Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Electrocardiógrafo
ECG-2150
Electrocardiógrafo
ECG-2150
Para usar el producto con seguridad y comprender bien todas sus funciones, lea este manual antes de utilizar el
producto.
Guarde este manual cerca del equipo o al alcance del operador y consúltelo siempre que haya alguna duda en cuanto al
funcionamiento.
Este producto almacena información personal de pacientes. Gestione los datos y trabaje con ellos debidamente.
Los nombres de los pacientes de las capturas de pantalla y los ejemplos de registro de este manual son cticios.
Cualquier parecido con una persona viva o fallecida es mera coincidencia.
Marca comercial
La marca impresa en la tarjeta SD que se usa en este equipo es una marca comercial. El nombre de la compañía y el del
modelo son marcas comerciales y marcas registradas de sus respectivas compañías.
1
Índice
2
PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO ........... I Carga de Cong. sist. y valores de Cong.
POLÍTICA DE GARANTÍA .......................................... II principal ............................................................... 3-21 3
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓ N RELATIV
R ELATIVA
A A LA Impresión de la lista de valores de Cong. sist. y
COMPA
COMP ATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ........... III de Cong. principal
principal ..............................................
.............................................. 3-23 4
Convenciones de este manual y del dispositivo .........V
......... V
Información general de seguridad .............................VI
Explicaciones de los símbolos.................................XIII 4 Colocación de electrodos
e introducción de datos del
5
paciente 6
8 Solución de problemas y
mensajes de error
Registro de ondas de ECG claras ........................... 8-2
Solución de problemas ............................................ 8-5
Mensajes de error.................................................... 8-7
Comprobación de la versión del software ............... 8-8
10 Referencias
Especicaciones ....................................................
Especicaciones .................................................... 10-2
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos ....................................................10-8
Accesorios estándar ............................................ 10-12
Opciones y consumibles......................................10-13
Diagrama de conexión del sistema .....................10-15
Lista de códigos de caracteres ............................10-17
4. Durante el funcionamiento
(1) Ta
Tanto
nto el paciente como el equipo requieren es
especial
pecial atención en todo momento.
(2) Apague la alimentación o retire los electrodos y los transductores cuando sea necesario para garantizar la
seguridad del paciente.
(3) Evite el contacto directo entre la carcasa del equipo y el paciente.
6. El equipo debe
debe recibir ate
atención
nción profesion
profesional
al y experta en lo rrelativo
elativo a su mantenimie
mantenimiento
nto y reparacion
reparaciones.
es. Si
el equipo no funciona correctamente, se debe señalar con claridad para evitar su puesta en funcionamiento
mientras se encuentre fuera de servicio.
7. El equipo
equipo no debe alterarse
alterarse ni modicarse de forma alguna.
8. Mantenimiento e inspección
11. Contraindicaciones:
Contraindicaciones: Ningun
Ninguna.
a.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Shanghai Kohden Corporation (SKC) garantiza sus productos frente a todo tipo de desperfectos en los materiales y la mano
de obra durante un año a partir de la fecha de entrega. Sin embargo, los materiales consumibles como el papel de registro,
la tinta, las agujas y la batería quedan excluidos de la garantía.
SKC o sus agentes autorizados repararán o sustituirán cualquier producto que se demuestre defectuoso durante el período
de garantía, siempre que estos productos se hayan empleado tal y como se indica en las instrucciones de uso de los
manuales del usuario y de servicio.
Losdefecto
del productos o componentes
en cuestión. defectuosos
Los gastos de envíodeben devolverse
deberán abonarsea por
SKCadelantado.
o a sus agentes autorizados, junto con una explicación
Esta garantía carecerá de validez si los productos se han modicado, desmontado, reinstalado o reparado sin el
consentimiento de Shanghai Kohden, si han sido objeto de un descuido o accidente, de daños derivados de un accidente,
incendios, rayos, vandalismo, contacto con agua u otro tipo de siniestro, si se han instalado o aplicado de forma inadecuada,
o si cuyas marcas de identicación originales se ha retirado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCI ÓN REL
RELAATIVA A LA COMPATIBILID
COMPATIBILIDAD
AD ELEC
ELECTROMAGNÉT
TROMAGNÉTICA
ICA
Este equipo o sistema cumple con la norma internacional para compatibilidad electromagnética de
equipos o sistemas electromédicos CEI 60601-1-2. Sin embargo, un entorno electromagnético en el que
se superen los límites o niveles estipulados por la norma CEI 60601-1-2 podría provocar interferencias
perjudiciales en el equipo o sistema, que dejara de llevar a cabo las funciones para las que está diseñado
o que se redujera su rendimiento previsto. Por lo tanto, si durante el funcionamiento del equipo o sistema
se produce una desviación no deseada respecto al rendimiento operativo previsto, deberá evitar,
identicar y solucionar los efectos electromagnéticos adversos antes de seguir utilizándolo.
1. Interferencias electromagnéticas fuertes procedentes de una fuente emisora cercana, como una
estación de radio o un teléfono móvil autorizados:
Instale el equipo o sistema en otra ubicación. Mantenga la fuente emisora, como el teléfono móvil,
alejada del equipo o sistema, o apague el móvil.
4. Interferencia electromagnética con un receptor de ondas de radio, como una radio o un televisor:
Si el equipo o el sistema intereren con un receptor de ondas de radio, ubíquelos lo más lejos posible
posible
del receptor.
Precaución (continuación)
Si con las acciones que se han sugerido anteriormente no se soluciona el problema, póngase en contacto
con el representante de Nihon Kohden para que le proporcione más sugerencias.
La marca CE es una marca de conformidad protegida de la Unión Europea. Los productos con la marca CE
cumplen los requisitos de la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
Nota acerca de la directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE
Solo para los Estados miembros de la Unión Europea:
El objetivo de la directiva RAEE 2002/96/CE consiste, en primer lugar, en evitar los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos (RAEE) y, además, en reutilizar, reciclar y recuperar de acuerdo con otros
métodos dichos residuos para reducir su eliminación.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden para conocer más información sobre el
proceso de eliminación de residuos.
ADVERTENCIA: Una advertencia alerta al usuario sobre las posibles lesiones o la muerte
asociadas al uso o uso indebido del equipo.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No utilice nunca el electrocardiógra
electrocardiógrafo
fo en No utilice nunca el electrocardiógrafo en una
presencia de gas anestésico inflamable o en una cámara de oxígeno hiperbárica. Si no se respeta
atmósfera con una alta concentración de esta advertencia, podría provocarse una
oxígeno. Si no se respeta esta advertencia, explosión o incluso un incendio.
podría provocarse una explosión o incluso un
incendio.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando el electrocardiógrafo se utiliza con una Cuando realice la prueba de IRM, quite todos
unidad electroquirúrgica (ESU), conecte los electrodos y los transductores
transductores del paciente
firmemente toda la zona de la placa neutra de la que estén conectados a este equipo. El
ESU. De lo contrario
contrario,, la corriente del ESU fluye incumplimiento de esta advertencia puede
hasta los electrodos del electrocardióg
electrocardiógrafo,
rafo, lo provocar quemaduras en la piel al paciente. Para
que provoca quemaduras eléctricas en el punto obtener más detalles, consulte el manual de
en que se conecten los electrodos. Par
Paraa obtener IRM.
más detalles, consulte el manual de la ESU.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Antes de proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, retire Antes de proceder con la desfibrilación,
desfibrilación, todas
todos los elementos, incluidos los electrodos y las personas deben apartarse de la cama y
los parches, del tórax del pa
paciente.
ciente. Si la pala evitar el contacto con el paciente o con
del desfibrilador entra en contacto con un objeto cualquier equipo o cable conectado al paciente.
en el tórax del paciente, la energía descargada El incumplimiento de esta advertencia puede
puede no ser suficiente y provocar quemaduras ocasionar daños o descargas eléctricas graves.
en la piel.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente los cables del paciente
especificados. El incumplimient
incumplimiento o de esta
advertencia puede provocar quemaduras en la
piel en los puntos de conexión de los electrodos
y daños en el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo debido a una
descarga de energía cuando se lleve a cabo la
desfibrilación.
Instalación
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte únicamente el equipo especificado al Utilice únicamente el cable de alimentación
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y siga el procedimiento suministrado. Cuando no se pueda utilizar el
indicado. El incumplimiento de esta advertencia cable de alimentación suministrado o cuando la
puede provocar una descarga eléctrica o puesta a tierra equipotencial sea dudosa (como
lesiones en el paciente y en el operador, además en el caso de una instalación con una toma de
de provocar un incendio o el funcionamiento tierra deficiente), utilice el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo con
defectuoso del equipo. la alimentación de la batería. De lo contrario, el
paciente y el operador podrían recibir descargas
eléctricas o sufrir lesiones.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Cuando se utilicen varios equipos médicos de No utilice nunca una toma de corriente portátil
forma simultánea, ponga a tierra todos los múltiple comprada
comprada en su zona. El
equipos a través del mismo punto de puesta a incumplimiento de esta advertencia puede
tierra. Cualquier diferencia de potencial entre provocar descargas eléctricas en el paciente y el
equipos puede provocar descargas eléctricas en operador.
el paciente y en el operador
operador..
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No coloque varias tomas de corriente portátiles Para utilizar equipos no médicos que requieran
múltiples en el suelo.
suelo. Si la toma de corriente un transformador de aislamiento, conéctelo
portátil múltiple se llena de polvo, resulta únicamente a una toma de corriente portátil
dañada o entra en contacto con líquido, puede múltiple especificada que disponga de un
provocar el funcionamiento defectuoso del transformador de aislamiento. No conect
conectee el
equipo y que se produzcan descargas eléctricas equipo no médico a una toma de CA de pared o
en el paciente o el operador
operador.. a una toma de corriente portátil múltiple que no
tenga un transformador de aislamiento. No
conecte equipos eléctricos no especificados a
ADVERTENCIA varias tomas de corrientes portátiles múltiples
No utilice una toma de corriente portátil múltiple en el sistema.
sistema. El incumplimiento de esta
adicional ni una alargadera.
alargadera. La impedancia de la advertencia puede provocar que las fugas de
tierra de protección aumenta y tanto el paciente corriente aumenten y tanto el paciente como el
como el operador podrían recibir descargas operador pueden recibir descargas eléctricas o
eléctricas o sufrir lesiones. sufrir lesiones.
Carrito
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E para • No mueva el carrito con las ruedas
este electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Si se utiliza otro carrito, bloqueadas. El carrito podría volcar.
puede volcar o es posible que el • Cuando mueva el carrito, sujételo solo por el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo se caiga. asa.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Cuando mueva el carrito con el brazo del cable Para evitar que el carrito vuelque o que el
del paciente montado, pliegue juntos los brazos electrocardiógrafo
electrocardióg rafo se caiga del carrito:
superior e inferior, gire los brazos de modo que • No coloque ni cuelgue nada del asa.
queden orientados hacia el asa e impida que • No monte en el carrito para desplazarse. No
sobresalga de los bordes del carrito. se apoye contra el asa ni apoye todo el peso
en el carrito.
• Compruebe periódicamente que las ruedas,
el asa y el bastidor están firmemente
acoplados y que no están inestables.
• Bloquee siempre las ruedas, de modo que el
carrito no se mueva accidentalmente.
Accesorios y consumibles
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No deje accesorios ni consumibles, como Utilice únicamente componentes y accesorios
electrodos o crema de electrolitos (CardioCream) especificados por Shanghai Kohden para
junto al paciente o al alcance
alcance de niños. En caso garantizar la máxima eficacia del
de ingesta, consulte de inmediato con su electrocardiógrafo.
electrocardió grafo. Si utiliza papel de registro no
médico. especificado o electrodos puede provocar una
grabación de ECG incorrecta y acelerar el
deterioro del electrocardióg
electrocardiógrafo.
rafo.
Paquete de batería
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Evite llevar a cabo las siguientes acciones en la • Si el líquido de la batería entra en contacto
batería. Podría causar fugas, con los ojos, la boca o la piel, no se frote
sobrecalentamiento,, explosiones e incendios.
sobrecalentamiento los ojos, la boca, ni la piel. Lávese con
• Cortocircuitar los terminales + y – de la agua limpia y consulte con un médico
batería. inmediatamente.
