas, las zonas poco ventiladas, el polvo, y el aire salino o sulfúrico.
(2) Coloque el equipo en una supercie pplana
lana y nivelada. Evite las vibraciones y las descargas mecánicas,
mecánicas, incluso
durante los traslados.
  (3) Evite su colocación en una zona donde se almacenen productos químicos o exista peligro de fugas de gas.
(4) La fuente de la línea de alimentación que se va a aplicar al equipo debe corresponder en frecuencia y voltaje con
las especicaciones del producto, así como tener suciente capacidad de corriente.
(5) Elija una sala
sala que disponga
disponga de una instalación con toma a tierra adecuada.

3. Antes de la puesta en funcionamiento

(1) Compruebe que el equipo se encuentre en perfecto estado de funcionamiento.


(2) Compruebe que la puesta a tierra del equipo sea correcta.
(3) Compruebe que todos los cables estén
estén conectados correctamente.
(4) Preste especial aatención
tención cuando este equipo se combine con otros con el n de evitar que se emitan diagnósticos
erróneos o se produzcan otros problemas.
pr oblemas.
(5) Es necesario comprobar
comprobar dos veces los circuitos utilizados para la conexión directa del
del paciente.
(6) Cuando utilice modelos que funcionen con batería,
batería, compruebe que el nivel de esta sea aceptable y que se
encuentre en buen estado.

4. Durante el funcionamiento

(1) Ta
Tanto
nto el paciente como el equipo requieren es
especial
pecial atención en todo momento.
  (2) Apague la alimentación o retire los electrodos y los transductores cuando sea necesario para garantizar la
seguridad del paciente.
  (3) Evite el contacto directo entre la carcasa del equipo y el paciente.

5. Apagado después del uso

(1) Apague la alimentación y deje todos los controles en sus posiciones


posiciones originales.
  (2) Retire los cables con cuidado y sin forzarlos.
  (3) Limpie el equipo y el resto de accesorios para el próximo uso.

6. El equipo debe
debe recibir ate
atención
nción profesion
profesional
al y experta en lo rrelativo
elativo a su mantenimie
mantenimiento
nto y reparacion
reparaciones.
es. Si
el equipo no funciona correctamente, se debe señalar con claridad para evitar su puesta en funcionamiento
mientras se encuentre fuera de servicio.

7. El equipo
equipo no debe alterarse
alterarse ni modicarse de forma alguna.

Manual del usuario del ECG-2150 I


 

8. Mantenimiento e inspección

(1) El equipo y sus componentes se deben


deben someter a inspecciones
inspecciones de mantenimiento regulares cada 6 meses como
mínimo.
  (2) Si se almacena durante períodos prolongados de tiempo sin usarse, asegúrese de que el instrumento está en
 perfecto estado de funcionamiento antes de ponerlo en marcha.
  (3) Se pone a disposición del personal técnico cualicado toda información técnica, como la lista de componentes,
las descripciones, las instrucciones de calibración o cualquier otro tipo de información, previa solicitud del
representante de Nihon Kohden.

9. Cuando se utilice el instru


instrumento
mento con uun
n instrume
instrumento
nto electroquirúrgico,
electroquirúrgico, pr
preste
este especial aten
atención
ción a la ap
aplicación
licación y
a la ubicación de los electrodos o transductores para evitar posibles quemaduras al paciente.

10. Cuando utilice el instrumento con un desbrilador


desbrilador,, asegúrese de que esté protegido contra las descargas del
desbrilador.. De lo
desbrilador l o contrario, retire del instrumento los cables o transductores del paciente para evitar posibles
daños.

11. Contraindicaciones:
Contraindicaciones: Ningun
Ninguna.
a.

12. No se deben aplicar los electrodos


electrodos directamente
directamente sobre el corazón.

POLÍTICA DE GARANTÍA
Shanghai Kohden Corporation (SKC) garantiza sus productos frente a todo tipo de desperfectos en los materiales y la mano
de obra durante un año a partir de la fecha de entrega. Sin embargo, los materiales consumibles como el papel de registro,
la tinta, las agujas y la batería quedan excluidos de la garantía.

SKC o sus agentes autorizados repararán o sustituirán cualquier producto que se demuestre defectuoso durante el período
de garantía, siempre que estos productos se hayan empleado tal y como se indica en las instrucciones de uso de los
manuales del usuario y de servicio.

 Ninguna otra persona dispone de la autorización


autorización correspondiente para otorg
otorgar
ar cualquier tipo de garantía o asumir
responsabilidades frente a los productos de SKC. SKC no reconocerá ningún otro tipo de garantía, ya sea implícita o
escrita. Además,
Además, el servicio, las modicaciones técnicas o cualquier otro cambio que pudiera sufrir el producto en manos
de otra persona que no sea SKC o sus agentes autorizados y sin el previo consentimiento de SKC podrían derivar en la
anulación de dicha garantía.

Losdefecto
del productos o componentes
en cuestión. defectuosos
Los gastos de envíodeben devolverse
deberán abonarsea por
SKCadelantado.
o a sus agentes autorizados, junto con una explicación

Esta garantía carecerá de validez si los productos se han modicado, desmontado, reinstalado o reparado sin el
consentimiento de Shanghai Kohden, si han sido objeto de un descuido o accidente, de daños derivados de un accidente,
incendios, rayos, vandalismo, contacto con agua u otro tipo de siniestro, si se han instalado o aplicado de forma inadecuada,
o si cuyas marcas de identicación originales se ha retirado.

II Manual del usuario del ECG-2150


 

PRECAUCIÓN
PRECAUCI ÓN REL
RELAATIVA A LA COMPATIBILID
COMPATIBILIDAD
AD ELEC
ELECTROMAGNÉT
TROMAGNÉTICA
ICA
Este equipo o sistema cumple con la norma internacional para compatibilidad electromagnética de
equipos o sistemas electromédicos CEI 60601-1-2. Sin embargo, un entorno electromagnético en el que
se superen los límites o niveles estipulados por la norma CEI 60601-1-2 podría provocar interferencias
perjudiciales en el equipo o sistema, que dejara de llevar a cabo las funciones para las que está diseñado
o que se redujera su rendimiento previsto. Por lo tanto, si durante el funcionamiento del equipo o sistema
se produce una desviación no deseada respecto al rendimiento operativo previsto, deberá evitar,
identicar y solucionar los efectos electromagnéticos adversos antes de seguir utilizándolo.

 A continuación, se describen algunas fuentes de interferencia habituales y sus medidas correctivas:

1. Interferencias electromagnéticas fuertes procedentes de una fuente emisora cercana, como una
estación de radio o un teléfono móvil autorizados:
  Instale el equipo o sistema en otra ubicación. Mantenga la fuente emisora, como el teléfono móvil,
alejada del equipo o sistema, o apague el móvil.

2. Interferencias de radiofrecuencia procedentes de otros equipos a través de la fuente de alimentación


de CA del equipo o el sistema:
  Identique la causa de la interferencia y, si es posible, elimine su fuente. Si no fuera posible, utilice
utilice
otra fuente de alimentación.

3. Efecto de una descarga electrostática directa o indirecta:


  Asegúrese de que todos los usuarios y pacientes que se encuentren en contacto con el equipo
o sistema estén libres de energía electrostática directa o indirecta antes de utilizarlo. Un entorno
húmedo puede ayudar a minimizar el problema.

4. Interferencia electromagnética con un receptor de ondas de radio, como una radio o un televisor:
  Si el equipo o el sistema intereren con un receptor de ondas de radio, ubíquelos lo más lejos posible
posible
del receptor.

5. Interferencias provocadas por rayos:


  Cuando cae un rayo cerca del lugar en el que está instalado el equipo o sistema, puede inducir una
corriente excesiva en el equipo o sistema. En tal caso, desconecte el cable de alimentación de CA del
equipo o sistema y utilice el equipo o sistema con la alimentación de la batería, o utilice una fuente de
alimentación ininterrumpida.

6. Utilización con otros equipos:


  Cuando el equipo o sistema se encuentra cerca o apilado con otros equipos, el equipo o sistema
sistema
podría repercutir en dichos equipos. Antes de utilizarlo, compruebe que el equipo o sistema funciona
correctamente con otros equipos.
 

Manual del usuario del ECG-2150 III


 

Precaución (continuación)

7. Utilización de accesorios, transductores o cables no especicados:


  Cuando se conecta un accesorio, transductor o cable no especicado a este equipo o sistema,
es posible que aumenten las emisiones electromagnéticas o que disminuya la inmunidad
electromagnética. La conguración especicada de este equipo o sistema cumple con los requisitos
electromagnéticos de la conguración establecida. Utilice este equipo o sistema únicamente con la
conguración especicada.

8. Utilización de una conguración no especicada:


  Cuando el equipo o el sistema se usan con una conguración
conguración de sistema no especicada, distinta de
la conguración de la prueba de CEM, pueden aumentar las emisiones electromagnéticas o disminuir
la inmunidad electromagnética. Utilice este equipo o sistema únicamente con la conguración
especicada.

9. Medición con una sensibilidad excesiva:


  El equipo o sistema está diseñado para medir señales bioeléctricas con una sensibilidad especíca.
Si el equipo o sistema se utiliza con una sensibilidad excesiva, pueden aparecer artefactos por
interferencias electromagnéticas, lo que puede conducir a un diagnóstico incorrecto. Cuando aparezca
un artefacto inesperado, inspeccione las condiciones electromagnéticas del entorno y elimine la fuente
del artefacto.

Si con las acciones que se han sugerido anteriormente no se soluciona el problema, póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden para que le proporcione más sugerencias.

Para conocer la conformidad de la CEM, consulte "Especicaciones - Compatibilidad electromagnética" en la sección


Referencias.

La marca CE es una marca de conformidad protegida de la Unión Europea. Los productos con la marca CE
cumplen los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.

Nota acerca de la directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE
Solo para los Estados miembros de la Unión Europea:
El objetivo de la directiva RAEE 2002/96/CE consiste, en primer lugar, en evitar los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE) y, además, en reutilizar, reciclar y recuperar de acuerdo con otros
métodos dichos residuos para reducir su eliminación.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para conocer más información sobre el
proceso de eliminación de residuos.

IV Manual del usuario del ECG-2150


 

Convenciones de este manual y del dispositivo


 Advertencias, precauciones y notas

 ADVERTENCIA: Una advertencia alerta al usuario sobre las posibles lesiones o la muerte
asociadas al uso o uso indebido del equipo.

Las precauciones alertan al usuario de las posibles lesiones o problemas


 PRECAUCIÓN:
con el equipo que podrían derivarse de su uso o un uso indebido, como
un funcionamiento defectuoso, errores, o daños en el instrumento o a
otros bienes.
Nota: Una nota proporciona información especíca, en forma de
recomendaciones, prerrequisitos, métodos alternativos o información
complementaria.

Manual del usuario del ECG-2150 V


 

Información general de seguridad


Información general

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
No utilice nunca el electrocardiógra
electrocardiógrafo
fo en No utilice nunca el electrocardiógrafo en una
presencia de gas anestésico inflamable o en una cámara de oxígeno hiperbárica. Si no se respeta
atmósfera con una alta concentración de esta advertencia, podría provocarse una
oxígeno. Si no se respeta esta advertencia, explosión o incluso un incendio.
podría provocarse una explosión o incluso un
incendio.

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Cuando el electrocardiógrafo se utiliza con una Cuando realice la prueba de IRM, quite todos
unidad electroquirúrgica (ESU), conecte los electrodos y los transductores
transductores del paciente
firmemente toda la zona de la placa neutra de la que estén conectados a este equipo. El
ESU. De lo contrario
contrario,, la corriente del ESU fluye incumplimiento de esta advertencia puede
hasta los electrodos del electrocardióg
electrocardiógrafo,
rafo, lo provocar quemaduras en la piel al paciente. Para
que provoca quemaduras eléctricas en el punto obtener más detalles, consulte el manual de
en que se conecten los electrodos. Par
Paraa obtener IRM.
más detalles, consulte el manual de la ESU.

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
 Antes de proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, retire  Antes de proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, todas
todos los elementos, incluidos los electrodos y las personas deben apartarse de la cama y
los parches, del tórax del pa
paciente.
ciente. Si la pala evitar el contacto con el paciente o con
del desfibrilador entra en contacto con un objeto cualquier equipo o cable conectado al paciente.
en el tórax del paciente, la energía descargada El incumplimiento de esta advertencia puede
puede no ser suficiente y provocar quemaduras ocasionar daños o descargas eléctricas graves.
en la piel.

 ADVERTENCIA 
Utilice únicamente los cables del paciente
especificados. El incumplimient
incumplimiento o de esta
advertencia puede provocar quemaduras en la
piel en los puntos de conexión de los electrodos
y daños en el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo debido a una
descarga de energía cuando se lleve a cabo la
desfibrilación.

VI Manual del usuario del ECG-2150


 

Instalación

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Conecte únicamente el equipo especificado al Utilice únicamente el cable de alimentación
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y siga el procedimiento suministrado. Cuando no se pueda utilizar el
indicado. El incumplimiento de esta advertencia cable de alimentación suministrado o cuando la
puede provocar una descarga eléctrica o puesta a tierra equipotencial sea dudosa (como
lesiones en el paciente y en el operador, además en el caso de una instalación con una toma de
de provocar un incendio o el funcionamiento tierra deficiente), utilice el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo con
defectuoso del equipo. la alimentación de la batería. De lo contrario, el
paciente y el operador podrían recibir descargas
eléctricas o sufrir lesiones.

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Cuando se utilicen varios equipos médicos de No utilice nunca una toma de corriente portátil
forma simultánea, ponga a tierra todos los múltiple comprada
comprada en su zona. El
equipos a través del mismo punto de puesta a incumplimiento de esta advertencia puede
tierra. Cualquier diferencia de potencial entre provocar descargas eléctricas en el paciente y el
equipos puede provocar descargas eléctricas en operador.
el paciente y en el operador
operador..

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
No coloque varias tomas de corriente portátiles Para utilizar equipos no médicos que requieran
múltiples en el suelo.
suelo. Si la toma de corriente un transformador de aislamiento, conéctelo
portátil múltiple se llena de polvo, resulta únicamente a una toma de corriente portátil
dañada o entra en contacto con líquido, puede múltiple especificada que disponga de un
provocar el funcionamiento defectuoso del transformador de aislamiento. No conect
conectee el
equipo y que se produzcan descargas eléctricas equipo no médico a una toma de CA de pared o
en el paciente o el operador
operador.. a una toma de corriente portátil múltiple que no
tenga un transformador de aislamiento. No
conecte equipos eléctricos no especificados a
 ADVERTENCIA  varias tomas de corrientes portátiles múltiples
No utilice una toma de corriente portátil múltiple en el sistema.
sistema. El incumplimiento de esta
adicional ni una alargadera.
alargadera. La impedancia de la advertencia puede provocar que las fugas de
tierra de protección aumenta y tanto el paciente corriente aumenten y tanto el paciente como el
como el operador podrían recibir descargas operador pueden recibir descargas eléctricas o
eléctricas o sufrir lesiones. sufrir lesiones.

Manual del usuario del ECG-2150 VII


 

Carrito

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E para • No mueva el carrito con las ruedas
este electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Si se utiliza otro carrito, bloqueadas. El carrito podría volcar.
puede volcar o es posible que el • Cuando mueva el carrito, sujételo solo por el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo se caiga. asa.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Cuando mueva el carrito con el brazo del cable Para evitar que el carrito vuelque o que el
del paciente montado, pliegue juntos los brazos electrocardiógrafo
electrocardióg rafo se caiga del carrito:
superior e inferior, gire los brazos de modo que • No coloque ni cuelgue nada del asa.
queden orientados hacia el asa e impida que • No monte en el carrito para desplazarse. No
sobresalga de los bordes del carrito. se apoye contra el asa ni apoye todo el peso
en el carrito.
• Compruebe periódicamente que las ruedas,
el asa y el bastidor están firmemente
acoplados y que no están inestables.
• Bloquee siempre las ruedas, de modo que el
carrito no se mueva accidentalmente.

Accesorios y consumibles

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
No deje accesorios ni consumibles, como Utilice únicamente componentes y accesorios
electrodos o crema de electrolitos (CardioCream) especificados por Shanghai Kohden para
 junto al paciente o al alcance
alcance de niños. En caso garantizar la máxima eficacia del
de ingesta, consulte de inmediato con su electrocardiógrafo.
electrocardió grafo. Si utiliza papel de registro no
médico. especificado o electrodos puede provocar una
grabación de ECG incorrecta y acelerar el
deterioro del electrocardióg
electrocardiógrafo.
rafo.

VIII Manual del usuario del ECG-2150


 

Paquete de batería

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Evite llevar a cabo las siguientes acciones en la • Si el líquido de la batería entra en contacto
batería. Podría causar fugas, con los ojos, la boca o la piel, no se frote
sobrecalentamiento,, explosiones e incendios.
sobrecalentamiento los ojos, la boca, ni la piel. Lávese con
• Cortocircuitar los terminales + y – de la agua limpia y consulte con un médico
batería. inmediatamente.
•  Arrojar la batería al fuego o calentarla.
• Desmontar o modificar la batería.
• Golpear con fuerza o deformar la batería.  ADVERTENCIA 
• Utilizar la batería en instrumentos no Las siguientes acciones pueden provocar el
especificados. sobrecalentamiento y fugas en la batería.
• Cargar la batería en instrumentos no • Dejar la batería sin utilizar durante un período
especificados. de tiempo largo (más de un año).
• Instalar la batería con la polaridad incorrecta. • Sumergir la batería en agua o agua salada o
• Dejar la batería al alcance de los pacientes. mojarla.

 ADVERTENCIA 
Utilice únicamente la batería SB-901DC.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es No utilice ni exponga la batería directamente a la
inferior a 15 minutos, el paquete de batería luz del sol o las altas temperaturas, como las de
puede estar deteriorado. No cargue un paquete un coche en un ambiente caluroso o frente a una
de batería deteriorado. Si se carga un paquete estufa. Podrían producirse fugas desde el
de batería deteriorado, puede provocar que el paquete de batería y disminuir su rendimiento y
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo deje de funcionar con la vida útil.
batería y con la alimentación de CA.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
El paquete de batería debe sustituirlo personal La batería SB-901DC es de Ni MH (níquel e
de servicio cualificado. hidruro metálico). Antes de deshacerse del
paquete de batería, consulte a los responsables
locales de eliminación de residuos sólidos
acerca de las opciones de reciclaje o de
eliminación de residuos más adecuadas en su
zona. La batería es reciclable. Al final de su vida
útil, de acuerdo con diversas leyes locales y
regionales, puede ser ilegal eliminar la batería
según la forma habitual de eliminación de
desechos.

Manual del usuario del ECG-2150 IX


 

Funcionamiento

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
No toque al paciente mientras está en contacto No conecte la punta del latiguillos a ningún otro
con cualquier componente metálico de un sitio que no sea un electrodo. Conecte todas
equipo eléctrico no médico o con un las puntas a los electrodos correspondient
correspondientes
es y
componente que quede expuesto al quitar un conéctelas al paciente. Si las puntas o los
conector o cubierta. El incumplimiento de esta electrodos sin conectar entran en contacto con
advertencia puede provocar descargas un elemento sin toma de tierra equipotencial, el
eléctricas o lesiones en el paciente. paciente puede recibir una descarga eléctrica.
 Asimismo, el ruido puede superponerse a las
ondas del ECG y los datos de medición pueden
ser incorrectos.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Introduzca correctamente la información del No utilice la señal de salida del conector de
paciente. De lo contra
contrario,
rio, se pueden perd
perder
er los salida del electrocardiógrafo para una señal de
datos del ECG o se pueden mezclar con los sincronización de un desfibrilador.
desfibrilador. Existe una
datos del ECG de otro paciente. Cuando demora de tiempo entre la señal de entrada y la
gestione datos de examen que se encuentren de salida. Cuando se utilice la señal de salida
únicamente en un archivo electrónico, asegúrese del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo para la señal de
de introducir la información del paciente. sincronización de otro equipo, tenga en cuenta
siempre esta demora de tiempo.

 PRECAUCIÓN
El cortador de papel del contenedor de papel de
registro está
está afilado. Cuando coloque el papel
de registro, tenga cuidado de no cortarse los
dedos. Coloque el papel de registro según las
especificaciones.

X Manual del usuario del ECG-2150


 

Criterio para el registro de ECG

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
• La interpretación automática del ECG se Tenga cuidado cuando juz
juzgue
gue el registro del
realiza únicamente con las ondas del ECG ECG debido a que el filtro de EMG puede causar
obtenidas, sin reflejar todos los estados del distorsiones de las ondas P y las ondas QRS,
paciente. Los resultados del análisis podrían dependiendo de la forma de la onda.
no corresponderse con la evaluación del
médico.
• El médico debe realizar una evaluación
completa, consultando el resultado de los
análisis, los hallazgos clínicos y el resto de
los resultados del examen. Una vez que el
médico ha realizado la evaluación completa,
debe firmar o convalidar los resultados del
análisis.

Mantenimiento

 PRECAUCIÓN
 Antes de proceder con el mantenimiento,
mantenimiento, la
limpieza o la desinfección, apague la
alimentación del electrocardiógrafo y
desconecte el cable de alimentación de la toma
de CA. El incumplimiento de esta instrucci
instrucción
ón
puede provocar descargas eléctricas y el
funcionamiento defectuoso del
electrocardiógrafo.

Manual del usuario del ECG-2150 XI


 

Red

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Conecte el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a la red, según se Instale todos los dispositivos de red, incluidas la
especifica. De lo contrario, el paciente y el impresora y los concentradores, fuera del
operador podrían recibir descargas eléctricas o entorno del paciente (IEC 60601-1-1 2.202*). Si
sufrir lesiones. Para conectar la red, póngase en se instalan dentro del entorno del paciente, el
contacto con su representante de paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
descargas eléctricas. Póngase en contacto con
Nihon Kohden. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.

 PRECAUCIÓN
No utilice un cable de red dañado. El paciente o
el operador podrían recibir una descarga
eléctrica al tocar la parte dañada.

XII Manual del usuario del ECG-2150


 

Explicaciones de los símbolos


Los siguientes símbolos se utilizan con el electrocardiógrafo. Los nombres y las descripciones de cada símbolo se muestran en la siguiente tabla.

En el panel
Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Precaución Fecha de fabricación

Siga las instrucciones de uso Número de serie

Corriente alterna Fabricante

La marca CE es una marca de


Terminal equipotencial conformidad protegida de la Unión
Europea. Los productos con este símbolo
cumplen con los requisitos de la directiva
sobre dispositivos médicos 93/42/CEE
Elemento aplicado al tipo de prueba de y la directiva sobre equipos de radio y
desbrilación BF terminales de telecomunicaciones 1999/5/
CE.

Expulsar (botón de apertura del


Terminal de entrada salida compartimento)

Entrada/salida digital Ranura de la tarjeta SD

Batería

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Dispositivos sensibles a la electricidad Los productos que llevan este símbolo
estática cumplen con la directiva europea RAEE
2002/96/CE, por lo que es necesario
(Para indicar paquetes que contienen desecharlos por separado. A la hora de
un dispositivo sensible a la electricidad desechar productos de Shanghai Kohden
estática
conectorocuya
identicar un dispositivo
inmunidad o
a las descargas marcados con este símbolo, póngase
en contacto con el representante de
electrostáticas no se haya probado).  Nihon Kohden.

Precaución Siga las instrucciones de uso

Marca de reciclaje Fabricante

Protección medioambiental Fecha de fabricación

La marca CE es una marca de


conformidad protegida de la Unión
Europea.
Manual del usuario del ECG 2150 XIII
 

En el panel de operaciones

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

“Encendido”del equipo Menú

“Apagado” del equipo Ritmo

Cargando la batería Alimentación de papel

Carga de la batería Marca eventos

Corriente alterna Filtro EMG

Paciente (hombre) Copiar  

Paciente (mujer) INICIAR/PARAR el registro

Edad Modo automático

Control manual

En la pantalla
Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Marca sincronismo con QRS Marca CAL

En el cable del paciente

Símbolo Descripción Símbolo Descripción


Elemento aplicado al tipo de prueba de
Precaución
desbrilación CF
XIV Manual del usuario del ECG 2150
 

Información
general

1 Introducción ....................................................................1-2
Uso previsto ..................................................................................1-2
Características ..............................................................................1-2
Componentes ................................................................................1-2
 Accesorios estándar ..................................................................1-2
Opciones ...................................................................................1-3

Descripciones del panel y de los componentes ............. 1-3


Vista superior.................................................................................1-3
Panel de operaciones ....................................................................1-4
Vista inferior...................................................................................1-5
Vista lateral izquierda ....................................................................1-6
Vista lateral derecha ......................................................................1-6
Vista trasera ..................................................................................1-7
Cable del paciente .........................................................................1-8

Funciones .......................................................................1-9

Funcionamiento básico (teclas de función, teclas del

panel, teclas numéricas)...............................................


numéricas)............................... ................ 1-1
1-11
1
Cambio de pantalla.......................................................1-12

Funcionamiento con batería y con la red .....................1-13


Indicaciones de estado de la batería y la alimentación ...............1-14
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Introducción
El cardiofax C ECG-2150 de 3 canales,
canales, está equipado con una batería
recargable, cuenta con varios métodos de registro y una pantalla LCD de ondas
del ECG. Es un dispositivo que satisface las necesidades del ámbito hospitalario,
la investigación cientíca, las salas generales, los primeros auxilios y la atención
sanitaria a domicilio.
NOTA:: Utilice únicamente componentes y accesorios Shanghai Kohden
NOTA

para garantizar la máxima ecacia del instrumento.

Uso previsto
El electrocardiógrafo Shanghai Kohden ECG-2150 es un dispositivo de uso
médico utilizado en el procesamiento
pr ocesamiento de las señales eléctricas que emite el
corazón, que se adquieren a través de dos o más electrodos, y en la visualización
de ondas* o la elaboración de un registro de dichas señales eléctricas. Este
instrumento es un terminal portátil de adquisición de ECG que mide ondas de
ECG de hasta 12 derivaciones.
Se ha diseñado únicamente con nes de diagnóstico, por lo que no deberá
utilizarse para el control de parámetros siológicos vitales.

Las funciones
 paciente principales
y la impresión delson el registro de la señal del ECG en reposo del
registro.

Características
• Compacto, ligero y fácil de transportar: más pequeño que un folio de tamaño
A4, a prox 1,7 kg sin batería y papel de registro.
• Imprime hasta 3 canales en papel de registro de 63 mm.
• Una pantalla de LCD permite previsualizar 2,8 segundos de las ondas del
electrocardiograma de 12 derivaciones.
• Ta
Tarjeta
rjeta de memoria SD disponible.
• Transmisión de datos a través de la conexión LAN con cable de red
informática a un ordenador personal u otro electrocardiógrafo.
Para obtener información sobre el análisis del ECG, consulte la “Guía del usuario
del programa de interpretación ECAPS 12C ECG".

Componentes
• Electrocardiógrafo, ECG-2150

Accesorios estándar 
• Papel de registro, RQS63-3A
12 Manual del usuario del ECG 2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Opciones 1

• Cable de paciente, BJ-901D/BJ-902D/BJ-903D/BA-901D


BJ-901D/BJ-902D/BJ-903D/BA-901D/BA-903D/BJ-961D/
/BA-903D/BJ-961D/
BJ-962D
• Batería, SB-901DC
• Carrito, KD-105D/KD-105E
• Brazo para el ccable
able de paciente K
KH-100D
H-100D
• Tarjeta de memoria SD, QM-001D

• CardioCream, Z-101BC
• Lector de código de barras
• Lector de tarjetas magnéticas
• Transformador de aislamiento médico

Descripciones del panel y de los componentes

Vista superior 

2
3

1
Nombre Función
1 Panel de
de op
operaciones Consulte lla
a sse
ección ““P
Panel de
de op
operaciones”.

2 Compartimento de papel Contiene el papel de registro.

3 Pantalla de LCD Muestra ondas del ECG, datos del paciente, marcas y mensajes.
Manual del usuario del ECG-2150 1-3
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Panel de operaciones
1 2 3 4 5 6 7 8

9
10

11 12 13 14 15

Nombre Función
1 Tecla/P
ecla/Pilo
iloto
to de ali
alimen
mentac
tación
ión Encien
Enciende/
de/apa
apaga
ga el electr
electroca
ocardi
rdiógr
ógrafo
afo.. P
Para
ara obtene
obtenerr d
deta
etalles
lles,, ccons
onsult
ulte
e
“Funcionamiento con batería y con la red” más adelante en esta sección.

2 Pi
Pilo
loto
to de
de alim
alimen
enta
taci
ción
ón de
de red
red Ence
Encend
ndid
ida
a cuan
cuando
do se
se util
utiliz
iza
a alim
alimen
enta
taci
ción
ón de
de re
red.
d.

3 Pi
Pilo
loto
to de fu
func
ncio
iona
nami
mien
ento
to co
con
n Durante el funcionamiento con batería, indica la carga restante de la batería con el
batería estado de la iluminación y el color. Para obtener detalles, consulte “Funcionamiento
con batería y con la red” más adelante en esta sección.

4 Piloto
Piloto de carg
carga
a de la bate
batería
ría Ind
Indica
ica el esta
estado
do de
de carga
carga de la
la bater
batería.
ía. Para
Para obten
obtener
er info
informa
rmación
ción detall
detallada
ada,, consu
consulte
lte
“Funcionamiento con batería” en la sección 2.

NOTA: Una vez nalizada la carga, el piloto de carga de la batería se


enciende por poco tiempo aproximadamente una vez cada
media hora a una hora. Esto se debe a que se suministra una
pequeña corriente a la batería (recarga suplementaria) para
evitar la descarga propia de la batería. Mantenga el cable de
alimentación conectado a la toma de CA cuando no utilice el
electrocardiógrafo.

5 Tecla
ecla MODO
MODO (t
(tec
ecla
la numé
numéri
rica
ca  Accede a la pantalla Menú principal. En algunas pantallas, esta tecla introduce el
“4”) número “4”.

6 Tecla
ecla/P
/Pilo
iloto
to RI
RITM
TMO
O (t
(tec
ecla
la Realiza una grabación del ritmo en el examen de ECG en reposo. El piloto se
numérica “5”) enciende mientras se adquieren las ondas. En algunas pantallas, esta tecla introduce
el número “5”.

7 Tecla ID Se utiliza para introducir información sobre el paciente.

8 Tecla
eclass de
de ffun
unció
ción
n F1,
F1, F2
F2,, F
F3
3 Corresponden a los cuatro elementos de la parte inferior de la pantalla. En algunas
y F4 (teclas numéricas “1”, pantallas, estas teclas introducen los números “1”, “2” y “3”.
“2” y “3”)

9 Tecla
ecla EDAD
EDAD (t
(tec
ecla
la numé
numéri
rica
ca Selecciona el rango de edad del paciente (niño o adulto). En algunas pantallas, esta
“6”) tecla introduce el número “6”.

10 Tecla GÉNERO (tecla Selecciona el sexo del paciente. En algunas pantallas, esta tecla introduce el número
numérica “7”) “7”.
1-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Nombre Función 1
11 Tecla AVANCE/MARCA (tec
(tecla
la  Alimentación de papel:
numérica “8”)
 Alimenta el papel mientras se mantiene pulsada la tecla.
Marca de evento:
En el modo de registro manual, añade una marca de evento a la onda ECG.
En algunas pantallas, esta tecla introduce el número “8”.

12 LED/tecla FILTRO (tecla Encienda/apague el ltro de EMG. El piloto se enciende cuando el ltro de EMG está
numérica “9”) activado. En algunas pantallas, esta tecla introduce el número “9”.

13 LED/tecla COPIAR/CAL Modo de registro automático y modo de registro de ritmo:


(tecla numérica “0”)
Imprime copias de los resultados del registro. El piloto se enciende cuando hay
disponible una copia y durante la impresión.
Modo de registro manual:
Registra las ondas de calibración. Esta tecla no funciona para señales de entrada
externas.
En algunas pantallas, esta tecla introduce el número “0”.

14 Tecla/P
ecla/Piloto
iloto INICIAR
INICIAR/P
/PARAR
ARAR.. Inicia o detiene
detiene el registro.
registro. El piloto se enciende
enciende durante
durante el registro.
registro.

15 Tecla/Piloto AUTOMÁTICO/ Selecciona el registro automático o manual.


MANUAL Piloto encendido: registro automático
Piloto apagado:registro manual

Las teclas MODO, RITMO, F1, F2, F3, EDAD, GÉNERO, AVANCE/MARCA,
FILTRO
FIL TRO y COPIAR/CAL se usan para introducir información del paciente y
números en la pantalla Cong. sist. Consulte “Cambio de la conguración del
sistema” en la sección 3 e “Introducción de datos del paciente” en la sección 4.

Vista inferior 

Nombre Función
1 Co
Comp
mpar
artitime
ment
nto
o de
de lla
a bat
bater
ería
ía Co
Cont
ntie
iene
ne el paqu
paquet
ete
e de
de lla
a bat
bater
ería
ía..
Manual del usuario del ECG-2150 1-5
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

 PRECAUCIÓN
Instale siempre la batería, aun cuando el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo funcione con
alimentación de red. De lo contrario, cuando se desconecte un electrodo
durante el registro,el equipo se apagará de inmediato.

Vista lateral izquierda


1 2

Nombre Función
1 Bo
Botó
tón
n de ap
aper
ertu
tura
ra del
del Pulse este botón para abrir el compartimento de papel y colocar el papel de registro.
compartimento de papel

Conector del cable del


2 Conecta el cable del paciente.
paciente

Vista lateral derecha

1 2 3

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Conecte únicamente el equipo especificado al Instale los dispositivos no médicos que estén
electrocardiógrafo
electrocardió grafo y siga el procedimiento conectados al electrocardiógrafo fuera del
indicado. El incumplimiento de esta advertencia entorno del paciente (CEI 60601-1). Si se
puede provocar una descarga eléctrica o instalan dentro del entorno del paciente, el
lesiones en el paciente y en el operador, además paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
de provocar un incendio o el funcionamiento descargas eléctricas. Póngase en contacto con
defectuoso del equipo. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.
1-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

1
 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Siga la norma CEI 60601-1 para la conexión del El operador no debe tocar al paciente y la
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a otros instrumentos. interfaz de entrada/salida del instrumento
simultáneamente. Podría provocar una descarga
eléctrica.

 PRECAUCIÓN
No utilice la señal de salida del conector de salida del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo para una señal de sincronización
de un desfibrilador. Existe una demora de tiempo
tiempo entre la señal de entrada
entrada y la de salida. Cuando se
utilice la señal de salida del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo para la señal de sincronización de otro equipo, tenga en
cuenta siempre esta demora de tiempo.

Nombre Función
1 Ranura de tarjeta SD Para una tarjeta de memoria SD (opcional).

2 Puerto LAN Conecta un cable de red informática.

Toma del cable de


3 Conecta el cable de alimentación a la red y al electrocardiógrafo.
alimentación de red

Vista trasera

1 2

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Conecte únicamente el equipo especificado al Instale los dispositivos no médicos que estén
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y siga el procedimiento conectados al electrocardiógrafo fuera del
indicado. El incumplimiento de esta advertencia entorno del paciente (CEI 60601-1). Si se
puede provocar una descarga eléctrica o instalan dentro del entorno del paciente, el
lesiones en el paciente y en el operador, además paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
de provocar un incendio o el funcionamiento descargas eléctricas. Póngase en contacto con
defectuoso del equipo. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.

Nombre Función
1 Termi
ermina
nall de pue
puest
sta
a a tier
tierra
ra Conecta a un sistema de puesta a tierra equipotencial externo mediante un conductor
equipotencial de puesta a tierra equipotencial.

Conecta un lector de códigos de barras o un lector de tarjetas magnéticas de tipo


2 Conector USB
USB.
Manual del usuario del ECG-2150 1-7
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Cable del paciente


1

Nombre Función
1 Latiguillos Conecta a los electrodos del pecho o de la extremidades.