• Arrojar la batería al fuego o calentarla.
• Desmontar o modificar la batería.
• Golpear con fuerza o deformar la batería. ADVERTENCIA
• Utilizar la batería en instrumentos no Las siguientes acciones pueden provocar el
especificados. sobrecalentamiento y fugas en la batería.
• Cargar la batería en instrumentos no • Dejar la batería sin utilizar durante un período
especificados. de tiempo largo (más de un año).
• Instalar la batería con la polaridad incorrecta. • Sumergir la batería en agua o agua salada o
• Dejar la batería al alcance de los pacientes. mojarla.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente la batería SB-901DC.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es No utilice ni exponga la batería directamente a la
inferior a 15 minutos, el paquete de batería luz del sol o las altas temperaturas, como las de
puede estar deteriorado. No cargue un paquete un coche en un ambiente caluroso o frente a una
de batería deteriorado. Si se carga un paquete estufa. Podrían producirse fugas desde el
de batería deteriorado, puede provocar que el paquete de batería y disminuir su rendimiento y
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo deje de funcionar con la vida útil.
batería y con la alimentación de CA.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El paquete de batería debe sustituirlo personal La batería SB-901DC es de Ni MH (níquel e
de servicio cualificado. hidruro metálico). Antes de deshacerse del
paquete de batería, consulte a los responsables
locales de eliminación de residuos sólidos
acerca de las opciones de reciclaje o de
eliminación de residuos más adecuadas en su
zona. La batería es reciclable. Al final de su vida
útil, de acuerdo con diversas leyes locales y
regionales, puede ser ilegal eliminar la batería
según la forma habitual de eliminación de
desechos.
Funcionamiento
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No toque al paciente mientras está en contacto No conecte la punta del latiguillos a ningún otro
con cualquier componente metálico de un sitio que no sea un electrodo. Conecte todas
equipo eléctrico no médico o con un las puntas a los electrodos correspondient
correspondientes
es y
componente que quede expuesto al quitar un conéctelas al paciente. Si las puntas o los
conector o cubierta. El incumplimiento de esta electrodos sin conectar entran en contacto con
advertencia puede provocar descargas un elemento sin toma de tierra equipotencial, el
eléctricas o lesiones en el paciente. paciente puede recibir una descarga eléctrica.
Asimismo, el ruido puede superponerse a las
ondas del ECG y los datos de medición pueden
ser incorrectos.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Introduzca correctamente la información del No utilice la señal de salida del conector de
paciente. De lo contra
contrario,
rio, se pueden perd
perder
er los salida del electrocardiógrafo para una señal de
datos del ECG o se pueden mezclar con los sincronización de un desfibrilador.
desfibrilador. Existe una
datos del ECG de otro paciente. Cuando demora de tiempo entre la señal de entrada y la
gestione datos de examen que se encuentren de salida. Cuando se utilice la señal de salida
únicamente en un archivo electrónico, asegúrese del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo para la señal de
de introducir la información del paciente. sincronización de otro equipo, tenga en cuenta
siempre esta demora de tiempo.
PRECAUCIÓN
El cortador de papel del contenedor de papel de
registro está
está afilado. Cuando coloque el papel
de registro, tenga cuidado de no cortarse los
dedos. Coloque el papel de registro según las
especificaciones.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• La interpretación automática del ECG se Tenga cuidado cuando juz
juzgue
gue el registro del
realiza únicamente con las ondas del ECG ECG debido a que el filtro de EMG puede causar
obtenidas, sin reflejar todos los estados del distorsiones de las ondas P y las ondas QRS,
paciente. Los resultados del análisis podrían dependiendo de la forma de la onda.
no corresponderse con la evaluación del
médico.
• El médico debe realizar una evaluación
completa, consultando el resultado de los
análisis, los hallazgos clínicos y el resto de
los resultados del examen. Una vez que el
médico ha realizado la evaluación completa,
debe firmar o convalidar los resultados del
análisis.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Antes de proceder con el mantenimiento,
mantenimiento, la
limpieza o la desinfección, apague la
alimentación del electrocardiógrafo y
desconecte el cable de alimentación de la toma
de CA. El incumplimiento de esta instrucci
instrucción
ón
puede provocar descargas eléctricas y el
funcionamiento defectuoso del
electrocardiógrafo.
Red
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a la red, según se Instale todos los dispositivos de red, incluidas la
especifica. De lo contrario, el paciente y el impresora y los concentradores, fuera del
operador podrían recibir descargas eléctricas o entorno del paciente (IEC 60601-1-1 2.202*). Si
sufrir lesiones. Para conectar la red, póngase en se instalan dentro del entorno del paciente, el
contacto con su representante de paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
descargas eléctricas. Póngase en contacto con
Nihon Kohden. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.
PRECAUCIÓN
No utilice un cable de red dañado. El paciente o
el operador podrían recibir una descarga
eléctrica al tocar la parte dañada.
En el panel
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Batería
En el panel de operaciones
Control manual
En la pantalla
Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Información
general
1 Introducción ....................................................................1-2
Uso previsto ..................................................................................1-2
Características ..............................................................................1-2
Componentes ................................................................................1-2
Accesorios estándar ..................................................................1-2
Opciones ...................................................................................1-3
Funciones .......................................................................1-9
1. INFORMACIÓN GENERAL
Introducción
El cardiofax C ECG-2150 de 3 canales,
canales, está equipado con una batería
recargable, cuenta con varios métodos de registro y una pantalla LCD de ondas
del ECG. Es un dispositivo que satisface las necesidades del ámbito hospitalario,
la investigación cientíca, las salas generales, los primeros auxilios y la atención
sanitaria a domicilio.
NOTA:: Utilice únicamente componentes y accesorios Shanghai Kohden
NOTA
Uso previsto
El electrocardiógrafo Shanghai Kohden ECG-2150 es un dispositivo de uso
médico utilizado en el procesamiento
pr ocesamiento de las señales eléctricas que emite el
corazón, que se adquieren a través de dos o más electrodos, y en la visualización
de ondas* o la elaboración de un registro de dichas señales eléctricas. Este
instrumento es un terminal portátil de adquisición de ECG que mide ondas de
ECG de hasta 12 derivaciones.
Se ha diseñado únicamente con nes de diagnóstico, por lo que no deberá
utilizarse para el control de parámetros siológicos vitales.
Las funciones
paciente principales
y la impresión delson el registro de la señal del ECG en reposo del
registro.
Características
• Compacto, ligero y fácil de transportar: más pequeño que un folio de tamaño
A4, a prox 1,7 kg sin batería y papel de registro.
• Imprime hasta 3 canales en papel de registro de 63 mm.
• Una pantalla de LCD permite previsualizar 2,8 segundos de las ondas del
electrocardiograma de 12 derivaciones.
• Ta
Tarjeta
rjeta de memoria SD disponible.
• Transmisión de datos a través de la conexión LAN con cable de red
informática a un ordenador personal u otro electrocardiógrafo.
Para obtener información sobre el análisis del ECG, consulte la “Guía del usuario
del programa de interpretación ECAPS 12C ECG".
Componentes
• Electrocardiógrafo, ECG-2150
Accesorios estándar
• Papel de registro, RQS63-3A
12 Manual del usuario del ECG 2150
1. INFORMACIÓN GENERAL
Opciones 1
• CardioCream, Z-101BC
• Lector de código de barras
• Lector de tarjetas magnéticas
• Transformador de aislamiento médico
Vista superior
2
3
1
Nombre Función
1 Panel de
de op
operaciones Consulte lla
a sse
ección ““P
Panel de
de op
operaciones”.
3 Pantalla de LCD Muestra ondas del ECG, datos del paciente, marcas y mensajes.
Manual del usuario del ECG-2150 1-3
1. INFORMACIÓN GENERAL
Panel de operaciones
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11 12 13 14 15
Nombre Función
1 Tecla/P
ecla/Pilo
iloto
to de ali
alimen
mentac
tación
ión Encien
Enciende/
de/apa
apaga
ga el electr
electroca
ocardi
rdiógr
ógrafo
afo.. P
Para
ara obtene
obtenerr d
deta
etalles
lles,, ccons
onsult
ulte
e
“Funcionamiento con batería y con la red” más adelante en esta sección.
2 Pi
Pilo
loto
to de
de alim
alimen
enta
taci
ción
ón de
de red
red Ence
Encend
ndid
ida
a cuan
cuando
do se
se util
utiliz
iza
a alim
alimen
enta
taci
ción
ón de
de re
red.
d.
3 Pi
Pilo
loto
to de fu
func
ncio
iona
nami
mien
ento
to co
con
n Durante el funcionamiento con batería, indica la carga restante de la batería con el
batería estado de la iluminación y el color. Para obtener detalles, consulte “Funcionamiento
con batería y con la red” más adelante en esta sección.
4 Piloto
Piloto de carg
carga
a de la bate
batería
ría Ind
Indica
ica el esta
estado
do de
de carga
carga de la
la bater
batería.
ía. Para
Para obten
obtener
er info
informa
rmación
ción detall
detallada
ada,, consu
consulte
lte
“Funcionamiento con batería” en la sección 2.
5 Tecla
ecla MODO
MODO (t
(tec
ecla
la numé
numéri
rica
ca Accede a la pantalla Menú principal. En algunas pantallas, esta tecla introduce el
“4”) número “4”.
6 Tecla
ecla/P
/Pilo
iloto
to RI
RITM
TMO
O (t
(tec
ecla
la Realiza una grabación del ritmo en el examen de ECG en reposo. El piloto se
numérica “5”) enciende mientras se adquieren las ondas. En algunas pantallas, esta tecla introduce
el número “5”.
8 Tecla
eclass de
de ffun
unció
ción
n F1,
F1, F2
F2,, F
F3
3 Corresponden a los cuatro elementos de la parte inferior de la pantalla. En algunas
y F4 (teclas numéricas “1”, pantallas, estas teclas introducen los números “1”, “2” y “3”.
“2” y “3”)
9 Tecla
ecla EDAD
EDAD (t
(tec
ecla
la numé
numéri
rica
ca Selecciona el rango de edad del paciente (niño o adulto). En algunas pantallas, esta
“6”) tecla introduce el número “6”.
10 Tecla GÉNERO (tecla Selecciona el sexo del paciente. En algunas pantallas, esta tecla introduce el número
numérica “7”) “7”.
1-4 Manual del usuario del ECG-2150
1. INFORMACIÓN GENERAL
Nombre Función 1
11 Tecla AVANCE/MARCA (tec
(tecla
la Alimentación de papel:
numérica “8”)
Alimenta el papel mientras se mantiene pulsada la tecla.
Marca de evento:
En el modo de registro manual, añade una marca de evento a la onda ECG.
En algunas pantallas, esta tecla introduce el número “8”.
12 LED/tecla FILTRO (tecla Encienda/apague el ltro de EMG. El piloto se enciende cuando el ltro de EMG está
numérica “9”) activado. En algunas pantallas, esta tecla introduce el número “9”.
14 Tecla/P
ecla/Piloto
iloto INICIAR
INICIAR/P
/PARAR
ARAR.. Inicia o detiene
detiene el registro.
registro. El piloto se enciende
enciende durante
durante el registro.
registro.
Las teclas MODO, RITMO, F1, F2, F3, EDAD, GÉNERO, AVANCE/MARCA,
FILTRO
FIL TRO y COPIAR/CAL se usan para introducir información del paciente y
números en la pantalla Cong. sist. Consulte “Cambio de la conguración del
sistema” en la sección 3 e “Introducción de datos del paciente” en la sección 4.
Vista inferior
Nombre Función
1 Co
Comp
mpar
artitime
ment
nto
o de
de lla
a bat
bater
ería
ía Co
Cont
ntie
iene
ne el paqu
paquet
ete
e de
de lla
a bat
bater
ería
ía..
Manual del usuario del ECG-2150 1-5
1. INFORMACIÓN GENERAL
PRECAUCIÓN
Instale siempre la batería, aun cuando el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo funcione con
alimentación de red. De lo contrario, cuando se desconecte un electrodo
durante el registro,el equipo se apagará de inmediato.
Nombre Función
1 Bo
Botó
tón
n de ap
aper
ertu
tura
ra del
del Pulse este botón para abrir el compartimento de papel y colocar el papel de registro.
compartimento de papel
1 2 3
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte únicamente el equipo especificado al Instale los dispositivos no médicos que estén
electrocardiógrafo
electrocardió grafo y siga el procedimiento conectados al electrocardiógrafo fuera del
indicado. El incumplimiento de esta advertencia entorno del paciente (CEI 60601-1). Si se
puede provocar una descarga eléctrica o instalan dentro del entorno del paciente, el
lesiones en el paciente y en el operador, además paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
de provocar un incendio o el funcionamiento descargas eléctricas. Póngase en contacto con
defectuoso del equipo. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.
1-6 Manual del usuario del ECG-2150
1. INFORMACIÓN GENERAL
1
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Siga la norma CEI 60601-1 para la conexión del El operador no debe tocar al paciente y la
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a otros instrumentos. interfaz de entrada/salida del instrumento
simultáneamente. Podría provocar una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN
No utilice la señal de salida del conector de salida del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo para una señal de sincronización
de un desfibrilador. Existe una demora de tiempo
tiempo entre la señal de entrada
entrada y la de salida. Cuando se
utilice la señal de salida del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo para la señal de sincronización de otro equipo, tenga en
cuenta siempre esta demora de tiempo.
Nombre Función
1 Ranura de tarjeta SD Para una tarjeta de memoria SD (opcional).
Vista trasera
1 2
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte únicamente el equipo especificado al Instale los dispositivos no médicos que estén
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y siga el procedimiento conectados al electrocardiógrafo fuera del
indicado. El incumplimiento de esta advertencia entorno del paciente (CEI 60601-1). Si se
puede provocar una descarga eléctrica o instalan dentro del entorno del paciente, el
lesiones en el paciente y en el operador, además paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
de provocar un incendio o el funcionamiento descargas eléctricas. Póngase en contacto con
defectuoso del equipo. el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.
Nombre Función
1 Termi
ermina
nall de pue
puest
sta
a a tier
tierra
ra Conecta a un sistema de puesta a tierra equipotencial externo mediante un conductor
equipotencial de puesta a tierra equipotencial.
1. INFORMACIÓN GENERAL
Nombre Función
1 Latiguillos Conecta a los electrodos del pecho o de la extremidades.
1. INFORMACIÓN GENERAL
1
Funciones
Registro de ECG (consulte la sección 5)
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro de revisión
Registro del resultado del análisis
Registro ritmo
Un minuto de un registro de ondas ECG del electrodo de ritmo
Registro ampliado
Registro de arritmias ampliado
Registro de secuencia ampliado
Extensión del registro (manual)
Copia (manual)
Almacenamiento de datos de ECG (manual)
Registro manual
Registro manual de ECG
Registro periódico
Registro automático
Registro en tiempo real
Registro periódico
Almacenamiento de datos de ECG
Registro manual
- Registro automático
- Impresión del informe
- Conguración y formato de análisis
• Cong. registro pperiódico
eriódico
Manual del usuario del ECG-2150 1-9
1. INFORMACIÓN GENERAL
1. INFORMACIÓN GENERAL
1
Funcionamiento básico (teclas de función, teclas del panel, teclas numéricas)
Teclas de función
Teclas numéricas
Teclas del panel
En algunas pantallas, puede pulsar
las teclas del panel para introducir Pulse la tecla del panel de operaciones para realizar la operación que
un número (0 - 9). desee. Algunas de las teclas del panel también funcionan como teclas
numéricas en algunas pantallas.
Manual del usuario del ECG-2150 1-11
1. INFORMACIÓN GENERAL
Cambio de pantalla
Cuando se enciende el electrocardiógrafo, aparece la pantalla de registro del
ECG en reposo.
Pulse la tecla “1” o “2” de la pantalla Menú principal para volver a la pantalla de
grabación ECG.
1-12 Manual del usuario del ECG-2150
1. INFORMACIÓN GENERAL
1
Funcionamiento con batería y con la red
Funcionamiento
Funcionamiento con alimentación de CA:
Funcionamiento
Funcionamiento con alimentación de la batería:
Encendida
Cuando no se recibe alimentación de la red, el electrocardiógrafo
automáticamente cambia a modo funcionamiento con batería y se enciende el
piloto de funcionamiento con batería para indicar
indicar la energía restante en la batería.
Piloto de funcionamiento con la
batería encendida El electrocardiógrafo puede funcionar aproximadamente 120 minutos con una
batería nueva completamente cargada.
cargada.
NOTA
• Cuando la batería está prácticamente descargada y se
enciende la alimentación, aparece el mensaje “Cargar batería”,
el piloto de funcionamiento con batería parpadea en color
naranja, se emite un aviso y el electrocardiógrafo desconecta
de inmediato la alimentación.
• Apagado automático
Cuando se utiliza la alimentación de la batería, con el
n de evitar un consumo de la batería no deseado, el
electrocardiógrafo desactiva automáticamente la alimentación
cuando aparece el mensaje “Fallo de extremidad” (electrodo
desenchufado) en la pantalla y no se pulsa ninguna tecla
durante aproximadamente tres minutos. En este caso, se
pierden los cambios de conguración temporales. Si esto
ocurre, vuelva a encender la alimentación para seguir utilizando
el electrocardiógrafo.
1. INFORMACIÓN GENERAL
Preparación
2
Selección de una ubicación adecuada ......2-2 Comprobación de los elementos después
de la conexión de la alimentación ................. 2-16
Montaje del electrocardiógrafo en el Cambio de la fecha y la hora ............................. 2-17
carrito opcional ..........................................2-4 Apagado del dispositivo .................................... 2-17
Montaje del electrocardiógrafo en el carrito ........ 2-4
Conexión de accesorios opcionales al
Conexión del cable de alimentación y electrocardiógrafo...................
....................................2-18
.................2-18
puesta a tierra del electrocardiógrafo ........2-5 Conexión de accesorios opcionales .................. 2-18
Conexión del cable de alimentación .................... 2-5 Conexión ........................................................... 2-18
Puesta a tierra del electrocardiógrafo ................. 2-6 Retirada ............................................................. 2-18
Desconexión de la fuente de alimentación Conexión de un lector de códigos de barras ..... 2-19
del electrocardiógrafo .......................................... 2-6
Conexión de un dispositivo externo al
Funcionamiento con la batería ..................2-7 electrocardiógrafo...................
....................................2-20
.................2-20
Manejo de la batería ............................................ 2-7
Sustitución de la batería .................................. 2-8
Ajuste el Contraste de la pantalla............2-21
Carga............................................................... 2-8
Preparación para la gestión de datos ......2-22
Almacenamiento.............................................. 2-9
Eliminación ...................................................... 2-9 Acerca del soporte ............................................ 2-22
Inserción de la batería ....................................... 2-10 Memoria interna ............................................ 2-22
Tarjeta de memoria SD .................................. 2-22
Extracción del paquete de batería
bater ía..................... 2-10
Uso de la memoria interna ................................ 2-22
Carga de la batería ............................................ 2-11
Uso de la tarjeta de memoria SD ...................... 2-22
Colocación del papel de registro .............2-12 Acerca de la tarjeta de memoria SD ............. 2-22
Uso del papel de registro ..................................2-12
.................................. 2-12 Inserción y extracción de la tarjeta de
memoria SD .................................................. 2-24
Papel de registro ........................................... 2-12
Preparación de la tarjeta de memoria SD ..... 2-24
Almacenamiento............................................ 2-12
Acerca del servidor externo ............................... 2-25
Uso ................................................................ 2-13
Sustitución ..................................................... 2-13
Conexión del electrocardiógrafo a una
Colocación del papel de registro ....................... 2-14
red ...........................................................2-25
Alimentación del papel ...................................... 2-15
Uso de la conexión LAN con
con cable ................... 2-25
Conguración de la dirección IP, IP, la máscara
Encendido o apagado del equipo ............2-15 de subred y la pasarela predeterminada del
Encendido del equipo ........................................ 2-15
electrocardiógrafo .............................................. 2-26
Compruebe estos elementos antes del
encendido ...................................................... 2-15
Encendido del electrocardiógrafo .................. 2-16
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No utilice nunca el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo en Conecte únicamente el equipo especificado al
presencia de gas anestésico inflamable o en una electrocardiógrafo y siga el procedimiento
electrocardiógrafo
atmósfera con una alta concentración de indicado. El incumplimiento de esta advertencia
oxígeno. Si no se respeta esta advertencia, puede provocar una descarga eléctrica o
podría provocarse una explosión o incluso un lesiones en el paciente y en el operador, además
incendio. de provocar un incendio o el funcionamiento
defectuoso del equipo.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo en una
cámara de oxígeno hiperbárica. Si no se respeta
esta advertencia, podría provocarse una
explosión o incluso un incendio.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El electrocardiógrafo no debe compartir la línea • No instale el electrocardiógrafo junto a una
de alimentación con ningún equipo que línea de alimentación, una dinamo o un motor
consuma mucha energía, como un equipo de que tenga inducción electromagnética.
rayos X, debido a que puede provocar • No instale el electrocardiógrafo junto a una
artefactos. unidad electroquirúrgica ni a un equipo
terapéutico de radiofrecuencia.
• Seleccione una estancia sin ruido,
PRECAUCIÓN vibraciones ni iluminación solar excesiva,
Asegúrese de que hay espacio suficiente
suficiente entre el sin mucha humedad y donde no haya
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo y la pared para que haya una salpicaduras de agua.
ventilación adecuada. Deje más de 5 cm de • Asegúrese de que no hay interferencias
interferencias
espacio entre la pared y el electrocardióg
electrocardiógrafo,
rafo, de procedentes de un teléfono móvil.
modo que la temperatura de funcionamiento no • Evite ubicaciones en las que el
exceda los 40 °C (104 °F). De lo contrario, la electrocardiógrafo
electrocardió grafo pueda recibir fuertes
temperatura interna del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo interferencias electromagnéticas, como
aumenta, lo que provoca un funcionamiento estaciones de radio y de televisión, teléfonos
defectuoso y reduce la vida útil del móviles o radios móviles bidireccionales.
electrocardiógrafo. • No instale el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo donde
pueda estar expuesto a agua o a soluciones
químicas. Evite rociar directamente aire de
PRECAUCIÓN un nebulizador o un humidificador. Todo
Todo esto
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E
KD-105D/105E para para provoca un funcionamiento defectuoso y
este electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Si se utiliza otro carrito,
puede volcar o es posible que el reduce la vida útil del electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo
electrocardiógr afo se caiga.
2-2 Manual del usuario del ECG-2150
2. PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Cuando instale el electrocardiógr
electrocardiógrafo,
afo, tenga No utilice el electrocardióg
electrocardiógrafo
rafo con el lateral
2
cuidado de no pillarse el dedo bajo el boca abajo. El incumplimiento de esta
dispositivo. instrucción puede provocar que el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo vuelque o que la batería tenga
fugas de líquido.
NOTA
• Instale el electrocardiógrafo en un lugar donde pueda ver
claramente la pantalla y no reeje luz.
• No coloque mantas ni ropa encima del electrocardiógrafo.
• No instale el electrocardiógrafo en un área llena de polvo.
Manual del usuario del ECG-2150 2-3
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el carrito KD-105D/105E
carrito KD-105D/105E para para este
electrocardiógrafo.
electrocardióg rafo. Si se utiliza otro carrito, puede volcar o es
posible que el electrocardióg
electrocardiógraforafo se caiga.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cable de alimentación
alimentación suministrado. Cuando
no se pueda utilizar el cable de alimentación suministrado o cuando
la puesta a tierra equipotencial sea dudosa (como en el caso de una
instalación con una toma de tierra deficiente), utilice el
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo con la alimentación de la batería. De lo contrario,
el paciente y el operador podrían recibir descargas eléctricas o
sufrir lesiones.