2 Conector Conecta el cable de paciente al electrocardiógrafo.

Función a prueba de desbrilación


Cable de paciente: Los modelos BJ-961D,BJ-962D, BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D cumplen con la
norma CEI 60601-2-25; el tiempo de recuperación de ondas y electrodos es igual o inferior a 5 s.
NOTA:
NOTA: La PARTE
PARTE APLICADA incluye los electrodos y las partes
parte s del cable de paciente que precisan un contacto
físico con el PACIENTE en el USO NORMAL.
1-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

1
Funciones
Registro de ECG (consulte la sección 5)
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro de revisión
Registro del resultado del análisis

Registro ritmo
Un minuto de un registro de ondas ECG del electrodo de ritmo
Registro ampliado
Registro de arritmias ampliado
Registro de secuencia ampliado
Extensión del registro (manual)
Copia (manual)
Almacenamiento de datos de ECG (manual)
Registro manual
Registro manual de ECG
Registro periódico
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro periódico
Almacenamiento de datos de ECG
Registro manual

Gestión de datos del ECG (consulte


( consulte la sección 7)
Envío de archivos de datos del ECG
Impresión de ondas de ECG
Cambio del ID del archivo guardado
Imprimir archivos desde el servidor 
Eliminación de archivos de datos de ECG
Creación del formato de un soporte
Impresión de listado de archivos de datos de ECG
Copia de archivos de datos de ECG de la memoria interna en la tarjeta SD

Conguración (pantalla Cong. sist.) (consulte la


sección 3)
• Datos del paciente
• Conguración de onda
• Conguración de comunicac
comunicación
ión
• Conguración de regis
registro
tro

- Registro automático
- Impresión del informe
- Conguración y formato de análisis
• Cong. registro pperiódico
eriódico
Manual del usuario del ECG-2150 1-9
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

• Conguración del ssistema


istema
• Código de barras
• Ta
Tarjeta
rjeta magnética
• Guardar/Buscar/Imprimir la conguración del sistema.
Para mostrar la pantalla Conguración del sistema.
1. Apague la alimentación.
2. Pulse la tecla de alimentación mientras mantiene pulsada la tecla FIL
FILTRO.
TRO.

Conguración (pantalla Conguración principal)


(consulte la sección 3)
• Conguración de oonda
nda
• Conguración de ccomunicación
omunicación
• Procesamiento de archivos
• Conguración de re
registro
gistro
- Impresora
- Registro manual
- Registro automático

- Conguración y formato de análisis


- Registro ritmo
Para mostrar la pantalla Cconguración principal
Seleccione Cong. principal en la pantalla Menú principal.

Conguración (pantalla Brillo) (consulte la sección 2)


Ajuste el brillo de la pantalla.

Prueba del sistema (consulte la sección 9)


• Onda de demostración
• Prueba de impresora
• Prueba de teclado
• Prueba de memoria
• Prueba LCD/LED
• Prueba entrada electrodos
• Prueba circuito entrada ECG
• Prueba de USB
• Inicializar cong. sistema
• Vis
Visualizar
ualizar info interna
• Vis
Visualizar
ualizar info modelo
Para mostrar la pantalla Prueba sistema
1. Apague la alimentación.
2. Pulse la tecla de alimentación mientras mantienen pulsada la tecla A
AV
VANCE/
MARCA.
1-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

1
Funcionamiento básico (teclas de función, teclas del panel, teclas numéricas)

El electrocardiógrafo tiene teclas de función en la pantalla y teclas dedicadas en


el panel de operaciones.

Teclas de función

Pulse la tecla de función (F1 - F4)


correspondiente a la operación o al
elemento que aparece en la parte
inferior de la pantalla para realizar la
operación deseada o seleccionar el
elemento deseado.

Teclas numéricas
Teclas del panel
En algunas pantallas, puede pulsar
las teclas del panel para introducir Pulse la tecla del panel de operaciones para realizar la operación que
un número (0 - 9). desee. Algunas de las teclas del panel también funcionan como teclas
numéricas en algunas pantallas.
Manual del usuario del ECG-2150 1-11
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Cambio de pantalla
Cuando se enciende el electrocardiógrafo, aparece la pantalla de registro del
ECG en reposo.

Para cambiar a otra pantalla

1  Pulse la tecla MODO para mostrar la pantalla Menú principal.

2  Utilice las teclas numéricas del panel de operaciones para seleccionar el


número del elemento que desee.

Pulse la tecla “1” o “2” de la pantalla Menú principal para volver a la pantalla de
grabación ECG.
1-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

1
Funcionamiento con batería y con la red
Funcionamiento
Funcionamiento con alimentación de CA:

Encendida Cuando se suministra alimentación de CA, el electrocardiógrafo funciona con


esta energía y el piloto de alimentación de CA se enciende.
Piloto de alimentación
de CA encendido
 PRECAUCIÓN
Instale siempre la batería, aun cuando el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo
funcione con alimentación de red. De lo contrario, cuando se
desconecte un electrodo durante la grabación, el instrumento se
apagará de inmediato.

 Retroiluminación automática desactivada


desactivada

Al trabajar con la alimentación de red, el electrocardiógrafo desactiva


automáticamente la retroiluminación cuando aparece el mensaje “Fallo de
extremidad” (electrodo desenchufado) en la pantalla y no se pulsa ninguna tecla
durante aproximadamente tres minutos. Para encender la retroiluminación, pulse
cualquier tecla.

La función de apagado automático de la retroiluminación se puede desactivar


congurando “Retroiluminación apagada” en “Off” en la pantalla Cong. sist.
Consulte “Lista de conguración” en la sección 3.

Funcionamiento
Funcionamiento con alimentación de la batería:
Encendida
Cuando no se recibe alimentación de la red, el electrocardiógrafo
automáticamente cambia a modo funcionamiento con batería y se enciende el
 piloto de funcionamiento con batería para indicar
indicar la energía restante en la batería.
Piloto de funcionamiento con la
 batería encendida El electrocardiógrafo puede funcionar aproximadamente 120 minutos con una
 batería nueva completamente cargada.
cargada.
NOTA
• Cuando la batería está prácticamente descargada y se
enciende la alimentación, aparece el mensaje “Cargar batería”,
el piloto de funcionamiento con batería parpadea en color
naranja, se emite un aviso y el electrocardiógrafo desconecta
de inmediato la alimentación.
•  Apagado automático
Cuando se utiliza la alimentación de la batería, con el
n de evitar un consumo de la batería no deseado, el
electrocardiógrafo desactiva automáticamente la alimentación
cuando aparece el mensaje “Fallo de extremidad” (electrodo
desenchufado) en la pantalla y no se pulsa ninguna tecla
durante aproximadamente tres minutos. En este caso, se
pierden los cambios de conguración temporales. Si esto
ocurre, vuelva a encender la alimentación para seguir utilizando
el electrocardiógrafo.

La función de apagado automático de la alimentación se puede desactivar


congurando la opción “Apago automático” en “Off” en la pantalla Cong. sist.
Consulte “Lista de conguración” en la sección 3.
Manual del usuario del ECG-2150 1-13
 

1. INFORMACIÓN GENERAL

Tiempo de funcionamiento con batería:

NOTA:: La energía restante de la batería depende de la temperatura del


NOTA
entorno y de la calidad de la onda de la grabación.

Lámpara de funcionamiento Tiempo de registro disponible


con batería
Luces en verde Al menos 15 minutos.
120 minutos o más cuando está completamente
cargada.
Luces en naranja De 1 a 15 minutos
Parpadea en naranja Dejará de haber alim
limentación en un minuto.
Recargue la batería inmediatamente o trabaje
con el suministro eléctrico de la red.

Indicaciones de estado de la batería y la alimentación


El estado de la batería y la alimentación se indican mediante cuatro lámparas
situadas en el panel frontal. Si la batería está descargada, se indica también con
un mensaje en pantalla.
Encendida • Funcionamiento con alimentación de CA
Luz de alimentación: encendida en azul
LED de alimentación de CA: encendido en verde
Encendida LED de funcionamiento de la batería: apagado
LED de carga de la batería: apagado
Encendida • Funcionamiento con la alimentación de la batería
Luz de alimentación: encendida en azul
LED de alimentación de CA: apagado
Encendida en verde LED de funcionamiento de la batería: encendido en verde
LED de carga de la batería: apagado
Encendida • Funcionamiento con alimentación de la batería y tiempo de funcionamiento
con la batería inferior a 15 minutos
Luz de alimentación: encendida en azul
LED de alimentación de CA: apagado
Encendida en naranja LED de funcionamiento de la batería: encendido en naranja
LED de carga de la batería: apagado
Encendida • Funcionamiento con alimentación de la batería y necesidad de recargar la
 batería
Luz de alimentación: encendida en azul
LED de alimentación de CA: apagado
Intermitente
Intermitente en naran a
LED de funcionamiento de la batería: parpadea en naranja
LED de carga de la batería: apagado
Mensaje en pantalla: mensaje “Cargar batería”
• Apagado y carga de la batería
Luz de alimentación: apagada
Encendida Encendida LED de alimentación de CA: encendido en verde
LED de alimentación de la batería: apagado
LED de carga de la batería: encendido en verde
1-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

Preparación

2
Selección de una ubicación adecuada ......2-2 Comprobación de los elementos después
de la conexión de la alimentación ................. 2-16
Montaje del electrocardiógrafo en el Cambio de la fecha y la hora ............................. 2-17
carrito opcional ..........................................2-4  Apagado del dispositivo .................................... 2-17
Montaje del electrocardiógrafo en el carrito ........ 2-4
Conexión de accesorios opcionales al
Conexión del cable de alimentación y electrocardiógrafo...................
....................................2-18
.................2-18
puesta a tierra del electrocardiógrafo ........2-5 Conexión de accesorios opcionales .................. 2-18
Conexión del cable de alimentación .................... 2-5 Conexión ........................................................... 2-18
Puesta a tierra del electrocardiógrafo ................. 2-6 Retirada ............................................................. 2-18
Desconexión de la fuente de alimentación Conexión de un lector de códigos de barras ..... 2-19
del electrocardiógrafo .......................................... 2-6
Conexión de un dispositivo externo al
Funcionamiento con la batería ..................2-7 electrocardiógrafo...................
....................................2-20
.................2-20
Manejo de la batería ............................................ 2-7
Sustitución de la batería .................................. 2-8
 Ajuste el Contraste de la pantalla............2-21
Carga............................................................... 2-8
Preparación para la gestión de datos ......2-22
 Almacenamiento.............................................. 2-9
Eliminación ...................................................... 2-9  Acerca del soporte ............................................ 2-22
Inserción de la batería ....................................... 2-10 Memoria interna ............................................ 2-22
Tarjeta de memoria SD .................................. 2-22
Extracción del paquete de batería
bater ía..................... 2-10
Uso de la memoria interna ................................ 2-22
Carga de la batería ............................................ 2-11
Uso de la tarjeta de memoria SD ...................... 2-22
Colocación del papel de registro .............2-12  Acerca de la tarjeta de memoria SD ............. 2-22
Uso del papel de registro ..................................2-12
.................................. 2-12 Inserción y extracción de la tarjeta de
memoria SD .................................................. 2-24
Papel de registro ........................................... 2-12
Preparación de la tarjeta de memoria SD ..... 2-24
 Almacenamiento............................................ 2-12
 Acerca del servidor externo ............................... 2-25
Uso ................................................................ 2-13
Sustitución ..................................................... 2-13
Conexión del electrocardiógrafo a una
Colocación del papel de registro ....................... 2-14
red ...........................................................2-25
 Alimentación del papel ...................................... 2-15
Uso de la conexión LAN con
con cable ................... 2-25
Conguración de la dirección IP, IP, la máscara
Encendido o apagado del equipo ............2-15 de subred y la pasarela predeterminada del
Encendido del equipo ........................................ 2-15
electrocardiógrafo .............................................. 2-26
Compruebe estos elementos antes del
encendido ...................................................... 2-15
Encendido del electrocardiógrafo .................. 2-16
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Selección de una ubicación adecuada


Seleccione una ubicación adecuada de examen según las siguientes
ADVERTENCIAS,
ADVERTENC IAS, PRECAUCIONES Y NOTAS, y consulte
"PRECAUCIONES GENERALES DE USO".

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
No utilice nunca el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo en Conecte únicamente el equipo especificado al
presencia de gas anestésico inflamable o en una electrocardiógrafo y siga el procedimiento
electrocardiógrafo
atmósfera con una alta concentración de indicado. El incumplimiento de esta advertencia
oxígeno. Si no se respeta esta advertencia, puede provocar una descarga eléctrica o
podría provocarse una explosión o incluso un lesiones en el paciente y en el operador, además
incendio. de provocar un incendio o el funcionamiento
defectuoso del equipo.

 ADVERTENCIA 
No utilice nunca el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo en una
cámara de oxígeno hiperbárica. Si no se respeta
esta advertencia, podría provocarse una
explosión o incluso un incendio.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
El electrocardiógrafo no debe compartir la línea • No instale el electrocardiógrafo junto a una
de alimentación con ningún equipo que línea de alimentación, una dinamo o un motor
consuma mucha energía, como un equipo de que tenga inducción electromagnética.
rayos X, debido a que puede provocar • No instale el electrocardiógrafo junto a una
artefactos. unidad electroquirúrgica ni a un equipo
terapéutico de radiofrecuencia.
• Seleccione una estancia sin ruido,
 PRECAUCIÓN vibraciones ni iluminación solar excesiva,
 Asegúrese de que hay espacio suficiente
suficiente entre el sin mucha humedad y donde no haya
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo y la pared para que haya una salpicaduras de agua.
ventilación adecuada. Deje más de 5 cm de •  Asegúrese de que no hay interferencias
interferencias
espacio entre la pared y el electrocardióg
electrocardiógrafo,
rafo, de procedentes de un teléfono móvil.
modo que la temperatura de funcionamiento no • Evite ubicaciones en las que el
exceda los 40 °C (104 °F). De lo contrario, la electrocardiógrafo
electrocardió grafo pueda recibir fuertes
temperatura interna del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo interferencias electromagnéticas, como
aumenta, lo que provoca un funcionamiento estaciones de radio y de televisión, teléfonos
defectuoso y reduce la vida útil del móviles o radios móviles bidireccionales.
electrocardiógrafo. • No instale el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo donde
pueda estar expuesto a agua o a soluciones
químicas. Evite rociar directamente aire de
 PRECAUCIÓN un nebulizador o un humidificador. Todo
Todo esto
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E
KD-105D/105E para  para provoca un funcionamiento defectuoso y
este electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Si se utiliza otro carrito,
puede volcar o es posible que el reduce la vida útil del electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo
electrocardiógr afo se caiga.
2-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Cuando instale el electrocardiógr
electrocardiógrafo,
afo, tenga No utilice el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo con el lateral
2
cuidado de no pillarse el dedo bajo el boca abajo. El incumplimiento de esta
dispositivo. instrucción puede provocar que el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo vuelque o que la batería tenga
fugas de líquido.

NOTA
• Instale el electrocardiógrafo en un lugar donde pueda ver
claramente la pantalla y no reeje luz.
• No coloque mantas ni ropa encima del electrocardiógrafo.
• No instale el electrocardiógrafo en un área llena de polvo.
Manual del usuario del ECG-2150 2-3
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Montaje del electrocardiógrafo en el carrito opcional

 PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E
carrito KD-105D/105E para  para este
electrocardiógrafo.
electrocardióg rafo. Si se utiliza otro carrito, puede volcar o es
posible que el electrocardióg
electrocardiógraforafo se caiga.

Montaje del electrocardiógrafo en el carrito


Use los dos pasadores y dos tornillos (opcional, póngase en contacto con su
representante de Nihon Kohden) para montar el electrocardiógrafo en el carrito.

1  Coloque los pasadores eenn los oricios (KD-105D/105E


(KD-105D/105E)) de la cubierta
superior del carrito.

2  Coloque el electrocardiógrafo alineand


alineandoo los oricios del panel posterior con
los pasadores.
Para obtener más detalles, consulte la guía de instalación del carrito.

Brazo para el cable del paciente KH-100D


Puede colocar el brazo para el cable del paciente KH-100D en el carrito y situar
los cables y colgar las derivaciones de extremidades sobre él. El brazo evita que
los cables se enreden o que las derivaciones de extremidades estén por medio.
2-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Conexión del cable de alimentación y puesta a tierra del electrocardiógrafo

Conexión del cable de alimentación

 ADVERTENCIA 
Utilice únicamente el cable de alimentación
alimentación suministrado. Cuando
no se pueda utilizar el cable de alimentación suministrado o cuando
la puesta a tierra equipotencial sea dudosa (como en el caso de una
instalación con una toma de tierra deficiente), utilice el
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo con la alimentación de la batería. De lo contrario,
el paciente y el operador podrían recibir descargas eléctricas o
sufrir lesiones.

 ADVERTENCIA 
Con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica, el equipo solo
deberá conectarse a una red informática eléctrica con toma de
tierra de protección.

NOTA
•  Asegúrese de que siempre hay una batería dentro del
electrocardiógrafo cuando el cable de alimentación está
desconectado o se produce un corte de suministro energético.
• Cuando el electrocardiógrafo no tiene instalada la batería,
puede haber ruido en la onda o el electrocardiógrafo puede
restablecerse y perder los datos de medición.
• El enchufe de red o el conector del aparato se deben utilizar
como dispositivos de aislamiento de la red eléctrica. Asegúrese
siempre de que el enchufe de red o el conector del aparato se
encuentran perfectamente accesibles.
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma para de cable de
alimentación del lado derecho del panel del electrocardiógrafo y conecte al cable
a una toma de 3 clavijas.
Manual del usuario del ECG-2150 2-5
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Puesta a tierra del electrocardiógrafo

 ADVERTENCIA 
Cuando se utilicen varios equipos médicos de forma simultánea,
ponga a tierra todos los equipos a través del mismo punto de
puesta a tierra. Cualquier diferencia de potencial entre
entre equipos
puede provocar descargas eléctricas en el paciente y en el
operador.

Cuando se usan varios equipos eléctricos, puede existir una diferencia de


 potencial entre los equipos. La diferencia de potencial entre los equipos puede
 provocar que la corriente uya hacia el paciente
paciente conectado a estos, provocando
una descarga eléctrica (micro descarga).

Realice siempre la puesta a tierra equipotencial cuando sea necesario. A


menudo, es necesario en la sala de operaciones, de cuidados intensivos, de
vigilancia intensiva, de cateterismos coronarios y de rayos X. Consulte a un
ingeniero biomédico para determinar si es necesario.

Cuando sea necesaria la puesta a tierra equipotencial para garantizar la seguridad


del paciente, utilice el cable de puesta a tierra del cable de alimentación de CA.

Desconexión de la fuente de alimentación del electrocardiógrafo


Para desconectar la fuente de alimentación del electrocardiógrafo, desconecte el
cable de alimentación del electrocardiógrafo de la toma de CA de la pared. Al
instalar el electrocardiógrafo, colóquelo de modo que resulte sencillo desconectar
el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
2-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Funcionamiento con la batería


2
El electrocardiógrafo puede funcionar con la alimentación de la batería
con la batería SB-901DC opcional. Cuando se introduce una batería, el
electrocardiógrafo pasa automáticamente al modo de alimentación con batería
si se desconecta el cable de alimentación o si se produce un fallo de suministro
repentino.

Manejo de la batería

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Evite llevar a cabo las siguientes acciones en la Si el líquido de la batería entra en contacto con
batería. Podría causar fugas, los ojos, la boca o la piel, no se frote los ojos, la
sobrecalentamiento,
sobrecalentamient o, explosiones e incendios. boca, ni la piel. Lávese con agua limpia y
• Cortocircuitar los terminales + y – de la consulte con un médico inmediatamente
batería.
•  Arrojar la batería al fuego o calentarla.
calentarla.
• Desmontar o modificar la batería.
• Golpear con fuerza o deformar la batería.
 ADVERTENCIA 
• Utilizar la batería en instrumentos no Las siguientes acciones
sobrecalentamiento
sobrecalentamient pueden
o y fugas en laprovocar
batería. el
especificados.
• Cargar la batería en instrumentos no • Dejar la batería sin utilizar durante un período
de tiempo largo (más de un año).
especificados.
• Sumergir la batería en agua o agua salada o
• Instalar la batería con la polaridad incorrecta.
mojarlo
• Dejar la batería al alcance de los pacientes.

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Utilice únicamente la batería SB-901DC
SB-901DC.. Compruebe la dirección del conector cuando
conecte el cable de la batería. No fuerce el cable
de la batería para meterlo en el conector de la

batería.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
No doble ni tire del conector del conector de la Si el tiempo de funcionamiento
f uncionamiento de la batería es
batería con una fuerza excesiva. Esto puede inferior a 15 minutos, el paquete de batería
provocar daños en el cable de la batería o en el puede estar deteriorado. No cargue un paquete
conector del cable de la batería. de batería deteriorado. Si se carga un paquete
de batería deteriorado, puede provocar que el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo deje de funcionar con la
batería y con la alimentación de CA.
Manual del usuario del ECG-2150 2-7
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

NOTA
• El tiempo de funcionamiento con el paquete de batería
completamente cargado es de 120 minutos como mínimo
cuando la temperatura del entorno es de 25 °C (77 °F). Si
la temperatura ambiente es superior a los 25 °C (77 °F) o
depende de la calidad de la onda, el tiempo de funcionamiento
puede ser inferior.
• La vida útil de la batería es de aproximadamente un año.
Cuando utilice el electrocardiógrafo con la batería, compruebe

la fecha en
etiqueta de la que de
fecha esta se sustituyó
inicio por última vez en la
del electrocardiógrafo.
• Para mantener la batería completamente cargada, mantenga
siempre conectado el cable de alimentación a la toma de red,
aun cuando no utilice el electrocardiógrafo.

Sustitución de la batería

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
El paquete de batería debe sustituirlo personal  Antes de conectar o desconectar
desconectar equipos,
de servicio cualificado. asegúrese de que cada equipo está apagado y
de que el cable de alimentación está
desconectado de la la toma de CA.
CA. De lo
contrario, el paciente o el operador podrían sufrir
lesiones o descargas eléctricas.

Carga

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es Cargue la batería con temperaturas ambiente
inferior a 15 minutos, el paquete de batería entre 5 y 40 °C (41 a 104 °F). Si la batería se
puede estar deteriorado. No cargue un paquete carga por debajo de 5 °C o por encima de
de batería deteriorado. Si se carga un paquete 40 °C, esta puede tener fugas o calentarse. Esto
de batería deteriorado, puede provocar que el puede provocar daños en la batería.
electrocardiógrafo
electrocardió grafo deje de funcionar con la
batería y con la alimentación de CA.

NOTA
•  Antes de utilizar una nueva batería, cárguela con el
electrocardiógrafo ECG-2150.
• El tiempo de carga de la batería es inferior a las 10 horas
cuando la temperatura de la supercie oscila entre los 10
y los 35 °C (50 y 95 °F). El tiempo de carga depende de
la temperatura de la supercie de la batería. Cuando la
temperatura de la supercie de la batería se encuentra por
debajo de 10 o por encima de 35 °C (de 50 a 95 °F), es posible
que la batería tarde más tiempo en cargarse.
• Durante la carga, la batería se puede calentar. No coloque
nada sobre el electrocardiógrafo, ni lo tape.
2-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Almacenamiento

2
 ADVERTENCIA   PRECAUCIÓN
No deje sin usar la batería durante más de un • Quite la batería del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo cuando
año. La batería puede presentar fugas. no lo vaya a utilizar durante más de seis
meses. La batería podría presentar fugas y
oxidación.
 PRECAUCIÓN • Cuando no utilice la batería durante más de
No utilice ni exponga la batería directamente a la 90 días, almacene la batería a temperaturas
luz del sol o las altas temperaturas, como las de entre –20 y +30 °C (–4 a +86 °F) en un lugar
un coche en un ambiente caluroso o frente a una seco, para evitar que aparezcan fugas u
estufa. Podrían producirse fugas desde el oxidación.
paquete de batería y disminuir su rendimiento y • Si la temperatura ambiente es superior a
vida útil. los 30°C (86°F), cárguela cada tres meses,
debido a que se autodescarga rápidamente.
• Cuando la batería se almacena durante
más de un mes, cárguela antes de utilizarla
porque es posible que la batería se haya
descargado.
• Sustituya el paquete de la batería por uno
nuevo anualmente para garantizar que
el electrocardiógrafo ofrece el máximo
rendimiento.

Cuando el paquete de batería se almacena durante un largo período de tiempo,


 puede desactivarse, con lo que no se puede cargar por comple
completo.
to. Puede recuperar
la carga de la batería descargando y cargando la batería varias veces.

Eliminación
 PRECAUCIÓN
La batería SB-901DC es
SB-901DC es de Ni MH (níquel e hidruro metálico). Antes
de deshacerse del paquete de batería, consulte a los responsables
locales de eliminación de residuos sólidos acerca de las opciones
de reciclaje o de eliminación de residuos más adecuadas en su
zona. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, de acuerdo
con diversas leyes locales y regionales, puede ser ilegal eliminar la
batería según la forma habitual de eliminación de desechos.

NOTA:
NOTA: Cuando se deshaga del electrocardiógrafo, quite la batería
y ponga cinta sobre el cable de la batería. De lo contrario,
la batería puede explotar en los servicios de tratamiento de
residuos.
Manual del usuario del ECG-2150 2-9
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Inserción de la batería

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
No toque al paciente mientras está en contacto Utilice únicamente la batería SB-901DC.
con cualquier componente metálico de un
equipo eléctrico no médico o con un
componente que quede expuesto al quitar un
conector o cubierta. El incumplimiento de esta
advertencia puede provocar descargas
eléctricas o lesiones en el paciente.

El electrocardiógrafo se envía de fábrica sin un paquete de batería instalado.


Siga el procedimiento que se indica a continuación para introducir el paquete de
 batería en el electrocardiógrafo antes de utilizarlo.
utilizarlo.

1  Quite el tornillo de cabeza cilíndrica M3 de la cubierta de la batería y tire de


la cubierta.

2  Conecte el cable de la batería al conector de la batería.

3  Introduzca la batería en
en el compartimento para
para baterías.
baterías.

4  Vuelva a colocar la cubierta de la batería y fíjela con un destornillador.


destornillador.

Extracción del paquete de batería


Extraiga el paquete de batería mientras presiona el bloqueo situado debajo del
cable de la batería.
NOTA:: No tire del cable con mucha fuerza. Esto puede provocar daños
NOTA
en el conector.
2-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Carga de la batería
La batería se puede cargar cuando se suministra alimentación de red al
2
electrocardiógrafo y la alimentación está apagada. No puede cargar la batería con
la alimentación encendida. El tiempo de carga de la batería es de al menos 10
horas. Una batería nueva totalmente cargada proporciona al menos 120 minutos
de registro continuo.

Para cargar la batería


Cuando no se use el electrocardiógrafo, conéctelo a la toma de CA para cargar la
 batería. Los LEDs de alimentación de CA y de carga de la batería ssee encienden
cuando la batería del electrocardiógrafo se está cargando.

1  Pulse la tecla de alimentación para apagar el equipo.

2  Conecte el electrocardiógrafo a una toma de CA de pared. El piloto de


alimentación de CA y de carga de la batería se enciende.

Piloto de carga de la batería

Encendido: Cargando
Apagado: Cargada completamente

NOTA
• Cuando utilice el electrocardiógrafo con la alimentación de la
batería, gaste lo máximo posible la batería antes de recargarla.
Si carga con frecuencia la batería después de haberla utilizado
durante un breve período de tiempo, podría acortar la vida de la
batería.
• Una vez nalizada la carga, la lámpara de carga de la batería
se enciende aproximadamente cada media hora a una hora.
Esto se debe a que se suministra una pequeña corriente a la
batería (recarga suplementaria) para evitar la descarga propia
de la batería. Mantenga el cable de alimentación conectado a la
toma de CA cuando no utilice el electrocardiógrafo.
• Justo después de que la batería se cargue por completo
y durante el funcionamiento con batería, el piloto de
funcionamiento con batería puede encenderse de color naranja
cuando la temperatura del entorno es baja o cuando se
imprimen ondas del ECG.
• Si el tiempo de funcionamiento se reduce a la mitad, aun con la
batería completamente cargada, es posible que la vida útil de la
batería haya llegado a su n. Sustituya la pila por una nueva.
• Cuando el piloto de carga de la batería no se enciende cada
media hora a una hora, incluso después de una recarga de 10
horas, es posible que haya acabado la vida útil de la batería.
Sustituya la pila por una nueva.

Para conocer el tiempo de funcionamiento con la batería, consulte


“Funcionamiento con batería y con la red” en la sección 1.
Manual del usuario del ECG-2150 2-11
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Colocación del papel de registro

Uso del papel de registro

Papel de registro
 PRECAUCIÓN
• Utilice únicamente el papel de registro de 63 mm especificado
de Shanghai Kohden. Cuando se utiliza un papel de registro más
estrecho y el circuito de detección de papel no puede detectarlo,
es posible que se active el cabezal térmico de impresión. El
cabezal térmico puede estar dañado cuando no hay papel de
registro y el rodillo de goma de alimentación de papel puede
quemarse.
• Si se utiliza papel de registro no especificado, es posible que no
se imprima bien o que se envíen varias páginas.

Modelo: RQS63-3A
Tipo: Rollo
Longitud: 30 m
Marcas del papel: No
Cuadrícula: Sí
Ub
Ubic
icaci
ación
ón del
del ppape
apel:
l: En el
el el
elec
ectr
troc
ocar
ardi
diógr
ógraf
afoo

Almacenamiento
 PRECAUCIÓN
Un almacenamiento prolongado en condiciones de altas
temperaturas,
temperatur as, humedad excesiva, luz solar directa y luz fluorescente
puede provocar que el color de la superficie pierda intensidad. Evite
altas temperaturas que sobrepasen los 50 °C (122 °F) y la humedad
excesiva. Si es posible, almacene el papel de registro en un lugar
fresco y seco.
2-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Uso

2
 PRECAUCIÓN
• Los plásticos y los disolventes orgánicos pueden provocar la
aparición de color en la superficie blanca o provocar que el
papel de registro pierda intensidad.
Ejemplos de materiales que presentan color y que contienen
disolventes orgánicos: adhesivos, pegamento, bolígrafos con
punta de fieltro y papel diazoico semiseco.
Ejemplos de materiales que se descoloran fabricados con
cloruro de vinilo suave: portadocumentos, álbumes y soportes
de escritorios.
Ejemplos de materiales que se descoloran y contienen
plástico: gomas de borrar, cinta adhesiva y algunos rotuladores
fluorescentes.
• El cortador de papel del contenedor de papel de registro está
afilado. Cuando coloque el papel de registro,
registro, tenga cuidado de
no cortarse los dedos. Coloque el papel de registro según las
especificaciones.
• Cuando pegue el papel de registro, utilice pegamento con una
base de almidón, base de acetato de polivinilo (PVA), pegamento
con base de goma arábiga, pegamento sintético con base de
carboximetilcelulosa (CMC) o papel unido.
• No aplique una presión elevada al papel de registro. Si se frota o
se araña la superficie con unu n objeto duro, esta se decolorará.
• Limpie el cabezal térmico con el limpiador de cabezales térmicos
después de cada 100 m de impresión. Los cabezales térmicos
sucios degradan la calidad de la impresión.
• No utilice papel de registro contaminado por crema de electrolito
de ECG (CardioCream) ni por solución salina, ya que el papel de
registro destiñe por el cloruro y el cabezal térmico contaminado
podría provocar que faltaran puntos. Si el cabezal térmico se

contamina,
térmicos. límpielo con el bolígrafo limpiador de cabezales
• No toque el cabezal térmico con los dedos. Si lo toca
accidentalmente, limpie el cabezal térmico con el limpiador de
cabezales térmicos.
• Siga el procedimiento para colocar el papel de registro. De
lo contrario, el papel de registro puede no suministrarse con
normalidad o es posible que el motor de alimentación de papel
deje de funcionar.

Sustitución

 PRECAUCIÓN
No coloque el papel de registro justo después de registrar,
registrar, porque
el cabezal térmico sigue estando caliente.
Manual del usuario del ECG-2150 2-13
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Colocación del papel de registro


1  Presione el botón de apertura de la cubierta del registrador para abrirlo.

Botón de apertura de la cubierta del registrador 

2  Dé la vuelta a la cubierta
cubierta del registrador.

3  Ajuste el papel de registro


registro en la cubierta del registrador
registrador abriendo las guías
del papel.

Guía del papel

4  Tire del papel de registro


registro y alinéelo con la cubierta
cubierta del registrador.
registrador.

5  Acople la cubierta del registrador a este mientras sujeta el papel.

6  Cierre la cubierta del registrador presionando el centro de la cubierta.

NOTA:: Cuando el papel de registro no está alineado con la guía del


NOTA
papel, puede torcerse.
2-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Alimentación del papel


Puede alimentar papel pulsando la tecla AVANCE/MARCA en cualquier
2
momento, antes o después de grabar.

Encendido o apagado del equipo

 ADVERTENCIA 
Utilice únicamente los cables para pacientes BJ-901D, BJ-902D,
BJ-903D, BJ-961D, BJ-962D, o BA-901D y BA-903D cuando se
utilicen con un desfibrilador. Cuando se conecta el cable de
paciente especificado, el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo es tipo CF y a prueba
de desfibrilación. El incumplimiento de esta advertencia puede
provocar quemaduras en la piel en los puntos de conexión de los
electrodos y daños en el electrocardiógrafo debido a una descarga
de energía cuando se lleve a cabo la desfibrilación.

Encendido del equipo Antes del encendido, compruebe los siguientes elementos. Si hubiera algún daño
o se sospecha tras una comprobación que el electrocardiógrafo está defectuoso,
 pegue una etiqueta "EQUIPO AVERIADO" o "SOLICITAR
"SOLICITAR REPARACIÓN"
REPARACIÓN"
en el electrocardiógrafo y póngase en contacto con su representante de
 Nihon Kohden.

Compruebe estos elementos antes del encendido


Descripción general:

• El electrocardiógrafo no está sucio, dañado ni en contacto con líquido.


• El panel de operaciones no presenta roturas ni desconchones.

•  Ninguna tecla o botón están rotos.


• El cable de alimentación no está dañado.
• Los electrodos están limpios y no están dañados.
• El brazo del cable no está dañado.
• El registrador de papel no está dañado.
• Se ha instalado la batería
Conexión y conguración:

• El cable de alimentación está conectado de forma segura.


• El electrocardiógrafo está conectado de forma segura a un equipo externo.
• El cable del paciente está conectado con seguridad al electrocardiógrafo.

• El papel de registro se ha colocado correctamente.


• La batería está completamente cargada
Manual del usuario del ECG-2150 2-15
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Accesorios:

• Suciente crema conductora.


• Hay suciente papel de reg
registro.
istro.
• Sucientes electrodos secos esterilizados o desinfectados.
• El cable del paciente no está desgastado ni dañado
•  No hay grietas en la goma de los electrodos
electrodos de succión.
• La cuerda de sujeción es lo bastante sólida.

• Los electrodos nuevos y los usados no se utilizan juntos

Encendido del electrocardiógrafo


• Funcionamiento con la alimentación de la batería
Después de instalar el paquete de batería completamente cargado, pulse la tecla
de ENCENDIDO del panel de operaciones para encender la alimentación. Los
Encendida LEDs "ENCENDIDO" y de alimentación con batería se encienden.
• Funcionamiento con alimentación de la red
Después de conectar y poner a tierra el cable de alimentación a una toma de
CA de pared, presione la tecla de ENCEDIDO del panel de operaciones para
encender la alimentación. Los LEDs "ENCEDIDO" y de alimentación de CA
Encendida se encienden.

Comprobación de los elementos después de la conexión de la


alimentación
• El LED de alimentación de red o el LED de la batería se encienden con
normalidad.
• Luces de retroiluminación de LCD.
•  No salen llamas ni humo, y no huele a quemado.
•  No se producen descargas
descargas eléctricas al tocar el electroca
electrocardiógrafo.
rdiógrafo.
• El electrocardiógrafo no está demasiado caliente.
• El electrocardiógrafo no afecta a los equipos que hay a su alrededor.