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar el riesgo de descarga eléctrica, el equipo solo
deberá conectarse a una red informática eléctrica con toma de
tierra de protección.
NOTA
• Asegúrese de que siempre hay una batería dentro del
electrocardiógrafo cuando el cable de alimentación está
desconectado o se produce un corte de suministro energético.
• Cuando el electrocardiógrafo no tiene instalada la batería,
puede haber ruido en la onda o el electrocardiógrafo puede
restablecerse y perder los datos de medición.
• El enchufe de red o el conector del aparato se deben utilizar
como dispositivos de aislamiento de la red eléctrica. Asegúrese
siempre de que el enchufe de red o el conector del aparato se
encuentran perfectamente accesibles.
Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma para de cable de
alimentación del lado derecho del panel del electrocardiógrafo y conecte al cable
a una toma de 3 clavijas.
Manual del usuario del ECG-2150 2-5
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
ADVERTENCIA
Cuando se utilicen varios equipos médicos de forma simultánea,
ponga a tierra todos los equipos a través del mismo punto de
puesta a tierra. Cualquier diferencia de potencial entre
entre equipos
puede provocar descargas eléctricas en el paciente y en el
operador.
2. PREPARACIÓN
Manejo de la batería
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Evite llevar a cabo las siguientes acciones en la Si el líquido de la batería entra en contacto con
batería. Podría causar fugas, los ojos, la boca o la piel, no se frote los ojos, la
sobrecalentamiento,
sobrecalentamient o, explosiones e incendios. boca, ni la piel. Lávese con agua limpia y
• Cortocircuitar los terminales + y – de la consulte con un médico inmediatamente
batería.
• Arrojar la batería al fuego o calentarla.
calentarla.
• Desmontar o modificar la batería.
• Golpear con fuerza o deformar la batería.
ADVERTENCIA
• Utilizar la batería en instrumentos no Las siguientes acciones
sobrecalentamiento
sobrecalentamient pueden
o y fugas en laprovocar
batería. el
especificados.
• Cargar la batería en instrumentos no • Dejar la batería sin utilizar durante un período
de tiempo largo (más de un año).
especificados.
• Sumergir la batería en agua o agua salada o
• Instalar la batería con la polaridad incorrecta.
mojarlo
• Dejar la batería al alcance de los pacientes.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Utilice únicamente la batería SB-901DC
SB-901DC.. Compruebe la dirección del conector cuando
conecte el cable de la batería. No fuerce el cable
de la batería para meterlo en el conector de la
batería.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No doble ni tire del conector del conector de la Si el tiempo de funcionamiento
f uncionamiento de la batería es
batería con una fuerza excesiva. Esto puede inferior a 15 minutos, el paquete de batería
provocar daños en el cable de la batería o en el puede estar deteriorado. No cargue un paquete
conector del cable de la batería. de batería deteriorado. Si se carga un paquete
de batería deteriorado, puede provocar que el
electrocardiógrafo
electrocardió grafo deje de funcionar con la
batería y con la alimentación de CA.
Manual del usuario del ECG-2150 2-7
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
NOTA
• El tiempo de funcionamiento con el paquete de batería
completamente cargado es de 120 minutos como mínimo
cuando la temperatura del entorno es de 25 °C (77 °F). Si
la temperatura ambiente es superior a los 25 °C (77 °F) o
depende de la calidad de la onda, el tiempo de funcionamiento
puede ser inferior.
• La vida útil de la batería es de aproximadamente un año.
Cuando utilice el electrocardiógrafo con la batería, compruebe
la fecha en
etiqueta de la que de
fecha esta se sustituyó
inicio por última vez en la
del electrocardiógrafo.
• Para mantener la batería completamente cargada, mantenga
siempre conectado el cable de alimentación a la toma de red,
aun cuando no utilice el electrocardiógrafo.
Sustitución de la batería
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El paquete de batería debe sustituirlo personal Antes de conectar o desconectar
desconectar equipos,
de servicio cualificado. asegúrese de que cada equipo está apagado y
de que el cable de alimentación está
desconectado de la la toma de CA.
CA. De lo
contrario, el paciente o el operador podrían sufrir
lesiones o descargas eléctricas.
Carga
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Si el tiempo de funcionamiento de la batería es Cargue la batería con temperaturas ambiente
inferior a 15 minutos, el paquete de batería entre 5 y 40 °C (41 a 104 °F). Si la batería se
puede estar deteriorado. No cargue un paquete carga por debajo de 5 °C o por encima de
de batería deteriorado. Si se carga un paquete 40 °C, esta puede tener fugas o calentarse. Esto
de batería deteriorado, puede provocar que el puede provocar daños en la batería.
electrocardiógrafo
electrocardió grafo deje de funcionar con la
batería y con la alimentación de CA.
NOTA
• Antes de utilizar una nueva batería, cárguela con el
electrocardiógrafo ECG-2150.
• El tiempo de carga de la batería es inferior a las 10 horas
cuando la temperatura de la supercie oscila entre los 10
y los 35 °C (50 y 95 °F). El tiempo de carga depende de
la temperatura de la supercie de la batería. Cuando la
temperatura de la supercie de la batería se encuentra por
debajo de 10 o por encima de 35 °C (de 50 a 95 °F), es posible
que la batería tarde más tiempo en cargarse.
• Durante la carga, la batería se puede calentar. No coloque
nada sobre el electrocardiógrafo, ni lo tape.
2-8 Manual del usuario del ECG-2150
2. PREPARACIÓN
Almacenamiento
2
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No deje sin usar la batería durante más de un • Quite la batería del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo cuando
año. La batería puede presentar fugas. no lo vaya a utilizar durante más de seis
meses. La batería podría presentar fugas y
oxidación.
PRECAUCIÓN • Cuando no utilice la batería durante más de
No utilice ni exponga la batería directamente a la 90 días, almacene la batería a temperaturas
luz del sol o las altas temperaturas, como las de entre –20 y +30 °C (–4 a +86 °F) en un lugar
un coche en un ambiente caluroso o frente a una seco, para evitar que aparezcan fugas u
estufa. Podrían producirse fugas desde el oxidación.
paquete de batería y disminuir su rendimiento y • Si la temperatura ambiente es superior a
vida útil. los 30°C (86°F), cárguela cada tres meses,
debido a que se autodescarga rápidamente.
• Cuando la batería se almacena durante
más de un mes, cárguela antes de utilizarla
porque es posible que la batería se haya
descargado.
• Sustituya el paquete de la batería por uno
nuevo anualmente para garantizar que
el electrocardiógrafo ofrece el máximo
rendimiento.
Eliminación
PRECAUCIÓN
La batería SB-901DC es
SB-901DC es de Ni MH (níquel e hidruro metálico). Antes
de deshacerse del paquete de batería, consulte a los responsables
locales de eliminación de residuos sólidos acerca de las opciones
de reciclaje o de eliminación de residuos más adecuadas en su
zona. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, de acuerdo
con diversas leyes locales y regionales, puede ser ilegal eliminar la
batería según la forma habitual de eliminación de desechos.
NOTA:
NOTA: Cuando se deshaga del electrocardiógrafo, quite la batería
y ponga cinta sobre el cable de la batería. De lo contrario,
la batería puede explotar en los servicios de tratamiento de
residuos.
Manual del usuario del ECG-2150 2-9
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
Inserción de la batería
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No toque al paciente mientras está en contacto Utilice únicamente la batería SB-901DC.
con cualquier componente metálico de un
equipo eléctrico no médico o con un
componente que quede expuesto al quitar un
conector o cubierta. El incumplimiento de esta
advertencia puede provocar descargas
eléctricas o lesiones en el paciente.
3 Introduzca la batería en
en el compartimento para
para baterías.
baterías.
2. PREPARACIÓN
Carga de la batería
La batería se puede cargar cuando se suministra alimentación de red al
2
electrocardiógrafo y la alimentación está apagada. No puede cargar la batería con
la alimentación encendida. El tiempo de carga de la batería es de al menos 10
horas. Una batería nueva totalmente cargada proporciona al menos 120 minutos
de registro continuo.
Encendido: Cargando
Apagado: Cargada completamente
NOTA
• Cuando utilice el electrocardiógrafo con la alimentación de la
batería, gaste lo máximo posible la batería antes de recargarla.
Si carga con frecuencia la batería después de haberla utilizado
durante un breve período de tiempo, podría acortar la vida de la
batería.
• Una vez nalizada la carga, la lámpara de carga de la batería
se enciende aproximadamente cada media hora a una hora.
Esto se debe a que se suministra una pequeña corriente a la
batería (recarga suplementaria) para evitar la descarga propia
de la batería. Mantenga el cable de alimentación conectado a la
toma de CA cuando no utilice el electrocardiógrafo.
• Justo después de que la batería se cargue por completo
y durante el funcionamiento con batería, el piloto de
funcionamiento con batería puede encenderse de color naranja
cuando la temperatura del entorno es baja o cuando se
imprimen ondas del ECG.
• Si el tiempo de funcionamiento se reduce a la mitad, aun con la
batería completamente cargada, es posible que la vida útil de la
batería haya llegado a su n. Sustituya la pila por una nueva.
• Cuando el piloto de carga de la batería no se enciende cada
media hora a una hora, incluso después de una recarga de 10
horas, es posible que haya acabado la vida útil de la batería.
Sustituya la pila por una nueva.
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
Papel de registro
PRECAUCIÓN
• Utilice únicamente el papel de registro de 63 mm especificado
de Shanghai Kohden. Cuando se utiliza un papel de registro más
estrecho y el circuito de detección de papel no puede detectarlo,
es posible que se active el cabezal térmico de impresión. El
cabezal térmico puede estar dañado cuando no hay papel de
registro y el rodillo de goma de alimentación de papel puede
quemarse.
• Si se utiliza papel de registro no especificado, es posible que no
se imprima bien o que se envíen varias páginas.
Modelo: RQS63-3A
Tipo: Rollo
Longitud: 30 m
Marcas del papel: No
Cuadrícula: Sí
Ub
Ubic
icaci
ación
ón del
del ppape
apel:
l: En el
el el
elec
ectr
troc
ocar
ardi
diógr
ógraf
afoo
Almacenamiento
PRECAUCIÓN
Un almacenamiento prolongado en condiciones de altas
temperaturas,
temperatur as, humedad excesiva, luz solar directa y luz fluorescente
puede provocar que el color de la superficie pierda intensidad. Evite
altas temperaturas que sobrepasen los 50 °C (122 °F) y la humedad
excesiva. Si es posible, almacene el papel de registro en un lugar
fresco y seco.
2-12 Manual del usuario del ECG-2150
2. PREPARACIÓN
Uso
2
PRECAUCIÓN
• Los plásticos y los disolventes orgánicos pueden provocar la
aparición de color en la superficie blanca o provocar que el
papel de registro pierda intensidad.
Ejemplos de materiales que presentan color y que contienen
disolventes orgánicos: adhesivos, pegamento, bolígrafos con
punta de fieltro y papel diazoico semiseco.
Ejemplos de materiales que se descoloran fabricados con
cloruro de vinilo suave: portadocumentos, álbumes y soportes
de escritorios.
Ejemplos de materiales que se descoloran y contienen
plástico: gomas de borrar, cinta adhesiva y algunos rotuladores
fluorescentes.
• El cortador de papel del contenedor de papel de registro está
afilado. Cuando coloque el papel de registro,
registro, tenga cuidado de
no cortarse los dedos. Coloque el papel de registro según las
especificaciones.
• Cuando pegue el papel de registro, utilice pegamento con una
base de almidón, base de acetato de polivinilo (PVA), pegamento
con base de goma arábiga, pegamento sintético con base de
carboximetilcelulosa (CMC) o papel unido.
• No aplique una presión elevada al papel de registro. Si se frota o
se araña la superficie con unu n objeto duro, esta se decolorará.
• Limpie el cabezal térmico con el limpiador de cabezales térmicos
después de cada 100 m de impresión. Los cabezales térmicos
sucios degradan la calidad de la impresión.