• distorsiones,
La visualización
colordenormal,
la pantalla
etc.).es correcta (brillo, contraste, ausencia de
• Tod
Todas
as las luces de los indicadores de funcionamiento.
• Tod
Todas
as las teclas del panel de operaciones funcionan correctamente.
• Tod
Todos
os los ajustes son correctos.
• La onda de calibración se ha visualizado y grabado correctamente
• El amplicador de la onda de calibrac
calibración
ión es correcto
• La onda de calibración no emite ruidos
•  No aparecen mensajes de error ni se producen problemas de funcionamiento
durante su uso.
• La impresión es correcta (alimentación de papel recta y sin enganchones, no
hay
fechaatascos,
y hora).no imprime oscuro ni faltan ni aparecen difuminados puntos,
• El equipo externo funciona correctamente.
• Los archivos de datos de ECG se pueden guardar correctamente.
2-16 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

La primera vez que utilice


util ice el electrocardiógrafo, realice los siguientes ajustes.
Consulte la sección 3 “Cambio de la conguración antes de la medición”.
2
Conguración señal: Filtro CA
Conguración del sistema: Fecha y hora, Formato de visualización de fecha,
Formato de visualización de hora

Cambio de la fecha y la hora


La fecha y la hora del resultado de la impresión forman parte de información
importante para el registro médico.
Cuando se enciende el equipo, pulse la tecla MODO para mostrar la pantalla
Menú principal. Compruebe que la fecha y la hora mostradas en la parte superior
de la pantalla son correctas.
Para cambiar el ajuste de fecha y hora, consulte “Modicación de la fecha y la
hora” en la sección 3.

NOTA:
NOTA: Si la fecha y la hora impresas en la grabación no son las
actuales, es posible que la batería de litio esté quemada.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.

Apagado del dispositivo


NOTA:
NOTA: No se puede apagar la alimentación mientras se procesa el
archivo de datos de ECG. Apague la alimentación cuando haya
nalizado el procesamiento.

Pulse la tecla de ENCEDIDO del panel de operaciones durante un segundo para


apagar la alimentación. La pantalla se pone en negro y el piloto de ENCEDIDO
ENCEDIDO
del panel de operaciones se apaga.
Manual del usuario del ECG-2150 2-17
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Conexión de accesorios opcionales al electrocardiógrafo

 ADVERTENCIA 
• Conecte al electrocardiógrafo únicamente dispositivos
especificados por Shanghai Kohden y siga el procedimiento
indicado. El incumplimiento de esta advertencia podría tener
como consecuencia que el paciente o el operador sufran
descargas eléctricas o lesiones, que se provoque un incendio o
que el dispositivo funcione de forma incorrecta.
• Instale los dispositivos no médicos que estén conectados al
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo fuera del entorno del paciente (CEI 60601-
60601 -
1:2012). Si se instalan dentro del entorno del paciente, el
paciente o el operador podrían sufrir lesiones o descargas
eléctricas.

Conexión de accesorios opcionales


• Lector de códigos de barras LS2208 o equivalente
Códigos de barras compatibles
WPC (UPC, EAN/ JAN), CODE-39, NW-7, Industrial 2 de 5,
Intercalado 2 de 5, CODE-93, CODE-128

• Lector de tarjetas magnéticas CRF-200U-0101-00 o equivalente

Conexión
Use el dispositivo USB especicado y conéctelo al conector USB del
electrocardiógrafo.

NOTA:: No
NOTA conecte
alterar dispositivos USB durante el funcionamiento. Podrían
el funcionamiento.

Retirada
Sujete y tire del conecto para extraer el cable.

NOTA
• No desconecte los dispositivos USB durante el funcionamiento.
Podrían alterar el funcionamiento.
• Cuando quite el cable, sujete y tire del conector. De lo contrario,

el cable podría romperse.


2-18 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Conexión de un lector de códigos de barras


Use el lector de códigos de barras especicado (LS2208), realice correctamente
2
el procedimiento de la forma siguiente y ajuste la conguración indicada a
continuación.
• [Conguración del conector]
• [Conguración del modo de funciona
funcionamiento]
miento]
• Conguración del sistema [conguración del código de barras]

Conexión

Realice los pasos siguientes para conectar el cable de los accesorios del lector de
códigos de barras.

1  Conecte el cable USB al lector de códigos de barras LS2208.

2  Conrme que la alimentación está apagada.

3  Conecte el otro extremo del cable USB al conector USB del


electrocardiógrafo.

4  Encienda la alimentación y conrme que eell lector de códigos de barras emite


sonidos.

Conguración del conector

Ajuste el conector del lector de códigos de barras.


NOTA: La conguración se debe ajustar cuando se conecte por primera
vez el lector de códigos de barras LS2208.

1  Muestre la pantalla de texto.

2  Lea los códigos de barras siguientes uno tras otro.

Predeterminado

Habilitar Codabar 

Lea sucesivamente Ajustar Codabar 


el código de barras
siguiendo la secuencia
del lector del anali-
zador de códigos de Opciones de lectura
 barras on-off.

<DATA>
<DATA> <SUFFIX>
<SUFFI X>

Intro

3  Lea los códigos de barras hasta la ubicación


ubicación “Finalizar” y, a continuación,
guarde el ajuste del lector de códigos de barras en 5 segundos.
Manual del usuario del ECG-2150 2-19
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

4  Apague el equipo. Reinicie el electrocardiógrafo.

5  Ajuste la conguración en “Conguración ddel


el sistema - Código de barras”.

6  Conrme que el código de barras se ha leído correctamente.

Error al leer correctamente el código de barras

Si el código de barras no se puede leer correctamente, vuelva a comprobar la


conexión e inicialice la conguración del código de barras.
Si sigue sin poder leer el código de barras, puede haber un error en el lector de
códigos de barras. Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.

Conexión de un dispositivo externo al electrocardiógrafo

 ADVERTENCIA   PRECAUCIÓN
• Conecte al electrocardió
electrocardiógrafo
grafo únicamente  Antes de conectar o desconectar equipos,
equipos,
dispositivos especificados por asegúrese de que cada equipo está apagado y
Shanghai Kohden y siga el procedimiento de que el cable de alimentación está

indicado. El incumplimiento
advertencia de consecuencia
podría tener como esta desconectado de la toma
contrario, el paciente de CA.
CA. De
o el operador lo
podrían sufrir
que el paciente o el operador sufran lesiones o descargas eléctricas.
descargas eléctricas o lesiones, que se
provoque un incendio o que el dispositivo
funcione de forma incorrecta.
• Cuando se utilicen varios dispositivos
médicos conjuntamente, conéctelos todos
a la misma toma de tierra de punto único.
Cualquier diferencia de voltaje entre los
dispositivos podría provocar descargas
eléctricas al paciente y al operador.

Cuando se utiliza más de un dispositivo eléctrico, pueden existir diferencias


de voltaje entre los dispositivos. Las diferencias de voltaje entre dispositivos
 pueden provocar la conducción de la corriente hacia el paciente conectado a los
dispositivos y la consiguiente descarga eléctrica.
Realice siempre la puesta a tierra equipotencial cuando sea necesario. A
menudo, es necesario en la sala de operaciones, de cuidados intensivos, de
vigilancia intensiva, de cateterismos coronarios y de rayos X. Consulte a un
ingeniero biomédico para determinar si es necesario.
Consulte “Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos” en la
sección 10.
2-20 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Ajuste el Contraste de la pantalla


2
Puede ajustar el contraste de la pantalla.

1  Pulse la tecla MODO. Aparece la pantalla Menú principal.

2  Pulse “9” para seleccionar


seleccionar “Contraste pantalla”. Se muestra la pantalla
Brillo.

3  Ajuste el brillo con las teclas de función o .


Si la pantalla está demasiado oscura, pulse la tecla de función . Si la
 pantalla tiene demasiado brillo, pulse la tecla
tecla de función .

4  Pulse la tecla de función OK para cerrar la pantalla Brillo.

5  Pulse la tecla “1” o “2” para volver a la pantalla de registro de ECG.


Manual del usuario del ECG-2150 2-21
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Preparación para la gestión de datos

Acerca del soporte


El electrocardiógrafo puede guardar las ondas de ECG adquiridas, la información
del paciente y el resultado del análisis como archivo en la memoria interna o en
la tarjeta de memoria SD (en adelante “soporte”).

Memoria interna
Guarda hasta 40 archivos en la memoria al margen del tipo de compresión de
datos.

Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SD QM-001D o equivalentes.
La tarjeta de memoria SD QM-001D ahorra hasta 780 archivos (Tipo 1, normal)
o 3000 archivos (Tipo 2, comprimidos). Consulte la sección 7 “Gestión de
datos”.

 PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD especificada por
Shanghai Kohden. De lo contrario, puede que la tarjeta no funcione.

NOTA:: El electrocardiógrafo solo reconoce 64 MB de datos de las


NOTA
tarjetas de memoria SD aunque estas tengan una capacidad
superior a 64 MB.

Uso de la memoria interna


1  Ajuste el valor de “Memoria” en “Memoria interna” en la sección
Procesamiento de archivos de la pantalla Cong. principal. Consulte “Lista
de conguraciones - Pantalla Cong. principal - Procesamiento de archivos”
en la sección 3.

2  Dé formato a la memoria interna. Consulte “Asignación


“Asignación de formato al
soporte” en la sección 7.

Uso de la tarjeta de memoria SD

Acerca de la tarjeta de memoria SD


Consulte el manual de la tarjeta de memoria SD y las siguientes precauciones
de funcionamiento. Para dar formato a una
una tarjeta de memoria SD, consulte
“Asignación de formato al soporte” en la sección 7.
2-22 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD No deje la tarjeta de memoria SD junto a los 2
especificada por Shanghai Kohden. De lo pacientes o al alcance de niños.
contrario, puede que la tarjeta no funcione.

Tarjeta de memoria SD recomendada

QM-001D

Uso

 PRECAUCIÓN
• No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria SD.
• No doble ni permita que la tarjeta de memoria SD reciba un
fuerte impacto.
• No manipule la tarjeta de memoria SD mientras fume o coma.
No moje la tarjeta de memoria SD.
• No toque ninguna parte metálica de la tarjeta de memoria SD.
• No despegue la etiqueta o la pegatina de la tarjeta de memoria
SD, ni ponga otra etiqueta o pegatina en la tarjeta de memoria
SD.
• Utilice únicamente la tarjeta de memoria SD en el equipo
especificado.
• No arañe la parte de inserción de la tarjeta de memoria SD. El
electrocardiógrafo
electrocardió grafo podría no funcionar si se introduce polvo en
la zona de inserción.
• Coloque la tarjeta de memoria SD en su funda cuando la
extraiga del electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Almacénela en un lugar en el
que los pacientes no puedan tragarse accidentalmente la tarjeta
de memoria SD.
• No exponga la tarjeta de memoria SD directamente a la luz

solar, ni la deje en una zona de alta temperatura y humedad


elevada.
Entorno de funcionamiento
Temperatura: –25 °C a +85 °C ((–13 –13 °F de +185 °F)
Humedad: 25 % al 95 % de humedad relativa (no
condensante)
Entorno de almacenamiento
Temperatura: –40 °C a +85 °C ((–40 –40 °F a +185 °F)
Humedad: 25 % al 95 % de humedad relativa
• No almacene la tarjeta de memoria SD en un entorno con gas
corrosivo.
Manual del usuario del ECG-2150 2-23
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

Funcionamiento

 PRECAUCIÓN
• Dé formato o escriba datos en la tarjeta de memoria SD
únicamente en el equipo especificado. De lo contrario, la tarjeta
de memoria SD puede quedar inutilizada.
• No retire la tarjeta de memoria SD ni apague el equipo mientras
formatea, copia o lee datos de la tarjeta de memoria SD. Esto
puede provocar daños en la tarjeta de memoria SD o en los
datos almacenados.

Inserción y extracción de la tarjeta de memoria SD

 PRECAUCIÓN
• Inserte únicamente una tarjeta de memoria SD especificada por
Shanghai Kohden en la ranura para tarjetas de memoria SD.
• Introduzca o quite la tarjeta de memoria SD directamente dentro
o fuera de la ranura para tarjetas SD. De lo contrario, la tarjeta de
memoria SD y el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo pueden resultar dañados.
•  Asegúrese de que la alimentación
alimentación del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo está
apagada cuando introduzca o retire una tarjeta de memoria SD.
De lo contrario, los datos de la tarjeta de memoria SD pueden
resultar dañados y el funcionamiento del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo
puede pasar a ser inestable.

Para insertar la tarjeta de memoria SD:

1  Apague el electrocardiógrafo.

2  Inserte la tarjeta
tarjeta de memoria SD directamente en la ranura para tarjetas SD
con el lado de la etiqueta mirando hacia arriba hasta que haga clic.

Para quitar la tarjeta de memoria SD:

1  Apague el electrocardiógrafo.

2  Presione el borde de la tarjeta de memoria SD.

3  Tire de la tarjeta para


para extraerla de la ranura para
para tarjetas SD.

Preparación de la tarjeta de memoria SD


1  Introduzca la tarjeta
tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD en
en el
 panel del lado derecho del electrocardiógrafo. Consulte
Consulte la sección anterior
“Inserción y extracción de la tarjeta de memoria SD”.

2  dentro
Ajuste de
el valor de “Memoria”
“Memo
la pantalla ria”principal.
Cong. en “Tarjeta
“Tarjeta SD” en“Lista
Consulte Procesamiento de archivos,
de conguraciones -
Pantalla Cong. principal - Procesamiento de archivos” en la sección 3.

3  Dé formato a la tarjeta de memoria SD. Consulte


Consulte “Asignación de formato al
soporte” en la sección 7.
2-24 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

Acerca del servidor externo


El electrocardiógrafo puede enviar un archivo a un servidor externo a través de
una red mediante una conexión LAN con cable. 2

El electrocardiógrafo se puede conectar a una red y enviar un archivo a un


servidor externo o recibir e imprimir los datos del ECG guardados en el servidor
externo.

Conexión del electrocardiógrafo


electrocardiógrafo a una red
El método de conexión y de puesta a tierra depende del punto donde el
electrocardiógrafo se encuentre instalado, además de los tipos y de las
ubicaciones de instalación de otros equipos.
Siga la norma de seguridad internacional CEI 60601-1 sobre equipos
electromédicos. Consulte "Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos" en la sección 10. Póngase en contacto con una empresa
instaladora de redes LAN autorizada o una empresa local de línea telefónica.

 ADVERTENCIA   ADVERTENCIA 
Conecte el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a la red, según se Instale todos los dispositivos de red, incluidas la
especifica. De lo contrario, el paciente y el impresora y los concentradores, fuera del
operador podrían recibir descargas eléctricas o entorno del paciente (IEC 60601-1:2012). Si se
sufrir lesiones. Para conectar la red, póngase en instalan dentro del entorno del paciente, el
contacto con su representante de paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
Nihon Kohden. descargas eléctricas. Póngase en contacto con
el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
El administrador de red debe encargarse de la Seleccione una ubicación de instalación donde
red. Únicamente el administrador de red puede personal no autorizado no pueda ver ni acceder
cambiar la configuración de la red en el a la información del paciente.
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y realizar las conexiones
pertinentes entre el dispositivo y la red. Una
mala configuración o conexión pueden provocar
fallos en el sistema de red y en el equipo.

Uso de la conexión LAN con cable


1  Dena la dirección IP del electrocardiógrafo en Conguración de
comunicación, en la pantalla Cong. sist. Consulte “Conguración de
la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada del
electrocardiógrafo” más adelante en esta sección.

2  Dena el servidor externo en la Conguración de comunicación de las


 pantallas Cong. sist. y Cong. usuario. Consulte
Consulte “Lista de conguración
- Pantalla Cong. sist. - Conguración de comunicación” y “Lista de
conguración - Pantalla Cong. usuario - Conguración de comunicación”
en la sección 3.

Manual del usuario del ECG-2150 2-25


 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

3  Apague el electrocardiógrafo.

4  Conecte el cable de red al puerto LAN del panel


panel derecho del
electrocardiógrafo.

Conguración de la dirección IP, la máscara de subred y la pasarela predeterminada


del electrocardiógrafo

Cada
de  equipo
datos. de la haber
No debe red dispone de unaIPdirección
direcciones IP en
duplicadas única para lared.
la misma comunicación
L
Laa dirección
IP adopta la forma de cuatro números separados por puntos, por ejemplo:
192.168.1.10.
Dena la dirección IP del electrocardiógrafo en la Conguración de
comunicación de la pantalla Cong. sist.

 PRECAUCIÓN
El administrador de red debe encargarse de la red. Únicamente
el administrador de red puede cambiar la configuración de la red
en el electrocardiógrafo y realizar las conexiones pertinentes
entre el dispositivo y la red. Una mala configuración o conexión
pueden provocar fallos en el sistema de red y en el equipo.

NOTA:: Para evitar problemas de red, no conecte el cable de red al


NOTA
electrocardiógrafo antes de que se establezca la dirección IP.

1  Antes de establecer la dirección IP en el electrocardiógrafo,


electrocardiógrafo, compruebe la
dirección IP,
IP, la máscara de subred y la pasarela por defecto de cada equipo
de la red.

2  Apague el electrocardiógrafo.

3  Aparece
Pulse la tecla
tecla de alimentación
alimenta
la pantalla ción
Cong. sist.mientras mantiene pulsada la tecla FILTRO.
FILTRO.
2-26 Manual del usuario del ECG-2150
 

2. PREPARACIÓN 

4  Pulse la tecla de función (F3) para seleccionar la Conguración de


comunicación de la pantalla Cong. sist. Pulse la tecla de función OK (F4).
Se muestra la pantalla Conguración de comunicación. 2

5  Pulse la tecla de función OK


OK.. Se muestra la pantalla Conguración de
comunicación.
Manual del usuario del ECG-2150 2-27
 

2. PREP
PREPARACIÓN 
ARACIÓN 

6  Introduzca la dirección IP,


IP, la máscara de subred y la pasarela
pasarela por defecto.
i) Pulse la tecla de función (F2) o (F3) para seleccionar “Intro” en el
elemento que desee.
ii) Pulse la tecla de función Editar (F4). Aparece el mensaje “Introducir
dirección IP”.

iii) Introduzca la dirección IP,


IP, la máscara de subred y la pasarela por defecto
con el teclado del panel de operaciones.
iv) Pulse la tecla de función OK (F4). Se dene la dirección y se muestra la
 pantalla Conguración de comunicación.

7  Repita el
el paso 6 para modicar otros ajustes.

8  Si se modica la conguración oobligatoria,


bligatoria, apague el equipo. Vuelva a
encender el equipo para mostrar la pantalla de registro de ECG en reposo.
2-28 Manual del usuario del ECG-2150
 

Cambio de la
conguración 3

antes de la
medición

3
Pantalla Cong. sist. y pantalla Cong.
principal .....................................................3-2

Lista de conguración................................3-3
conguración................................3-3
Pantalla Cong. sist. 
sist. ............................................
............................................ 3-3
Datos del paciente........................................... 3-3
Carga de Conguración del Sistema y
valores deConguración Principal ...........3-21
Principal ...........3-21

Impresión de la lista de valores de


Cong. sist. y de Conguración del
Sistema y Principal .....................
..................................3-23
.............3-23
Conguración de onda ....................................3-4
onda ....................................3-4
Conguración de comunicación 
comunicación .............
...................
.........
... 3-4
Conguración de registro ................................3-5
registro ................................3-5
Conguración registro periódico 
periódico......................3-6
 ......................3-6
Conguración del sistema ...............................3-7
sistema ...............................3-7
Código de barras ............................................. 3-8
Tarjeta magnética ............................................3-8
............................................ 3-8
Pantalla Cong. principal 
principal .....................................
..................................... 3-9
Conguración de onda ....................................3-9
onda ....................................3-9
Conguración de comunicación 
comunicación .............
...................
.........
... 3-9
Procesamiento de archivos ............................. 3-9
Conguración de registro ..................................3-10
registro ..................................3-10

Impresoramanual
Registro ...................................................... 3-10
............................................ 3-10
Registro automático ...................................... 3-10
Conguración y formato de análisis  análisis ..............
............. 3-10
Registro de ritmo ........................................... 3-11

Cambio de la conguración del sistema 


sistema ...3-1
3-11
1
Visualización de la pantalla Conguración del
Sistema y modicación de la conguración ....
conguración ......
.. 3-11
3-11
Cambio de la fecha y la hora ............................. 3-14
Introducción del nombre del hospital................. 3-15

Modicación de los valores de


Conguración Principal............................3-17
Principal............................3-17

 Almacenamiento de los valores


valores de
Conguración del Sistema y Principal .....3-19
Principal .....3-19
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Pantalla Cong. sist. y pantalla Cong. principal


Esta sección explica cómo cambiar conguraciones, guardar conguraciones en
una tarjeta de memoria SD, cargar conguraciones desde una tarjeta de memoria
SD e imprimir la lista de conguraciones del sistema. Es recomendable guardar e
imprimir la conguración inmediatamente después de la instalación.
Existen dos pantallas de conguración, la pantalla Cong. sist. y la pantalla
Cong. principal. Los valores de la pantalla Cong. sist. raras veces se
modican. Los valores de la pantalla Cong. principal se modican con
frecuencia. Puede cambiar los valores sin apagar la alimentación.

En la pantalla Cong. sist., puede cambiar los siguientes valores.


• Datos del paciente
• Conguración de oonda
nda
• Conguración de ccomunicación
omunicación
• Conguración de re
registro
gistro
- Registro automático
- Impresión del informe

- Conguración y formato de análisis


• Cong. registro periódico
• Conguración del ssistema
istema
• Código de barras
• Ta
Tarjeta
rjeta magnética
• Guardar/Buscar/Imprimir cong. sist

En la pantalla Cong. principal, puede cambiar los siguientes valores.


• Conguración de oonda
nda
• Conguración de ccomunicación
omunicación

- Número del terminal


• Procesamiento de archivos
• Conguración de re
registro
gistro
- Impresora
- Registro manual
- Registro automático
- Conguración y formato de análisis
- Registro de ritmo
3-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Lista de conguración

Pantalla Cong. sist. 3

La conguración de fábrica predeterminada aparece subrayada.

Datos del paciente


Elemento Descripción Ajustes
ID Seleccione “On” para habilitar la introducción del ID On
cuando el registro comienza. Off 
NOTA:
NOT A: Como ID se puede introducir de forma
predeterminada hasta 12 caracteres
numéricos. Póngase en contacto con su
representante de Nihon Kohden si precisa
hasta 20 caracteres numéricos.
Sexo Seleccione “On” para mostrar el sexo en la pantalla Datos On
del paciente. Off 
Sexo pprredeterminado Seleccione el
el se
sexo pprredeterminado ccuuando ssee en
encienda la
la H
alimentación. M

Vacío
Edad Seleccione si quiere mostrar la edad en la pantalla Datos del Edad
 paciente. Cuando se muestra la edad, seleccione si quiere Grupo de edad
visualizar la edad especíca o el grupo de edad. Off 
Cuando se selecciona “Grupo de edad”, no se puede
visualizar la pantalla Datos del paciente y solo se puede
introducir el sexo y el grupo de edad del paciente utilizando
las teclas del panel de operaciones.
Gr
Grup
upoo ed
edad
ad pr
pred
edet
eter
ermi
mina
nado
do Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne el gr
grup
upoo de ed
edad
ad po
porr defe
defect
ctoo cua
cuand
ndoo se
se enci
encien
enda
da 3-5
la alimentación. Este valor solo está disponible cuando 6-9
“Edad” o “Fecha de nacimiento” se dene en “Grupo de 10 - 14
edad”. 15 - 34
35 +
Borr
Borrad
adoo aaut
utom
omát
átic
icoo ddee dat
datos
os Sele
Selecc
ccio
ione
ne “B
“Bor
orra
rarr tod
todo”
o” para
para borr
borrar
ar los
los ddat
atos
os del
del pac
pacie
ient
ntee Borrar todo
anterior cuando se cambie el ID. Off 
Manual del usuario del ECG-2150 3-3
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Conguración de onda
Elemento Descripción Ajustes
Su
Supr
pres
esió
iónn der
deriv
ivaa lí
líne
neaa bbas
asee Su
Supr
pres
esió
iónn de
deri
riva
va líne
líneaa base
base ev
evit
itaa qu
quee llaa líne
líneaa bbas
asee ssee ddes
esví
víee Fuerte
 bloqueándola en una posición al comienzo del registro. Débil
Off 

 PRECAUCIÓN
Cuando Supresión deriva línea base se
ajusta en “Fuerte”, se puede producir una
distorsión en el segmento ST con una
disminución de la frecuencia cardiaca
cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El
valor “Débil” tiene características que se
ajustan a las recomendaciones de la AHA.

Filtro CA Dena este valor para que coincida con la frecuencia de su 50 Hz


línea de alimentación de CA. 60 Hz
Off 

Conguración de comunicación
Elemento Descripción Ajustes
Dirección IP Dena la dirección IP del electrocardiógrafo. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
Máscara de subred Dena la dirección de la máscara de subred. xxx.xxx.xxx.xxx
(255.255.255.0)
Pasarela predeterminada Dena la dirección de la pasarela por defecto. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
DHCP Seleccione “On” para habilitar el Protocolo de conguración On
dinámica de host (DHCP). Off 
Soporte DNS Seleccione “On” para habilitar el DNS (Dynamic Host On
System, sistema host dinámico). Off 
Dirección servidor DNS Dena la dirección del servidor DNS si utiliza el DNS. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
Tiempo de espera de conexión (ms) Dena el período de tiempo de espera de comunicación. De 0 a 9999 (3000)
Dirección del servidor de archivos Dena la dirección del servidor de archivos. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)

 Nombre host servidor de archivos De


Den
naa el
el nom
nombr
bree del
del hos
host del
del se
serv
rvid
idor
or de arch
archiv
ivos
os.. Hast
Hastaa 8 car
caracte
actere
ress aalf
lfan
anum
umér
éric
icos
os
Puerto del servidor de archivos Dena el número de puerto del servidor de archivos. De 0 a 99999 (30003)
 Número de puerto FTP Dena el número de puerto del servidor FTP. (21)
 Nombre usuario servidor de arch. Dena el nombre de usuario del servidor FTP. Hasta 128 caracteres
alfanuméricos (CEX)
Contraseña servidor de archivos Dena la contraseña del servidor de FTP. Hasta 128 caracteres
alfanuméricos (CEX)
Carpeta de envío servidor archivos Dena la carpeta de los equipos a las que se enviarán los Hasta 128 caracteres
archivos de datos de ECG. alfanuméricos (/)
Carpeta recep. servidor archivos Dena la carpeta de recepción de los archivos de datos de Hasta 128 caracteres
ECG de otros equipos. alfanuméricos (/)
3-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Conguración de registro
• Registro automático

Elemento Descripción Ajustes


Inicio automático Seleccione “On” para iniciar automáticamente la grabación. On
Off  3

• Impresión del infor


informe
me

Elemento Descripción Ajustes


Modo registro automático ECG en Seleccione “On” para imprimir el ECG y elaborar el On
reposo informe en modo automático de la grabación de ECG en Off 
reposo.
Registro de ritmo Seleccione “On” para imprimir el ECG en grabación de On
ritmo. Off 
Registro periódico Seleccione “On” para imprimir el ECG y el informe en el On
registro periódico. Off 

• Conguración y formato de an
análisis
álisis

Elemento Descripción Ajustes


Análisis Para seleccionar el modo de análisis. Cuando se selecciona Estándar 
“cribado”, no se obtienen algunos de los resultados Estándar (cribado)
relacionados con ST-T.
ST-T. Cuando se selecciona “Avanzado”, Avanzado
se obtienen más resultados que con “Estándar”. Para obtener Avanzado (cribado)
(cribad o)
más detalles, consulte la Guía del usuario del programa de
interpretación de ECG ECAPS 12C ECG y la información
de actualización.

NOTA:
NOTA: Es posible que los datos adquiridos
con el valor “Avanzado” no se usen en
sistemas externos.
Minnesota Seleccione si quiere imprimir el código Minnesota. Minnesota 1
Minnesota 2
Off 
Sele
Selecc
cció
iónn med
medic
ició
ión/
n/an
anál
ális
isis
is Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne si qu
quie
iere
re impr
imprim
imirir lo
loss valo
valore
ress de me
medi
dici
ción
ón y el
el Medición + Análisis
resultado del análisis con las ondas del ECG. Solo medición
 Ninguno
Método del cálculo de QTc Seleccione un método para calcular el QTc. ECAPS
Bazett
ECAPS + Fridericia
Bazett + Fridericia

El intervalo QT varía en función de la frecuencia


frecuencia cardiaca. El intervalo de QTc
QTc
es un valor corregido basado en una frecuencia cardiaca de 60 lpm.

ECAPS:
(1000 − R-R interval (ms))
QTc interval (ms) = QT interval (ms) +
7

bazett:
QT interval (ms)
QTc interval (ms) =
R-R interval (s)
Manual del usuario del ECG-2150 3-5
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Conguración registro periódico


Elemento Descripción Ajustes
Derivaciones iniciales Seleccione el siguiente grupo de derivaciones. Extremidades
Tórax
Tipo rreegistro ppeeriódico Seleccione el
el in
intervalo ddee ad
adquisición de
de on
ondas ddee EC
ECG. Tiempo jo
Intervalo
Off 
Tiempo registro jo de 30 s Seleccione “On” para adquirir la onda del ECG después del On
tiempo especicado cuando “Tipo registro periódico” se Off 
Tiempo registro jo de1 min dene en “Tiempo jo”. On
Off 
Tiempo registro jo de 2 min On
Off 
Tiempo registro jo de 3 min On
Off 
Tiempo registro jo de 4 min On
Off 
Tiempo registro jo de 5 min On
Off 
Tiempo registro jo de 6 min On
Off 
Tiempo registro jo de 7 min On
Off 
Tiempo registro jo de 8 min On
Off 
Tiempo registro jo de 9 min On
Off 
Tiempo registro jo de 10 min On
Off 
Tiempo registro jo de 11 min On
Off 
Tiempo registro jo de 12 min On
Off 
Tiempo registro jo de 13 min On
Off 
Tiempo registro jo de 14 min On
Off 
Tiempo registro jo de 15 min On
Off 
Intervalo (min) Seleccione el intervalo cuando “Tipo registro periódico” se 1 a 60 (3)
dene en “Intervalo”.
Re
Repe
peti
tici
ción
ón reg
regis
istr
troo de in
inte
terv
rval
aloo Se
Sele
lecci
ccione
one el núme
númeroro de
de ve
veces
ces qu quee se deben
deben adqu
adquiririr
ir llas
as De 1 a 99 (10)
ondas del ECG.
Re
Resu
sult
ltad
adoo gana
gananci
nciaa aut
autom
omáti
ática
ca Se
Sele
lecci
ccione
one “On”
“On” par
paraa camb
cambiaiarr aaut
utom
omáti
ática
camen
mentete la ampli
amplitudtud On
de onda y la posición durante el registro periódico. Off 
Regist
Registro
ro veloci
velocidad
dad lent
lentaa adicio
adicional
nal Sel
Selecci
eccione
one ““On”
On” para
para redu
reducir
cir lala vel
veloci
ocidad
dad del
del papel
papel hhast
astaa On
que empiece el siguiente registro periódico. Off 
3-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Conguración del sistema


Elemento Descripción Ajustes
Sonido sincronismo Seleccione el sonido de sincronización con QRS o el sonido Sonido sincronización con QRS
cuando el stylus arañe el papel. Sonido de plumilla
Off 
3
Volumen sonido sincr. QRS Seleccione el volumen del sonido QRS. 1 (mín)
2
3
4 (máx)

Volumen sonido sincronización Seleccione el volumen del sonido de noticación. 10 (Off)


2
 PRECAUCIÓN 3
En “0”, no se emite ningún sonido. 4 (máx)

Volumen sonido Seleccione el volumen del sonido. 0 (Off)


1
2
3
4 (máx)
Fecha y hora Cambio de la fecha y hora. Año, Mes, Día, Hora y minutos
Formato de
de vi
visual
aliización de
de ffeecha Selecc
cciione el
el fo
formato de
de vviisualizació
ción de
de la
la ffec
echha. aaa
aaaa/mm/dd
aaaa–mmm–dd
mmm–dd–aaaa
dd–mmm–aaaa
Format
Formatoo de visuali
visualizac
zación
ión de hora
hora Sel
Selecci
eccione
one el fform
ormato
ato de impr
impresi
esión
ón y de vvisu
isuali
alizaci
zación
ón dede la Formato: 12 horas
hora. Formato: 24 horas
Sinc
Sincro
roni
niza
zarr rel
eloj
oj co
conn el serv
servid
idor
or Aju
just
star
ar el re
relo
lojj au
auto
tomá
máti
tica
came
ment
ntee a la hor
hora ddel
el se
serv
rvid
idor
or.. On
Off 
Hospital Introduzca el nombre del hospital. Se imprime en la campo Hasta 40 caracteres
“Examen:”. alfanuméricos
Idioma Seleccione el idioma de visualización y de grabación. Inglés
Coreano
NOTA: Idioma local
• Cuando instale un idioma local en el
electrocardiógrafo, compruebe las
descripciones de la pantalla y la lista
de resultados del ECG impresos antes
de utilizarlo. Puede comparar las
descripciones de la pantalla con el texto
que
Nihonle Kohden.
proporciona el representante
Puede de de
comparar la lista
resultados del ECG con la Guía del usuario
“Programa de interpretación de ECG
ECAPS 12C”. Si falta parte de la traducción
o no es correcta, póngase en contacto con
su representante de Nihon Kohden para
corregirlo.
• Cuando se cambia el idioma de o a
coreano, el nombre del hospital introducido
se borra.
• Cuando se cambia el idioma de o a
coreano, el electrocardiógrafo se debe
reiniciar para introducir el nombre del
hospital.
Retroiluminación aappagada Selecc
cciione ““O
On” ppar
araa aappagar au
auttomáticam
ameente llaa On
retroiluminación cuando el electrocardiógrafo no se utilice Off 
durante 3 minutos.
Apago automático Seleccione “On” para apagar automáticamente la On
alimentación del electrocardiógrafo cuando no se utilice Off 
durante 3 minutos mientras funciona con la batería.
Manual del usuario del ECG-2150 3-7
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Código de barras
Elemento Descripción Ajustes
Posición de inicio de ID Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (1)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (12)
Posición de inicio de sexo Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (13)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (13)
Código hombre Dena el código de hombre. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (1)
Código mujer  Dena el código de mujer. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (2)
Posición de inicio de año Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (14)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (17)
Posición de inicio de mes Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (18)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (19)
Posición de inicio de día Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (20)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (21)
ID proveedor lector códigos barras*  No lo modique. Mantenga la conguración Hasta 4 caracteres alfanuméricos (05E0)
ID producto lector códigos barras*  predeterminada. Hasta 4 caracteres alfanuméricos (1200)

Tarjeta magnética
Elemento Descripción Ajustes
Tipo de lector de tarjeta Seleccione el tipo de lector de tarjeta. 1 (pista)
3
 Número pista Seleccione el número de pista de datos válido al 1
establecer “Tipo de lector de tarjeta” en la pista 3. 2
3
Posición de inicio de ID Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (1)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (9)
Posición de inicio de sexo Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (32)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (32)
Código hombre Dena el código de hombre. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (M)
Código mujer  Dena el código de mujer. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (F)
Posición de inicio de año Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (0)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (0)

Posición de inicio de mes Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (0)


Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (0)
Posición de inicio de día Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (0)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (0)
ID proveedor lector tarj. magn.*  No lo modique. Mantenga la conguración Hasta 4 caracteres alfanuméricos (0804)
ID producto lector tarj. magnética*  predeterminada. Hasta 4 caracteres alfanuméricos (0040)
3-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Pantalla Cong. principal

Conguración de onda
Elemento Descripción Ajustes 3
Filtro pasa altos Seleccione la frecuencia del ltro pasa altos. 75 Hz
100 Hz
150 Hz

Frecuencia de supresión de EMG Seleccione la frecuencia del ltro de EMG. 25 Hz


35 Hz
Cong.
Cong. supres
supresión
ión EMG
EMG predeter
predeterm.
m. Selecci
Seleccione
one “O
“On”
n” para
para acti
activar
var el ltr
ltroo EMG cuando
cuando la
la On
alimentación esté activada. Off 

 PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando juzgue el registro del
ECG debido a que el filtro de EMG puede
causar distorsiones de las ondas P y las
ondas QRS, dependiendo de la forma de la
onda.
 