• No utilice papel de registro contaminado por crema de electrolito
de ECG (CardioCream) ni por solución salina, ya que el papel de
registro destiñe por el cloruro y el cabezal térmico contaminado
podría provocar que faltaran puntos. Si el cabezal térmico se
contamina,
térmicos. límpielo con el bolígrafo limpiador de cabezales
• No toque el cabezal térmico con los dedos. Si lo toca
accidentalmente, limpie el cabezal térmico con el limpiador de
cabezales térmicos.
• Siga el procedimiento para colocar el papel de registro. De
lo contrario, el papel de registro puede no suministrarse con
normalidad o es posible que el motor de alimentación de papel
deje de funcionar.
Sustitución
PRECAUCIÓN
No coloque el papel de registro justo después de registrar,
registrar, porque
el cabezal térmico sigue estando caliente.
Manual del usuario del ECG-2150 2-13
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
2 Dé la vuelta a la cubierta
cubierta del registrador.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Utilice únicamente los cables para pacientes BJ-901D, BJ-902D,
BJ-903D, BJ-961D, BJ-962D, o BA-901D y BA-903D cuando se
utilicen con un desfibrilador. Cuando se conecta el cable de
paciente especificado, el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo es tipo CF y a prueba
de desfibrilación. El incumplimiento de esta advertencia puede
provocar quemaduras en la piel en los puntos de conexión de los
electrodos y daños en el electrocardiógrafo debido a una descarga
de energía cuando se lleve a cabo la desfibrilación.
Encendido del equipo Antes del encendido, compruebe los siguientes elementos. Si hubiera algún daño
o se sospecha tras una comprobación que el electrocardiógrafo está defectuoso,
pegue una etiqueta "EQUIPO AVERIADO" o "SOLICITAR
"SOLICITAR REPARACIÓN"
REPARACIÓN"
en el electrocardiógrafo y póngase en contacto con su representante de
Nihon Kohden.
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
Accesorios:
• distorsiones,
La visualización
colordenormal,
la pantalla
etc.).es correcta (brillo, contraste, ausencia de
• Tod
Todas
as las luces de los indicadores de funcionamiento.
• Tod
Todas
as las teclas del panel de operaciones funcionan correctamente.
• Tod
Todos
os los ajustes son correctos.
• La onda de calibración se ha visualizado y grabado correctamente
• El amplicador de la onda de calibrac
calibración
ión es correcto
• La onda de calibración no emite ruidos
• No aparecen mensajes de error ni se producen problemas de funcionamiento
durante su uso.
• La impresión es correcta (alimentación de papel recta y sin enganchones, no
hay
fechaatascos,
y hora).no imprime oscuro ni faltan ni aparecen difuminados puntos,
• El equipo externo funciona correctamente.
• Los archivos de datos de ECG se pueden guardar correctamente.
2-16 Manual del usuario del ECG-2150
2. PREPARACIÓN
NOTA:
NOTA: Si la fecha y la hora impresas en la grabación no son las
actuales, es posible que la batería de litio esté quemada.
Póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden.
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
ADVERTENCIA
• Conecte al electrocardiógrafo únicamente dispositivos
especificados por Shanghai Kohden y siga el procedimiento
indicado. El incumplimiento de esta advertencia podría tener
como consecuencia que el paciente o el operador sufran
descargas eléctricas o lesiones, que se provoque un incendio o
que el dispositivo funcione de forma incorrecta.
• Instale los dispositivos no médicos que estén conectados al
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo fuera del entorno del paciente (CEI 60601-
60601 -
1:2012). Si se instalan dentro del entorno del paciente, el
paciente o el operador podrían sufrir lesiones o descargas
eléctricas.
Conexión
Use el dispositivo USB especicado y conéctelo al conector USB del
electrocardiógrafo.
NOTA:: No
NOTA conecte
alterar dispositivos USB durante el funcionamiento. Podrían
el funcionamiento.
Retirada
Sujete y tire del conecto para extraer el cable.
NOTA
• No desconecte los dispositivos USB durante el funcionamiento.
Podrían alterar el funcionamiento.
• Cuando quite el cable, sujete y tire del conector. De lo contrario,
2. PREPARACIÓN
Conexión
Realice los pasos siguientes para conectar el cable de los accesorios del lector de
códigos de barras.
Predeterminado
Habilitar Codabar
<DATA>
<DATA> <SUFFIX>
<SUFFI X>
Intro
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Conecte al electrocardió
electrocardiógrafo
grafo únicamente Antes de conectar o desconectar equipos,
equipos,
dispositivos especificados por asegúrese de que cada equipo está apagado y
Shanghai Kohden y siga el procedimiento de que el cable de alimentación está
indicado. El incumplimiento
advertencia de consecuencia
podría tener como esta desconectado de la toma
contrario, el paciente de CA.
CA. De
o el operador lo
podrían sufrir
que el paciente o el operador sufran lesiones o descargas eléctricas.
descargas eléctricas o lesiones, que se
provoque un incendio o que el dispositivo
funcione de forma incorrecta.
• Cuando se utilicen varios dispositivos
médicos conjuntamente, conéctelos todos
a la misma toma de tierra de punto único.
Cualquier diferencia de voltaje entre los
dispositivos podría provocar descargas
eléctricas al paciente y al operador.
2. PREPARACIÓN
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
Memoria interna
Guarda hasta 40 archivos en la memoria al margen del tipo de compresión de
datos.
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SD QM-001D o equivalentes.
La tarjeta de memoria SD QM-001D ahorra hasta 780 archivos (Tipo 1, normal)
o 3000 archivos (Tipo 2, comprimidos). Consulte la sección 7 “Gestión de
datos”.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD especificada por
Shanghai Kohden. De lo contrario, puede que la tarjeta no funcione.
2. PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD No deje la tarjeta de memoria SD junto a los 2
especificada por Shanghai Kohden. De lo pacientes o al alcance de niños.
contrario, puede que la tarjeta no funcione.
QM-001D
Uso
PRECAUCIÓN
• No desmonte ni modifique la tarjeta de memoria SD.
• No doble ni permita que la tarjeta de memoria SD reciba un
fuerte impacto.
• No manipule la tarjeta de memoria SD mientras fume o coma.
No moje la tarjeta de memoria SD.
• No toque ninguna parte metálica de la tarjeta de memoria SD.
• No despegue la etiqueta o la pegatina de la tarjeta de memoria
SD, ni ponga otra etiqueta o pegatina en la tarjeta de memoria
SD.
• Utilice únicamente la tarjeta de memoria SD en el equipo
especificado.
• No arañe la parte de inserción de la tarjeta de memoria SD. El
electrocardiógrafo
electrocardió grafo podría no funcionar si se introduce polvo en
la zona de inserción.
• Coloque la tarjeta de memoria SD en su funda cuando la
extraiga del electrocardiógrafo.
electrocardiógrafo. Almacénela en un lugar en el
que los pacientes no puedan tragarse accidentalmente la tarjeta
de memoria SD.
• No exponga la tarjeta de memoria SD directamente a la luz
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
Funcionamiento
PRECAUCIÓN
• Dé formato o escriba datos en la tarjeta de memoria SD
únicamente en el equipo especificado. De lo contrario, la tarjeta
de memoria SD puede quedar inutilizada.
• No retire la tarjeta de memoria SD ni apague el equipo mientras
formatea, copia o lee datos de la tarjeta de memoria SD. Esto
puede provocar daños en la tarjeta de memoria SD o en los
datos almacenados.
PRECAUCIÓN
• Inserte únicamente una tarjeta de memoria SD especificada por
Shanghai Kohden en la ranura para tarjetas de memoria SD.
• Introduzca o quite la tarjeta de memoria SD directamente dentro
o fuera de la ranura para tarjetas SD. De lo contrario, la tarjeta de
memoria SD y el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo pueden resultar dañados.
• Asegúrese de que la alimentación
alimentación del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo está
apagada cuando introduzca o retire una tarjeta de memoria SD.
De lo contrario, los datos de la tarjeta de memoria SD pueden
resultar dañados y el funcionamiento del electrocardió
electrocardiógrafo
grafo
puede pasar a ser inestable.
1 Apague el electrocardiógrafo.
2 Inserte la tarjeta
tarjeta de memoria SD directamente en la ranura para tarjetas SD
con el lado de la etiqueta mirando hacia arriba hasta que haga clic.
1 Apague el electrocardiógrafo.
2 dentro
Ajuste de
el valor de “Memoria”
“Memo
la pantalla ria”principal.
Cong. en “Tarjeta
“Tarjeta SD” en“Lista
Consulte Procesamiento de archivos,
de conguraciones -
Pantalla Cong. principal - Procesamiento de archivos” en la sección 3.
2. PREPARACIÓN
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Conecte el electrocardiógrafo
electrocardiógrafo a la red, según se Instale todos los dispositivos de red, incluidas la
especifica. De lo contrario, el paciente y el impresora y los concentradores, fuera del
operador podrían recibir descargas eléctricas o entorno del paciente (IEC 60601-1:2012). Si se
sufrir lesiones. Para conectar la red, póngase en instalan dentro del entorno del paciente, el
contacto con su representante de paciente o el operador podrían sufrir lesiones o
Nihon Kohden. descargas eléctricas. Póngase en contacto con
el representante de Nihon Kohden para obtener
más datos sobre la instalación.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
El administrador de red debe encargarse de la Seleccione una ubicación de instalación donde
red. Únicamente el administrador de red puede personal no autorizado no pueda ver ni acceder
cambiar la configuración de la red en el a la información del paciente.
electrocardiógrafo
electrocardióg rafo y realizar las conexiones
pertinentes entre el dispositivo y la red. Una
mala configuración o conexión pueden provocar
fallos en el sistema de red y en el equipo.
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
3 Apague el electrocardiógrafo.
Cada
de equipo
datos. de la haber
No debe red dispone de unaIPdirección
direcciones IP en
duplicadas única para lared.
la misma comunicación
L
Laa dirección
IP adopta la forma de cuatro números separados por puntos, por ejemplo:
192.168.1.10.
Dena la dirección IP del electrocardiógrafo en la Conguración de
comunicación de la pantalla Cong. sist.
PRECAUCIÓN
El administrador de red debe encargarse de la red. Únicamente
el administrador de red puede cambiar la configuración de la red
en el electrocardiógrafo y realizar las conexiones pertinentes
entre el dispositivo y la red. Una mala configuración o conexión
pueden provocar fallos en el sistema de red y en el equipo.
2 Apague el electrocardiógrafo.
3 Aparece
Pulse la tecla
tecla de alimentación
alimenta
la pantalla ción
Cong. sist.mientras mantiene pulsada la tecla FILTRO.
FILTRO.
2-26 Manual del usuario del ECG-2150
2. PREPARACIÓN
2. PREP
PREPARACIÓN
ARACIÓN
7 Repita el
el paso 6 para modicar otros ajustes.
Cambio de la
conguración 3
antes de la
medición
3
Pantalla Cong. sist. y pantalla Cong.
principal .....................................................3-2
Lista de conguración................................3-3
conguración................................3-3
Pantalla Cong. sist.
sist. ............................................
............................................ 3-3
Datos del paciente........................................... 3-3
Carga de Conguración del Sistema y
valores deConguración Principal ...........3-21
Principal ...........3-21
Impresoramanual
Registro ...................................................... 3-10
............................................ 3-10
Registro automático ...................................... 3-10
Conguración y formato de análisis análisis ..............
............. 3-10
Registro de ritmo ........................................... 3-11
Lista de conguración
Vacío
Edad Seleccione si quiere mostrar la edad en la pantalla Datos del Edad
paciente. Cuando se muestra la edad, seleccione si quiere Grupo de edad
visualizar la edad especíca o el grupo de edad. Off
Cuando se selecciona “Grupo de edad”, no se puede
visualizar la pantalla Datos del paciente y solo se puede
introducir el sexo y el grupo de edad del paciente utilizando
las teclas del panel de operaciones.