Sele
Selecc
cció
iónn del
del modo
modo de
de de
deri
riva
vaci
ción
ón Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne eell orde
ordenn de reg
regis
istr
troo de der
deriv
ivac
acio
ione
ness de ECG
ECG.. 12 der
deriv
ivac
acio
ione
ness es
está
tánd
ndar 
ar 
Derivaciones Cabrera

Conguración de comunicación
Elemento Descripción Ajustes
 Número del terminal Dena el número de terminal del electrocardiógrafo. De 0 a 9999 (0)

Procesamiento de archivos
Elemento Descripción Ajustes
Re
Regi
gist
stro
ro de res
resul
ult.
t. tr
tras
as an
anál
ális
isis
is Se
Sele
lecci
ccion
onee lo
lo que
que se
se deb
debee hacer
hacer con los
los aarc
rchi
hivo
voss ddee dat
datos
os Guardar 
del ECG después del registro de los resultados del análisis. Enviar 
Guard+Env
Off 
Memoria Seleccione el soporte en el que guardar los archivos de datos Tarjeta SD
de ECG. Memoria interna
Tipo
ipo de
de com
compr
pres
esió
iónn de
de dat
datos
os Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne el fo
form
rmat
atoo de
de arc
archi
hivo
vo en el que
que gua
guard
rdar
ar los
los Tipo 1
archivos de datos de ECG. Tipo 1 es el formato normal y Tipo 2
Tipo 2 es el formato comprimido.
Borrado automático de archivos Seleccione “On” para eliminar automáticamente el archivo On
más antiguo cuando el soporte esté lleno. Off 
Info. archivo ampliada On
Off 
Manual del usuario del ECG-2150 3-9
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Conguración de registro

Impresora
Elemento Descripción Ajustes
Veloc
elocid
idad
ad de impr
impres
esió
iónn aalt
ltaa Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne “On”
“On” pa
para
ra impr
imprim
imir
ir los
los res
resul
ulta
tado
doss ddel
el an
anál
ális
isis
is y On
el registro del ritmo a alta velocidad.  Off 
Velocidad
elocidad de papel predetermina
predeterminada
da Seleccione
Seleccione lala velocidad
velocidad inicial del papel cuando se eenciende
nciende 25 mm/s
la alimentación. 50 mm/s

Registro manual
Elemento Descripción Ajustes
Cana
anales ddee rreegistro ddee 12
12 ddeeriv. Sele
eleccion
cionee lo
los ccaanales
ales de rreg
egiistro ddee 12
12 de
derivaciones
nes. 3 ccaanale
ales
1 canal
1 canal + ritmo

Registro automático
Elemento Descripción Ajustes

Re
Resu
sult
ltad
adoo gana
gananci
nciaa auto
automát
mátic
icaa Se
Sele
lecci
ccione
one
ganancia la ffun
unci
ción
automática.ón de
de cont
contro
roll de posi
posició
ciónn au
auto
tomát
mátic
icaa o llaa Auto ganancia
Ganancia + ajuste ganancia
automática
Ajuste ganancia + ganancia
autom.
Ajuste ganancia
Cana
anales ddee rreegistro de
de 1122 ddeeriv. Sele
eleccion
cionee lo
los ccaanales
ales de rreg
egiistro de
de 1122 de
derivaciones
nes. 1 ca
canal
3 canales
Media + ritmo
Tiempo (s) Seleccione el tiempo total de registro cuando “Cambiar De 10 a 24 s (10)
secuencia” se dena en “Tiempo”.
Registro ampliado On: ritmo (pág. entera): On: ritmo (pág. entera):
On: secuencia (pág. entera)
Cuando se detecta una arritmia durante el registro
Off 
automático, el registro de ritmo comienza una vez nalizado
el registro automático. El formato se dene en “Registro de
ritmo” en “Conguración de registro”, dentro de la pantalla
Cong. usuario.
On: secuencia (pág. entera):
Si se detecta una uctuación del 20 % del intervalo R-R
durante el registro automático, el registro del grupo de
derivaciones se amplía. El tiempo de ampliación de registro
se dene en “Marca” o “Tiempo”.

Formato análisis y Conguración


Elemento Descripción Ajustes
Formato
Formato de impres
impresión
ión result
resultado
adoss Sel
Selecci
eccione
one el for
format
matoo de
de impr
impresi
esión
ón del result
resultado
ado del Solo resultado
análisis. Resultado + media
Incl
ncluir criter
eriio de búsqueda Sele
eleccion
cionee “On” para imprimir el criterio de la búsque
queda. On
Off 
Sensib
Sensibili
ilidad
dad detec.
detec. est
estimu
imulac
lación
ión Sel
Selecci
eccione
one la sen
sensib
sibili
ilidad
dad de detecci
detección
ón del mar
marcapa
capasos
sos.. Alto
Si se detecta ruido de forma incorrecta como pulso del Bajo
marcapasos, seleccione “Bajo”.
3-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Registro de ritmo
Elemento Descripción Ajustes
Derivación de
de riritmo Seleccione la
la ddeerivación de
de riritmo Gr
Grabando titira ddee rriitmo. 12 dederivaciones eesstándar:
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3, V4, V5, V6
3
Derivaciones Cabrera:
aVL, I, –aVR, II, aVF,
aVF, III, V1,
V2, V3, V4, V5, V6

Cambio de la conguración del sistema

Visualización de la pantalla Confguración del Sistema y modifcación de la confguración

1  Pulse la tecla de alimentación para apagar el equipo.

2  Pulse la tecla de alimentación mientras mantiene pulsada la tecla FILTRO.


FILTRO.
Aparece la pantalla Cong. sist.
Manual del usuario del ECG-2150 3-11
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

3  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee


de la pantalla Cong. principal.

4  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
elemento.

5  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee.


3-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

6  Pulse la tecla de función OK


OK.. Aparece la pantalla Cong. principal de eese
se
elemento. Los pasos 5 y 6 no son necesarios para algunos elementos.

7  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee.


Pulse la tecla de función Cambiar. Los elementos seleccionables cambian.
Seleccione el valor que desee.
Para cambiar la fecha y la hora, consulte la sección siguiente “Cambio de la
fecha y la hora”.
Para introducir el nombre del hospital, consulte “Introducción del nombre
del hospital” en esta sección.
Intervalo (m) y Repetición registro de intervalo de Cong. registro periódico
se pueden cambiar en pasos de 1 pulsando la tecla de función Cambiar y en
 pasos de 10 pulsando la tecla FILTRO.
FILTRO.

8  Repita el paso 7 para modic


modicar
ar otros ajustes.

9  Pulse la tecla de función Atrás para volver a la pantalla anterior.


anterior. Se guarda el
valor modicado.

Si la pantalla tiene más de dos páginas, pulse la tecla de función o para


desplazarse por la pantalla.
Apague la alimentación de nuevo para volver a la pantalla de registro de ECG en
reposo.
Manual del usuario del ECG-2150 3-13
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Cambio de la fecha y la hora


1  Muestre la pantalla Cong. sist. Consulte la sección anterior “V
“Visualización
isualización
de la pantalla Cong. sist. y modicación de la conguración”.

2  Pulse las teclas de función o  para seleccionar Conguración del


sistema.

3  Pulse la tecla
tecla de función OK. Se mu
muestra
estra la panta
pantalla
lla Conguración del
sistema.

4  Seleccione la fecha y la hora con las teclas de función o .


3-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

5  Pulse la tecla de función E


Editar.
ditar. Aparece la ventana de conguración de
Fecha y hora.

6  Introduzca la fecha
fecha y la hora actuales con el teclado
teclado del panel
panel de
operaciones. El orden del valor de la fecha es siempre aaaa/mm/dd.

7  Pulse la tecla de función OK. Se guarda el valor modicado.

8  Pulse la tecla de función Atrás para volver a la pantalla anterior.


anterior.

Introducción del nombre del hospital


1  Muestre la pantalla Cong. sist. Consulte “V
“Visualización
isualización de la pantalla
Cong. sist. y modicación de la conguración” en esta sección.

2  Pulse las teclas de función o  para seleccionar Conguración del


sistema.

3  Pulse la tecla de función OK


OK.. Se muestra la pantalla Conguración del
sistema.

Manual del usuario del ECG-2150 3-15


 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

4  Seleccione Nombre hospital con las teclas de función o .

5  Pulse la tecla
tecla de función Editar. Aparece la ventana de conguración
 Nombre Hospital.

6  Introduzca el nombre del hospital.


Si “Idioma” está ajustado en “Inglés” o “Idioma local”,
introduzca el nombre del hospital con las teclas de función.

• A-Z: introduce un carácter. Los caracteres cambian.


• Mayús: cambia el tipo de carácter.

A-Z a-z Char (symbol) 0-9

• : Mueve el cursor al siguiente carácter.


Si “Idioma” está ajustado en “Coreano,”

introduzca el nombre del hospital con el código de caracteres. Consulte

“Lista de códigos de caracteres” en la sección 10.


7 Pulse la tecla INICIAR/P
  INICIAR/PARAR.
ARAR. El valor modicado se guarda y aparece la
 pantalla anterior.
anterior.
El nombre del hospital se imprime en el campo “Examen:” del papel de registro.
3-16 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Modicación de los valores de Conguración Principal


1  Pulse la tecla MODO para mostrar la pantalla Menú principal.
3

2  Pulse “8” papara


ra seleccionar “Cong. principal”. Se muestra la pantalla Menú
 principal.

3  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee


de la pantalla Cong. principal.
Manual del usuario del ECG-2150 3-17
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

4  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
elemento.

5  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee.

  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
6 elemento. Los pasos 6 y 7 no son necesarios para algunos elementos.

7  Pulse las teclas de función o para seleccionar el elemento que desee.


Pulse la tecla de función
f unción Cambiar. Los elementos seleccionables cambian.
Seleccione el valor que desee.

8  Repita el
el paso 7 para modicar otros ajustes.

9  Pulse la tecla de función Atrás para volver a la pantalla anterior.


anterior. Se guarda el
valor modicado.
Si la pantalla tiene más de dos páginas, pulse la tecla de función o para
desplazarse por la pantalla.
Pulse la tecla “1” o “2” de la pantalla Menú principal para volver a la pantalla de
grabación ECG.

3-18 Manual del usuario del ECG-2150


 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Almacenamiento de los valores de Confguración del Sistema y Principal

Puede guardar todos los valores de las pantallas Cong. sist. y Cong. principal
desde una tarjeta de memoria SD.
3
1  Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD en el panel
del lado derecho del electrocardiógrafo.

2  Muestre la pantalla Cong. sist. Consulte “V


“Visualización
isualización de la pantalla
Cong. sist. y modicación de la conguración” en esta sección.

3  Pulse las teclas de función o  para seleccionar Guardar/Buscar/


Guardar/Buscar/
Imprimir cong. sist. Guardar/Buscar/Imprimir cong. sist está en la
segunda página.
Manual del usuario del ECG-2150 3-19
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

4  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.

5  Seleccione Guardar
Guardar conguración del sistema y pulse la tecla de función
OK. Aparece el mensaje “Guardando conguración del sistema. No apagar”
y se guarda la conguración del sistema.

6  Apague la alimentación de nuevo para volver


volver a la pantalla de registro
registro de
ECG en reposo.
3-20 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Carga de Confguración del Sistema y valores deConfguración Principal

Puede cargar valores previamente guardados en las pantallas Cong. sist. y


Cong. principal desde una tarjeta de memoria SD.
3

1  Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD en el panel


del lado derecho del electrocardiógrafo.

2  Muestre la pantalla Cong. sist. Consulte “V


“Visualización
isualización de la pantalla
Cong. sist. y modicación de la conguración” en esta sección.

3  Pulse las teclas de función o  para seleccionar Guardar/Buscar/


Guardar/Buscar/
Imprimir cong. sist. Guardar/Buscar/Imprimir cong. sist está en la
segunda página.
Manual del usuario del ECG-2150 3-21
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

4  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.

5  Seleccione Cargar
Cargar conguración del sistema y pulse la tecla de función OK.
Aparece el mensaje “Cargando conguración del sistema. No apagar”.

6  Aparece el mensaje “¿Aplicar nueva cong. sistema?” . Pulse la tec


tecla
la de
función OK. Se carga la nueva conguración del sistema.

Pulse la tecla de función


f unción Cancelar para cancelar. No se cambia la
conguración y aparece la pantalla anterior.

7  Apague la alimentación de nuevo para volver


volver a la pantalla de registro
registro de
ECG en reposo.
3-22 Manual del usuario del ECG-2150
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

Impresión de la lista de valores de Confg. sist. y de Confguración del Sistema y Principal

1  Muestre la pantalla Cong. sist. Consulte “V


“Visualización
isualización de la pantalla
Cong. sist. y modicación de la conguración” en esta sección.
3
2  Pulse las teclas de función o  para seleccionar Guardar/Buscar/
Guardar/Buscar/
Imprimir cong. sist. Guardar/Buscar/Imprimir cong. sist está en la
segunda página.
Manual del usuario del ECG-2150 3-23
 

3. CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 

3  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.

4  Seleccione Imprimir conguración del sistema y pulse la tecla de función


OK. Aparece el mensaje “Imprimiendo cong. del sistema. No apagar” y
comienza la impresión.

Para cancelar la impresión, pulse la tecla de función Cancelar.

5  Apague la alimentación de nuevo para volver


volver a la pantalla de registro
registro de
ECG en reposo.
3-24 Manual del usuario del ECG-2150
 

Colocación de
los electrodos e
introducción de 4

datos del paciente

4 Conexión de los electrodos ............................................4-3


Conexión de los electrodos de extremidades ...............................4-3
Colocación de los electrodos precordiales ....................................4-3

Codicación cromática de la de los latiguillos

del cable del paciente ......................


............................................
...............................
.........4-4
4-4

Conexión de las derivaciones.........................................4-5


12 derivaciones estándar y derivaciones Cabrera ........................4-5
Estándar IEC .............................................................................4-5
Requisito de la AHA...................................................................4-5

Indicación de error cuando el electrodo no está


rmemente conectado ....................................................4-6
conectado ....................................................4-6
Mensaje de pantalla ......................................................................4-6
Indicación en el papel ....................................................................4-6
Contramedida ................................................................................4-7
Desconexión de electrodos .......................................................4-7
 Alto voltaje de polarización........................................................4-7
polarización........................................................4-7
Introducción de la información del paciente ................... 4-8
Información general .......................................................................4-8
Introducción de la información sobre el paciente directamente
en el dispositivo .............................................................................4-9
Introducción de la información sobre el paciente con el lector de
códigos de barras
barr as o de tarjetas magnéticas ................................4-10
 

4. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN D


DEE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

 ADVERTENCIA 
No conecte la punta del latiguillo a ningún otro sitio que no sea un
electrodo. Conecte todas
todas las puntas a los
los latiguillos
correspondientes y conéctelas al paciente. Si las puntas o los
latiguillos sin conectar entran en contacto con un elemento sin toma
de tierra equipotencial, el paciente puede recibir una descarga
eléctrica. Asimismo, el ruido puede superponerse a las ondas del
ECG y los datos de medición pueden ser incorrectos.

 PRECAUCIÓN
• No utilice simultáneamente electrodos nuevos y antiguos o
electrodos reutilizables y desechables (como electrodos de
enganche, electrodos de succión y electrodos desechables). Si
se utilizan juntos distintos tipos, podría provocarse una elevada
corriente de polarización, lo que impediría la visualización y el
registro de las ondas de ECG.
• Sustituya siempre todos los electrodos por otros nuevos al
mismo tiempo.
• Cuando se usa una ESU y el desfibrilador con un
electrocardiógrafo,
electrocardióg rafo, utilice electrodos desechables de cloruro de
plata.
• Utilice solo electrodos limpios y sin daños sin arañazos en la
superficie. Los electrodos con una superficie deteriorada pueden
provocar una elevada impedancia de contacto y ondas de ECG
distorsionadas.
• No ponga en contacto los electrodos, las puntas de los
latiguillos ni los conectores del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo con ningún
otro objeto de toma de tierra o conductor en la sala, como el
pilar metálico de la cama.
4-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

4. CONEXIÓN DE ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Conexión de los electrodos

Conexión de los electrodos de extremidades


Conecte cuatro electrodos de extremidades a zonas musculares, no óseas, de las
extremidades.
4
1  Limpie la piel con un algodón
algodón humedecido con alcohol para eliminar la
grasa.

2  Aplique una na capa de ccrema


rema de ele
electrolitos
ctrolitos (cardioCream) en los puntos
de contacto de los electrodos limpios.
R: Brazo derecho
L: Brazo izquierdo
RF: Pierna derecha
F: Pierna izquierda

3  Aplique una pe
pequeña
queña cantidad de crema de electrolitos sobre la su
supercie
percie de
contacto de los electrodos.

4  Cuando se utilicen electrodos para extremidades:


Conecte los electrodos de extremidades a los puntos de contacto de la piel
limpios.
Cuando se utilizan electrodos de pinza de ECG
Conecte los electrodos de pinza con el cable de paciente.

Colocación de los electrodos precordiales


1  Limpie la piel con un algodón
algodón humedecido con alcohol para eliminar la
grasa.

2  Aplique una na capa de ccrema


rema de ele
electrolitos
ctrolitos (cardioCream) en los puntos
de contacto de la piel limpios.

3  Coloque los seis


seis electrodos en los puntos de contacto de la piel limpios.
Asegúrese de que los electrodos no entren en contacto entre sí.

4  Aplique una na capa de cardioCream sobre la supercie del electrodo.

5  Coloque el electrodo
electrodo en su sitio y apriete la bola de goma para colocar
colocar el
electrodo mediante succión.

ECG de 12 derivaciones estándar/ECG de derivaciones


Cabrera
C1 (V1): Cuarto espacio intercostal en el borde derecho del esternón
C2 (V2): Cuarto espacio intercostal en el borde izquierdo del esternón
C3 (V3): Medio camino entre C2 (V2) y C4 (V4)
C4 (V4): Quinto espacio intercostal en la línea clavicular media izquierda
C5 (V5): Línea axial anterior izquierda en el nivel horizontal de C4 (V4)
C6 (V6): Línea del pliegue axilar medio izquierdo en el nivel horizontal de C4
(V4)

Manual del usuario del ECG-2150 4-3


 

4. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN D


DEE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Codicación cromática de los latiguillos del cable del paciente

BJ-901D, BJ-961D (norma CEI, punta: 3 mm de diámetro)


BJ-902D, BJ-962D (norma CEI/DIN, punta: 4 mm de diámetro)
BJ-903D (norma CEI/DIN, clip)
Símbolo en la
Color (punta, clip/derivación)
derivación

R Rojo/Marrón
L Amarillo/Marrón
F Verde/Marrón
 N (RF) Negro/Marrón
C1 Rojo/blanco
C2 Amarillo/Blanco
C3 Verde/blanco
C4 Marrón/blanco
C5 Negro/blanco
C6 Violeta/Blanco

BA-901D (requisito de la AHA, punta: 3 mm de diámetro)


BA-903D (requisito de la AHA, clip)
Símbolo en la
Color (punta, clip/derivación)
derivación
RA Blanco/Marrón
LA  Negro/Marrón
RL Verde/Marrón
LL Rojo/Marrón
V1 Rojo/Blanco
V2 Amarillo/Blanco
V3 Verde/Blanco
V4 Azul/Blanco
V5  Naranja/Blanco
V6 Violeta/Blanco
4-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

4. CONEXIÓN DE ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Conexión de las derivaciones

12 derivaciones estándar y derivaciones Cabrera


4
Estándar IEC

Requisito de la AHA
Manual del usuario del ECG-2150 4-5
 

4. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN D


DEE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Indicación de error cuando el electrodo no está rmemente conectado

Mensaje de pantalla
El electrocardiógrafo comprueba continuamente el estado de conexión de los
electrodos. Cuando se detecta la desconexión de un electrodo o una elevada
corriente de polarización, aparece un mensaje.
Mensaje de pantalla Causa posible
El electrodo de extremidad indicado está
Fallo R, L, F
desconectado.
Fallo de extremidad • Dos o más electrodos de extremidades del
electrodo R, L o F están desconectados.
• El electrodo RF está desconectado.
•  No hay ningún electrodo conectado al
 paciente.
Fall
allo 1, 2, 3, 4, 5 o 6 El elec
ecttrodo
odo precordial indica
caddo está des
escconec
nectado.
Ruido Se detecta ruido o artefacto.

NOTA
• Si un electrodo de extremidad está desconectado, no se
muestra el mensaje de desconexión del electrodo precordial.
Compruebe si los electrodos precordiales están conectados
tras eliminar la causa del mensaje de error.
• Las ondas del ECG se pueden visualizar y registrar si aparece
el mensaje debido a una elevada corriente de polarización.
Si empieza el registro, el resultado del análisis puede ser
incorrecto y las ondas de ECG no se pueden guardar. Elimina
la causa del mensaje de error antes de iniciar la medición.
• Se graba una línea base plana para las derivaciones con un
electrodo desconectado.

• Cuando utilice el electrocardiógrafo con una ESU, es posible


que se la ESU genere un artefacto que se superponga a las
ondas del ECG.

Indicación en el papel
Durante el registro, se graba la siguiente línea en el papel cuando se detecta un
artefacto o la desconexión de un electrodo.

Desconexión de electrodos Ruido


4-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

4. CONEXIÓN DE ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Contramedida

Desconexión de electrodos
Compruebe si están desconectados los electrodos correspondientes al mensaje
y a los correspondientes latiguillos. Vuelva a conectar el electrodo y conecte el
latiguillo.
4

Alto voltaje de polarización


Si sigue mostrándose el mensaje después de volver a conectar el electrodo, se
debe probablemente a una elevada corriente de polarización.
Un alto voltaje de polarización puede deberse a una de las siguientes causas:
• Electrodos nuevos y antiguos o electrodos reutilizados y desechables se
utilizan juntos (como electrodos de enganche, electrodos de succión y
electrodos desechables). Si se utilizan simultáneamente distintos tipos, podría
 provocarse una corriente de polarización alta
alta e impedir la visualización y el
registro de las ondas del ECG.
• Preparación inadecuada de la piel. Utilice un algodón humedecido con alcohol
 para limpiar la piel en el sitio en el que se conecta el electrodo y aplique la
crema de electrolito (cardioCream) en la piel limpia. Vuelva a colocar el
electrodo.
• Después de la desbrilación, las ondas del ECG se vuelven inestables.
inestables. Espere
al menos 5 segundos hasta que las ondas del ECG sean estables antes de
registrarlas.
Cuando no se puede encontrar la causa del mensaje, es posible que la derivación
del electrodo sea defectuosa. Si se detecta alguna anomalía, consulte “Solución
de problemas” en la sección 8 para adoptar las medidas pertinentes. Si hubiera
algún daño o se sospecha tras una comprobación que el electrocardiógrafo está
defectuoso, pegue una etiqueta “Inservible” o “Solicitud de reparación” en el
electrocardiógrafo y póngase en contacto con su representante de Nihon Kohden.
Manual del usuario del ECG-2150 4-7
 

4. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN D


DEE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Introducción de la información del paciente

Información general
Puede introducir la siguiente información sobre el paciente en la pantalla
de grabación ECG en reposo.
r eposo. Los datos disponibles del paciente se pueden
seleccionar en la conguración Datos del paciente. Consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”.

 PRECAUCIÓN
Cuando no se introduce el sexo ni la edad del paciente, el análisis
de ECG considera que se trata de un varón de 35 años.

NOTA:: Añada un ID a la información del paciente para evitar que los


NOTA
datos del ECG se confundan con los datos del ECG de otro
paciente.

Datos de paciente disponibles


• ID: Hasta 20 caracteres numéricos
(Predeterminado: hasta 12 caracteres numéricos)
• Género: Hombre, mujer 
• Edad: Hasta 3 caracteres numéricos
• Grupo de edad: De 3 a 5, de 6 a 9, de 10 a 14, de 15 a 34, +35

Cuando “Grupo de edad” está ajustado en “Fecha de nacimiento” en Cong. sist.


Cuando “Grupo de edad” se ajusta en “Fecha de nacimiento” en la pantalla
Cong. sist., no se puede ver la pantalla Información del paciente y, por tanto,
no se puede introducir la información del paciente. Solo es posible introducir el
sexo y el grupo de edad con las teclas numéricas del panel de operaciones.
4-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

4. CONEXIÓN DE ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Introducción de la información sobre el paciente directamente en el dispositivo


NOTA: Si modica el ID, se borran el Nombre y la Edad/Fecha de
nacimiento y el Género vuelve a su valor predeterminado.

1  Pulse la tecla ID. El cursor aparece en


en la columna ID.

2  Introduzca el ID del paciente con las siguientes


siguientes teclas de operación y pulse la
tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). El cursor se mueve a la columna Género.
Numérico Tecla Numérico Tecla

0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO


 Tecl a AVANCE/
 Tecla AVANCE/
2 Tecla de función F2 8
MARCA
3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO
 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO

 Tecla AUTOMÁTICO/ Tecla INICIAR/


Borrar  Intro
MANUAL PARAR 

3  Seleccione el sexo pulsando la tecla GÉNERO y pulse


pulse la tecla INICIAR/
PARAR. El cursor se mueve a la columna Edad.

4  • Cuando “Edad” se dene en “Edad


“Edad”” en Cong. sist.
Introduzca la edad del paciente con las teclas de operación.
• Cuando “Edad” se dene en “Grupo de edad” en Cong. sist.
Seleccione el grupo de edad pulsando la tecla EDAD.

5   pantalla
Pulse la de
tecla ID. Ladel
registro informac
información
iónreposo.
ECG en sobre el paciente se dene y apa
aparece
rece la
Manual del usuario del ECG-2150 4-9
 

4. COLOCACIÓN DE LOS ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN D


DEE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Introducción de la información sobre el paciente con el lector de


códigos de barras o de tarjetas magnéticas
Puede leer o introducir la información sobre el paciente mediante un lector de
código de barras o de tarjetas magnéticas.

NOTA:: Use únicamente un lector de tarjetas SD o un lector de códigos


NOTA

de barras
puede queespecicado por Shanghai
el lector de tarjetas Kohden. De lo contrario,
no funcione.

Preparación
Ajuste la conguración para usar un código de barras o un lector de tarjetas
magnéticas en “Código de barras” o “Tarjeta
“Tarjeta magnética” de la conguración del
sistema, consulte “Conexión de accesorios opcionales al electrocardiógrafo” en
la sección 2.

Conguración del sistema


Dena los ajustes en la conguración del sistema “Conguración del sistema-
Lector tarj. magnética/código barras” si va a leer o introducir la información
sobre el paciente con un lector de códigos de barras o de tarjetas magnéticas.

Información sobre el paciente que se puede leer


mediante un lector de códigos de barras o de tarjetas
magnéticas.
Información sobre el paciente que se puede leer mediante un lector de códigos de
 barras:
ID, Sub-ID, Nombre, Sexo, Fecha de nacimiento
Información sobre el paciente que se puede leer mediante un lector de tarjetas
magnéticas:
ID, Nombre, Sexo, Fecha de nacimiento

Introducción de datos mediante un lector de códigos de

barras
Cuando se ha leído la información, se emite un pitido y los datos se introducen
en el electrocardiógrafo.
La información se muestra en la ventana Datos del paciente.

NOTA:: Inicialice el lector de códigos de barras si no puede leer un


NOTA
código de barras. Tras la inicialización, ajuste la conguración del
conector y el modo de funcionamiento.
4-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

4. CONEXIÓN DE ELECTRODOS E INTRODUCCIÓN DE LA INFORMACIÓN DEL PACIENTE 

Cuando lea el código de barras, acerque el lector de códigos de barras al código


de barras.
El código de barras no se puede leer o se lee incorrectamente en las condiciones
siguientes:
• El código de barras reeja con facilidad la luz cuando está dentro de una caja
transparente. La transparencia, el grosor y la deformación de la caja inuyen
en la lectura del código de barras.
• El código de barras es imperceptible. 4

• El código de barras está roto o dañado.


• El código de barras es ondulado.
• La longitud del código de barras es superior a 60 mm.

Introducción de datos mediante un lector de tarjetas


magnéticas
Cuando se ha leído la información, se introduce en el electrocardiógrafo.
La información se muestra en la ventana Datos del paciente.
Manual del usuario del ECG-2150 4-11
 

Registro de ondas
de ECG en reposo

5
5

Información general ...................


...................................5-2
................5-2 Conguración del sistema .............................5-17
sistema .............................5-17
Conguración principal 
principal ..................................
.................................. 5-17
Flujo de registro de la onda de ECG en Procedimiento de registro manual ..................... 5-18
reposo........................................................5-3
Registro de ritmo .....................................5-20
.................... .................5-20
Notas para una medición precisa ..............5-4 Información general ........................................... 5-20
 Antes de comenzar con el registro ...................... 5-4
Procedimiento de registro de ritmo ................... 5-20
Detección de ondas QRS .................................... 5-4
Recuento de la frecuencia cardiaca .................... 5-4
Ejemplos del registro ...............................5-21
...................... .........5-21
Ejemplos del registro automático ...................... 5-21
Uso del ltro EMG/pasa altos 
altos ..............................
.............................. 5-4
Ejemplos de registro manual ............................. 5-22
 Análisis del ECG ................................................. 5-5
Ejemplos de registro de ritmo ............................ 5-23
Pantalla de registro del ECG en reposo ....5-6
Explicación de la pantalla de registro del
ECG en reposo .................................................... 5-7

Registro automático...................................5-9
Información general ............................................. 5-9
Registro en tiempo real ................................... 5-9
Registro de revisión......................................... 5-9
Ganancia automática y colocación automática5-9
automática5-9
Preparación para el registro automático ...........5-10
........... 5-10
Conguración del sistema .............................5-10
sistema .............................5-10
Conguración principal 
principal ..................................
.................................. 5-10
Procedimiento de registro automático ............... 5-12
Registro ampliado ......................................... 5-14
 Almacenamiento del archivo de datos del
ECG............................................................... 5-15
Impresión de otra copia de los resultados de

registro .............................................................. 5-16


Registro manual ......................................5-17
Información general ........................................... 5 17
Preparación para el registro manual ................. 5-17

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Información general
Puede registrar las ondas de ECG en reposo de forma automática o manual.
Cuando la alimentación está encendida, el modo de registro automático es la
selección predeterminada.
En el modo de registro automático, el análisis de ECG se realiza de forma
automática. Una vez grabadas las ondas del ECG, el resultado del análisis
del ECG se imprime automáticamente (a menos que el ajuste “Impresión del
informe” se ajuste en Off en la pantalla Conguración del sistema). Existen dos
modos de registro automático, el modo de registro en tiempo real y el modo
de registro de revisión. En el modo de registro de revisión, puede vericar
las ondas de ECG que se muestra en pantalla antes de iniciar el registro. Esto
 permite conrmar un registro de ECG claro y un análisis
análisis de ECG preciso. En el
modo de registro en tiempo real, cuando se detecta una uctuación del 20 % del
intervalo R-R, el electrocardiógrafo puede ampliar automáticamente el grupo de
derivaciones que realizan el registro del intervalo presente.
Después de realizar la grabación, puede guardar el resultado del análisis del
ECG de 12 derivaciones (incluido el registro de la secuencia ampliada) y la
información sobre el paciente como un archivo de datos del ECG en el soporte.
Puede hacer una o varias copias de los resultados del registro antes de que
comience el registro siguiente.

En el modo de registro manual, puede cambiar manualmente la conguración de


registro (velocidad del papel, sensibilidad y ltro EMG Activado/Desactivado)
Activado/Desactivado)
durante el registro. Ta
También
mbién puede anotar las ondas del ECG ccon
on una marca de
evento pulsando la tecla AVANCE/MARCA.
Antes o después del registro de ECG automático o manual, puede registrar un
minuto de la derivación de ritmo. Puede denir el canal de la derivación en el
campo Registro de ritmo, dentro de Conguración de registro en la pantalla
Cong. principal.
Para ver la conguración de registro y otras conguraciones, consulte la sección
3 “Cambio de la conguración antes de la medición”.

Tenga cuidado cuando la onda de ECG tenga un


artefacto

 PRECAUCIÓN
Durante la grabación, si aparece un artefacto grande en la onda del
ECG, detenga inmediatamente el registro y elimine el origen del
artefacto. Consulte "Solución de problemas" en la sección 8. La no
observancia de esta instrucción hará que se produzca
sobrecalentamiento y daños en el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo

Si el registro de ECG continúa en este estado, la unidad de alimentación del


electrocardiógrafo genera ruido de alta frecuencia que provoca el calentamiento
del electrocardiógrafo. Cuando el electrocardiógrafo se calienta, se emite una
noticación acústica y el piloto INICIAR/P
INICIAR/PARAR
ARAR parpadea. El registro no se
 puede realizar hasta que el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo no se enfríe.
5-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Flujo de registro de la onda de ECG en reposo


A continuación, se muestra el procedimiento básico para registrar ondas de ECG
en reposo.

1  Encienda el dispositivo.
LED
2  Seleccione el modo de registro manual o automático pulsando la tecla
AUTOMÁTICO/MANUAL.
Piloto encendido: Registro automático 5
Piloto apagada: Registro manual

Registro automático:
i) Introduzca la información sobre el paciente para el análisis
análisis del ECG.
ii) Pulse la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR o la tecla de función F3 (registro de
revisión).

Para imprimir una copia de los resultados de la grabación, pulse la tecla


COPIAR/CAL.

Cuando “Registro de resultado. tras análisis”, en Procesamiento de archivos


de la pantalla Cong. principal, se ajusta en “Guardar”, después del registro
automático, el resultado del análisis y la información del paciente se guardan
automáticamente en un archivo de datos de ECG dentro de un soporte.

Registro manual:
i) Pulse la tecla INICIAR/PARAR.
INICIAR/PARAR.
ii) Pulse la tecla de función para seleccionar el siguiente grupo de
derivaciones.
iii) Repita el paso ii) para registrar todos los grupos de derivaciones.
iv) Pulse la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR para detener el registro.

Registro de ritmo:
Pulse la tecla RITMO. Cuando se adquiere un minuto de ondas de ECG,
automáticamente se inicia el registro de la tira de ritmo.
Manual del usuario del ECG-2150 5-3
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Notas para una medición precisa

Antes de comenzar con el registro


1  Para adquirir la frecuencia cardíaca correcta
correcta y resultados precisos
precisos del
análisis, conrme lo siguiente antes de pulsar la tecla INICIAR/PARAR.
INICIAR/PARAR.
• La frecuencia cardíaca es estable.
•  No se ha soltado ningún electrodo ni aparece
aparece ningún mensaje de ruido.
• La marca síncrona con QRS de la pantalla parpadea en sincronización
con el sonido síncrono con QRS o el sonido de plumilla. Para generar el
sonido, consulte “Conguración del sistema” en la sección 3.
•  No hay artefactos en el sonido de plumilla.

2  Justo después de acoplar los electrodos, es posible que las onda


ondass del E
ECG
CG no
sean estables debido a la corriente de polarización. Antes de pulsar la tecla
INICIAR/PARAR,
INICIAR/P ARAR, espere al menos 10 segundos a que las ondas del ECG
sean estables.

Detección de ondas QRS


El electrocardiógrafo detecta la onda QRS de las derivaciones II, V1 y V5.
Para garantizar que la detección de QRS sea precisa, asegúrese de minimizar el
artefacto superpuesto sobre estas derivaciones. Tenga cuidado de que la precisión
de la detección de la onda QRS no se vea reducida por artefactos superpuestos
sobre las derivaciones. Asimismo, cuando la amplitud de estas ondas de QRS es
demasiado pequeña (inferior a 0,5 mV), el electrocardiógrafo no puede detectar
la onda QRS.
NOTA:: Si en pantalla se muestra una amplitud de onda QRS baja y la
NOTA
marca síncrona con QRS no parpadea, el electrocardiógrafo no
analiza la onda del ECG. El mensaje “ECG NO ANALIZABLE” se
imprime en el resultado del análisis del ECG.

Recuento de la frecuencia cardiaca


El electrocardiógrafo cuenta la frecuencia cardiaca hallando un promedio de las
cinco últimas ondas QRS e imprime la frecuencia cardiaca junto con las ondas
del ECG.

Uso del ltro EMG/pasa altos


Cuando se usa el ltro EMG, la calidad del registro de ECG puede verse
reducida. Sin embargo, el ltro de EMG y el ltro pasa altos no afectan al
análisis de ECG.
5-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Análisis del ECG


El electrocardiógrafo adquiere ondas del ECG de 12 derivaciones
simultáneamente y analiza del segundo 10 al 24 de las ondas del ECG. Las
derivaciones y el intervalo de las ondas seleccionados se imprimen en el papel.
El resultado del análisis del ECG no es correcto si el artefacto está superpuesto a
las derivaciones o al intervalo no seleccionados. Cuando en el papel se imprime
la línea de un electrodo desconectado o una línea de ruido, quiere decir que el
artefacto estaba superpuesto en las ondas de ECG
E CG durante la adquisición. Cuando
se imprime alguna de estas líneas, vuelva a registrar las ondas de ECG para
garantizar un análisis de ECG preciso, vericando que todas las derivaciones de 5
ECG están libres de artefactos.
Manual del usuario del ECG-2150 5-5
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Pantalla de registro del ECG en reposo


Visualización
Visualización de la pantalla registro del ECG en reposo

1  Cuando se enciende el equipo, aparece la pantalla de registro del ECG


en reposo. Si aparece otra pantalla, pulse la tecla MODO para mostrar la
 pantalla Menú principal.