Gr
Grup
upoo ed
edad
ad pr
pred
edet
eter
ermi
mina
nado
do Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne el gr
grup
upoo de ed
edad
ad po
porr defe
defect
ctoo cua
cuand
ndoo se
se enci
encien
enda
da 3-5
la alimentación. Este valor solo está disponible cuando 6-9
“Edad” o “Fecha de nacimiento” se dene en “Grupo de 10 - 14
edad”. 15 - 34
35 +
Borr
Borrad
adoo aaut
utom
omát
átic
icoo ddee dat
datos
os Sele
Selecc
ccio
ione
ne “B
“Bor
orra
rarr tod
todo”
o” para
para borr
borrar
ar los
los ddat
atos
os del
del pac
pacie
ient
ntee Borrar todo
anterior cuando se cambie el ID. Off
Manual del usuario del ECG-2150 3-3
Conguración de onda
Elemento Descripción Ajustes
Su
Supr
pres
esió
iónn der
deriv
ivaa lí
líne
neaa bbas
asee Su
Supr
pres
esió
iónn de
deri
riva
va líne
líneaa base
base ev
evit
itaa qu
quee llaa líne
líneaa bbas
asee ssee ddes
esví
víee Fuerte
bloqueándola en una posición al comienzo del registro. Débil
Off
PRECAUCIÓN
Cuando Supresión deriva línea base se
ajusta en “Fuerte”, se puede producir una
distorsión en el segmento ST con una
disminución de la frecuencia cardiaca
cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El
valor “Débil” tiene características que se
ajustan a las recomendaciones de la AHA.
Conguración de comunicación
Elemento Descripción Ajustes
Dirección IP Dena la dirección IP del electrocardiógrafo. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
Máscara de subred Dena la dirección de la máscara de subred. xxx.xxx.xxx.xxx
(255.255.255.0)
Pasarela predeterminada Dena la dirección de la pasarela por defecto. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
DHCP Seleccione “On” para habilitar el Protocolo de conguración On
dinámica de host (DHCP). Off
Soporte DNS Seleccione “On” para habilitar el DNS (Dynamic Host On
System, sistema host dinámico). Off
Dirección servidor DNS Dena la dirección del servidor DNS si utiliza el DNS. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
Tiempo de espera de conexión (ms) Dena el período de tiempo de espera de comunicación. De 0 a 9999 (3000)
Dirección del servidor de archivos Dena la dirección del servidor de archivos. xxx.xxx.xxx.xxx (0.0.0.0)
Conguración de registro
• Registro automático
• Conguración y formato de an
análisis
álisis
NOTA:
NOTA: Es posible que los datos adquiridos
con el valor “Avanzado” no se usen en
sistemas externos.
Minnesota Seleccione si quiere imprimir el código Minnesota. Minnesota 1
Minnesota 2
Off
Sele
Selecc
cció
iónn med
medic
ició
ión/
n/an
anál
ális
isis
is Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne si qu
quie
iere
re impr
imprim
imirir lo
loss valo
valore
ress de me
medi
dici
ción
ón y el
el Medición + Análisis
resultado del análisis con las ondas del ECG. Solo medición
Ninguno
Método del cálculo de QTc Seleccione un método para calcular el QTc. ECAPS
Bazett
ECAPS + Fridericia
Bazett + Fridericia
ECAPS:
(1000 − R-R interval (ms))
QTc interval (ms) = QT interval (ms) +
7
bazett:
QT interval (ms)
QTc interval (ms) =
R-R interval (s)
Manual del usuario del ECG-2150 3-5
Código de barras
Elemento Descripción Ajustes
Posición de inicio de ID Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (1)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (12)
Posición de inicio de sexo Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (13)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (13)
Código hombre Dena el código de hombre. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (1)
Código mujer Dena el código de mujer. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (2)
Posición de inicio de año Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (14)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (17)
Posición de inicio de mes Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (18)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (19)
Posición de inicio de día Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (20)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (21)
ID proveedor lector códigos barras* No lo modique. Mantenga la conguración Hasta 4 caracteres alfanuméricos (05E0)
ID producto lector códigos barras* predeterminada. Hasta 4 caracteres alfanuméricos (1200)
Tarjeta magnética
Elemento Descripción Ajustes
Tipo de lector de tarjeta Seleccione el tipo de lector de tarjeta. 1 (pista)
3
Número pista Seleccione el número de pista de datos válido al 1
establecer “Tipo de lector de tarjeta” en la pista 3. 2
3
Posición de inicio de ID Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (1)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (9)
Posición de inicio de sexo Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (32)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (32)
Código hombre Dena el código de hombre. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (M)
Código mujer Dena el código de mujer. Hasta 8 caracteres alfanuméricos (F)
Posición de inicio de año Dena la posición de inicio. De 1 a 99 (0)
Posición de n Dena la posición de n. De 1 a 99 (0)
Conguración de onda
Elemento Descripción Ajustes 3
Filtro pasa altos Seleccione la frecuencia del ltro pasa altos. 75 Hz
100 Hz
150 Hz
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando juzgue el registro del
ECG debido a que el filtro de EMG puede
causar distorsiones de las ondas P y las
ondas QRS, dependiendo de la forma de la
onda.
Sele
Selecc
cció
iónn del
del modo
modo de
de de
deri
riva
vaci
ción
ón Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne eell orde
ordenn de reg
regis
istr
troo de der
deriv
ivac
acio
ione
ness de ECG
ECG.. 12 der
deriv
ivac
acio
ione
ness es
está
tánd
ndar
ar
Derivaciones Cabrera
Conguración de comunicación
Elemento Descripción Ajustes
Número del terminal Dena el número de terminal del electrocardiógrafo. De 0 a 9999 (0)
Procesamiento de archivos
Elemento Descripción Ajustes
Re
Regi
gist
stro
ro de res
resul
ult.
t. tr
tras
as an
anál
ális
isis
is Se
Sele
lecci
ccion
onee lo
lo que
que se
se deb
debee hacer
hacer con los
los aarc
rchi
hivo
voss ddee dat
datos
os Guardar
del ECG después del registro de los resultados del análisis. Enviar
Guard+Env
Off
Memoria Seleccione el soporte en el que guardar los archivos de datos Tarjeta SD
de ECG. Memoria interna
Tipo
ipo de
de com
compr
pres
esió
iónn de
de dat
datos
os Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne el fo
form
rmat
atoo de
de arc
archi
hivo
vo en el que
que gua
guard
rdar
ar los
los Tipo 1
archivos de datos de ECG. Tipo 1 es el formato normal y Tipo 2
Tipo 2 es el formato comprimido.
Borrado automático de archivos Seleccione “On” para eliminar automáticamente el archivo On
más antiguo cuando el soporte esté lleno. Off
Info. archivo ampliada On
Off
Manual del usuario del ECG-2150 3-9
Conguración de registro
Impresora
Elemento Descripción Ajustes
Veloc
elocid
idad
ad de impr
impres
esió
iónn aalt
ltaa Se
Sele
lecc
ccio
ione
ne “On”
“On” pa
para
ra impr
imprim
imir
ir los
los res
resul
ulta
tado
doss ddel
el an
anál
ális
isis
is y On
el registro del ritmo a alta velocidad. Off
Velocidad
elocidad de papel predetermina
predeterminada
da Seleccione
Seleccione lala velocidad
velocidad inicial del papel cuando se eenciende
nciende 25 mm/s
la alimentación. 50 mm/s
Registro manual
Elemento Descripción Ajustes
Cana
anales ddee rreegistro ddee 12
12 ddeeriv. Sele
eleccion
cionee lo
los ccaanales
ales de rreg
egiistro ddee 12
12 de
derivaciones
nes. 3 ccaanale
ales
1 canal
1 canal + ritmo
Registro automático
Elemento Descripción Ajustes
Re
Resu
sult
ltad
adoo gana
gananci
nciaa auto
automát
mátic
icaa Se
Sele
lecci
ccione
one
ganancia la ffun
unci
ción
automática.ón de
de cont
contro
roll de posi
posició
ciónn au
auto
tomát
mátic
icaa o llaa Auto ganancia
Ganancia + ajuste ganancia
automática
Ajuste ganancia + ganancia
autom.
Ajuste ganancia
Cana
anales ddee rreegistro de
de 1122 ddeeriv. Sele
eleccion
cionee lo
los ccaanales
ales de rreg
egiistro de
de 1122 de
derivaciones
nes. 1 ca
canal
3 canales
Media + ritmo
Tiempo (s) Seleccione el tiempo total de registro cuando “Cambiar De 10 a 24 s (10)
secuencia” se dena en “Tiempo”.
Registro ampliado On: ritmo (pág. entera): On: ritmo (pág. entera):
On: secuencia (pág. entera)
Cuando se detecta una arritmia durante el registro
Off
automático, el registro de ritmo comienza una vez nalizado
el registro automático. El formato se dene en “Registro de
ritmo” en “Conguración de registro”, dentro de la pantalla
Cong. usuario.
On: secuencia (pág. entera):
Si se detecta una uctuación del 20 % del intervalo R-R
durante el registro automático, el registro del grupo de
derivaciones se amplía. El tiempo de ampliación de registro
se dene en “Marca” o “Tiempo”.
Registro de ritmo
Elemento Descripción Ajustes
Derivación de
de riritmo Seleccione la
la ddeerivación de
de riritmo Gr
Grabando titira ddee rriitmo. 12 dederivaciones eesstándar:
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1,
V2, V3, V4, V5, V6
3
Derivaciones Cabrera:
aVL, I, –aVR, II, aVF,
aVF, III, V1,
V2, V3, V4, V5, V6
4 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
elemento.
3 Pulse la tecla
tecla de función OK. Se mu
muestra
estra la panta
pantalla
lla Conguración del
sistema.
6 Introduzca la fecha
fecha y la hora actuales con el teclado
teclado del panel
panel de
operaciones. El orden del valor de la fecha es siempre aaaa/mm/dd.
5 Pulse la tecla
tecla de función Editar. Aparece la ventana de conguración
Nombre Hospital.
4 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
elemento.
Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal de ese
6 elemento. Los pasos 6 y 7 no son necesarios para algunos elementos.
8 Repita el
el paso 7 para modicar otros ajustes.
Puede guardar todos los valores de las pantallas Cong. sist. y Cong. principal
desde una tarjeta de memoria SD.
3
1 Introduzca la tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD en el panel
del lado derecho del electrocardiógrafo.
4 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.
5 Seleccione Guardar
Guardar conguración del sistema y pulse la tecla de función
OK. Aparece el mensaje “Guardando conguración del sistema. No apagar”
y se guarda la conguración del sistema.
4 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.
5 Seleccione Cargar
Cargar conguración del sistema y pulse la tecla de función OK.
Aparece el mensaje “Cargando conguración del sistema. No apagar”.
3 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la pantalla Cong. principal.
Colocación de
los electrodos e
introducción de 4
ADVERTENCIA
No conecte la punta del latiguillo a ningún otro sitio que no sea un
electrodo. Conecte todas
todas las puntas a los
los latiguillos
correspondientes y conéctelas al paciente. Si las puntas o los
latiguillos sin conectar entran en contacto con un elemento sin toma
de tierra equipotencial, el paciente puede recibir una descarga
eléctrica. Asimismo, el ruido puede superponerse a las ondas del
ECG y los datos de medición pueden ser incorrectos.
PRECAUCIÓN
• No utilice simultáneamente electrodos nuevos y antiguos o
electrodos reutilizables y desechables (como electrodos de
enganche, electrodos de succión y electrodos desechables). Si
se utilizan juntos distintos tipos, podría provocarse una elevada
corriente de polarización, lo que impediría la visualización y el
registro de las ondas de ECG.
• Sustituya siempre todos los electrodos por otros nuevos al
mismo tiempo.
• Cuando se usa una ESU y el desfibrilador con un
electrocardiógrafo,
electrocardióg rafo, utilice electrodos desechables de cloruro de
plata.
• Utilice solo electrodos limpios y sin daños sin arañazos en la
superficie. Los electrodos con una superficie deteriorada pueden
provocar una elevada impedancia de contacto y ondas de ECG
distorsionadas.
• No ponga en contacto los electrodos, las puntas de los
latiguillos ni los conectores del electrocardiógrafo
electrocardiógrafo con ningún
otro objeto de toma de tierra o conductor en la sala, como el
pilar metálico de la cama.
4-2 Manual del usuario del ECG-2150
3 Aplique una pe
pequeña
queña cantidad de crema de electrolitos sobre la su
supercie
percie de
contacto de los electrodos.