2  Pulse “1” para seleccionar “ECG en reposo”.


reposo”. Aparece la pantalla de registro
del ECG en reposo.
5-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Explicación de la pantalla de registro del ECG en reposo

Pantalla ECG estándar de 12 derivaciones


Frecuencia cardiaca Área de visualización de la información del paciente
 Actualizado cada latido. Para obtener la conguración predeterminada, consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”. Cuando se intro-
intro -
duce el ID, el sexo y la edad del paciente, aparecen aquí.
Consulte “Introducción de información del paciente” en la sección 4.
Marca síncrona
con QRS 5
Parpadea en sin- Nombre del examen
cronía con la onda
QRS.

Área de visualización
del estado de los elec-
trodos
Muestra el mensaje
de error para la desco-
nexión de electrodos y
el ruido.

Marca CAL
La altura equivale a una
amplitud de onda de
1 mV.

Área de visualización de función de teclas y de mensajes Área de visualización de ondas


Muestra las funciones de las teclas de función y el mensaje de la Muestra 2,8 segundos de las ondas de
pantalla. ECG de 12 derivaciones en 2 secuencias
de 6 canales cada una.
Manual del usuario del ECG-2150 5-7
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Pantalla Derivaciones Cabrera


Frecuencia cardiaca Área de visualización de la información del paciente
 Actualizado cada latido. Para obtener la conguración predeterminada, consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”.
Cuando se introduce el ID, el sexo y la edad del paciente, aparecen aquí.
Consulte “Introducción de información del paciente” en la sección 4.

Marca síncrona
con QRS
Parpadea en sin- Nombre del examen
cronía con la onda
QRS.

Área de visualización
del estado de los elec-
trodos
Muestra el mensaje
de error para la desco-
nexión de electrodos y
el ruido.

Marca CAL
La altura equivale a una
amplitud de onda de 1 mV.

Área de visualización de función de teclas y Área de visualización de ondas


de mensajes Muestra 2,8 segundos de las ondas de ECG
Muestra las funciones de las teclas de función y de 12 derivaciones en 2 secuencias de 6
el mensaje de la pantalla. canales cada una.
5-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Registro automático

Información general
Al pulsar la tecla INICIAR/PARAR,
INICIAR/PARAR, el electrocardiógrafo automáticamente
graba las ondas de ECG y las ondas de calibración cambiando los grupos de
derivaciones en la conguración seleccionada en el modo Cong. principal.
Existen dos modos de grabación: 5

Registro en tiempo real


Cuando se pulsa la tecla INICIAR/PARAR, el electrocardiógrafo inicia el
registro en tiempo real de las ondas de ECG siguiendo la conguración de
Registro automático en el modo Cong. principal. El grupo de derivaciones de
ECG cambia periódicamente.
Cuando se ajusta el valor “Inicio automático” en “On”, dentro de Registro
automático de la pantalla Cong. sist. y las condiciones para el inicio automático
se cumplen, la grabación de tiempo real comienza automáticamente.

Registro de revisión
Cuando se selecciona el modo ECG en reposo, el electrocardiógrafo comprueba
si se ha desconectado algún
algún electrodo. El electrocardiógrafo empieza a adquirir
y guardar las ondas del ECG si transcurren 2 segundos sin que los electrodos se
desconecten, de modo que puede comprobar las ondas del ECG adquiridas antes
de que el registro comience.
Cuando se pulsa la tecla de función F3, el electrocardiógrafo inicia el registro
de las ondas guardadas desde 10 segundos antes de que se pulsara la tecla de
función F3.

Ganancia automática y colocación automática


La
quesensibilidad y la de
las ondas ECG posición de registro
cada canal se ajustanSin
no se solapen. automáticamente, de modo
embargo, las ondas pueden
pueden
solaparse en los casos en los que haya ruido o un cambio de onda.
Durante el registro, si cualquiera de las ondas de ECG supera la anchura de
grabación máxima, la amplitud de onda se reduce de forma automática a 1/2
(hasta 1/8) y las ondas se recolocan de modo que se puedan registrar todas las
ondas en el papel de registro. La amplitud de onda de ganancia automática se
 basa en el ajuste de la sensibilidad
sensibilidad antes del registro.
Manual del usuario del ECG-2150 5-9
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Preparación para el registro automático


Si fuera necesario, cambie las siguientes conguraciones. Consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”. La conguración de fábrica
 predeterminada aparece subrayada.
Para imprimir la conguración actual, consulte “Impresión de la lista de Cong.
sist. y ajustes de Cong. principal” en la sección 3.

Conguración del sistema


Conguración de onda
Supresión deriva línea base (Fuerte, Débil, Off)
Supresión deriva línea base evita que la línea base se desvíe bloqueándola en una
 posición al comienzo del registro.

 PRECAUCIÓN
Cuando supresión deriva línea base se ajusta en “Fuerte”,
“Fuerte”, se puede
pu ede
producir una distorsión en el segmento ST con una
u na disminución de
la frecuencia cardiaca cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El valor “Débil” tiene
características que se ajustan a las recomendaciones de la AHA.

Conguración de registro
Registro automático
Inicio automático (On, Off)
Cuando “Inicio automático” está congurado en “On”, el registro en tiempo real
se inicia automáticamente conforme al formato denido en “Canales de registro
de 12 deriv.” una vez que se cumplen las siguientes condiciones:
• El registro automático no ha empezado.
•  No se ha detectado la desconexión
desconexión de ningún electrodo durante al menos ddos
os
segundos.
• Se detectan cinco o más ondas QRS.
•  No se detectan artefactos ni ruido de alta frecuencia.
• El grupo de derivaciones de ECG cambia periódicamente.

NOTA:: Después de la grabación, esta función solo está disponible


NOTA
cuando se vuelven a conectar los electrodos en el mismo
paciente o se conectan los electrodos para el siguiente paciente.

Conguración principal
Conguración de onda
• Filtro pasa altos (75 Hz, 100 Hz, 1150
50 Hz)
Solo está activo cuando el ltro EMG está apagado.
• Frecuencia de supres
supresión
ión de EMG (25 Hz, 35 Hz)
frecuencia del ltro EMG.

5-10 Manual del usuario del ECG-2150


 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

• Selección del modo de derivación (12 derivaciones estándar, Derivaciones


Cabrera)
12 derivaciones estándar: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4, V5, V6
Derivaciones Cabrera: aVL, I, –aVR, II, aVF,
aVF, III, V1, V2, V3, V4, V5, V6

 PRECAUCIÓN
Preste especial atención a la hora de interpretar los registros de

ECG,
ondasya
P que el filtro
y QRS de EMG
en función depuede provocar
la forma distorsiones en las
de la onda.
5

Procesamiento de archivos
• Registro de result. tras análisis (Guardar, Off)
Especique si quiere guardar o no los archivos del ECG después de grabar el
resultado del análisis. Cuando se selecciona “Guardar”, los archivos del ECG
se guardan automáticamente en una tarjeta de memoria SD.
• Memoria (Tarjeta SD, Memoria interna)
Seleccione el soporte en el que guardar los archivos de datos de ECG.

Conguración de registro
Impresora
Velocidad de impresión alta (On [50 mm/s], Off [25 mm/s])
Se aplica a la impresión de los resultados del análisis.
Registro automático
• Resultado ganancia automática
(Auto ganancia + ajuste ganancia, Ganancia automática, Ajuste ganancia +
ganancia autom., Ajuste ganancia)
Seleccione la función de control de posición automática o la ganancia
automática. Cuando se selecciona “Auto ganancia + ajuste ganancia” o “Ajuste
ganancia”, se puede cambiar la sensibilidad pulsando la tecla de función
10 mm/mV
m m/mV..
10 mm/mV 5 mm/mV 20 mm/mV

• Canales de registro de 12 derivaciones


1 canales (12 Las ondas de ECG de 12 derivaciones se graban en el siguiente
derivaciones): orden de derivaciones:
derivac iones: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1, V2, V3, V4,
V5, V6.
3 canales (12 Las ondas del ECG de 12 derivaciones se graban como 3 canales
derivaciones): en 4 secuencias.
Medi
Mediaa + ritm
ritmo:
o: El pr
prom
omed
edio
io de la onda
onda para
para cada
cada der
deriv
ivaci
ación
ón y la
la der
deriv
ivaci
ación
ón de
ritmo se graban en 2 canales. La longitud de cada secuencia es de
10 segundos (jo).
Manual del usuario del ECG-2150 5-11
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

• Registro ampliado
On: ritmo (pág. entera):
entera): Cuando se det
detecta
ecta una
una arritmia
arritmia durante
durante el registro
registro
automático, el registro de ritmo comienza una vez
nalizado el registro automático. El formato se dene
en “Registro de ritmo” en “Conguración de registro”,
dentro de la pantalla Cong. principal.
On: secuencia (pág. Si se detecta una uctuación del 20 % del intervalo R-R
entera): durante el registro automático, el registro del grupo de
derivaciones se amplía. El tiempo de registro ampliado
se dene en el parámetro “Tiempo”.

Off: No grabado.

Conguración y formato de análisis (solo ECG de 12


derivaciones)
• Formato de impresión resultados (Solo resultado, Resultado + media)
Seleccione “Resultado + media” cuando imprima el promedio de onda para
cada derivación con el resultado del análisis del ECG.
• Incluir criterio de búsqueda (On, Off)
Imprime el criterio de búsqueda cuando este elemento se dene en “On”.

Procedimiento de registro automático


 PRECAUCIÓN
• Cuando se ajusta el valor “Inicio automático” en “On”,
“On”,
seleccione el grupo de edad del paciente y el sexo antes de
conectar los electrodos al paciente. Una vez que los electrodos
están conectados y que la onda de ECG es estable, se inicia
automáticamente el registro y se utiliza la configuración
predeterminada de grupo de edad y sexo del paciente para el
análisis de ECG. Para obtener los detalles del análisis de ECG,
consulte la Guía del usuario “Program
“Programaa de interpretación de ECG
ECAPS 12C”.
• Cuando aparece el mensaje “No apagar” durante el
almacenamiento del archivo de datos del ECG, no apague la
alimentación. De lo contrario, se perderán los datos.
• Cuando “Registro de result. tras análisis”,
análisis”, en Procesamient
Procesamientoo
de archivos, dentro de la pantalla Config. principal se define
en “Guardar”, compruebe la capacidad restante del archivo y
elimine los archivos innecesarios antes de iniciar la grabación.

 PRECAUCIÓN
Cuando no se introduce el sexo ni la edad del paciente, el análisis
de ECG considera que se trata de un varón de 35 años.
5-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

1  Compruebe lo siguiente antes de iniciar el registro.


• El paciente está relajado.
• Los electrodos (especialmente los electrodos precordiales) no están
en contacto entre sí desde el punto de vista eléctrico, están conectados
correctamente y no hay artefacto.

2  Compruebe que el piloto de AUTOMÁTICO/MANUAL esté encendido. Si


no lo estuviera, pulse la tecla AUTOMÁTICO/MANUAL.
AUTOMÁTICO/MANUAL.

3  Introduzca los datos sobre el paciente. Consulte “Introducción


“Introducción de
información del paciente” en la sección 4. 5

4  Si fuera neces
necesario,
ario, pulse la tecla FIL
FILTRO
TRO para activar el ltro EMG.

5  Seleccione el modo de registro en tiempo real


real o el modo de registro de
O bien
revisión pulsando la tecla INICIAR/PARAR (registro en tiempo real) o la
tecla de función F3 (registro de revisión). El electrocardiógrafo registra
automáticamente las ondas de ECG cambiando los grupos de derivaciones.
Inicio automático
Cuando se ajusta el valor “Inicio automático” en “On” y se cumplen todas
las condiciones, el registro en tiempo real comienza de forma automática.
• El registro automático no ha empezado
•  No se ha detectado la desconexión
desconexión de ningún electrodo durante al menos
dos segundos.
• Se detectan cinco o más ondas QRS.
•  No se detectan artefactos ni ruido de alta frecuencia.
• El grupo de derivaciones del ECG cambia periódicamente.
Puede ampliar manualmente el registro del grupo de derivaciones pulsando
la tecla AUTOMÁTICO/MANUAL. No está disponible para el registro
de revisión. Durante la extensión del registro, el piloto AUTOMÁTICO/
MANUAL parpadea. Para cambiar al siguiente grupo de derivaciones,
vuelva a pulsar la tecla AUTOMÁTICO/MANUAL.
AUTOMÁTICO/MANUAL. Una vez que el
grupo de derivaciones que incluye la derivación V6 se ha registrado, el
electrocardiógrafo deja de grabar automáticamente y el resultado del análisis
del
Off ECG
en la se imprime
pantalla (a menos que
Conguración del“Impresión
sistema). del informe” esté ajustado en
Manual del usuario del ECG-2150 5-13
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Para detener manualmente la grabación, pulse la tecla INICIAR/PARAR.


Cuando se graban las ondas ECG de otro paciente sin cambiar el ID, aparece
el mismo mensaje de conrmación de ID.

Para registrar las ondas con el mismo ID, pulse la tecla de función Iniciar.

Para cambiar el ID, pulse la tecla de función Editar ID.


Para cancelar el registro, pulse la tecla de función Cancelar.

Registro ampliado
El electrocardiógrafo automáticamente amplía la grabación cuando “Registro
ampliado”, en Registro automático, dentro de la pantalla Cong. principal, se
ajusta en “On: secuencia (pág. entera)” o en “On: ritmo (pág. entera)” en el
registro automático.

Grabación de ritmo ampliada:


Cuando se detecta una arritmia, empieza el registro de ritmo siguiendo el

formato
la denido
pantalla Cong.enprincipal,
Registro después
de ritmo,dedentro de Conguración
que nalice de registro, en
el registro automático.
Mientras se adquiere la derivación de ritmo, el piloto INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR se
enciende. Para detener el registro, pulse la tecla INICIAR/PARA
INICIAR/PARAR R una vez.
Detiene la adquisición de ondas. Para detener manualmente el registro, pulse la
tecla INICIAR/PARAR.

Registro de secuencia ampliada:


Amplía el registro del grupo de derivaciones cuando se detecta una uctuación
del 20 % en el intervalo R-R. La sincronización de la grabación ampliada
se ajusta en el valor “Tiempo”, en Conguración de registro de Registro
automático, en la pantalla Cong. principal.
5-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Almacenamiento del archivo de datos del ECG


Las ondas del ECG de 12 derivaciones (incluidos el registro de secuencias
ampliado y el registro de ritmo ampliado), el resultado del análisis y la
información sobre el paciente se guardan automáticamente en un archivo de
datos del ECG dentro de un soporte cuando el ajuste “Registro de result. tras
análisis”, en Procesamiento de archivos, dentro de la pantalla Cong. principal,
se dene en “Guardar”.
Cuando “Registro de result. tras análisis”, en Procesamiento de archivos, dentro
de la pantalla Cong. principal se dene en “Off”, aparece “Archivo” en el
área de visualización de función de teclas y mensajes. Pulse la tecla de función
5
Archivo para seleccionar el funcionamiento del archivo.
Manual del usuario del ECG-2150 5-15
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Para guardar y enviar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función
Guar/Env.
Para guardar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función Guardar.
Guardar.
Para enviar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función Enviar.
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar.

Cuando el soporte seleccionado (memoria interna o tarjeta de memoria SD)


se llena durante el registro, aparece un mensaje que indica que el soporte está
lleno. Seleccione otro soporte y vuelva a gua
guardar
rdar los archivos. Cuando “Borrado
automático de archivos” se ajusta en “On” en la pantalla Cong. principal, los
archivos más antiguos se eliminan automáticamente y se guardan los archivos
nuevos.

Impresión de otra copia de los resultados de registro


Después del registro automático y de ritmo, se enciende el piloto COPIAR/CAL.
Puede hacer una o varias copias de los resultados de grabación pulsando la tecla
COPIAR/CAL.
El resultado del registro automático y de ritmo se puede
puede imprimir. La palabra
“COPIA” también se imprime en la parte superior del papel de registro para
distinguirlo de los resultados del registro de ritmo y del registro automático.
Si se cambia el ajuste de la tecla FILTRO, el valor modicado se aplica a la
impresión. Cuando el piloto del FILFILTRO
TRO se enciende, se ap
aplica
lica el ltro EMG.
Cuando está apagado, se aplica el ltro
 ltro pasa altos.
Cuando “Resultado ganancia automática
” se ha denido en “Auto ganancia + Ajuste ganancia” en Registro automático,
se aplica la ganancia automática. Cuando se dene en “Ajuste ganancia +
ganancia autom.”, se aplica el ajuste de ganancia a la impresión.
5-16 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Registro manual

Información general
Puede registrar manualmente las ondas de ECG. Durante el registro puede
anotar las ondas de ECG cuando se produce un cambio en el estado del paciente,
como dolor precordial o artefactos. En el modo de registro manual, la línea base
se ajusta automáticamente cada vez que se inicia la grabación y se modica el
5
grupo de derivaciones o la sensibilidad. El análisis de ECG no está disponible en
el modo de registro manual.

Preparación para el registro manual


Si fuera necesario, cambie las siguientes conguraciones. Consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”. La conguración de fábrica
 predeterminada aparece subrayada.
subrayada.
Para imprimir la conguración actual, consulte “Impresión de la lista de valores
de Cong. sist. y de Cong. principal” en la sección 3.

Conguración del sistema


Conguración de onda
Supresión deriva línea base (Fuerte, Débil, Off)
Supresión deriva línea base evita que la línea base se desvíe bloqueándola en una
 posición al comienzo de la grabación.
grabación.

 PRECAUCIÓN
Cuando Supresión deriva línea base se ajusta en “Fuerte”,
“Fuerte”, se puede
producir una distorsión en el segmento ST con una disminución de
la frecuencia cardiaca cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El valor “Débil” tiene
características que se ajustan a las recomendaciones de la AHA.

Conguración principal
Conguración de onda
• Filtro pasa altos (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)
Solo está activo cuando el ltro de EMG está apagado.
• Frecuencia de supres
supresión
ión de EMG (25 Hz, 35 Hz)
Frecuencia del ltro EMG.

 PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando juzgue el registro del ECG debido a que el
filtro de EMG puede causar distorsiones de las ondas P y las ondas
QRS, dependiendo de la forma de la onda.

Manual del usuario del ECG-2150 5-17


 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Conguración de registro
Registro manual
• Canales de grabación de 12 derivaciones (3 canales, 1 canal, 1 canal + ritmo)
El número de canales de grabación para el registro manual.

Procedimiento de registro manual


1  Compruebe lo siguiente antes
antes de iniciar el registro.
• El paciente está relajado.
• Los electrodos (especialmente los electrodos precordiales) no están
en contacto entre sí desde el punto de vista eléctrico, están conectados
correctamente y no hay artefacto.

2  Pulse la tecla AUTOMÁTICO/MANUAL para seleccioseleccionar


nar el modo de
registro manual. El piloto AUTOMÁTICO/MANUAL está encendido
cuando se selecciona el modo de registro automático.

3  Seleccione el primer grupo de derivaciones.


Pulse la tecla de función .

O bien,
Introduzca el número “4 (<)” o “5 (>)” con el teclado del panel de
operaciones.
12 derivaciones/derivaciones Cabrera
Cabrera 1 canal, 1 canal + ritmo

I II   III  aVR aVL   aVF  


V1 V2 V3 V4
  V5 V6
*(aVL I   -aVR  II aVF
  III)

12 derivaciones/derivaciones Cabrera 3 canales

I, II, III aVR, aVL, aVF V1, V2, V3 V4, V5, V6


*(aVL, I, –aVR)
  (II, aVF, III)

* El paréntesis indica derivaciones Cabrera.


• Para cambiar la sensibilidad
Pulse la tecla de función 10 mm/mV.
mm/mV.
O bien,
Pulse la tecla F1.

10 mm/mV 5 mm/mV 20 mm/mV

• Para cambiar la velocidad del papel


Pulse la tecla de función 25 mm/s.
O bien,
Pulse la tecla de función “25 mm/s” o “50 mm/s” con el teclado en el
 panel operaciones para cambiar la velocidad
velocidad del papel.
25 mm/s 50 mm/s

5-18 Manual del usuario del ECG-2150


 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

• Active eell ltro EMG


Pulse la tecla FILTRO.
FILTRO.
• Para anotar la onda de ECG con una línea de puntos:
Pulse la tecla AVANCE/MARCA. Mientras se mantiene pulsada esta tecla,
se imprime una línea de puntos de forma continua.

4  Pulse la tecla INICIAR/PARAR


INICIAR/PARAR para iniciar el registro.

5  Seleccione el siguiente grupo de derivaciones. 5


Pulse la tecla de función .
Cuando se cambia el grupo de derivaciones, la onda de calibración se graba
automáticamente.

6  Repita el paso 5 para grabar todos los grupos de derivaciones.

7  Una vez que se han registrado todos los grupos de derivaciones, pulse la
tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR para detener el registro.
Manual del usuario del ECG-2150 5-19
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Registro de ritmo

Información general
Antes o después del registro de ECG automático o manual, puede realizar un
registro de ritmo. Las conguraciones se ajustan en el campo Registro de ritmo
de la Conguración de registro de la pantalla Cong. principal.

Procedimiento de registro de ritmo


Pulse la tecla RITMO. El electrocardiógrafo empieza a adquirir las ondas del
ECG y el tiempo transcurrido desde el inicio de la adquisición de la onda del
ECG se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla. Cuando se adquiere
un minuto de ondas del ECG, se inicia el registro.
Para detener la adquisición de ondas del ECG, pulse la tecla RITMO o INICIAR/
O bien PARAR.
Después de la grabación, puede hacer una o varias copias de los resultados de la
grabación pulsando la tecla COPIAR/CAL.

NOTA:: Para detener el registro de ritmo, pulse la tecla de función


NOTA
Cancelar.
5-20 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Ejemplos del registro

Ejemplos del registro automático


ECG estándar de 12 derivaciones
Indicaciones de supresión deriva línea base
D - Fuerte
d - Débil 5
Indicaciones de ltro Ninguno - Off 
de CA
H50: Filtro de alimenta-
ción red de 50 Hz Indicaciones del ltro pasa altos y el ltro EMG
H60: Filtro de alimenta- 150 Hz: Filtro pasa altos de 150 Hz; 35 Hz: Filtro de EMG de 35 Hz
ción de red de 60 Hz 100 Hz: Filtro pasa altos de 100 Hz; 25 Hz: Filtro de EMG de 25 Hz
Ninguno: Off  75 Hz: Filtro pasa altos de 75 Hz

Información del paciente Resultado del análisis

Valor de medición

ECG de derivaciones Cabrera


Manual del usuario del ECG-2150 5-21
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Ejemplos de registro manual


ECG estándar de 12 derivaciones

ECG de derivaciones Cabrera


5-22 Manual del usuario del ECG-2150
 

5. REGISTRO DE ONDAS DEL ECG EN REPOSO

Ejemplos de registro del ritmo


1 canal, 1 minuto

5
Manual del usuario del ECG-2150 5-23
 

Registro de ECG
periódico

6
6

Información general ........................................................6-2

Preparación para el registro de ECG periódico .............. 6-2

Inicio del registro periódico .....................


...........................................
..........................6-3
6-3

Ejemplos de registro ..........................................


.................... ...................................
............. 6-4
 

6. REGISTRO DE ECG PERIÓDICO

Información general
El electrocardiograma puede realizar automáticamente grabaciones a intervalos
 periódicos. Para obtener más información sobre el
el registro automático, consulte
la sección 5 “Registro de ondas de ECG en reposo”. También puede realizar
registros manuales y automáticos durante el registro de ECG periódico.

Preparación para el registro de ECG periódico


Si fuera necesario, cambie las siguientes conguraciones. Consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”. La conguración de fábrica
 predeterminada aparece subrayada.
Para imprimir la conguración actual, consulte “Impresión de la lista de valores
de Cong. sist. y de Cong. principal” en la sección 3.

Conguración del sistema


Cong. registro periódico

• Derivaciones iniciales (Extremidad, Precordiales)

Seleccione el grupo inicial de derivaciones.


• Tipo regis
registro
tro periódico (T
(Tiempo
iempo jo, Intervalo, Of
Off)
f)
Seleccione el intervalo de adquisición de ondas del ECG.
• Tiempo registro (30 s, de 1 a 15 min)
Seleccione “On” para adquirir la onda del ECG después del tiempo
especicado cuando “Tipo Registro Periódico” se dene en “Tiempo Fijo”.
• Intervalo (m) (de 1 a 60 [3])
Seleccione el intervalo cuando “Tipo registro periódico” se dene en
“Intervalo”. La tecla de función Cambio incrementa el valor en 1 paso. La
tecla FILTRO
FILTRO incrementa el valor en 10 pasos.
• Repetición registro de intervalo (de 1 a 999 [10])

Seleccione el número de veces que se debe adquirir la onda del ECG. La tecla
de función Cambio incrementa el valor en 1 paso. La
L a tecla FILTRO incrementa
el valor en 10 pasos.
• Resultado ganancia automática (On, Off)
Seleccione “On” para cambiar automáticamente la amplitud de onda y la
 posición durante el registro periódico.
• Registro velocidad lenta adicional (On, Off)
Seleccione “On” para reducir la velocidad del papel hasta que empiece el
siguiente registro periódico.

Conguración principal
Conguración de la grabación

Registro manual
Canales de grabación de 12 derivaciones (3 canales, 1 canal, 1 canal + ritmo)
3 canales: II, aVF,
aVF, V5
1 canal: II

6-2 Manual del usuario del ECG-2150


 

6. REGISTRO DE ECG PERIÓDICO

Inicio del registro periódico


1  Pulse la tecla MODO. Aparece la pantalla Menú principal.

2  Pulse “2” para


para seleccionar “Registro periódico”. Aparece la pantalla de
grabación de ECG periódica.

3  Pulse la tecla Iniciar.


El registro periódico empieza con la conguración presente.
Para realizar un registro automático o manual durante el registro periódico
i) Pulse la tecla INICIAR/PARAR.
ii) Seleccione el modo de registro manual o automático pulsando la tecla
AUTOMÁTICO/MANUAL.
iii) Pulse la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR para iniciar la grabación. Después de
grabar, se reanuda automáticamente el registro periódico.

4  Para desactivar el registro periódico,


periódico, pulse la tecla MODO para mostrar la
 pantalla Menú principal.
Manual del usuario del ECG-2150 6-3
 

6. REGISTRO DE ECG PERIÓDICO

Ejemplos de registro
6-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

Gestión de datos

7 Información general ........................................................7-2

Visualización de la pantalla Gestión de datos ................ 7-3

Envío de archivos de datos de ECG ..............................7-4


Visualización de la pantalla Enviar ................................................7-4
7

Envío de todos los archivos de datos de ECG ..............................7-5


Envío de los archivos de datos de ECG sin enviar .......................7-7
Envío de un archivo de datos de ECG del ID seleccionado ..........7-9
Envío de un archivo de datos de ECG de la fecha seleccionada7-12
seleccionada7-12

Impresión de ondas de ECG desde un soporte de


memoria........................................................................7-14

Edición del ID ...............................................................7-16

Impresión de ondas de ECG desde un servidor...........7-19


servidor........... 7-19

Eliminación de archivos de datos de ECG ................... 7-20


Visualización de la pantalla Borrar ..............................................7-20
Eliminación de todos los archivos de datos de ECG ...................7-21
Eliminación de los archivos de datos de ECG enviados .............7-23
Eliminación de archivos de datos de ECG del ID seleccionado se leccionado..7-26
Eliminación de archivos de datos de ECG de la fecha
seleccionada ...............................................................................7-29

 Asignación de formato al soporte


soporte de memoria ............. 7-31

Impresión de la lista de archivos ..................................7-33

Copia de archivos de la memoria interna a una tarjeta


SD.................................................................................7-35
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Información general
En el modo de registro automático, las ondas del ECG, el resultado del análisis y
la información del paciente se pueden guardar como archivo de datos de ECG en
un soporte.
En la pantalla Gestión de datos, puede hacer una de las siguientes operaciones.
• Enviar todos los archivos de datos del ECG o los archivos de datos del ECG
sin enviar de un soporte a un ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.
Ta
También
mbién puede enviar archivos de datos del ECG del ID o la fecha
seleccionado.
• Imprimir las ondas del ECG en un soporte.
• Cambiar el ID del archivo seleccionado.
• Imprimir las ondas del ECG
E CG en el servidor.
• Eliminar archivos de datos del ECG de un soporte.
• Dar formato a un soporte.
• Imprimir la lista de archivos de datos del ECG de la fecha seleccionada en un
soporte.
• Copiar archivos de datos del ECG de la memoria interna a la tarjeta de
memoria SD.
Para procesar un archivo de datos del ECG, seleccione “Memoria” en
“Procesamiento de archivos” en la pantalla Cong. principal. El soporte
seleccionado se muestra en el encabezado de la pantalla.
Existen dos tipos de formatos
f ormatos de almacenamiento de archivos: Tipo 1 (normal) y
Tipo 2 (comprimido). El tipo se puede denir en “Tipo de compresión de datos”
en “Procesamiento de archivos” en la pantalla Cong. principal.
• Si se selecciona la memoria interna, se pueden almacenar hasta 40 archivos de
datos del ECG con independencia del tipo de compresión de datos.
• Si se selecciona tarjeta de memoria SD, se pueden almacenar hasta 780 (tipo 1)
o 3.000 (tipo 2) archivos.

 PRECAUCIÓN
• Dé formato a la tarjeta de memoria SD antes de usarla por
primera vez.
• Dé formato a la tarjeta de memoria únicamente en un
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo ECG-2150. Las tarjetas de memoria SD
formateadas en otros modelos de ECG no se pueden usar en
este electrocardió
electrocardiógrafo.
grafo.
7-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Visualización
Visualización de la pantalla Gestión de datos
1  Pulse la tecla MODO. Aparece la pantalla Menú principal.

2  Pulse “7” para


para seleccionar “Gestión de datos”. Aparece la pantalla Gestión
de datos.
El número de archivos de datos de ECG que se puede guardar en el soporte
se indica en la esquina superior derecha
derecha de la pantalla. El resto de espacio
libre en el soporte se indica en la parte inferior derecha de la pantalla.
El número de archivos de da-
Medio tos de ECG en el soporte

Es ac
acio
io libr
libre
eeen
neell sso
o or
orte
te
Para seleccionar el elemento que desea, pulse el número del elemento con
el teclado del panel de operaciones. Se muestra la pantalla del elemento
seleccionado.
Para cerrar la pantalla Gestión de datos, pulse la ttecla
ecla MODO. Aparece la
 pantalla Menú principal.

Manual del usuario del ECG-2150 7-3


 

7. GESTIÓN DE DATOS

Envío de archivos de datos de ECG


Puede enviar todos los archivos de datos de ECG o los archivos de datos de ECG
sin enviar de un soporte a un ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.
Tambiénn puede enviar archivos de datos de ECG del ID o la fecha seleccionado.
Tambié

Visualización
Visualización de la pantalla Enviar 
1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos”.

2  Pulse “1” para seleccionar “Enviar”. Se muestra


muestra la pantalla Gestión de datos:
datos:
Enviar.

Para volver a la pantalla Gestión de datos, pulse la tecla de función Atrás.


7-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Envío de todos los archivos de datos de ECG


Se pueden enviar todos los archivos de datos de ECG de un soporte a un
ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
 pantalla Enviar”.

2  Pulse “1” para


para seleccionar “Todos
“Todos los archivos”.
archivos”. Aparece el mensaje
“¿Enviar todos los archivos?” .
Manual del usuario del ECG-2150 7-5
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Enviando ECG. No
apagar”.

Para cancelar el envío mientras envía los archivos de datos de ECG, pulse
la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Después de enviar el archivo de datos de
ECG actual, se cancela el envío del resto de archivos. Aparece el mensaje
“Cancelado” y el número de archivos enviados. Pulse la tecla de función
OK. Se muestra la pantalla Gestión de datos.

4  Cuando se han enviado todos los archivos, aparece el mensaje “Todos


“Todos los
archivos enviados”. Pulse la tecla de función OK. Se muestra la pantalla
Gestión de datos.
7-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Envío de los archivos de datos de ECG sin enviar 


Se pueden enviar los archivos de datos de ECG sin enviar de un soporte a un
ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
 pantalla Enviar”.

2  Pulse “2” para seleccionar “Archivos no enviados”. Aparece el mensaje


“¿Enviar archivos no enviados?” .
Manual del usuario del ECG-2150 7-7
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Pulse la tecla de función OK. Aparece el mensaje


mensaje “Enviando ECG. No
apagar”.

Para cancelar el envío mientras envía los archivos de datos de ECG, pulse
la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Después de enviar el archivo de datos de
ECG actual, se
“Cancelado” cancela
y el el envío
número del resto
de archivos de archivos.
enviados. Pulse Aparece el función
la tecla de mensaje
OK. Se muestra la pantalla Gestión de datos.
7-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Cuando se envían todos los archivos, aparece el mensaje “Todos


“Todos los archivos
enviados”. Pulse la tecla de función OK. Se muestra la pantalla Gestión de
datos.

Envío de un archivo de datos de ECG del ID seleccionado


Puede enviar un archivo de datos de ECG del ID seleccionado a un ordenador
 personal o a otro electrocardiógrafo.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
 pantalla Enviar” en esta sección.
Manual del usuario del ECG-2150 7-9
 

7. GESTIÓN DE DATOS

2  Pulse “3” para seleccionar


seleccionar “ID seleccionado”. Aparece el mensaje
“Introducir ID”.

3  Introduzca el ID y pulse la tecla de función “Buscar”. Aparecen los archivos


del ID seleccionado.
7-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Seleccione un archivo y pulse la tecla de función Enviar.


Enviar. Aparece
Aparece el mensaje
“Enviando ECG. No apagar”.

5  Después de haber enviado el archivo seleccionado, aparecen


aparecen los archivos
archivos del
ID seleccionado y se muestra una “C” junto a los archivos de datos del ECG
enviados.
Manual del usuario del ECG-2150 7-11
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Envío de un archivo de datos de ECG de la fecha seleccionada


Puede enviar un archivo de datos de ECG de la fecha seleccionada a un
ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visua
“Visualización
lización de la
 pantalla Enviar” en esta sección.

2  Pulse “4” para seleccionar “Fecha seleccionada”.


seleccionada”. Aparece el mensaje
“Introducir fecha”.
7-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Introduzca la fech
fechaa y pulse la tecla de función Bus
Buscar.
car. Se muestran los
archivos de la fecha seleccionada.

4  Seleccione un archivo y pulse la tecla de función Enviar.


Enviar. Aparece
Aparece el mensaje
“Enviando ECG. No apagar”.

5  Después de haber enviado el archivo seleccionado, aparecen


aparecen los archivos
archivos de
la fecha seleccionada y se muestra una “C” junto a los archivos de datos del
ECG enviados.
Manual del usuario del ECG-2150 7-13
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Impresión de ondas de ECG desde la memoria


Impresión de ondas de ECG desde la memoria
Puede imprimir las ondas del ECG del ID seleccionado desde un soporte de
memoria.

1  Seleccione Tarjeta
Tarjeta SD o Memoria interna en “Memoria” dentro de

Conguración principal. Consulte la sección 3 "Cambio de la conguración


antes de la medición".

2  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en la página anterior.

3  Pulse “2” para seleccionar “Imprimir”. Aparece el mensaje “Pulsar Intro para
indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID”.

4  Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.
7-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

5  Introduzca el ID del paciente con las siguientes teclas de operación y pulse


la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). Se especica el ID y aparece el mensaje
“Pulsar Intro para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID.”
Numérico Tecla Numérico Tecla

0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO


 Tecl a AVANCE
 Tecla AVANCE//
2 Tecla de función F2 8 MARCA
3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO
 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO
7
 Tecla AUTOMÁTICO/ Tecla INICIAR/
Borrar  Intro
MANUAL PARAR 

6  Pulse la tecla de función Buscar


Buscar.. Ap
Aparece
arece la lista de archivos del ID
introducido.