5 Coloque el electrodo
electrodo en su sitio y apriete la bola de goma para colocar
colocar el
electrodo mediante succión.
R Rojo/Marrón
L Amarillo/Marrón
F Verde/Marrón
N (RF) Negro/Marrón
C1 Rojo/blanco
C2 Amarillo/Blanco
C3 Verde/blanco
C4 Marrón/blanco
C5 Negro/blanco
C6 Violeta/Blanco
Requisito de la AHA
Manual del usuario del ECG-2150 4-5
Mensaje de pantalla
El electrocardiógrafo comprueba continuamente el estado de conexión de los
electrodos. Cuando se detecta la desconexión de un electrodo o una elevada
corriente de polarización, aparece un mensaje.
Mensaje de pantalla Causa posible
El electrodo de extremidad indicado está
Fallo R, L, F
desconectado.
Fallo de extremidad • Dos o más electrodos de extremidades del
electrodo R, L o F están desconectados.
• El electrodo RF está desconectado.
• No hay ningún electrodo conectado al
paciente.
Fall
allo 1, 2, 3, 4, 5 o 6 El elec
ecttrodo
odo precordial indica
caddo está des
escconec
nectado.
Ruido Se detecta ruido o artefacto.
NOTA
• Si un electrodo de extremidad está desconectado, no se
muestra el mensaje de desconexión del electrodo precordial.
Compruebe si los electrodos precordiales están conectados
tras eliminar la causa del mensaje de error.
• Las ondas del ECG se pueden visualizar y registrar si aparece
el mensaje debido a una elevada corriente de polarización.
Si empieza el registro, el resultado del análisis puede ser
incorrecto y las ondas de ECG no se pueden guardar. Elimina
la causa del mensaje de error antes de iniciar la medición.
• Se graba una línea base plana para las derivaciones con un
electrodo desconectado.
Indicación en el papel
Durante el registro, se graba la siguiente línea en el papel cuando se detecta un
artefacto o la desconexión de un electrodo.
Contramedida
Desconexión de electrodos
Compruebe si están desconectados los electrodos correspondientes al mensaje
y a los correspondientes latiguillos. Vuelva a conectar el electrodo y conecte el
latiguillo.
4
Información general
Puede introducir la siguiente información sobre el paciente en la pantalla
de grabación ECG en reposo.
r eposo. Los datos disponibles del paciente se pueden
seleccionar en la conguración Datos del paciente. Consulte la sección 3
“Cambio de la conguración antes de la medición”.
PRECAUCIÓN
Cuando no se introduce el sexo ni la edad del paciente, el análisis
de ECG considera que se trata de un varón de 35 años.
5 pantalla
Pulse la de
tecla ID. Ladel
registro informac
información
iónreposo.
ECG en sobre el paciente se dene y apa
aparece
rece la
Manual del usuario del ECG-2150 4-9
de barras
puede queespecicado por Shanghai
el lector de tarjetas Kohden. De lo contrario,
no funcione.
Preparación
Ajuste la conguración para usar un código de barras o un lector de tarjetas
magnéticas en “Código de barras” o “Tarjeta
“Tarjeta magnética” de la conguración del
sistema, consulte “Conexión de accesorios opcionales al electrocardiógrafo” en
la sección 2.
barras
Cuando se ha leído la información, se emite un pitido y los datos se introducen
en el electrocardiógrafo.
La información se muestra en la ventana Datos del paciente.
Registro de ondas
de ECG en reposo
5
5
Registro automático...................................5-9
Información general ............................................. 5-9
Registro en tiempo real ................................... 5-9
Registro de revisión......................................... 5-9
Ganancia automática y colocación automática5-9
automática5-9
Preparación para el registro automático ...........5-10
........... 5-10
Conguración del sistema .............................5-10
sistema .............................5-10
Conguración principal
principal ..................................
.................................. 5-10
Procedimiento de registro automático ............... 5-12
Registro ampliado ......................................... 5-14
Almacenamiento del archivo de datos del
ECG............................................................... 5-15
Impresión de otra copia de los resultados de
Información general
Puede registrar las ondas de ECG en reposo de forma automática o manual.
Cuando la alimentación está encendida, el modo de registro automático es la
selección predeterminada.
En el modo de registro automático, el análisis de ECG se realiza de forma
automática. Una vez grabadas las ondas del ECG, el resultado del análisis
del ECG se imprime automáticamente (a menos que el ajuste “Impresión del
informe” se ajuste en Off en la pantalla Conguración del sistema). Existen dos
modos de registro automático, el modo de registro en tiempo real y el modo
de registro de revisión. En el modo de registro de revisión, puede vericar
las ondas de ECG que se muestra en pantalla antes de iniciar el registro. Esto
permite conrmar un registro de ECG claro y un análisis
análisis de ECG preciso. En el
modo de registro en tiempo real, cuando se detecta una uctuación del 20 % del
intervalo R-R, el electrocardiógrafo puede ampliar automáticamente el grupo de
derivaciones que realizan el registro del intervalo presente.
Después de realizar la grabación, puede guardar el resultado del análisis del
ECG de 12 derivaciones (incluido el registro de la secuencia ampliada) y la
información sobre el paciente como un archivo de datos del ECG en el soporte.
Puede hacer una o varias copias de los resultados del registro antes de que
comience el registro siguiente.
PRECAUCIÓN
Durante la grabación, si aparece un artefacto grande en la onda del
ECG, detenga inmediatamente el registro y elimine el origen del
artefacto. Consulte "Solución de problemas" en la sección 8. La no
observancia de esta instrucción hará que se produzca
sobrecalentamiento y daños en el electrocardió
electrocardiógrafo
grafo
1 Encienda el dispositivo.
LED
2 Seleccione el modo de registro manual o automático pulsando la tecla
AUTOMÁTICO/MANUAL.
Piloto encendido: Registro automático 5
Piloto apagada: Registro manual
Registro automático:
i) Introduzca la información sobre el paciente para el análisis
análisis del ECG.
ii) Pulse la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR o la tecla de función F3 (registro de
revisión).
Registro manual:
i) Pulse la tecla INICIAR/PARAR.
INICIAR/PARAR.
ii) Pulse la tecla de función para seleccionar el siguiente grupo de
derivaciones.
iii) Repita el paso ii) para registrar todos los grupos de derivaciones.
iv) Pulse la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR para detener el registro.
Registro de ritmo:
Pulse la tecla RITMO. Cuando se adquiere un minuto de ondas de ECG,
automáticamente se inicia el registro de la tira de ritmo.
Manual del usuario del ECG-2150 5-3
Área de visualización
del estado de los elec-
trodos
Muestra el mensaje
de error para la desco-
nexión de electrodos y
el ruido.
Marca CAL
La altura equivale a una
amplitud de onda de
1 mV.
Marca síncrona
con QRS
Parpadea en sin- Nombre del examen
cronía con la onda
QRS.
Área de visualización
del estado de los elec-
trodos
Muestra el mensaje
de error para la desco-
nexión de electrodos y
el ruido.
Marca CAL
La altura equivale a una
amplitud de onda de 1 mV.
Registro automático
Información general
Al pulsar la tecla INICIAR/PARAR,
INICIAR/PARAR, el electrocardiógrafo automáticamente
graba las ondas de ECG y las ondas de calibración cambiando los grupos de
derivaciones en la conguración seleccionada en el modo Cong. principal.
Existen dos modos de grabación: 5
Registro de revisión
Cuando se selecciona el modo ECG en reposo, el electrocardiógrafo comprueba
si se ha desconectado algún
algún electrodo. El electrocardiógrafo empieza a adquirir
y guardar las ondas del ECG si transcurren 2 segundos sin que los electrodos se
desconecten, de modo que puede comprobar las ondas del ECG adquiridas antes
de que el registro comience.
Cuando se pulsa la tecla de función F3, el electrocardiógrafo inicia el registro
de las ondas guardadas desde 10 segundos antes de que se pulsara la tecla de
función F3.
PRECAUCIÓN
Cuando supresión deriva línea base se ajusta en “Fuerte”,
“Fuerte”, se puede
pu ede
producir una distorsión en el segmento ST con una
u na disminución de
la frecuencia cardiaca cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El valor “Débil” tiene
características que se ajustan a las recomendaciones de la AHA.
Conguración de registro
Registro automático
Inicio automático (On, Off)
Cuando “Inicio automático” está congurado en “On”, el registro en tiempo real
se inicia automáticamente conforme al formato denido en “Canales de registro
de 12 deriv.” una vez que se cumplen las siguientes condiciones:
• El registro automático no ha empezado.
• No se ha detectado la desconexión
desconexión de ningún electrodo durante al menos ddos
os
segundos.
• Se detectan cinco o más ondas QRS.
• No se detectan artefactos ni ruido de alta frecuencia.
• El grupo de derivaciones de ECG cambia periódicamente.
Conguración principal
Conguración de onda
• Filtro pasa altos (75 Hz, 100 Hz, 1150
50 Hz)
Solo está activo cuando el ltro EMG está apagado.
• Frecuencia de supres
supresión
ión de EMG (25 Hz, 35 Hz)
frecuencia del ltro EMG.
PRECAUCIÓN
Preste especial atención a la hora de interpretar los registros de
ECG,
ondasya
P que el filtro
y QRS de EMG
en función depuede provocar
la forma distorsiones en las
de la onda.
5
Procesamiento de archivos
• Registro de result. tras análisis (Guardar, Off)
Especique si quiere guardar o no los archivos del ECG después de grabar el
resultado del análisis. Cuando se selecciona “Guardar”, los archivos del ECG
se guardan automáticamente en una tarjeta de memoria SD.
• Memoria (Tarjeta SD, Memoria interna)
Seleccione el soporte en el que guardar los archivos de datos de ECG.
Conguración de registro
Impresora
Velocidad de impresión alta (On [50 mm/s], Off [25 mm/s])
Se aplica a la impresión de los resultados del análisis.
Registro automático
• Resultado ganancia automática
(Auto ganancia + ajuste ganancia, Ganancia automática, Ajuste ganancia +
ganancia autom., Ajuste ganancia)
Seleccione la función de control de posición automática o la ganancia
automática. Cuando se selecciona “Auto ganancia + ajuste ganancia” o “Ajuste
ganancia”, se puede cambiar la sensibilidad pulsando la tecla de función
10 mm/mV
m m/mV..
10 mm/mV 5 mm/mV 20 mm/mV
• Registro ampliado
On: ritmo (pág. entera):
entera): Cuando se det
detecta
ecta una
una arritmia
arritmia durante
durante el registro
registro
automático, el registro de ritmo comienza una vez
nalizado el registro automático. El formato se dene
en “Registro de ritmo” en “Conguración de registro”,
dentro de la pantalla Cong. principal.
On: secuencia (pág. Si se detecta una uctuación del 20 % del intervalo R-R
entera): durante el registro automático, el registro del grupo de
derivaciones se amplía. El tiempo de registro ampliado
se dene en el parámetro “Tiempo”.
Off: No grabado.
PRECAUCIÓN
Cuando no se introduce el sexo ni la edad del paciente, el análisis
de ECG considera que se trata de un varón de 35 años.
5-12 Manual del usuario del ECG-2150
4 Si fuera neces
necesario,
ario, pulse la tecla FIL
FILTRO
TRO para activar el ltro EMG.
Para registrar las ondas con el mismo ID, pulse la tecla de función Iniciar.
Registro ampliado
El electrocardiógrafo automáticamente amplía la grabación cuando “Registro
ampliado”, en Registro automático, dentro de la pantalla Cong. principal, se
ajusta en “On: secuencia (pág. entera)” o en “On: ritmo (pág. entera)” en el
registro automático.
formato
la denido
pantalla Cong.enprincipal,
Registro después
de ritmo,dedentro de Conguración
que nalice de registro, en
el registro automático.
Mientras se adquiere la derivación de ritmo, el piloto INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR se
enciende. Para detener el registro, pulse la tecla INICIAR/PARA
INICIAR/PARAR R una vez.
Detiene la adquisición de ondas. Para detener manualmente el registro, pulse la
tecla INICIAR/PARAR.