7  Seleccione el archivo y pulse la tecla de función Imprimir.


Imprimir. Se imprimen los
datos del ECG del archivo seleccionado.
Manual del usuario del ECG-2150 7-15
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Edición del ID
Puede editar el ID después de registrar las ondas del ECG.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

2  Pulse “3” para seleccionar “Editar ID”. Aparece el mensaje “Pulsar Intro
 para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch.
arch. por ID”.

3  Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.
7-16 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Introduzca el ID del paciente con las siguientes teclas de operación y pulse


la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). Se especica el ID y aparece el mensaje
“Pulsar Intro para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID”.
Numérico Tecla Numérico Tecla

0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO

2 Tecla de función F2 8  Tecla


 Tecl a AVANCE
MARCA AVANCE//

3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO


 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO
7
 Tecla AUTOMÁTICO/ Tecla INICIAR/
Borrar  Intro
MANUAL PARAR 

5  Pulse la tecla de función Buscar


Buscar.. Ap
Aparece
arece la lista de archivos del ID
introducido.

6  Seleccione el archivo y pulse la tecla de función Editar.


Editar. Aparece
Aparece el mensaje
“Cambiar ID”.
Manual del usuario del ECG-2150 7-17
 

7. GESTIÓN DE DATOS

7  Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.

8  Introduzca el nuevo
nuevo ID con las teclas del panel de operaciones y pulse
la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). Se especica el ID nuevo y aparece el
mensaje “Edición completada”.

9  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la lista de archivos anterior sin
sin los
datos del ID modicados.
7-18 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Impresión de ondas de ECG desde un servidor 


Puede imprimir las ondas de ECG del ID seleccionado desde un servidor.
servidor.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

2  Pulse “4” para


para seleccionar “Imprimir arch. serv.”.
serv.”. Aparece el mensaje
“Introducir ID”.

3  Introduzca el ID y pu
pulse
lse la tecla de función “Buscar”. Aparece la lista de
archivos del ID introducido.

4  Seleccione el archivo y pulse la tecla de función Imprimir.


Imprimir. Se imprimen los
datos de ECG del archivo seleccionado.
Manual del usuario del ECG-2150 7-19
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Eliminación de archivos de datos de ECG


NOTA:: Haga una copia de seguridad de los archivos de datos del ECG
NOTA
antes de eliminar estos archivos.

Puede eliminar todos los archivos de datos de ECG, los archivos de datos de
ECG enviados, los archivos de datos de ECG de la fecha seleccionada o los
archivos de datos de ECG del ID seleccionado en el soporte de memoria.

Visualización
Visualización de la pantalla Borrar 
1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

2  Pulse “5” para seleccionar “Borrar”. Aparece la pantalla Gestión de datos -


Borrar.

Para volver a la pantalla Gestión de datos, pulse la tecla de función Atrás.


7-20 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Eliminación de todos los archivos de datos de ECG


Puede eliminar todos los archivos de datos de ECG del soporte.

1  Muestra la pantalla Gestión de datos: Borrar. Consulte la sección anterior


“Visualización
“Visualización de la pantalla Borrar”.

2  Pulse “1” para


para seleccionar “Todos
“Todos los archivos”.
archivos”. Aparece el mensaje
“¿Borrar todos los archivos?” .
Manual del usuario del ECG-2150 7-21
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Borrando ECG. No
apagar”.

Para cancelar la eliminación, mientras borra los archivos de datos de ECG,


 pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Despué
Despuéss de borrar el archivo de datos
de ECG actual, se cancela la eliminación del resto de archivos. Aparece el
mensaje “Cancelado” y el número de archivos borrados. Pulse la tecla de
función OK. Aparece la pantalla Gestión de datos.
7-22 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Cuando se borran todos los archivos, aparece el mensaje “Todos


“Todos los archivos
archivos
 borrados”. Pulse la tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de
datos.

Eliminación de los archivos de datos de ECG enviados


Puede eliminar todos los archivos de datos de ECG enviados desde el
soporte de memoria.

1  Muestra la pantalla Gestión de datos: Borrar. Consulte “V


“Visualización
isualización de la
 pantalla Borrar” en esta sección.
Manual del usuario del ECG-2150 7-23
 

7. GESTIÓN DE DATOS

2  Pulse “2” para seleccionar “Archivos enviados”. Aparece el mensaje


“¿Borrar archivos enviados?” .

3  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Borrando ECG. No
apagar”.
7-24 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Para cancelar la eliminación, mientras borra los archivos de datos de ECG,


 pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Después de borrar el archivo de da
datos
tos
de ECG actual, se cancela la eliminación del resto de archivos. Aparece el
mensaje “Cancelado” y el número de archivos borrados. Pulse la tecla de
función OK. Se muestra la pantalla Gestión de datos.

4  Cuando se borran todos los archivos, aparece el mensaje “Todos


“Todos los archivos
archivos
 borrados”. Pulse la tecla de función OK. Se muestra
muestra la pantalla Gestión de
datos.
Manual del usuario del ECG-2150 7-25
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Eliminación de archivos de datos de ECG del ID seleccionado


Puede eliminar los archivos de datos de ECG que haya en el soporte del ID
seleccionado.

1  Muestra la pantalla Gestión de datos: B


Borrar.
orrar. Consulte “V
“Visualización
isualización de la
 pantalla Borrar” en esta sección.

2  Pulse “3” para seleccionar “ID seleccionado”. Aparece el mensaje “Pulsar


Intro para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID”.
7-26 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Pulse la tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.

4  Introduzca el ID del paciente con las siguientes teclas de operación y pulse


la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). Se especica el ID y aparece el mensaje
“Pulsar Intro para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID” .

Numérico Tecla Numérico Tecla


0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO


 Tecl a AVANCE/
 Tecla AVANCE/
2 Tecla de función F2 8
MARCA
3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO
 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO

 Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar  AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR 
MANUAL
5  Pulse la tecla de función Buscar
Buscar.. Ap
Aparece
arece la lista de archivos del ID
seleccionado.
Manual del usuario del ECG-2150 7-27
 

7. GESTIÓN DE DATOS

6  Seleccione el archivo y pulse la tecla de función Borrar


Borrar.. Apa
Aparece
rece el mensaje
“¿Borrar datos seleccionados?” .

7  Pulse la tecla de función OK para borrar los datos.

8  Cuando se borran los archivos seleccionados,


seleccionados, aparece
aparece el mensaje “Archivos
“Archivos
 borrados”. Pulse la tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de
datos.
7-28 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Eliminación de archivos de datos de ECG de la fecha seleccionada


Puede borrar los archivos de datos de ECG que haya en el soporte de la fecha
seleccionada.

1  Muestra la pantalla Gestión de datos: Borrar. Consulte “V


“Visualización
isualización de la
 pantalla Borrar” en esta sección.

2  Pulse “4” para


para seleccionar “Fecha seleccionada”.
seleccionada”. Aparece el mensaje “Pulsar
Intro para indicar fecha. Pulsar Borrar para borrar archivos”.
Manual del usuario del ECG-2150 7-29
 

7. GESTIÓN DE DATOS

3  Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir fecha. Se
 borrarán los archivos”.

4  Introduzca el ID del paciente con las siguientes teclas de operación y pulse la


tecla de función OK. Se eliminan los archivos de la fecha seleccionada.
Numérico Tecla Numérico Tecla

0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO


 Tecl a AVANCE
 Tecla AVANCE//
2 Tecla de función F2 8
MARCA
3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO
 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO

 Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar  AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR 
MANUAL
5  Cuando se borran los archivos seleccionados,
seleccionados, aparece
aparece el mensaje “Archivos
“Archivos
 borrados”. Pulse la tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de
datos.
7-30 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Asignación de formato al soporte de memoria


Puede dar formato a un soporte de memoria en el electrocardiógrafo.

 PRECAUCIÓN  PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD • Dé formato a la tarjeta de memoria SD antes
especificada por Shanghai Kohden. De lo de usarla por primera vez.
contrario, puede que la tarjeta no funcione. • Dé formato a la tarjeta de memoria
únicamente en un electrocardiógrafo
ECG-2150. Las tarjetas de memoria SD
formateadas en otros modelos de ECG no se
pueden usar en este electrocardiógrafo.

7
NOTA:
NOTA: Al dar formato, se borran todos los datos del soporte. Haga una
copia de seguridad de los datos necesarios antes de dar formato.

1  Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD en el panel


del lado trasero del electrocardiógrafo.

Para dar formato a la memoria interna, omita este paso.


2  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

3  Pulse “6” para elegir “Formato”. Aparece la pantalla Gestión de datos -


Formato.

Para cancelar el proceso de formateado, pulse la tecla de función Cancelar.


Aparece la pantalla Gestión de datos.
Manual del usuario del ECG-2150 7-31
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Formateando.
“Formateando. No
apagar”.

5  Cuando el formateado se ha completado, aparece el mensaje “Formateo


“Formateo
completado”. Pulse la tecla de función
f unción OK. Aparece la pantalla Gestión de

datos.
NOTA: No apague el electrocardiógrafo mientras muestra la pantalla
NOTA:
Gestión de datos: Formato y no provoque un impacto en el
electrocardiógrafo.
7-32 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Impresión de la lista de archivos


Puede imprimir una lista de los datos del ECG guardados en el soporte. La lista
incluye fecha de medición, ID, sexo, edad y modo de medición.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

2  Pulse “7” para


para seleccionar “Imprimir lista arch.”.
arch.”. Aparece el mensaje
“Introducir fecha”.

3  Pulse la tecla de función Intro. El cursor aparece


aparece en la fecha.
Manual del usuario del ECG-2150 7-33
 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Introduzca la fecha con las siguientes teclas y pulse la tecla de función OK.
Se dene la fecha.
Numérico Tecla Numérico Tecla

0  Tecla COPIAR/CAL 6 Tecla EDAD

1 Tecla de función F1 7 Tecla GÉNERO


 Tecl a AVANCE/
 Tecla AVANCE/
2 Tecla de función F2 8
MARCA
3 Tecla de función F3 9 Tecla FILTRO
 Tecla de función
4 Tecla MODO -
F4
5 Tecla RITMO

 Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar  AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR 
MANUAL

5  Pulse la tecla
tecla de función Imprimir. Se imprime la lista de archivos
archivos de la
fecha seleccionada.
7-34 Manual del usuario del ECG-2150
 

7. GESTIÓN DE DATOS

Copia de archivos de la memoria interna a una tarjeta SD


Puede copiar los archivos de datos de ECG almacenados en la memoria interna a
la tarjeta SD.

1  Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.

2  Pulse “8” para


para seleccionar “Copiar mem. int.>SD”. Aparece el mensaje
“¿Copiar archivos de memoria interna a la tarjeta SD?” .

3  Pulse la tecla de función OK.


OK. Aparece el mensaje “Copiando ECG. No
apagar”.

Para cancelar mientras copia los archivos, pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar.
Aparece el mensaje “Cancelado” y el número de archivos copiados. Pulse la
tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de datos.

Manual del usuario del ECG-2150 7-35


 

7. GESTIÓN DE DATOS

4  Cuando se copian todos los archivos, aparece el mensaje “Todos


“Todos los archivos
archivos
copiados”. Pulse la tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de
datos.
7-36 Manual del usuario del ECG-2150
 

Solución de
problemas y
mensajes de error 

8 Registro de ondas de ECG claras ..................................


...................... ............ 8-2
Interferencias de la CA ..................................................................8-2
Interferencias por temblores musculares (EMG) ...........................8-2
Inestabilidad de
Inestabilidad  de la línea de base ...............................................8-3
Impresión anormal .........................................................................8-3
8

Otros ..............................................................................................8-4
..............................................................................................8 -4

Solución de problemas ...................................................8-5

Mensajes de error...........................................................8-7

Comprobación de la versión del software ......................8-8


 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Registro de ondas de ECG claras

Interferencias de la CA
Aparecen en el ECG como picos de tensión regulares y uniformes superpuestos a

lo largo del trazado. Puede aparecer junto con temblores musculares.

Causas:
• Electrodos o punta de cables de derivaciones sucios o corroídos.
• Conexión deciente de los eelectrodos.
lectrodos.
• El paciente o el técnico están tocando un electrodo durante el registro.
• El paciente está tocando cualquier parte metálica de una cama o mesa de
examen.
• Cable de derivación, cable de paciente o cable de alimentación rotos.
• Dispositivos eléctricos en las inmediaciones, iluminación, cableado oculto en
las paredes o en los suelos.
• Tom
Tomaa eléctrica puesta a tierra de forma incorrecta

Interferencias por temblores musculares (EMG)


Aparece en el ECG como tensiones aleatorias e irregulares, superpuestas al
trazado. Puede parecerse o producirse junto con las interferencias de CA.

Causas:
• Paciente incómodo, tenso, nervioso o aprensivo.
• Paciente frío y con escalofríos.
• El paciente presenta un desorden neurológico o muscular (por ejemplo, la
enfermedad de Parkinson).
• La cama o mesa de exámenes es demasiado estrecha o corta para soportar las
extremidades con comodidad

8-2 Manual del usuario del ECG-2150


 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Inestabilidad de la línea de base


Aparece en el ECG como una uctuación del trazado hacia arriba o hacia abajo
en la cuadrícula.

Causas:
• Electrodos sucios o corroídos.
• Electrodos sueltos o colocados en una zona ósea.
• Crema cardioCream insuciente o seca.
• Piel grasa, lociones y cremas para el cuerpo. 8
• Subida y bajada del tórax durante la respiración normal o con aprensión

Cuando se producen ecos en la línea de base:


• Si fuera necesario, limpie la piel con alcohol o acetona.
• Vuelva a colocar los electrodos.
• Compruebe las conexiones de los electrodos.
• Haga que el paciente se relaje

Impresión anormal
Durante la grabación de ECG, los electrodos con contactos ojos o defectuosos
 provocan la saturación de las ondas,
ondas, interferencias de corriente alterna exce
excesivas,
sivas,
etc. En este caso, el electrocardiógrafo deja de imprimir para proteger el cabezal
térmico.
Compruebe la conexión del electrodo.
Manual del usuario del ECG-2150 8-3
 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Otros
Cuando se usa una unidad electroquirúrgica (ESU) con el electrocardiógrafo, el
ruido generado por una ESU se superpone sobre las ondas del ECG.

Los equipos situados en la misma sala que el electrocardiógrafo pueden generar


ruido en las ondas del ECG.

• Ruido producido por una unidad electroquirúrgica.


• Ruido provocado por una línea de alimentación de CA.
• Ruido de pico causado por energía electrostática, tal y como se muestra a
continuación. El ECG puede interpretar el pico de ruido como un pico de
marcapasos o de QRS.

NOTA:: La línea base pasa a ser plana durante un instante después de la


NOTA
desbrilación para proteger el electrocardiógrafo.
8-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Solución de problemas
Cuando surja un problema, realice una acción rápida consultando la siguiente
tabla. Si hubiera algún daño o se sospecha
sospecha que el electrocardiógrafo tiene
algún defecto tras una comprobación, apague la alimentación, pegue la etiqueta
“Inservible” o “Solicitud de reparación” en el electrocardiógrafo y póngase en
contacto con su representante de Nihon Kohden.

Problema Acción
Cuando se pulsa la tecla de Compruebe que el cable de alimentación está rmemente conectado al electrocardiógrafo y a
ENCENDIDO, el electrocardiógrafo la toma de CA.
no funciona con la alimentación de
CA (el piloto de ENCENDIDO no está
iluminado)..
Cuando se pulsa la tecla piloto de
ENCENDIDO, el electrocardiógrafo 1  Compruebe queque la batería se
electrocardiógrafo.
se ha insertado correctamente
correctamente en el
no funciona con la alimentación de la
 batería (el piloto de ENCENDIDO y el
LED de funcionamiento con batería no 2  Compruebe la batería. Si está prácticamente
prácticamente descargada,
descargada, haga funcionar el
electrocardiógrafo con la alimentación de CA o recargue la batería. Si el tiempo
están encendidos). 8
restante de funcionamiento con batería es inferior a 15 minutos, sustitúyala por
una nueva.
 No se puede imprimir nada.
1  Compruebe que el papel de registro está correctamente colocado. Si aparece
el mensaje de error “Comprobar impresora y papel” y suena una noticación,

signica
colocado.que no hay papel de registro. El papel de registro está correctamente

2  Compruebe qque
ue la cubierta del registrador está rmeme
rmemente
nte cerrada.

3  Si el piloto de ENCENDIDO INICIAR/P


INICIAR/PARAR
ARAR no
no está encendido, pulse y
mantenga pulsada la tecla INICIAR/PARAR hasta que se encienda el piloto.

4 Si “Impresión del informe” está en Off en la co


conguración
nguración del ssistema,
en On. Consulte "Conguración del registro" en la sección 3.
istema, defínalo

Durante el funcionamiento de la batería,


la alimentación está apagada durante el 1
  Compruebe la batería. Si está prácticamente
prácticamente descargada,
descargada, haga funcionar el
registro.
electrocardiógrafo con la alimentación de CA o recargue la batería. Si el tiempo
restante de funcionamiento con batería es inferior a 15 minutos, sustitúyala por
una nueva.

2  Compruebe queque la batería se


electrocardiógrafo.
se ha insertado correctamente
correctamente en el

3  Si se ha utilizado la batería durante más


más de un año, sustitúyala por una nueva.
nueva.
La alimentación se apaga durante la Compruebe la memoria interna con “Prueba de memoria” en Prueba sistema. Si la memoria
grabación tanto en el funcionamiento es defectuosa, póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden. Si la memoria no
con la batería como con la red. es defectuosa, la pérdida de alimentación podría venir causada por la electricidad estática.
Mantenga el electrocardiógrafo alejado de materiales que generen descargas electrostáticas,
como las cortinas.
La pantalla se vuelve negra cuando Cuando “Retroiluminación apagada” se dene en Activado en la conguración del sistema,
funciona con alimentación de CA. la pantalla LCD se apaga automáticamente para ahorrar energía. Pulse cualquier tecla para
volver a encender la pantalla.
La alimentación se apaga cuando se La alimentación se apaga automáticamente cuando el mensaje “Fallo” (desconexión de
trabaja con la alimentación de la batería. electrodo) aparece en la pantalla y no se pulsa ninguna tecla durante aproximadamente tres
minutos para ahorrar alimentación de la batería. Pulse la tecla de alimentación para reanudar
el funcionamiento. Consulte “Apagado automático” en “Funcionamiento con batería y con
alimentación de CA” en la sección 1.
La alimentación no se apaga pulsando la Pulse la tecla de ENCENDIDO durante más de 7 segundos para apagar el electrocardiógrafo.
tecla de ENCENDIDO.
ENCENDIDO. Si la causa del problema
electrocardiógrafo es elSibloqueo
se apaga. delreiniciar
no puede softwareeldebido a la electricidad
electrocardiógrafo, estática,
pegue el
una etiqueta
de “Inservible” o “Solicitud de reparación” en el electrocardiógrafo y póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden.
Pulse la tecla de ENCENDIDO durante un segundo para apagar la alimentación. Si el
electrocardiógrafo no se apaga, signica que hay un fallo en el electrocardiógrafo. Pegue una
etiqueta de “Inservible” o “Solicitud de reparación” en el electrocardiógrafo y póngase en
contacto con el representante de Nihon Kohden.

Manual del usuario del ECG-2150 8-5


 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Problema Acción
 No se puede registrar ninguna onda de
ECG aun cuando los electrodos están 1  Compruebe la continuidad del cable del paciente
paciente con “Prueba entrada
entrada
correctamente conectados al paciente. electrodos” en Prueba sistema.

2  Compruebe que los electrodos están limpios.


limpios. Si un electrodo está
contaminado con crema de electrolito (cardioCream), la onda del ECG
no se puede registrar debido a una elevada impedancia por contacto entre
el electrodo y la piel. Lave el electrodo para eliminarla suciedad o la

contaminación.
3   Si se usan juntos un electrodo antiguo y uno nuevo, o uno reutilizable
y otro desechable, la onda del ECG no se puede registrar debido a una
elevada corriente de polarización. No utilice electrodos de distintos tipos o
años juntos.

4  Compruebe si
si la piel está limpia y aplique crema de electrolito
(cardioCream) antes de conectar los electrodos.

5  Si un electrodo
electrodo desechable se utiliza más de una vez, la onda del ECG
no se puede registrar debido a la corriente de polarización. Utilice solo
electrodos nuevos.
 No se pueden registrar todos los electrodos. Seleccione el primer grupo de derivaciones pulsando la tecla de función .
 No se puede realizar el registro del resultado
1  Si el tiempo de registro es inferior a los 10 segundos, el electrocardiógrafo
del análisis. no analiza la onda del ECG adquirida. Registre la onda del ECG durante al
menos 10 segundos.

2  Cuando la frecuencia cardia


cardiaca
ca impresa es “***”, signica que el
electrocardiógrafo no detectó las ondas QRS debido a que la amplitud de
las derivaciones II, V1 y V5 es demasiado pequeña. Compruebe siempre
que la frecuencia cardiaca aparece correctamente en la pantalla antes de
 pulsar la tecla INICIAR/PARAR.
INICIAR/PARAR.
Falta parte del resultado del registro o apenas Cuando se toca el cabezal térmico con la mano sucia o entra en contacto con
es visible. cardioCream o con una solución salina siológica, provoca que falten puntos en la
grabación o reduce la intensidad de esta. Limpie el cabezal térmico con el limpiador de
cabezales térmicos. Tenga cuidado de no tocar el cabezal térmico con las manos sucias
cuando coloque el papel de registro.
El electrocardiógrafo no imprime nada Un exceso de ruido durante la impresión provoca que el electrocardiógrafo no imprima
o el resultado de la grabación apenas es nada o la impresión sea apenas visible para proteger el cabezal térmico. Compruebe que
 perceptible. no se superpone ruido sobre la onda en la pantalla y vuelva a iniciar la impresión.
El papel se tuerce a medida que entra en el
dispositivo. 1  Compruebe que se esté utilizando el papel de registro especica
especicado.
do.

2  Coloque el papel de registro recto alineándolo con la guía del papel.

3  Cuando el cabezal térmico está sucio, es posible que el papel


papel de registro se
tuerza. Limpie el cabezal térmico con el limpiador de cabezales térmicos.
Coloque el papel de registro, según se especica en “Colocación del papel de registro”
El papel se atasca en el registrador.
en la sección 2.
Falta brillo en la pantalla y no se puede leer Ajuste el contraste de la pantalla. Consulte “Ajuste el Contraste de la pantalla” en la
la onda. sección 2.
La fecha y la hora no son correctas.
1  Especique la hora correcta en la conguración del sistema. Consulte
“Cambio de la fecha y la hora” en la sección 3.
  Sustituya la batería de litio integrada. La vida útil de la batería es de
aproximadamente 6 años.
2

8-6 Manual del usuario del ECG-2150


 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Problema Acción
Las teclas del panel de operaciones no
funcionan. 1  Pulse la tecla
tecla de alimentación
alimentación durante másmás de 7 segundos para apagar el
electrocardiógrafo. Si la causa del problema es el bloqueo del software
debido a la electricidad estática, el electrocardiógrafo se apaga.

2  Pulse la tecla de alimentación durante un segundo para encender


encender la
alimentación. Si se imprime información de error, póngase en contacto con
su representante de Nihon Kohden.

Mensajes de error 
Cuando aparezca un mensaje de error en pantalla, realice una acción rápida
consultando la siguiente tabla.
Mensaje de error  Causa Acción
Comp
Compro
roba
barr bbat
ater
ería
ía La co
corrrien
riente
te de co
cont
ntac
acto
to de la ba
bate
terría es elev
elevad
ada.
a. De
Deje
je de util
utiliiza
zarr eell ele
elect
ctrrocar
ocardi
dióg
ógra
rafo
fo y qqui
uite
te el
 paquete de batería. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden. 8
Imposible crear lista de  No hay archivos de datos de ECG. Compruebe que hay archivos de datos de ECG en
archivos/Imposible imprimir la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
lista archivos
Otro electrocardiógrafo guardó el archivo de El electrocardiógrafo no puede gestionar datos
datos del ECG. guardados por otro electrocardiógrafo.
 No hay papel de registro. Contiene el papel de registro.
Cargar batería La batería está baja. Utilice el electrocardiógrafo con la alimentación de
red o cargue el paquete de la batería.
Comprobar impresora y papel No hay papel de registro. Contiene el papel de registro.
La cubi
cubiert
ertaa del
del regis
registra
trador
dor no ssee cierr
cierraa bien.
bien. Pre
Presio
sione
ne llaa cu
cubie
bierta
rta del regist
registrad
rador
or hast
hastaa que
que quede
quede
 bien cerrada.
Impo
Imposi
sibl
blee gua
guard
rdar
ar ECG
ECG El el
elec
ectr
troc
ocar
ardi
dióg
ógra
rafo
fo reci
recibi
bióó arc
archi
hivo
voss de dato
datoss Vuelva a intentar guardar los archivos de datos del
del ECG de otro modelo, pero no pudo guardar ECG o compruebe el medio.
los archivos.
Error de borrado Vuelva a intentar eliminar los archivos de datos del
 ––  ECG o compruebe el soporte.
Error de edición El electrocardiógrafo no puede editar archivos de Póngase en contacto con el representante de
datos de ECG.  Nihon Kohden.
Fallo • El electrodo indicado está desconectado Compruebe la conexión del electrodo de la
o se ha detectado una gran corriente de  posición indicada.
 polarización.
• Si se desconectan dos o más electrodos
de extremidades o el electrodo RF está
desconectado, no se indica ningún
electrodo en el área de mensajes de error.
Error de formato Vuelva a intentar dar formato al soporte o
 –– 
compruebe el medio.
Insertar tarjeta SD La tarjeta de memoria SD no se ha introducido Vuelva a intentar la operación después de
en la ranura para tarjetas SD. introducir la tarjeta SD en la ranura.
Da
Dato
toss E
ECG
CG no vá
vállid
idos
os El elec
electr
troc
ocar
ardi
dióg
ógra
rafo
fo no ha po
podi
dido
do gu
guar
arda
darr los
los Póngase en contacto con el representante de
archivos de datos del ECG. Es posible que el  Nihon Kohden.
archivo esté dañado.
Manual del usuario del ECG-2150 8-7
 

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MENSAJES DE ERROR 

Mensaje de error  Causa Acción


Entrada no válida Los datos introducidos están fuera ddee rango. Introduzca vvaalores correctos.
Tarjeta SD no válida La tarjeta de memoria SD no es válida. Sustituya la tarjeta S
SD
D por una nueva y vuelta a
intentar la operación.
Archivo de cong. no válido  No se ha podido cargar el archivo de Póngase en contacto con el representante de
conguración correctamente. El archivo de  Nihon Kohden.
conguración puede estar dañado.
Ruido • Ruido superpuesto sobre la onda del Compruebe la conexión del electrodo de la
electrodo indicado.  posición indicada.

• Si el ruido se solapa en dos o más


electrodos de extremidades o en el
electrodo RF, no se indica ningún
electrodo en el área de mensaje de error.
 No hay suciente memoria  No hay espacio suciente para guardar nuevos Guarde el archivo de datos del ECG en otro soporte
libre archivos de datos de ECG en la memoria. o elimine archivos de datos de ECG innecesarios.
Sobrecalentamiento. Esperar 5 Electrocardiógrafo sobrecalentado debido a que Elimine la causa y espere a que desaparezca este
minutos. registró continuamente interferencias de CA mensaje.
superpuestas a la onda.
Tarjeta SD protegida contra La tarjeta de memoria SD está protegida contra Desproteja la tarjeta SD y vuelva a intentar la
escritura escritura. operación.
Error de búsqueda No hay datos sobre la información del paciente Pulse la tecla de función OK para cerrar la ventana
correspondiente en el soporte seleccionado. de mensajes. Cambie la condición de búsqueda y
vuelva a buscar.
Archivo de cong. no  No hay archivo de conguración. Vuelva a intentar la operación con el archivo o
encontrado compruebe el soporte para cargar el archivo de
datos del ECG.
Tipo
ipo de
de arc
archihivo
vo no váváli
lido
do No se ad
admi
mite
te el tipo
tipo de ar
arch
chiv
ivoo ddee dat
datos
os de ECG.
ECG. –– 
Impo
Imposi
sibl
blee env
envia
iarr arc
archi
hivo
vo El el
elec
ectr
troc
ocar
ardi
dióg
ógra
rafo
fo no pu
pudo
do en
enviviar
ar Compruebe la conexión de red o “Conguración de
archivos de datos de ECG a un módem, PC o comunicación” en la pantalla Cong. sist.
electrocardiógrafo de destino.
Error de línea El cable entre el PC u otro electrocardiógrafo y Compruebe la conexión entre el PC u otro
este electrocardiógrafo no está conectado. electrocardiógrafo y este electrocardiógrafo.
La alimentación del PC u otro electrocardiógrafo Encienda la alimentación del PC u otro
está apagada. electrocardiógrafo.
Error de envío La alimentación del PC o electrocardiógrafo de Compruebe la alimentación del módem, PC o
destino se apagó durante la comunicación. electrocardiógrafo de destino.
Se desconectó un cable de conexión durante la Compruebe todos los cables del módem, PC o
comunicación. electrocardiógrafo de destino.

Comprobación de la versión del software


La versión del software se imprime en la parte inferior del papel en la grabación
de ECG manual o automática.
Mode
Modelo
lo So
Soft
ftwa
ware
re del
del Análisis de ECG
sistema

8-8 Manual del usuario del ECG-2150


 

Mantenimiento y

prueba del sistema

9 Comprobación de elementos después del apagado ......9-2


...... 9-2

Limpieza y desinfección del electrocardiógrafo .............. 9-3


Limpieza de la supercie del electrocardiógrafo ...........................9-3
Limpieza de la pantalla del
electrocardiógrafo  ...........................9-3
d el electrocardiógrafo ..............................9-3 9
Desinfección de la supercie del electrocardiógrafo .....................9-4
electrocardiógrafo  .....................9-4
Limpieza del cabezal térmico ........................................................9-4
Limpieza del rodillo de avance de papel .......................................9-5
Limpieza del sensor ......................................................................9-5
Limpieza del engranaje .................................................................9-5

Limpieza y desinfección del cable del paciente .............9-6


Limpieza ........................................................................................9-6
Desinfección ..................................................................................9-6

Limpieza y desinfección de electrodos ...........................


................... ........9-7
9-7
Limpieza ........................................................................................9-7
Desinfección ..................................................................................9-7

Limpieza y desinfección de otras opciones .................... 9-7

Comprobación periódica.................................................9-8

Precisión del reloj ...........................................................9-9

Sustitución periódica ....................................................9-10

Política de disponibilidad de piezas de repuesto ......... 9-1


9-11
1

Pantalla Prueba sistema...............................................9-12


Elementos de Prueba sistema ....................................................9-12

Visualización de la pantalla Prueba sistema ...............................9-13


 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Comprobación
Comprobación de elementos después del apagado
Después del uso, compruebe los siguientes elementos para el próximo uso.
Descripción general:
• El electrocardiógrafo no está sucio, dañado ni en contacto con líquido.
• El panel de operaciones no presenta roturas ni desconchones.
•  Ninguna tecla o botón están rotos.
• Los electrodos están limpios y no están dañados.
• El cable de alimentación no está dañado.
• El cable de paciente no está dañado.
• El registrador de papel no está dañado

Accesorios:
• Suciente crema de electrolito.
• Hay suciente papel de reg
registro.
istro.
• Sucientes electrodos secos esterilizados o desinfectados.
• El cable del paciente no está desgastado ni dañado.
• La derivación del electrodo no está dañada.
•  No hay grietas en la goma de los electrodos
electrodos de succión

Almacenamiento:
• Los electrodos están lavados.
• La batería se ha recargado completamente.
• El cabezal térmico está limpio.
• El sensor está limpio.
• La alimentación está apagada.
•  No hay agua ni productos químicos cerca
cerca del electrocardiógrafo.
• Te
Temperatura
mperatura y humedad de almacenamiento aceptables
9-2 Manual del usuario del ECG-2150
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza y desinfección del electrocardiógrafo

 PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan
fu ndan o se agrieten.

 PRECAUCIÓN
 Antes de proceder con el mantenimiento,
mantenimiento, la limpieza o la
la
desinfección, apague la alimentación del electrocardiógrafo y
desconecte el cable de alimentación
alimentación de la toma de CA.
CA. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar descargas
eléctricas y el funcionamiento defectuoso del electrocardiógrafo.

9
 PRECAUCIÓN
• Después de la limpieza,
está completamente asegúrese de que el electrocardiógrafo
seco.
• No esterilice nunca el electrocardiógrafo, ya que los materiales
podrían deformarse, agrietarse o decolorarse.
• La etiqueta "PRECAUCIÓN" contiene información importante
para el funcionamiento del electrocardió
electrocardiógrafo.
grafo. Limpie la etiqueta
si está sucia. Si la etiqueta está dañada o es difícil de leer,
póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden
para sustituirla por una nueva.

Limpieza de la supercie del electrocardiógrafo


Limpie la supercie exterior del electrocardiógrafo con un trapo suave
humedecido con agua, jabón neutro o alcohol (de 76,9 a 81,4 % en volumen) y
escurrido.
Utilice un trapo seco para limpiar el conector del electrocardiógrafo, la caja
de entrada o el panel de operaciones.
operaciones. De lo contrario, el agua entra dentro del
electrocardiógrafo y provoca un funcionamiento defectuoso.

Limpieza de la pantalla del electrocardiógrafo

 PRECAUCIÓN
• No utilice un trapo áspero.
• No utilice detergentes ácidos o alcalinos, ni alcohol que no sea
etanol o isopropil.

Limpie la pantalla utilizando un paño seco o un paño humedecido con jabón


neutro y escurrido.

Manual del usuario del ECG-2150 9-3


 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Desinfección de la supercie del electrocardiógrafo

 PRECAUCIÓN
• Limpie bien el electrocardiógrafo después de desinfectarlo con
espray.
• No esterilice no desinfecte el electrocardiógrafo con luz
ultravioleta ni ozono.
• No utilice ácido hipocloroso para desinfectar.

Para desinfectar la supercie exterior del electrocardiógrafo, límpielo con


un trapo suave humedecido con cualquiera de los desinfectantes indicados a
continuación. Utilice la concentración recomendada.
recomendada.
Desinfectante Concentración (%)
Sol
oluc
ució
iónn de gl
gluc
ucon
onat
atoo de cl
clor
orhe
hexi
xidi
dina
na 0,5
0,5
Sol
oluc
ució
iónn ddee clor
clorhi
hidr
drat
atoo ddee bben
enza
zalc
lcon
onio
io 0,2
0,2
Solución de glutaraldehído 2,0
Clorhidrato de benzalconio 0,2

Clor
Clorhi
hidr
drat
atoo de alq
alqui
uilo
lodi
diam
amin
inoet
oetil
ilgli
glicin
cinaa 0,5
0,5

Limpieza del cabezal térmico

 PRECAUCIÓN
• No limpie el cabezal de impresión justo después de imprimir,
porque el cabezal térmico sigue estando caliente.
• Limpie el cabezal únicamente con el rotulador limpiador de
cabezales térmicos suministrada. De lo contrario, el cabezal
térmico podría resultar dañado.

Para proteger el cabezal térmico de la abrasión o de sufrir daños y para asegurar


tanto un rendimiento óptimo como una larga vida útil, limpie la supercie del
cabezal con el rotulador limpiador de cabezales térmicos que se suministra tras
cada 10 juegos de papel de registro.

1  Apague el electrocardiógrafo antes de limpiar el cabezal térmico.

2  Pulse el botón de apertura del compartimento de papel y ábralo.

3  Limpie la parte de color gris del cabezal térmico con el rotulador limpiador
de cabezales térmicos.
9-4 Manual del usuario del ECG-2150
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza del rodillo de avance de papel


Rodillo de papel Si el rodillo de avance de papel está sucio, limpie la supercie del rodillo con
una gamuza humedecida con alcohol.

Limpieza del sensor 


El sensor de falta de papel está situado tal y como se muestra a la izquierda.
Limpie las supercies de los sensores con un trozo de algodón humedecido con
alcohol.

Sensor de falta de papel

Limpieza del engranaje


Engranaje Si el engranaje está sucio, limpie la supercie del engranaje con un trozo de
algodón humedecido con alcohol.
Manual del usuario del ECG-2150 9-5
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza y desinfección del cable del paciente

Limpieza

 PRECAUCIÓN
No sumerja el conector en ningún líquido.

 PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan o se agrieten.

Limpie el cable del paciente con un trapo suave o un trapo humedecido con
 jabón neutro o agua y séquelo con un trapo seco.
seco. Asegúrese de que el cable del
del
 paciente está completamente seco
seco después de la limpieza.

Si dejalacrema
y deja puntadehúmeda,
electrolito (cardioCream)
podría engrabación
provocar una la supercie del cable
de ECG del paciente
imprecisa,
debido a la elevada impedancia provocada por el contacto del electrodo con la
 piel.

Desinfección

 PRECAUCIÓN
• No utilice ácido hipocloroso para desinfectar.
• Limpie bien el cable del paciente después de desinfectarlo con
spray.

Para desinfectar el electrodo, límpielo con un trapo suave humedecido


con cualquiera de los desinfectantes indicados a continuación. Utilice la
concentración recomendada.
Desinfectante Concentración (%)
Sol
oluc
ució
iónn de gl
gluc
ucon
onat
atoo de cl
clor
orhe
hexi
xidi
dina
na 0,5
0,5
Sol
oluc
ució
iónn ddee clor
clorhi
hidr
drat
atoo ddee bben
enza
zalc
lcon
onio
io 0,2
0,2
Solución de glutaraldehído 2,0
Clorhidrato de benzalconio 0,2
Clor
Clorhi
hidr
drat
atoo de alq
alqui
uilo
lodi
diam
amin
inoet
oetil
ilgli
glicin
cinaa 0,5
0,5
9-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Limpieza y desinfección de electrodos

Limpieza

 PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan
fu ndan o se agrieten.

Limpie el electrodo utilizando una gamuza humedecida con agua caliente a


menos de 35 °C (95 °F) y jabón neutro o jabón catiónico, o algodón humedecido
con alcohol. Asegúrese de que el electrodo está completamente seco después de
la limpieza.
Si deja crema de electrolito (cardioCream) en la supercie del electrodo o deja la
 parte metálica húmeda, podría provocar un registro
registro de ECG impreciso, debido a
la elevada impedancia provocada por el contacto del electrodo con la piel. 9

Desinfección

 PRECAUCIÓN
No esterilice los electrodos
electrodos hirviéndolos. Podría dañar el electrodo.
electrodo.

Para desinfectar el electrodo, límpielo con un trapo suave humedecido


con cualquiera de los desinfectantes indicados a continuación. Utilice la
concentración recomendada.
Desinfectante Concentración (%)

Etanol Del 76,9 al 81,4 % en volumen


Clorhidrato de benzalconio 0,2
So
Solu
luci
ción
ón de clo
clorh
rhid
idra
rato
to de benz
benzal
alco
coni
nioo 0,2
0,2

Limpieza y desinfección de otras opciones


Consulte el manual del operador de cada opción.
Manual del usuario del ECG-2150 9-7
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Comprobación periódica
Compruebe los siguientes elementos con regularidad para mantener el
instrumento en óptimas condiciones.

Descripción general:
• El electrocardiógrafo no está sucio, dañado ni oxidado
• El electrocardiógrafo y el carrito no están rotos ni vibran.
• El botón de apertura de la cubierta del registrador no está roto

Circuito de entrada:
• El electrodo no está cortado ni roto
• La constante de tiempo y la sensibilidad son correctas.
• Los ltros de AC y paraaltos funcionan correctamente.
• El cable del paciente no está sucio ni dañado.
• El cable del paciente no está roto

Pantalla:
• El contraste y el brillo de la retroiluminación son correctos.
• El piloto de carga de la batería funciona correctamente.
• La visualización de la onda y de otras pantallas es correcta

Registrador:
• Se utiliza el pape
papell de registro especic
especicado.
ado.
• La alimentación del papel se realiza
r ealiza correctamente.
•  No faltan puntos en la impresión.
• El sensor de falta de papel funciona correctamente

Alimentación:
• El cable de alimentación no está roto.
• La corriente suministrada es correcta

Funcionamiento
• El electrocardiógrafo supera todos los elementos de comprobación de la
 pantalla Prueba sistema.
• El sonido de sincronización de Q
QRS
RS y el sonido de noticación son correctos.
correctos.
• La conguración del sistema eess correcta y se ha guardado correctamente.
correctamente.
• La fecha y la hora son correctos

Seguridad:

 No hay fugas de tensión.


Tarjeta SD y accesorios:
• La tarjeta de memoria SD funciona correctamente.
• Sucientes accesorios

9-8 Manual del usuario del ECG-2150


 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Precisión del reloj


A una temperatura de funcionamiento de entre 5 y 40°C, la precisión del IC del
reloj de este instrumento es aproximadamente de –1 min 13 s a +1 min 15 s al
mes.
A una temperatura de almacenamiento de entre –20 y +65°C, la precisión del
IC del reloj de este instrumento es aproximadamente de –12,6 s a –3 min 49 s al
mes.
Compruebe periódicamente que la fecha y la hora del resultado de la impresión
son correctas.
Para cambiar el ajuste de la hora, consulte “Modicación de la fecha y la hora”
en la sección 3.

9
Manual del usuario del ECG-2150 9-9
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Sustitución periódica
Para mantener el rendimiento del electrocardiógrafo, se deben reemplazar

 periódicamente las siguientes piezas


piezas mediante el personal de servicio cualicado.
cualicado.

Batería integrada Un año

Cuando la batería empiece a deteriorarse, su tiempo de funcionamiento será

inferior a 30 minutos después de 10 horas de carga. Sustituya la batería por una

nueva si el tiempo de funcionamiento es inferior a los 30 minutos después de una

carga.

LCD 75 000 horas

Cuando la pantalla LCD se deteriore, la pantalla de visualización aparecerá más

oscura. El contraste inicial de la pantalla se ha reducido a la mitad tras 75 000

horas.
Batería de litio integrada 6 años

Esta batería sirve de copia de seguridad de la conguración del sistema y del


reloj del sistema. Cuando la alimentación de la batería es baja, el tiempo no

se registra con precisión y la conguración del sistema retorna a los valores


 predeterminados de fábrica.

Cabezal térmico 30 km de registro continuo

Cuando el cabezal térmico se desgaste, la densidad del registro será más débil

debido a la falta de puntos.

Motor del alimentador 3000 horas de funcionamiento continuo

Cuando el motor se desgaste, el suministro del papel de registro será desigual o

se realizará a una velocidad inestable.

Para inspeccionar y sustituir las piezas anteriores, póngase en contacto con el


representante de Nihon Kohden.
9-10 Manual del usuario del ECG-2150
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Política de disponibilidad de piezas de repuesto


Shanghai Kohden Corporation (SKC) tendrá almacenadas piezas de recambio
(componentes necesarios para mantener el rendimiento del instrumento) durante
un período de 8 años desde la fecha de entrega. Durante ese período, NKC o
sus agentes autorizados repararán el equipo. Este período puede ser inferior a
los 8 años si la placa o la parte necesaria para la sección defectuosa no están
disponibles.

NOTA:
NOTA: El personal de mantenimiento deberá ser personal técnico o
agentes autorizados de Shanghai Kohden.

NOTA:
NOTA: Toda la información necesaria para sustituir el componente de
forma segura está indicada en el manual de mantenimiento.
La información técnica, como diagramas de circuitos, listas de
componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otros
datos se encuentra a disposición del personal de servicio previa
solicitud al representante de Nihon Kohden.
9

 ADVERTENCIA 
La sustitución de componentes podría conllevar un riesgo
inaceptable, provocar descargas eléctricas o dañar el dispositivo.
Únicamente el personal de servicio cualificado puede sustituir los
componentes.
Manual del usuario del ECG-2150 9-11
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Pantalla Prueba sistema


Esta sección proporciona breves explicaciones de cada prueba o función y
explica cómo se muestra la pantalla Prueba sistema. Para obtener más detalles,
consulte el manual de servicio.
Existen 10 elementos en la pantalla Prueba sistema.

Elementos de Prueba sistema


• Onda de demostración: Se utiliza para demostrar el electrocardiógrafo.
Se muestran ondas de ECG de 12 derivaciones de
 prueba.
• Prueba de impresora: Se utiliza para comprobar la impresora mediante
la impresión de un patrón de prueba. Ajuste la
impresora en función de la impresión.
• Prueba de teclado: Se utiliza para comprobar las teclas del panel de
operación. El nombre de la tecla que ha pulsado se
muestra en la pantalla.
• Prueba de memoria: Se utiliza para comprobar la memoria comparando
los datos de los patrones de pruebas escritos y leídos
de cada área de la memoria.
• Prueba LCD/LED: Los pilotos del panel de operaciones se encienden
uno a uno. A continuación, la pantalla de LCD
muestra cuatro patrones de pruebas.
• Prueba entrada electrodos: Se utiliza para comprobar si el circuito de
 procesamiento de la señal analógica de entrada
detecta correctamente cuando hay un electrodo
desconectado utilizando la plantilla de comprobación
de entrada. Si la derivación no está conectada, el
mensaje "Error" se muestra en la pantalla.
• Prueba circuito entrada En esta prueba, el circuito de procesamiento
ECG: de señales analógicas de entrada genera ondas
rectangulares de 1 mV que se imprimen.
• Prueba de USB
USB:: Una vez seleccionado el elemento en la pantalla
Conguración del sistema, pulse la tecla de función
Iniciar/Parar o (F4) para mostrar el ID del proveedor
o del producto. A continuación, pulse la misma tecla
de función para volver a la pantalla Conguración
del sistema.
• Inicializar cong. sistema: Esto restablece todos los valores del sistema a los
valores predeterminados de fábrica.
• Visua
Visualizar
lizar info interna: Muestra la temperatura interna y la corriente de
alimentación del electrocardiógrafo.
• Visua
Visualizar
lizar info modelo: Muestra el nombre del modelo, la versión
del software y la versión del análisis del
electrocardiógrafo.
9-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

9. MANTENIMIENTO Y PRUEBA DEL SISTEMA

Visualización
Visualización de la pantalla Prueba sistema
1  Apague la alimentación.

2  Pulse la tecla de alimentación mientras mantiene


mantiene pulsada la tecla AVANCE/
MARCA. Se muestra la pantalla Prueba sistema.

3  Seleccione el elemento que desee con las teclas de función


función o .

4  Pulse la tecla de función Probar o la tecla INICIAR/PARAR


INICIAR/PARAR para ejecutar el
elemento.

5  Pulse la tecla de función Ca


Cancelar
ncelar o la tecla INICIAR/P
INICIAR/PARAR
ARAR para nalizar
el elemento.

9
Manual del usuario del ECG-2150 9-13
 

Referencias

10 Especicaciones ...........................................................10-2
Especicaciones ...........................................................10-2
Entrada de ECG ......................................................................10-2
Procesador de datos de ondas ...............................................10-2
Registrador ..............................................................................10-2
Requisito de alimentación .......................................................10-3
Ranura SD...............................................................................10-3
Conector ..................................................................................10-3 10
Puerto de LAN .........................................................................10-3
LCD monocromo (con retroiluminación)..................................10-3
retroiluminación)..................................10-3
Entorno ....................................................................................10-3
Dimensiones y peso ................................................................10-4
Vida útil....................................................................................10-4
Norma de seguridad y funcionamiento....................................10-4
funcionamiento ....................................10-4
Compatibilidad electromagnética ............................................10-4
Emisiones electromagnéticas..................................................10-4
electromagnéticas..................................................10-4
Inmunidad electromagnética ...................................................10-5
Distancias de separación recomendadas entre equipos de
comunicaciones por radiofrecuencia móviles y portátiles .......10-7
Composición del sistema para el test de EMC ........................10-7
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos .............................................................10-8

 Accesorios estándar
estándar ....................
..........................................
...............................
.........10-12
10-12

Opciones y consumibles.............................................10-13
 Accesorios opcionales ...............................................................10-13
Opciones para el electrocardiógrafo .........................................10-14

Diagrama de conexión del sistema ............................10-15


Lista de códigos de caracteres....................
...................................
............... 10-17
Cómo leer la lista de códigos de caracteres .........................10-17

10. REFERENCIA

Especicaciones

Entrada de ECG
Impedancia de entrada: ≥50 MΩ a 10 Hz
Toleran
olerancia
cia de
de despla
desplazami
zamient
entoo del elect
electrod
rodo:
o: ±550
±550 mV
A pr
pruueb
ebaa ddee de
desbrilaci
ción
ón:: Aislado y pr
protegido co
contra de
desbri
brilacio
ciones ún
únicament
ente cu
cuand
ando es
está con
coneectado con el
el
siguiente cable de paciente especicado.
Cable de paciente: BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D, BJ-961D, BJ-
962D.
Tiempo de recuperación: <5 s

A: Conforme a la normativa CEI 60601-2-25: 2011


 NOTA:
 NOT
Porcentaje de rechazo del modo común: ≥105 dB
Corriente de circuito de entrada: <0,05 µA
Sensibilidad estándar: 10 mm/mV ±2 %
Ruido interno: ≤20 µVp-p
Interferencia entre canales: ≤–40 dB
Respuesta de frecuencia: con 10 Hz como referencia, entre 0,05 y 150 Hz (+0,4 dB/-3,0 dB)
150 Hz (≥71 %, ltro pasa altos: 150 Hz)
Velocidad de muestreo: 8000 muestras/s

Procesador de datos de ondas


Velocidad de muestreo: 500 muestras/s, 1,25 µv/LSB
Respuesta a señal mínima: 20 µVp-p
Supresión del EMG: El ltro de 25 Hz está activado: No menos del 70 % para 20 Hz y no más del 70 % para
30 Hz.
El ltro de 35 Hz está activado: No menos del 70 % para 30 Hz y no más del 70 % para
40 Hz.
Filtro pasa altos: Cuando el ltro está establecido en 75 Hz, 100 Hz o 150 Hz, la atenuación para 75 Hz,
100 Hz o 150 Hz no es superior a 3 dB.
Filtro de línea CA: 50 Hz ±0,05 % ≥20 dB
60 Hz ±0,05 % ≥20 dB
Supresión de desvío de línea base: Débil: -20 dB (0,1 Hz); Fuerte: -34 dB (0,1 Hz)
Constante de tiempo: ≥3,2 s
Sensibilidad: Tres conguraciones: 5 mm/mV, 10 mm/mV, 20 mm/mV; ±5 %

Registrador 
Precisión de la velocidad de registro: ±5 %
Densidad de impresión: 200 ppp (8 puntos/mm), 320 puntos/mm2 (25 mm/s)
Densidad de la línea de exploración: 1 ms
 Número de canales de grabación: 1, 2, 3
Velocidad del papel: 25 mm/s, 50 mm/s
Papel de registro: rollo de papel de 63 mm de anchura y de 30 m
Ruido mecánico: ≤48 dB a una velocidad del papel de 25 mm/s

10-2 Manual del usuario del ECG-2150


 

10. REFERENCIA

Datos impresos: Tipo de programa, versión, fecha y hora, velocidad del papel, sensibilidad, nombre de
derivación, ltro, información sobre el paciente (número de ID, sexo, edad), marca de
evento, desconexión de electrodos y ruido.

Requisito de alimentación
Tensión de la línea: De 100 a 240 V CA ±10 %
Frecuencia de línea: 50 Hz, 60 Hz
Entrada de alimentación: 45 VA
Tiempo de funcionamiento con batería: ≥ 120 minutos
(En caso de una batería nueva totalmente cargada: registro en 3 canales, sinusoide de 1
mV 10 Hz de entrada; velocidad de registro de 25 mm/s)

Ranura SD
Ranura SD × 1

Conector 
USB tipo A USB1.1 × 1

10
Puerto de LAN
Puerto de LAN× 1

LCD monocromo (con retroiluminación)


Tamaño de la pantalla: 4,8 pulgadas
Resolución: 320 puntos × 240 puntos
Datos visualizados: Onda, información sobre el paciente, conguración de registro, modo de
funcionamiento, frecuencia cardiaca, marca síncrona con QRS, mensaje de error,
desconexión de electrodos y ruido

Entorno
Entorno operativo
Temperatura: De 5 °C a 40 °C (–41 a 104 °F)
Humedad: Del 25 % al 95 % de humedad relativa
Del 25 % al 80 % de humedad relativa (papel de registro)
Presión atmosférica: De 700 hPa a 1060 hPa; altitud: <3000 m
Categoría de sobretensión: II
Grado de contaminación: 2
Entorno de traslado y almacenamiento
Temperatura: De -20 °C a +65 °C (–4 a +149 °F)
De –20 a +50 °C (de –4 a +122 °F) (papel de registro)
Humedad: Del 10 % al 95 % de humedad relativa
Del 10 % al 90 % de humedad relativa (papel de registro)

Presión atmosférica: De 700 hPa a 1060 hPa; altitud: <3000 m


Categoría de sobretensión: II
Grado de contaminación: 2

Manual del usuario del ECG-2150 10-3


 

10. REFERENCIA

Otro Portátil

Dimensiones y peso
Dimensiones: (279 W mm an. × 75 mm al. × 210 mm prof.) ±10 %
Peso: 1,7 kg ±10 % (sin batería ni papel de registro)

Vida útil
6 años
(autocerticación basada en nuestros datos; solo cuando se realiza la inspección anual
especicada.)

Norma de seguridad y funcionamiento


 Norma de seguridad y funcionamiento> CEI 60601-1: 2012
CEI 60601-2-25: 2011
CEI 60601-1-2: 2007
Tipo de protección frente a la descarga EQUIPO DE CLASE I (alimentación CA)
eléctrica: EQUIPO ALIMENTADO INTERNAMENTE (batería)
 Nivel de protección frente a la descarga Elemento aplicado al tipo de prueba de desbrilación CF cuando se utiliza el cable del
eléctrica:  paciente BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D, BJ-961D o BJ-962D.
 Nivel de protección frente al acceso IPX0 (sin protección).
 perjudicial de agua:

 Nivel de seguridad de aplicación en Este equipo no es apto para su uso en presencia


p resencia de MEZCLA ANE
ANESTÉSICA
STÉSICA
 presencia de una MEZCLA ANESTÉSICA INFLAMABLE CON AIRE O CON OXÍGENO U ÓXIDO NITROSO.
INFLAMABLE CON AIRE, O BIEN CON
OXÍGENO O GAS HILARANTE:

Modo de funcionamiento: FUNCIONAMIENTO CONTINUO

Compatibilidad electromagnética
CEI 60601-1-2: 2007

Emisiones electromagnéticas
El modelo ECG-2150 está diseñado para que se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación.
El cliente o el usuario del ECG-2150 deben asegurarse de utilizarlo en dichos entornos.

Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: Guía

El ECG-2150 solo utiliza energía de radiofrecuencia para su funcionamiento interno.


Emisiones de RF CISPR
Grupo 1 Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que provoquen
11
interferencias con equipos electrónicos cercanos.

Emisiones de RF CISPR
Clase B
11
Emisiones armónicas
Clase A El ECG-2150 puede utilizarse en todos los entornos, entre los que se incluyen los
IEC 61000-3-2
domésticos y aquellos conectados directamente a la red de alimentación pública de
Fluctuaciones de tensión/  baja tensión que suministra energía a los edicios para nes domésticos.
emisiones de parpadeo Cumple
CEI 61000-3-3

10-4 Manual del usuario del ECG-2150


 

10. REFERENCIA

Inmunidad electromagnética
El modelo ECG-2150 está diseñado para que se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación.
El cliente o el usuario del ECG-2150 deben asegurarse de utilizarlo en dichos entornos.
CEI 60601 nivel de
Prueba de inmunidad Ni
Nive
vell de cump
cumpli
limi
mien
ento
to En
Ento
torn
rno
o elect
electro
roma
magn
gnét
étic
ico:
o: Guí
Guíaa
prueba
Descarga electrostática ±6 kV por contacto ±6 kV por contacto Los suelos deben ser de madera,
(ESD) hormigón o baldosas de cerámica. Si
CEI 61000-4-2 ±8 kV por aire ±8 kV por aire los suelos están cubiertos con material
sintético, la humedad relativa debe ser de
al menos el 30 %.*
Pulsos eléctricos rápidos ±2 kV para líneas de ±2 kV para líneas de La calidad de la fuente de alimentación
CEI 61000-4-4 alimentación eléctrica alimentación eléctrica  principal debe ser la típica de un entorno
±1 kV para líneas de entrada/ ±1 kV para líneas de entrada/ hospitalario o comercial.*
salida salida
Fuente ±1 kV líneas a líneas ±1 kV en modo diferencial La calidad de la red de alimentación
CEI 61000-4-5 ±2 kV líneas a tierra ±2 kV en modo común deberá ser la de un
entorno comercial u hospitalario típico.
Bajadas de tensión, <5 % U T (hueco de >95 % en <5 % U T (hueco de >95 % en La calidad de la red de alimentación
interrupciones breves y U T) durante 0,5 ciclos U T) durante 0,5 ciclos deberá ser la de un
variaciones de tensión en entorno comercial u hospitalario típico.
40 % U T (hueco de 60 % en 40 % U T (hueco de 60 % en
líneas de entrada de fuente de
U T) durante 5 ciclos U T durante 5 ciclos Si el usuario del ECG-2150 requiere
alimentación
un funcionamiento continuado
CEI 61000-4-11 70 % U T (hueco de >30 % en 70 % U T (hueco de >30 % en
U T) durante 25 ciclos U T) durante 25 ciclos durante interrupciones de la fuente
de alimentación, es recomendable 10
<5 % U T (hueco de >95 % en <5 % U T (hueco de >95 % en que el ECG-2150 se utilice con una
U T) durante 5 segundos U T) durante 5 segundos  batería o una fuente de alimentación
ininterrumpida.
Frecuencia de red (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia
campo magnético de potencia deben tener los niveles
IEC 61000-4-8 característicos de una ubicación habitual
en un entorno comercial u hospitalario
típico.
 NOTA
 NOT A 1: U T es la tensión del suministro de red de CA antes de aplicar el nivel de prueba.
 NOTA
 NOT A 2: La energía electrostática puede generar picos de ruido que se superpongan a las ondas del ECG.
 NOTA
 NOT A 3: El ruido de una línea de alimentación de CA puede generar ruido que se superponga a las ondas de ECG.
* Este electrocardiógrafo puede experimentar una degradación temporal durante la exposición a ddescargas
escargas
electrostáticas, transiciones rápidas y ráfagas. En 10 segundos, el electrocardiógrafo debería reanudar el
funcionamiento habitual en el modo de funcionamiento previo, sin que haya pérdidas de ajustes del sistema ni de
los datos almacenados, y debería continuar realizando
r ealizando su función prevista, como se describe en este manual.
Manual del usuario del ECG-2150 10-5
 

10. REFERENCIA

CEI 60601 nivel de


Prueba de inmunidad Ni
Nive
vell de cump
cumpli
limi
mien
ento
to En
Ento
torn
rno
o elec
electr
trom
omag
agné
néti
tico
co:: Guía
Guía
prueba
El equipo de comunicación de RF móvil
y portátil no debe utilizarse cerca de
ninguna parte del ECG-2150, incluidos
los cables. La distancia de separación
recomendada será la calculada a partir de
la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor.

Distancia
recomendada
 _ 
de separación
RF conducida 3 Vrms 3 Vrms   d  =
 = 1,2 √ P 
CEI 61000-4-6
 _ 
RF radiada 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m    = 1,2 √ P  De
d  =  De 80 MHz a 800 MHz
CEI 61000-4-3
 _ 
 = 2,3 √ P  De
d  =  De 800 MHz a 2,5 GHz

donde P es la potencia máxima de salida


del transmisor en vatios (W) según
el fabricante del transmisor y d es la
distancia de separación recomendada en
metros (m).
Las intensidades de campo de
transmisores RF jos, determinado
según un examen de emplazamiento
electromagnético*1, deben ser menores
al nivel de cumplimiento en cada
intervalo de frecuencia*2.
Pueden producirse interferencias en las
 proximidades de los equipos señalados
con el siguiente símbolo:

 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplicará el rango de frecuencia superior.


 NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada
 NOTA afectad a por la
absorción y el reejo de estructuras, objetos y personas.
*1 Las intensidades de campo de los transmisores jos, como, por ejemplo, estaciones de base de radioteléfonos
(móvil/inalámbrico) y radios móviles terrestres, radioacionados, emisoras de radio AM y FM y emisoras de TV
no
los se pueden predecir
transmisores con precisiónjos,
de radiofrecuencia de forma teórica.
deberá Para evaluar
considerarse el entornodeelectromagnético
la realización que producen
un estudio electromagnético del
lugar. Si la intensidad de campo medida en el emplazamiento en el que se emplea el ECG-2150 supera el nivel de
cumplimiento de RF aplicable, se deberá comprobar el ECG-2150 para vericar su correcto funcionamiento. Si se
detecta un funcionamiento anómalo, será necesario tomar medidas adicionales, como, por ejemplo, reorientación o
reubicación del ECG-2150.
*2 Sobre el rango de frecuencia entre 150 kHz y 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser inferiores a 3 V/m.
10-6 Manual del usuario del ECG-2150
 

10. REFERENCIA

Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por radiofrecuencia móviles


y portátiles
El ECG-2150 está diseñado para usarse en un entorno electromagnético con control de alteraciones de radiofrecuencia
radiada. El cliente o el usuario del ECG-2150 puede contribuir a evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas
manteniendo la distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el ECG-2150,
tal y como se recomienda a continuación y de acuerdo con la potencia de salida máxima del transmisor.

Potencia máxima nominal Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor (m)
de salida del  _  MHz
(W)transmisor De 150
d  = 1,2a√ _
 =kHz 80

MHz Entre 80  MHz
= 1,2 y√ 800
d  = P 
Entre 800
d  = 2,3 √y _P 2,5 GHz
 =MHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
En el caso de los transmisores con una potencia de salida máxima que no se incluye en la lista anterior, la distancia (d) de separación
recomendada en metros (m) se puede establecer por medio de una ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la
clasicación de la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.

 NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación de


dell intervalo de frecuencia superior.
 NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afec
 NOTA afectada
tada por la
absorción y el reejo de estructuras, objetos y personas.

10
Composición del sistema para el test de EMC
El electrocardiógrafo ECG-2150 se ha sometido a pruebas para garantizar el cumplimiento de la norma CEI 60601-1-2:
2007 con los siguientes componentes. Si se utiliza cualquier componente que no haya especicado Shanghai Kohden, es
 posible que las especicaciones
especicaciones de EMC no se cumplan.

Unidad Longitud del cable


Electrocardiógrafo ECG-2150  –– 
Batería, SB-901DC  –– 
Cable del paciente, BJ-962D 3,4 m
Tarjeta SD, QM-001D  –– 
Lector de código de barras ––  
Cable LAN 2m
Derivación de puesta a tierra 5m
Manual del usuario del ECG-2150 10-7
 

10. REFERENCIA

Requisitos generales para conectar sistemas electromédicos

Cuando se usen varios equipos eléctricos, puede existir una diferencia de


 potencial entre los equipos. La diferencia de potencial entre los equipos puede
 provocar que la corriente uya hacia el paciente
paciente conectado a los equipos y causar
causar
una descarga eléctrica (microdescarga). Por lo tanto, los instrumentos eléctricos
deben estar correctamente instalados según se especica en el estándar CEI
60601-1: 2012.
A continuación, se incluye un extracto de CEI 60601-1: "Equipos
electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y
funcionamiento esencial". Para obtener detalles, consulte el CEI 60601-1 y
consulte con un ingeniero biomédico.
10-8 Manual del usuario del ECG-2150
 

10. REFERENCIA

Tabla I.1 - Algunos ejemplos de SISTEMAS ELECTROMÉDICOS

Sala de uso médico Ejemplos de


Medios
posibles causas
prácticos de
Fuera del por haber
Sala de uso cumplimiento.
Situación n.º Dentro del ENTORNO ENTORNO sobrepasado
no médico Aplique 16.5
DEL PACIENTE DEL los límites
en todos los
PACIENTE de FUGA DE
casos
CORRIENTE
1a Los elementos A El tipo de - Compruebe
y B son EQUI- COMPONENTES la FUGA DE
POS ELEC- APLICADOS CORRIENTE
TROMÉDICOS multiplicados DEL PACIEN-
Fuente Fuente
Conector Conector  puede provocar
TE total
 A  B que la FUGA DE
CEI 60601 CEI 60601
CORRIENTE DEL
PACIENTE total
exceda los límites.
Consulte la Nota 1.
1b Los elementos A - CONEXIÓN
y B son EQUI- El conductor de DE PUESTA
POS ELEC-  puesta a tierra del A TIERRA DE
TROMÉDICOS ENCHUFE-TOMA PROTECCIÓN
 A  B
CEI 60601 CEI 60601 MÚLTIPLE está adicional (para
que se alimentan
roto. A o B) o
mediante EN-
CHUFE-TOMA Asimismo, - transforma-
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE consulte 1a. dor indepen- 10
MÚLTIPLE.
diente
1c  El elemento - CONEXIÓN
1
A es EQUIPO DE PUESTA
ELECTROMÉ- A TIERRA DE
DICO y el B es Fuente Fuente Debido a PROTECCIÓN
EQUIPO NO Conector Conector CORRIENTE DE adicional (para
 A  B
ELECTROMÉ- CEI 60601 CEI ×××××
CONTACTO alta B) o
DICO de B
- Transformador
independiente
(para B)
1d El elemento A es El conductor de CONEXIÓN
-
EQUIPO ELEC-  puesta a tierra del DE PUESTA
TROMÉDICO y ENCHUFE-TOMA A TIERRA DE
el B es EQUIPO MÚLTIPLE está PROTECCIÓN
 NO ELEC-  A  B roto. adicional (para
CEI 60601 CEI ×××××
TROMÉDICO o bien, A o B) o
que se alimenta
Debido a - transforma-
mediante EN- CORRIENTE DE
ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE dor indepen-
CHUFE-TOMA CONTACTO alta
MÚLTIPLE. diente
de B
Manual del usuario del ECG-2150 10-9
 

10. REFERENCIA

Tabla I.1 (continuación)

Sala de uso médico Ejemplos de


Medios
posibles causas
prácticos de
por haber
Fuera del Sala de uso cumplimiento.
Situación n.º Dentro del ENTORNO sobrepasado
ENTORNO DEL no médico Aplique 16.5
DEL PACIENTE los límites
PACIENTE en todos los
de FUGA DE
casos
CORRIENTE
1e El elemento A es - CONEXIÓN
 A  Fuente
EQUIPO ELEC- DE PUESTA
TROMÉDICO CEI 60601 Conector
A TIERRA DE
que se alimenta B PROTECCIÓN
mediante el CEI ××××× adicional (para
suministro de B) o
alimentación
especíco del Debido a
- Transformador
elemento B. CORRIENTE DE independiente
1 (para B)
1f  El elemento A es CONTACTO alta
EQUIPO ELEC- de B
TROMÉDICO
alimentado a tra- Fuente
Conector
vés de la fuente
 A  B
de alimentación CEI 60601
CEI ×××××
de un EQUIPO CC/CA 
 NO ELECTRO-
MÉDICO de B.
2a Los elementos -  No se requieren
A y B son Fuente Fuente  No hay causas
Conector Conector
de FUGAS DE medidas adicio-
EQUIPOS  A  B
CEI 60601 CEI 60601 CORRIENTE nales
ELECTROMÉ-
sobrepasadas.
DICOS
2b Los elementos - CONEXIÓN
A y B son DE PUESTA
PUE STA
 A  B
EQUIPOS CEI 60601 CEI 60601 El conductor de A TIERRA DE
ELECTRO-  puesta a tierra del PROTECCIÓN
MÉDICOS que ENCHUFE-TOMA adicional (para A
se alimentan ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE MÚLTIPLE está o B) o
mediante EN- roto.
CHUFE-TOMA
MÚLTIPLE.
- transformador
independiente
2c El elemento A es -  No utilice car -
EQUIPO ELEC- Debido a casas metálicas
TROMÉDICO Fuente Fuente CORRIENTE DE  para el conec-
2 Conector Conector
y el elemento B  A  B CONTACTO alta tor o
es EQUIPO NO CEI 60601 CEI ××××× de B
ELECTROMÉ- Consulte las - DISPOSITIVO
DICO. razones de 16.5. DE SEPARA-
CIÓN
2d  El elemento - CONEXIÓN
A es EQUIPO DE PUESTA
ELECTRO- A TIERRA DE
MÉDICO y el PROTECCIÓN
 A  B El conductor de
elemento B es CEI 60601 CEI ××××× adicional (para A
EQUIPO NO  puesta a tierra del
ENCHUFE-TOMA o B) o
ELECTRO-
MÚLTIPLE está
MÉDICO que ENCHUFE-TOMA MÚLTIPLE - transformador
roto.
se alimenta independiente
mediante EN-
CHUFE-TOMA
MÚLTIPLE.

10-10 Manual del usuario del ECG-2150


 

10. REFERENCIA

Tabla I.1 (continuación)

Sala de uso médico Ejemplos de


Medios
posibles causas
Sala prácticos de
Dentro del Fuera del por haber
cumplimiento.
Situación n.º de uso sobrepasado
ENTORNO DEL ENTORNO DEL Aplique 16.5
los límites
no médico en todos los
PACIENTE PACIENTE de FUGA DE
casos
CORRIENTE
3a Los elementos No hay causas - No se requieren
Fuente Fuente
A y B son Conector Conector de FUGAS DE medidas adicio-
EQUIPOS  A  B CORRIENTE nales
CEI 60601 CEI 60601 sobrepasadas.
ELECTROMÉ-
DICOS Puesta a tierra de protección común

3b El elemento  – No utilice
A es EQUIPO una carcasa
ELECTRO- Fuente Fuente Debido a metálica para el
Conector Conector
MÉDICO y el  A  B CORRIENTE DE COMPONENTE
elemento B es CEI 60601 CEI ××××× CONTACTO alta DE ENTRADA/
de B SALIDA DE LA
EQUIPO NO Puesta a tierra de protección común SEÑAL o
ELECTROMÉ- Consulte las
DICO. razones de 16.5 - DISPOSITIVO
DE SEPARA-
CIÓN
3 3c El elemento a) Diferencia de - CONEXIÓN 10
A es EQUIPO  potencial entre las DE PUESTA
ELECTRO- CONEXIONES A TIERRA DE
Fuente
MÉDICO y Fuente Conector DE PUESTA PROTECCIÓN
Conector B A TIERRA DE adicional de
el elemento B  A  CEI 60601
CEI 60601 PROTECCIÓN de (A) o
es EQUIPO o
CEI ××××× AyB
ELECTRO- - DISPOSITIVO
MÉDICO o Puesta a tierra de protección común Puesta a tierra de  b) Debido a DE
EQUIPO NO protección CORRIENTE DE SEPARACIÓN
con diferencia CONTACTO alta o
ELECTROMÉ- de potencial
DICO
de B
- No utilizar
Consulte las carcasas
razones de 16.5 metálicas para
el conector en
el ENTORNO
DEL
PACIENTE
 NOTA 1 No hay causas de COR
 NOTA CORRIENTE
RIENTE DE CONTA
CONTACTO
CTO o FUGA DE CORRIENTE DE
DE LA PUEST
PUESTA
A A TIERRA
TIERRA que excedan los
límites.
 NOTA
 NOTA 2 CEI 60601: EQUIPO ELECTROMÉDICO
ELECTROMÉDICO que cumple con el estándar CEI 60601.
 NOTA
 NOTA 3 CEI xxxxx: Equipo no médico que cumple con las normas de seguridad de los estándares CEI aplicables.
 NOTA
 NOTA 4 Transformador independiente: consulte 16.9.2.1.
 NOTA 5 Si el equipo "B" se encuentra fuera del ENTORNO DEL PACIENTE
PACIENTE y si el equipo "A" es un equipo de CLASE II y tiene
componentes conductores accesibles conectados a la PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN del equipo "B", es posible que se
requieran medidas de seguridad adicionales como, por ejemplo, una puesta a tierra de protección adicional para "B", un transformador
independiente o un DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN.
SEPARACIÓN.
Manual del usuario del ECG-2150 10-11
 

10. REFERENCIA

Accesorios estándar 
NOTA
• Utilice únicamente com
componentes
ponentes y acceso
accesorios
rios especicados por
Shanghai Kohden para garantizar la máxima ecacia del instrumento.
• Cuando solicite los siguientes accesorios y consumibles, especique
especique el
código de suministro.
especique el modelo Si
o eleste número
número de de código no se indica con el accesorio,
código.

Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Papel de registro, RQS63-3A 1 9000-062394* A129
10-12 Manual del usuario del ECG-2150
 

10. REFERENCIA

Opciones y consumibles

Accesorios opcionales
NOTA
• Utilice únicamente compone
componentes
ntes y accesorios especicados por
Shanghai Kohden para garantizar la máxima ecacia del instrumento.
• Cuando solicite las opciones y los consumibles siguientes, especique
especique el
código de suministro. Si este número de código no se indica con el accesorio,
especique el modelo o el número de código.

ECG-2150-100D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1  NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2  NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BJ-961D, punta CEI de 3 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062128*  — 
10
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101*  — 
6 Cable de alimentación N 1 314839* L936

ECG-2150-101D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1  NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2  NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BJ-961D, punta CEI de 3 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062128*  — 

5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101*  — 


6 Cable de alimentación H 1 186656* L935

ECG-2150-102D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1  NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2  NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BA-901D, punta AHA de 3 mm de diámetro 1 706256* K019
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101*  — 
6 Cable de alimentación H 1 186656* L935
Manual del usuario del ECG-2150 10-13
 

10. REFERENCIA

ECG-2150-103D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 4 mm de
2 1  NC-144E-SK* H068KB
diámetro, 4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 4 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2  NC-114D-SK* H043A
unidades/juego
4 BJ-962D, punta CEI de 4 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062130*  — 
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101*  — 
6 Cable de alimentación N 1 314839* L936

Opciones para el electrocardiógrafo


Código de
Descripción Cantidad N.º de modelo/código
suministro
Batería 1 SB-901DC — 
CardioCream, 100 g 2 Z-101BC F010
Carrito 1 KD-105D/105E  — 
Brazo para el cable del paciente 1 KH-100D  — 
Cable del paciente
BA-901D, punta AHA de 3 mm de diámetro 1 — K019
BA-903D, clip AHA 1 — K020
BJ-901D, punta CEI de 3 mm de diámetro,
diámetro, cable grueso 1 — K079
BJ-902D, punta CEI/DIN de 4 mm de diámetro 1 — K081
BJ-903D, clip CEI/DIN 1 — K082
BJ-961D, punta CEI de 3 mm diámetro,
diámetro, cable grueso 1 9000-062128*  — 
BJ-962D, punta CEI de 4 mm diámetro
diámetro,, cable grueso 1 9000-062130*  — 
Electrodo
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto,
2 —  H041A
3 unidades/juego
Electrodo precordial, punta de 4 mm de diámetro, para adulto,
2 — K043A
3 unidades/juego
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de
1 —  H068A
diámetro, 4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 4 mm de
diámetro, 4 unidades/juego, Fastclip 1 —  H068B
Tarjeta de memoria SD 1 — Y154D
Derivación OEM-V1125A a tierra 1 6104-900045*  — 
10-14 Manual del usuario del ECG-2150
 

10. REFERENCIA

Diagrama de conexión del sistema


Sala de uso médico Sala de uso no médico

HIT-100
LAN Transformado
Transformador
aislamientor de Enrutador  PC

* Equipo no electromédico que cumple los estándares de


ECG-2150 seguridad CEI o ISO.

- Puesta a tierra de protección adicional para ECG


- Dispositivo de separación
- No utilice carcasas metálicas para el conector en el entorno del paciente

Gráco de conexión de prueba del sistema


ECG-2150

El sistema está formado por el dispositivo ECG-2150, el transformador de aislamiento (HIT-100


(HIT-100 o equivalente), un enruta-
dor (Buffalo WCR-GN o equivalente) y un PC (ThinkPad E420S o equivalente). 10

NOTA:
NOTA: El equipo no médico (es decir, el transformador de aislamiento, el enrutador y el PC) debe cumplir con
las normas de seguridad CEI pertinentes.

NOTA:
NOTA: El equipo no médico, es decir, el transformador de aislamiento, el enrutador y el PC, deben ser los
especicados por Shanghai Kohden.

Especicación del sistema


1. ECG-2150: Consulte “Especicaciones” en la sección 10.
2. Transformador de aislamiento (HIT-100): Consulte el manual de instrucciones.
3. Enrutador (Buffalo WCR-GN): Consulte el manual de instrucciones.
4. PC (ThinkPad E420S): Consulte el manual de instrucciones.

Instalación, montaje, mantenimiento preventivo y modicación del sistema


El personal de instalación, montaje, mantenimiento preventivo y modicación del sistema debe ser personal técnico de
Shanghai Kohden o sus agentes autorizados.

Limpieza y desinfección del sistema


Limpieza del sistema: Consulte el manual de cada elemento.
Para desinfectar el ECG-2150, consulte “Limpieza y desinfección del electrocardiógrafo” en la sección 9. Los demás dispo-
sitivos no precisan desinfección.

Manual del usuario del ECG-2150 10-15


 

10. REFERENCIA

Condiciones de uso del sistema, incluidas las de transporte y almacenamiento


Consulte el manual de cada elemento.

 ADVERTENCIA 
• No se debe colocar en el suelo el ladrón (cuando se suministre por separado). Podría provocar una
descarga eléctrica.
• No se deben conectar al sistema ladrones o cables de extensión adicionales.
• Conecte únicamente componentes que se hayan especificado como parte del sistema o como
compatibles con este.

NOTA
• Los equipos no médicos solo se deben instalar en el entorno externo a los pacientes.
• En la instalación del sistema, no utilice el ECG-2150 si el electrodo o el cable de paciente no se
pueden conectar a este. Podría provocar una descarga eléctrica.
• El ensamblaje y las modicaciones de SISTEMAS ELECTROMÉDICOS durante la vida útil real
precisan la evaluación de los requisitos de la norma CEI 60601-1:2012.

• La información, como los datos de pruebas y la documentación, debe cumplir con la normativa
local.
• El almacenamiento de información debe cumplir con la normativa local y precisa la realización de
copias de seguridad.
• Si se produce un error en alguno de los equipos del sistema, deberá dejar de utilizar el sistema
inmediatamente. El usuario no debe establecer contacto con el ECG-2150, con los pacientes o
con otro equipo electromédico, porque podría ocasionar una descarga eléctrica.
• El sistema precisa una limpieza periódica según se indica en el manual de cada elemento, a n de
evitar los errores mecánicos ocasionados por el polvo.
10-16 Manual del usuario del ECG-2150
 

10. REFERENCIA

Lista de códigos de caracteres


Introduzca el código de caracteres para escribir el nombre del “Hospital” en
Conguración del sistema en la conguración del sistema.

Cómo leer la lista de códigos de caracteres


El código de caracteres es un número de cuatro cifras para cada carácter.
Busque el carácter en la lista en las dos páginas siguientes. Sustituya el * en el
número a la izquierda por el número (0 a 9) en la parte superior de la columna.
Si introduce un código de carácter para una área vacía que no tiene ningún
carácter, se puede introducir un carácter incorrecto.

10
Manual del usuario del ECG-2150 10-17
 

10. REFERENCIA

Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


010*   、 。 · ‥… ¨ 〃   080*   Æ Ð ª Ħ IJ Ŀ Ł   180*   깹깻깼깽꺄꺅꺌꺼꺽
011*   ― ∥ \ ∼ ‘ ’ “ ” 〔 〕   081*   Ø Œ º Þ Ŧ Ŋ   ㉠ ㉡ ㉢   181* 꺾 껀 껄 껌 껍 껏 껐 껑 께 껙
012*   〈 〉 《 》 「 」 『 』 【 】   082* ㉣ ㉤ ㉥ ㉦ ㉧ ㉨ ㉩ ㉪ ㉫ ㉬   182* 껜 껨 껫 껭 껴 껸 껼 꼇 꼈 꼍
013*   ± × ÷ ≠ ≤ ≥ ∞ ∴ ° ′   083* ㉭ ㉮ ㉯ ㉰ ㉱ ㉲ ㉳ ㉴ ㉵ ㉶   183* 꼐 꼬 꼭 꼰 꼲 꼴 꼼 꼽 꼿 꽁
014*   ″ ℃ Å ¢ £ ¥ ♂ ♀ ∠ ⊥   084* ㉷ ㉸ ㉹ ㉺ ㉻ ⓐ ⓑ ⓒ ⓓ ⓔ   184* 꽂 꽃 꽈 꽉 꽐 꽜 꽝 꽤 꽥 꽹
1 8 18
015*   ⌒ ∂ ∇ ≡ ≒ § ※ ☆ ★ ○   085*   ⓕ ⓖ ⓗ ⓘ ⓙ ⓚ ⓛ ⓜ ⓝ ⓞ   185* 꾀 꾄 꾈 꾐 꾑 꾕 꾜 꾸 꾹 꾼
016*   ● ◎ ◇ ◆ □ ■ △ ▲ ▽ ▼   086*   ⓟ ⓠ ⓡ ⓢ ⓣ ⓤ ⓥ ⓦ ⓧ ⓨ   186* 꿀 꿇 꿈 꿉 꿋 꿍 꿎 꿔 꿜 꿨
017*   → ← ↑ ↓ ↔ 〓 ≪ ≫ √ ∽   087*   ⓩ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨   187* 꿩 꿰 꿱 꿴 꿸 뀀 뀁 뀄 뀌 뀐
018*   ∝ ∵ ∫ ∬ ∈ ∋ ⊆ ⊇ ⊂ ⊃   088*   ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ½ ⅓ ⅔ ¼   188* 뀔 뀜 뀝 뀨 끄 끅 끈 끊 끌 끎
019*   ∪ ∩ ∧ ∨ ¬   089*   ¾ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞   189* 끓 끔 끕 끗 끙
020*   ⇒ ⇔ ∀ ∃ ´ ~ ˇ ˘ ˝   090*   æ đ ð ħ ı ij ĸ ŀ ł   190*   끝 끼 끽 낀 낄 낌 낍 낏 낑
021*   ˚ ˙ ¸ ˛ ¡ ¿ ː ∮ ∑ ∏   091*   ø œ ß þ ŧ ŋ ʼn  ㈀㈁㈂   191* 나 낙 낚 난 낟 날 낡 낢 남 납
022*   ¤ ℉ ‰ ◁ ◀ ▷ ▶ ♤ ♠ ♡   092* ㈃ ㈄ ㈅ ㈆ ㈇ ㈈ ㈉ ㈊ ㈋ ㈌   192* 낫 났 낭 낮 낯 낱 낳 내 낵 낸
023*   ♥ ♧ ♣ ⊙ ◈ ▣ ◐ ◑ ▒ ▤   093* ㈍ ㈎ ㈏ ㈐ ㈑ ㈒ ㈓ ㈔ ㈕ ㈖   193* 낼 냄 냅 냇 냈 냉 냐 냑 냔 냘
024*   ▥ ▨ ▧ ▦ ▩ ♨ ☏ ☎ ☜ ☞   094* ㈗ ㈘ ㈙ ㈚ ㈛ ⒜ ⒝ ⒞ ⒟ ⒠   194* 냠 냥 너 넉 넋 넌 널 넒 넓 넘
2 9 19
025*   ¶ † ‡ ↕ ↗ ↙ ↖ ↘ ♭ ♩   095*   ⒡ ⒢ ⒣ ⒤ ⒥ ⒦ ⒧ ⒨ ⒩ ⒪   195* 넙 넛 넜 넝 넣 네 넥 넨 넬 넴
026*   ♪ ♬ ㉿㈜№㏇ ™ ㏂㏘ ℡   096*   ⒫ ⒬ ⒭ ⒮ ⒯ ⒰ ⒱ ⒲ ⒳ ⒴   196* 넵 넷 넸 넹 녀 녁 년 녈 념 녑
027*   € ®   097*   ⒵ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑹ ⑺ ⑻ ⑼   197* 녔 녕 녘 녜 녠 노 녹 논 놀 놂
028* 098*   ⑽ ⑾ ⑿ ⒀ ⒁ ⒂ ¹ ² ³ ⁴   198* 놈 놉 놋 농 높 놓 놔 놘 놜 놨
029* 099*   ⁿ ₁ ₂ ₃ ₄   199* 뇌 뇐 뇔 뇜 뇝
030*   !"#$%& ' ( )   100*   ぁ あぃい ぅ う ぇ えぉ   200*   뇟 뇨 뇩 뇬 뇰 뇹 뇻 뇽 누
031*   * + , - . / 0 1 2 3   101*   お か が き ぎ く ぐ け げ こ   201* 눅 눈 눋 눌 눔 눕 눗 눙 눠 눴
032*   4 5 6 7 8 9 : ; <=   102*   ご さ ざ し じ す ず せ ぜ そ   202* 눼 뉘 뉜 뉠 뉨 뉩 뉴 뉵 뉼 늄
033*   > ? @ A B C D E F G   103*   ぞ た だ ち ぢ っ つ づ て で   203* 늅 늉 느 늑 는 늘 늙 늚 늠 늡
034*   H I J K L M N O P Q   104*   と ど な に ぬ ね の は ば ぱ   204* 늣 능 늦 늪 늬 늰 늴 니 닉 닌
3 10 20
035*   R S T U V W X Y Z [   105*   ひ び ぴ ふ ぶ ぷ へ べ ぺ ほ   205* 닐 닒 님 닙 닛 닝 닢 다 닥 닦
036*   ₩ ] ^ _ ` a b c d e   106*   ぼ ぽ ま み む め も ゃ や ゅ   206* 단 닫 달 닭 닮 닯 닳 담 답 닷
037*   f g h i j k l m n o   107*   ゆ ょ よ ら りるれろゎわ   207* 닸 당닺닻닿대댁댄댈댐
038*  p q r s t u v w x y   108*   ゐゑをん   208* 댑 댓댔댕댜더덕덖던덛
039*   z { | }  ̄   109* 209* 덜 덞 덟 덤 덥
040*   ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄸ ㄹ   110*   ァ ア ィ イ ゥウ ェ エ ォ   210*   덧 덩 덫 덮 데 덱 덴 델 뎀
041* ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅃ   111*   オ カ ガ キ ギ ク グ ケゲ コ   211* 뎁 뎃 뎄 뎅 뎌 뎐 뎔 뎠 뎡 뎨
042* ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ   112*   ゴサザシジスズセゼソ   212* 뎬 도 독 돈 돋 돌 돎 돐 돔 돕
043* ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ   113*   ゾ タ ダチヂ ッ ツヅテデ   213* 돗 동 돛 돝 돠 돤 돨 돼 됐 되

4
044* ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ  
11
114*   ト ド ナ ニ ヌ ネ ノ ハバパ  
21
214* 된 될 됨 됩 됫 됴 두 둑 둔 둘
045* ㅢ ㅣ ㅥㅦㅧㅨㅩㅪㅫ   115*   ヒ ビピ フブプヘベペホ   215* 둠 둡 둣 둥 둬 뒀 뒈 뒝 뒤 뒨
046* ㅬ ㅭ ㅮ ㅯ ㅰ ㅱ ㅲ ㅳ ㅴ ㅵ   116*   ボポマ ミ ム メ モ ャヤュ   216* 뒬 뒵 뒷 뒹 듀 듄 듈 듐 듕 드
047* ㅶ ㅷ ㅸ ㅹ ㅺ ㅻ ㅼ ㅽ ㅾ ㅿ   117*   ユ ョ ヨ ラ リルレ ロ ヮ ワ   217* 득 든 듣 들 듦 듬 듭 듯 등 듸
048* ㆀ ㆁ ㆂ ㆃ ㆄ ㆅ ㆆ ㆇ ㆈ ㆉ   118*   ヰヱ ヲ ン ヴ ヵ ヶ   218* 디 딕 딘 딛 딜 딤 딥 딧 딨 딩
049* ㆊ ㆋ ㆌ ㆍ ㆎ   119* 219* 딪 따 딱 딴 딸
050*   ⅰ ⅱ ⅲ ⅳ ⅴ ⅵ ⅶ ⅷ ⅸ   120*   АБВГДЕЁЖЗ   220*   땀 땁 땃 땄 땅 땋 때 땍 땐
051*   ⅹ ⅠⅡⅢⅣ   121*   ИЙКЛМНОПРС   221* 땔 땜 땝 땟 땠 땡 떠 떡 떤 떨
052*   Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ   122*   ТУФХЦЧШЩЪЫ   222* 떪 떫 떰 떱 떳 떴 떵 떻 떼 떽
053*   ΑΒΓΔΕΖΗ   123*   ЬЭЮЯ   223* 뗀 뗄 뗌 뗍 뗏 뗐 뗑 뗘 뗬 또
054*   124*   224*
5 055*   Θ Ι 12 125*   22 225* 
 Σ ΤΚΥΛΦΜΧΝΨΞΩΟΠΡ       ёжзиа
бвгде й  똑
뚝 똔
뚠똘뚤똥뚫똬뚬똴뚱뙈뛔뙤뛰뙨뛴뚜뛸
056*   αβγδε   126*   клмнопрсту   226* 뜀 뜁 뜅 뜨 뜩 뜬 뜯 뜰 뜸 뜹
057*   ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο   127*   фхцчшщъыьэ   227* 뜻 띄 띈 띌 띔 띕 띠 띤 띨 띰
058*   π ρ σ τ υ φ χ ψ ω   128*   юя   228* 띱 띳 띵 라 락 란 랄 람 랍 랏
059* 129* 229* 랐 랑 랒 랖 랗
060*   ─│┌┐┘└├┬┤     가각간갇갈갉갊감갑
160*   230*   래 랙 랜 랠 램 랩 랫 랬 랭
061*   ┴ ┼ ━ ┃ ┏ ┓ ┛ ┗ ┣ ┳   161* 값 갓 갔 강 갖 갗 같 갚 갛 개   231* 랴 략 랸 럇 량 러 럭 런 럴 럼
062*   ┫ ┻ ╋ ┠ ┯ ┨ ┷ ┿ ┝ ┰   162* 객 갠 갤 갬 갭 갯 갰 갱 갸 갹   232* 럽 럿 렀 렁 렇 레 렉 렌 렐 렘
063*   ┥ ┸ ╂ ┒ ┑ ┚ ┙ ┖ ┕ ┎   163* 갼 걀 걋 걍 걔 걘 걜 거 걱 건   233* 렙 렛 렝 려 력 련 렬 렴 렵 렷
064*   ┍ ┞ ┟ ┡ ┢ ┦ ┧ ┩ ┪ ┭   164* 걷 걸 걺 검 겁 것 겄 겅 겆 겉   234* 렸 령 례 롄 롑 롓 로 록 론 롤
6 16 23
065*   ┮ ┱ ┲ ┵ ┶ ┹ ┺ ┽ ┾ ╀   165* 겊 겋 게 겐 겔 겜 겝 겟 겠 겡   235* 롬 롭 롯 롱 롸 롼 뢍 뢨 뢰 뢴
066*   ╁ ╃ ╄ ╅ ╆ ╇ ╈ ╉ ╊   166* 겨 격 겪 견 겯 결 겸 겹 겻 겼   236* 뢸 룀 룁 룃 룅 료 룐 룔 룝 룟
067* 167* 경 곁 계 곈 곌 곕 곗 고 곡 곤   237* 룡 루 룩 룬 룰 룸 룹 룻 룽 뤄
068* 168* 곧 골 곪 곬 곯 곰 곱 곳 공 곶   238* 뤘 뤠 뤼 뤽 륀 륄 륌 륏 륑 류
069* 169* 과 곽 관 괄 괆   239* 륙 륜 률 륨 륩
070*   ㎕㎖㎗ ℓ ㎘㏄㎣ ㎤㎥   170*   괌 괍 괏 광 괘 괜 괠 괩 괬   240*   륫 륭 르 륵 른 를 름 릅 릇
071*  ㎦㎙㎚㎛㎜㎝㎞㎟㎠㎡   171* 괭 괴 괵 괸 괼 굄 굅 굇 굉 교   241* 릉 릊 릍 릎 리 릭 린 릴 림 립
072*  ㎢㏊㎍㎎㎏㏏㎈㎉㏈㎧   172* 굔
굘굡굣구국군굳굴굵   242* 릿
링마막만많맏말맑맒
073*  ㎨㎰㎱㎲㎳㎴㎵㎶㎷㎸   173* 굶
굻굼굽굿궁궂궈궉권   243* 맘
맙맛망맞맡맣매맥맨
074*   ㎹ ㎀ ㎁ ㎂ ㎃ ㎄ ㎺ ㎻ ㎼ ㎽   174* 궐 궜 궝 궤 궷 귀 귁 귄 귈 귐   244* 맬 맴 맵 맷 맸 맹 맺 먀 먁 먈
7 17 24
075*   ㎾ ㎿ ㎐ ㎑ ㎒ ㎓ ㎔ Ω ㏀ ㏁   175* 귑 귓 규 균 귤 그 극 근 귿 글   245* 먕 머 먹 먼 멀 멂 멈 멉 멋 멍
076*   ㎊ ㎋ ㎌ ㏖ ㏅ ㎭ ㎮ ㎯ ㏛ ㎩   176* 긁 금 급 긋 긍 긔 기 긱 긴 긷   246* 멎 멓 메 멕 멘 멜 멤 멥 멧 멨
077*   ㎪ ㎫ ㎬ ㏝ ㏐ ㏓ ㏃ ㏉ ㏜ ㏆   177* 길 긺 김 깁 깃 깅 깆 깊 까 깍   247* 멩 며 멱 면 멸 몃 몄 명 몇 몌
78* 178* 깎 깐 깔 깖 깜 깝 깟 깠 깡 깥   248* 모 목 몫 몬 몰 몲 몸 몹 못 몽
79* 179* 깨 깩 깬 깰 깸   249* 뫄 뫈 뫘 뫙 뫼

10-18 Manual del usuario del ECG-2150


 

10. REFERENCIA

Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Code 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9


250*   묀묄묍묏묑묘묜묠묩   320*   웩웬웰웸웹웽위윅윈   390*   퐈퐝푀푄표푠푤푭푯
251*   묫무묵묶문묻물묽묾뭄   321*   윌 윔 윕 윗 윙 유 육 윤 율 윰   391*   푸 푹 푼 푿 풀 풂 품 풉 풋 풍

252*   뭅뭇뭉뭍뭏뭐뭔뭘뭡뭣   322*   윱 윳 융 윷 으 윽 은 을 읊 음   392*   풔 풩 퓌 퓐 퓔 퓜 퓟 퓨 퓬 퓰

253*   뭬뮈뮌뮐뮤뮨뮬뮴뮷므   323*   읍 읏 응 읒 읓 읔 읕 읖 읗 의   393*   퓸 퓻 퓽 프 픈 플 픔 픕 픗 피

25
254*   믄믈믐믓미믹민믿밀밂  
32
324*   읜 읠 읨 읫 이 익 인 일 읽 읾  
39
394*   픽 핀 필 핌 핍 핏 핑 하 학 한

255*   밈밉밋밌밍및밑바박밖   325*   잃 임 입 잇 있 잉 잊 잎 자 작   395*   할 핥 함 합 핫 항 해 핵 핸 핼

256*   밗반받발밝밞밟밤밥밧   326*   잔 잖 잗 잘 잚 잠 잡 잣 잤 장   396*   햄 햅 햇 했 행 햐 향 허 헉 헌

257*   방밭배백밴밸뱀뱁뱃뱄   327*   잦 재 잭 잰 잴 잼 잽 잿 쟀 쟁   397*   헐 헒 험 헙 헛 헝 헤 헥 헨 헬

258*   뱅뱉뱌뱍뱐뱝버벅번벋   328*   쟈 쟉 쟌 쟎 쟐 쟘 쟝 쟤 쟨 쟬   398*   헴 헵 헷 헹 혀 혁 현 혈 혐 협

259*   벌벎범법벗   329*   저 적 전 절 젊   399*   혓 혔 형 혜 혠

260*   벙벚베벡벤벧벨벰벱   330*   점접젓정젖제젝젠젤   400*   혤혭호혹혼홀홅홈홉


261*   벳벴벵벼벽변별볍볏볐   331*   젬 젭 젯 젱 져 젼 졀 졈 졉 졌   401*   홋 홍 홑 화 확 환 활 홧 황 홰

262*   병볕볘볜보복볶본볼봄   332*   졍 졔 조 족 존 졸 졺 좀 좁 좃   402*   홱 홴 횃 횅 회 획 횐 횔 횝 횟

263*   봅봇봉봐봔봤봬뵀뵈뵉   333*   종 좆 좇 좋 좌 좍 좔 좝 좟 좡   403*   횡 효 횬 횰 횹 횻 후 훅 훈 훌

26
264*   뵌뵐뵘뵙뵤뵨부북분붇  
33
334*   좨 좼 좽 죄 죈 죌 죔 죕 죗 죙  
40
404*   훑 훔 훗 훙 훠 훤 훨 훰 훵 훼

265*   불붉붊붐붑붓붕붙붚붜   335*   죠 죡 죤 죵 주 죽 준 줄 줅 줆   405*   훽 휀 휄 휑 휘 휙 휜 휠 휨 휩

266*   붤붰붸뷔뷕뷘뷜뷩뷰뷴   336*   줌 줍 줏 중 줘 줬 줴 쥐 쥑 쥔   406*   휫 휭 휴 휵 휸 휼 흄 흇 흉 흐

267*   뷸븀븃븅브븍븐블븜븝   337*   쥘 쥠 쥡 쥣 쥬 쥰 쥴 쥼 즈 즉   407*   흑 흔 흖 흗 흘 흙 흠 흡 흣 흥

268*   븟비빅빈빌빎빔빕빗빙   338*   즌 즐 즘 즙 즛 증 지 직 진 짇   408*   흩 희 흰 흴 흼 흽 힁 히 힉 힌

269*   빚빛빠빡빤   339*   질 짊 짐 집 짓   409*   힐 힘 힙 힛 힝

270*   빨빪빰빱빳빴빵빻빼   340*   징짖짙짚짜짝짠짢짤


271*   빽뺀뺄뺌뺍뺏뺐뺑뺘뺙   341*   짧 짬 짭 짯 짰 짱 째 짹 짼 쨀

272*   뺨뻐뻑뻔뻗뻘뻠뻣뻤뻥   342*   쨈 쨉 쨋 쨌 쨍 쨔 쨘 쨩 쩌 쩍

273*   뻬뼁뼈뼉뼘뼙뼛뼜뼝뽀   343*   쩐 쩔 쩜 쩝 쩟 쩠 쩡 쩨 쩽 쪄

27
274*   뽁뽄뽈뽐뽑뽕뾔뾰뿅뿌  
34
344*   쪘 쪼 쪽 쫀 쫄 쫌 쫍 쫏 쫑 쫓

275*   뿍뿐뿔뿜뿟뿡쀼쁑쁘쁜   345*   쫘 쫙 쫠 쫬 쫴 쬈 쬐 쬔 쬘 쬠

276*   쁠쁨쁩삐삑삔삘삠삡삣   346*   쬡 쭁 쭈 쭉 쭌 쭐 쭘 쭙 쭝 쭤

277*   347*
 삥사삭삯산삳살삵삶삼  쭸쭹쮜쮸쯔쯤쯧쯩찌찍
278*  삽삿샀상샅새색샌샐샘   348*  찐찔찜찝찡찢찧차착찬 10
279*  샙샛샜생샤   349*   찮 찰 참 찹 찻

280*   샥샨샬샴샵샷샹섀섄   350*   찼창찾채책챈챌챔챕


281*  섈섐섕서석섞섟선섣설   351*   챗 챘 챙 챠 챤 챦 챨 챰 챵 처

282*  섦섧섬섭섯섰성섶세섹   352*   척 천 철 첨 첩 첫 첬 청 체 첵

283*  센셀셈셉셋셌셍셔셕션   353*   첸 첼 쳄 쳅 쳇 쳉 쳐 쳔 쳤 쳬

28
284*  셜셤셥셧셨셩셰셴셸솅  
35
354*   쳰 촁 초 촉 촌 촐 촘 촙 촛 총

285*  소속솎손솔솖솜솝솟송   355*   촤 촨 촬 촹 최 쵠 쵤 쵬 쵭 쵯

286*  솥솨솩솬솰솽쇄쇈쇌쇔   356*   쵱 쵸 춈 추 축 춘 출 춤 춥 춧

287*  쇗쇘쇠쇤쇨쇰쇱쇳쇼쇽   357*   충 춰 췄 췌 췐 취 췬 췰 췸 췹

288*  숀숄숌숍숏숑수숙순숟   358*   췻 췽 츄 츈 츌 츔 츙 츠 측 츤

289*  술숨숩숫숭   359*   츨 츰 츱 츳 층

290*   숯숱숲숴쉈쉐쉑쉔쉘   360*   치칙친칟칠칡침칩칫


291*  쉠쉥쉬쉭쉰쉴쉼쉽쉿슁   361*   칭 카 칵 칸 칼 캄 캅 캇 캉 캐

292*  슈슉슐슘슛슝스슥슨슬   362*   캑 캔 캘 캠 캡 캣 캤 캥 캬 캭

293*  슭슴습슷승시식신싣실   363*   컁 커 컥 컨 컫 컬 컴 컵 컷 컸

294*   364*
29 36
295*    싫
쌀심쌈십
쌉싯쌌싱
쌍싶쌓싸
쌔싹쌕싻
쌘싼쌜   365*    컹
켠케켤켁
켬켄켭켈켯켐켰켑켱켓켸켕코켜콕
296*   쌤쌥쌨쌩썅써썩썬썰썲   366*   콘 콜 콤 콥 콧 콩 콰 콱 콴 콸

297*   썸썹썼썽쎄쎈쎌쏀쏘쏙   367*   쾀 쾅 쾌 쾡 쾨 쾰 쿄 쿠 쿡 쿤

298*   쏜쏟쏠쏢쏨쏩쏭쏴쏵쏸   368*   쿨 쿰 쿱 쿳 쿵 쿼 퀀 퀄 퀑 퀘

299*   쐈쐐쐤쐬쐰   369*   퀭 퀴 퀵 퀸 퀼

300*   쐴쐼쐽쑈쑤쑥쑨쑬쑴   370*   큄큅큇큉큐큔큘큠크


301*   쑵쑹쒀쒔쒜쒸쒼쓩쓰쓱   371*   큭 큰 클 큼 큽 킁 키 킥 킨 킬

302*   쓴쓸쓺쓿씀씁씌씐씔씜   372*   킴 킵 킷 킹 타 탁 탄 탈 탉 탐

303*   씨씩씬씰씸씹씻씽아악   373*   탑 탓 탔 탕 태 택 탠 탤 탬 탭

30
304*   안앉않알앍앎앓암압앗  
37
374*   탯 탰 탱 탸 턍 터 턱 턴 털 턺

305*   았앙앝앞애액앤앨앰앱   375*   텀 텁 텃 텄 텅 테 텍 텐 텔 템

306*   앳앴앵야약얀얄얇얌얍   376*   텝 텟 텡 텨 텬 텼 톄 톈 토 톡

307*   얏양얕얗얘얜얠얩어억   377*   톤 톨 톰 톱 톳 통 톺 톼 퇀 퇘

308*   언얹얻얼얽얾엄업없엇   378*   퇴 퇸 툇 툉 툐 투 툭 툰 툴 툼

309*   었엉엊엌엎   379*   툽 툿 퉁 퉈 퉜

310*   에엑엔엘엠엡엣엥여   380*   퉤튀튁튄튈튐튑튕튜


311*   역엮연열엶엷염엽엾엿   381*   튠 튤 튬 튱 트 특 튼 튿 틀 틂
312*
  였영옅옆옇예옌옐옘옙   382*
 틈틉틋틔틘틜틤틥티틱
313*   옛옜오옥온올옭옮옰옳   383*  틴틸팀팁팃팅파팍팎판
31
314*   옴옵옷옹옻와왁완왈왐  
38
384*   팔 팖 팜 팝 팟 팠 팡 팥 패 팩

315*   왑왓왔왕왜왝왠왬왯왱   385*   팬 팰 팸 팹 팻 팼 팽 퍄 퍅 퍼

316*   외왹왼욀욈욉욋욍요욕   386*   퍽 펀 펄 펌 펍 펏 펐 펑 페 펙

317*   욘욜욤욥욧용우욱운울   387*   펜 펠 펨 펩 펫 펭 펴 편 펼 폄

318*   욹욺움웁웃웅워웍원월   388*   폅 폈 평 폐 폘 폡 폣 포 폭 폰

319*   웜웝웠웡웨   389*   폴 폼 폽 폿 퐁

Manual del usuario del ECG-2150 10-19


 

  Fabricante Ventas  
Ventas
SHANGHAI KOHDEN MEDICAL ELECTRONIC
INSTRUMENT CORP. NIHON KOHDEN FRANCE SARL
 No. 567 Huancheng  Bei Road, Shanghai Comprehensive 8, rue François Delage, 94 230 Cachan (Francia)
Industrial Development Zone, Fengxian District, Shanghai Teléfono +33 1-49-08-05-50
201401, China Fax +33 1-49-08-93-32
fono: +86 21-5743-6998
Teléfono:
Telé
Fax: +86 21-5743-6939 NIHON KOHDEN IBERICA S.L.
C/ Ulises 75A
Ventas  
Ventas E-28043
Teléfono Madrid
Teléfono +34 917(España)
161 080
EE. UU. Fax +34 913 004 676
NIHON KOHDEN AMERICA, INC.
15353 Barranca Parkway, Irvine, CA 92618, U.S.A. NIHON KOHDEN UK LTD
Teléfono gratuito +1-800-325-0283 Trident Court 118, 1 Oakcroft Road
Teléfono +1 949-580-1555 Chessington, Surrey KT9 1BD, Reino Unido
Fax +1 949-580-1550 Teléfono: +44 20-8391-6800
Fax: +44 20-8391-6809
NIHON KOHDEN MEXICO S.A. DE C.V.
Insurgentes Sur 730, Piso 9 Oriente, Col. Del Valle
Valle Asia
C.P.. 03100, Delegacion Benito Juarez, Mexico, D.F.
C.P
Shanghai Kohden MEDICAL ELECTRONIC
Teléfono +52 55-8851-5550
INSTRUMENT CORP.
Fax +52 55-8851-5580
 No. 567 Huancheng  Bei Road, Shanghai Comprehensive
Industrial Development Zone, Fengxian District, Shanghai
NIHON KOHDEN DO BRASIL LTDA.  201401, China
Rua Diadema, 89, 1º andar, conjuntos 11 a 17, bairro
Teléfono: +86 21-5743-6998
Mauá no Município de São Caetano do Sul, Estado de São
Fax: +86 21-5743-6939
Paulo CEP 09580-670, Brasil
Teléfono +55 11- 3044-1700 Nihon Kohden SINGAPORE PTE LTD
Fax +55 11- 3044- 0463 1 Maritime Square, #10-34 Harbour Front Centre
Singapur 099253
Europa
Teléfono: +65 6376-2210
 Representante europeo Fax: +65 6376-2264
NIHON KOHDEN EUROPE GmbH
Nihon Kohden EUROPE GmbH Nihon Kohden INDIA PVT. LTD.
Raiffeisenstrasse 10 308, Tower A, Spazedge, Sector 47, Sohna Road
61191 Rosbach, Alemania Gurgaon-122 002 Haryana, India
Teléfono +49 6003-827-0 Teléfono gratuito: +91 1800-103-8182
Fax +49 6003-827-599 Teléfono +91 124-493-1000

NIHON KOHDEN DEUTSCHLAND GmbH Fax +91 124-493-1029


Nihon Kohden EUROPE GmbH Nihon Kohden MIDDLE EAST FZE
Raiffeisenstrasse 10 P.O.Box 261516, JAFZA View 19
61191 Rosbach, Alemania Room 308 Jebel Ali Free Zone, Dubai, E.A.U.
Teléfono +49 6003-827-0 Teléfono +971 4-884-0080
Fax +49 6003-827-599 Fax +971 4-880-0122

NIHON KOHDEN ITALIA S.r.l. Nihon Kohden KOREA, INC.


Via Fratelli Bronzetti 28 5F Miso Bldg.
24124 Bergamo, Italia 890-47 Daechi-dong, Gangnam-gu, Seúl, 135-280 Korea
Teléfono +39 035-219543 Teléfono +82 2-3273-2310
Fax +39 035-232546 Fax +82 2-3273-2352
El modelo y el número de serie de su instrumento se indican en la parte trasera o inferior de la unidad.
Escriba el modelo y el número de serie en los siguientes espacios. Siempre que llame a su representante respecto del
instrumento, mencione estos dos datos para que le puedan ofrecer un servicio rápido y preciso.
Modelo    Número de serie

Su representante

También podría gustarte