Para guardar y enviar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función
Guar/Env.
Para guardar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función Guardar.
Guardar.
Para enviar el archivo de datos del ECG, pulse la tecla de función Enviar.
Para cancelar el proceso de almacenamiento, pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar.
Registro manual
Información general
Puede registrar manualmente las ondas de ECG. Durante el registro puede
anotar las ondas de ECG cuando se produce un cambio en el estado del paciente,
como dolor precordial o artefactos. En el modo de registro manual, la línea base
se ajusta automáticamente cada vez que se inicia la grabación y se modica el
5
grupo de derivaciones o la sensibilidad. El análisis de ECG no está disponible en
el modo de registro manual.
PRECAUCIÓN
Cuando Supresión deriva línea base se ajusta en “Fuerte”,
“Fuerte”, se puede
producir una distorsión en el segmento ST con una disminución de
la frecuencia cardiaca cuando esta es inferior a 50. En caso de
bradicardia, ajuste este valor en “Débil”
“Débil”.. El valor “Débil” tiene
características que se ajustan a las recomendaciones de la AHA.
Conguración principal
Conguración de onda
• Filtro pasa altos (75 Hz, 100 Hz, 150 Hz)
Solo está activo cuando el ltro de EMG está apagado.
• Frecuencia de supres
supresión
ión de EMG (25 Hz, 35 Hz)
Frecuencia del ltro EMG.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado cuando juzgue el registro del ECG debido a que el
filtro de EMG puede causar distorsiones de las ondas P y las ondas
QRS, dependiendo de la forma de la onda.
Conguración de registro
Registro manual
• Canales de grabación de 12 derivaciones (3 canales, 1 canal, 1 canal + ritmo)
El número de canales de grabación para el registro manual.
O bien,
Introduzca el número “4 (<)” o “5 (>)” con el teclado del panel de
operaciones.
12 derivaciones/derivaciones Cabrera
Cabrera 1 canal, 1 canal + ritmo
7 Una vez que se han registrado todos los grupos de derivaciones, pulse la
tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR para detener el registro.
Manual del usuario del ECG-2150 5-19
Registro de ritmo
Información general
Antes o después del registro de ECG automático o manual, puede realizar un
registro de ritmo. Las conguraciones se ajustan en el campo Registro de ritmo
de la Conguración de registro de la pantalla Cong. principal.
Valor de medición
5
Manual del usuario del ECG-2150 5-23
Registro de ECG
periódico
6
6
Información general
El electrocardiograma puede realizar automáticamente grabaciones a intervalos
periódicos. Para obtener más información sobre el
el registro automático, consulte
la sección 5 “Registro de ondas de ECG en reposo”. También puede realizar
registros manuales y automáticos durante el registro de ECG periódico.
Seleccione el número de veces que se debe adquirir la onda del ECG. La tecla
de función Cambio incrementa el valor en 1 paso. La
L a tecla FILTRO incrementa
el valor en 10 pasos.
• Resultado ganancia automática (On, Off)
Seleccione “On” para cambiar automáticamente la amplitud de onda y la
posición durante el registro periódico.
• Registro velocidad lenta adicional (On, Off)
Seleccione “On” para reducir la velocidad del papel hasta que empiece el
siguiente registro periódico.
Conguración principal
Conguración de la grabación
Registro manual
Canales de grabación de 12 derivaciones (3 canales, 1 canal, 1 canal + ritmo)
3 canales: II, aVF,
aVF, V5
1 canal: II
Ejemplos de registro
6-4 Manual del usuario del ECG-2150
Gestión de datos
7. GESTIÓN DE DATOS
Información general
En el modo de registro automático, las ondas del ECG, el resultado del análisis y
la información del paciente se pueden guardar como archivo de datos de ECG en
un soporte.
En la pantalla Gestión de datos, puede hacer una de las siguientes operaciones.
• Enviar todos los archivos de datos del ECG o los archivos de datos del ECG
sin enviar de un soporte a un ordenador personal o a otro electrocardiógrafo.
Ta
También
mbién puede enviar archivos de datos del ECG del ID o la fecha
seleccionado.
• Imprimir las ondas del ECG en un soporte.
• Cambiar el ID del archivo seleccionado.
• Imprimir las ondas del ECG
E CG en el servidor.
• Eliminar archivos de datos del ECG de un soporte.
• Dar formato a un soporte.
• Imprimir la lista de archivos de datos del ECG de la fecha seleccionada en un
soporte.
• Copiar archivos de datos del ECG de la memoria interna a la tarjeta de
memoria SD.
Para procesar un archivo de datos del ECG, seleccione “Memoria” en
“Procesamiento de archivos” en la pantalla Cong. principal. El soporte
seleccionado se muestra en el encabezado de la pantalla.
Existen dos tipos de formatos
f ormatos de almacenamiento de archivos: Tipo 1 (normal) y
Tipo 2 (comprimido). El tipo se puede denir en “Tipo de compresión de datos”
en “Procesamiento de archivos” en la pantalla Cong. principal.
• Si se selecciona la memoria interna, se pueden almacenar hasta 40 archivos de
datos del ECG con independencia del tipo de compresión de datos.
• Si se selecciona tarjeta de memoria SD, se pueden almacenar hasta 780 (tipo 1)
o 3.000 (tipo 2) archivos.
PRECAUCIÓN
• Dé formato a la tarjeta de memoria SD antes de usarla por
primera vez.
• Dé formato a la tarjeta de memoria únicamente en un
electrocardiógrafo
electrocardiógrafo ECG-2150. Las tarjetas de memoria SD
formateadas en otros modelos de ECG no se pueden usar en
este electrocardió
electrocardiógrafo.
grafo.
7-2 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
Visualización
Visualización de la pantalla Gestión de datos
1 Pulse la tecla MODO. Aparece la pantalla Menú principal.
Es ac
acio
io libr
libre
eeen
neell sso
o or
orte
te
Para seleccionar el elemento que desea, pulse el número del elemento con
el teclado del panel de operaciones. Se muestra la pantalla del elemento
seleccionado.
Para cerrar la pantalla Gestión de datos, pulse la ttecla
ecla MODO. Aparece la
pantalla Menú principal.
7. GESTIÓN DE DATOS
Visualización
Visualización de la pantalla Enviar
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos”.
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
pantalla Enviar”.
7. GESTIÓN DE DATOS
3 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Enviando ECG. No
apagar”.
Para cancelar el envío mientras envía los archivos de datos de ECG, pulse
la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Después de enviar el archivo de datos de
ECG actual, se cancela el envío del resto de archivos. Aparece el mensaje
“Cancelado” y el número de archivos enviados. Pulse la tecla de función
OK. Se muestra la pantalla Gestión de datos.
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
pantalla Enviar”.
7. GESTIÓN DE DATOS
Para cancelar el envío mientras envía los archivos de datos de ECG, pulse
la tecla de función Cancelar.
Cancelar. Después de enviar el archivo de datos de
ECG actual, se
“Cancelado” cancela
y el el envío
número del resto
de archivos de archivos.
enviados. Pulse Aparece el función
la tecla de mensaje
OK. Se muestra la pantalla Gestión de datos.
7-8 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visualización
“Visualización de la
pantalla Enviar” en esta sección.
Manual del usuario del ECG-2150 7-9
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos: Enviar.
Enviar. Consulte “Visua
“Visualización
lización de la
pantalla Enviar” en esta sección.
7. GESTIÓN DE DATOS
3 Introduzca la fech
fechaa y pulse la tecla de función Bus
Buscar.
car. Se muestran los
archivos de la fecha seleccionada.
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Seleccione Tarjeta
Tarjeta SD o Memoria interna en “Memoria” dentro de
2 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en la página anterior.
3 Pulse “2” para seleccionar “Imprimir”. Aparece el mensaje “Pulsar Intro para
indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch. por ID”.
4 Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.
7-14 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
Edición del ID
Puede editar el ID después de registrar las ondas del ECG.
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.
2 Pulse “3” para seleccionar “Editar ID”. Aparece el mensaje “Pulsar Intro
para indicar ID. Pulsar Buscar y buscar arch.
arch. por ID”.
3 Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.
7-16 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
7 Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir ID”.
8 Introduzca el nuevo
nuevo ID con las teclas del panel de operaciones y pulse
la tecla INICIAR/PARAR
INICIAR/PARAR (Intro). Se especica el ID nuevo y aparece el
mensaje “Edición completada”.
9 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece la lista de archivos anterior sin
sin los
datos del ID modicados.
7-18 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.
3 Introduzca el ID y pu
pulse
lse la tecla de función “Buscar”. Aparece la lista de
archivos del ID introducido.
7. GESTIÓN DE DATOS
Puede eliminar todos los archivos de datos de ECG, los archivos de datos de
ECG enviados, los archivos de datos de ECG de la fecha seleccionada o los
archivos de datos de ECG del ID seleccionado en el soporte de memoria.
Visualización
Visualización de la pantalla Borrar
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte
Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
3 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Borrando ECG. No
apagar”.
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
3 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Borrando ECG. No
apagar”.
7-24 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR
MANUAL
5 Pulse la tecla de función Buscar
Buscar.. Ap
Aparece
arece la lista de archivos del ID
seleccionado.
Manual del usuario del ECG-2150 7-27
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
7. GESTIÓN DE DATOS
3 Pulse la tecla
tecla de función Intro. Aparece el mensaje “Introducir fecha. Se
borrarán los archivos”.
Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR
MANUAL
5 Cuando se borran los archivos seleccionados,
seleccionados, aparece
aparece el mensaje “Archivos
“Archivos
borrados”. Pulse la tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de
datos.
7-30 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Utilice únicamente una tarjeta de memoria SD • Dé formato a la tarjeta de memoria SD antes
especificada por Shanghai Kohden. De lo de usarla por primera vez.
contrario, puede que la tarjeta no funcione. • Dé formato a la tarjeta de memoria
únicamente en un electrocardiógrafo
ECG-2150. Las tarjetas de memoria SD
formateadas en otros modelos de ECG no se
pueden usar en este electrocardiógrafo.
7
NOTA:
NOTA: Al dar formato, se borran todos los datos del soporte. Haga una
copia de seguridad de los datos necesarios antes de dar formato.
7. GESTIÓN DE DATOS
4 Pulse la tecla
tecla de función OK. Aparece el mensaje “Formateando.
“Formateando. No
apagar”.
datos.
NOTA: No apague el electrocardiógrafo mientras muestra la pantalla
NOTA:
Gestión de datos: Formato y no provoque un impacto en el
electrocardiógrafo.
7-32 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.
7. GESTIÓN DE DATOS
4 Introduzca la fecha con las siguientes teclas y pulse la tecla de función OK.
Se dene la fecha.
Numérico Tecla Numérico Tecla
Tecla
Tecla INICIAR/
Borrar AUTOMÁTICO/ Intro
PARAR
MANUAL
5 Pulse la tecla
tecla de función Imprimir. Se imprime la lista de archivos
archivos de la
fecha seleccionada.
7-34 Manual del usuario del ECG-2150
7. GESTIÓN DE DATOS
1 Muestra la pantalla
pantalla Gestión de datos. Consulte “Visualización
“Visualización de la pantalla
Gestión de datos” en esta sección.
Para cancelar mientras copia los archivos, pulse la tecla de función Cancelar.
Cancelar.
Aparece el mensaje “Cancelado” y el número de archivos copiados. Pulse la
tecla de función OK. Aparece la pantalla Gestión de datos.
7. GESTIÓN DE DATOS
Solución de
problemas y
mensajes de error
Otros ..............................................................................................8-4
..............................................................................................8 -4
Mensajes de error...........................................................8-7
Interferencias de la CA
Aparecen en el ECG como picos de tensión regulares y uniformes superpuestos a
Causas:
• Electrodos o punta de cables de derivaciones sucios o corroídos.
• Conexión deciente de los eelectrodos.
lectrodos.
• El paciente o el técnico están tocando un electrodo durante el registro.
• El paciente está tocando cualquier parte metálica de una cama o mesa de
examen.
• Cable de derivación, cable de paciente o cable de alimentación rotos.
• Dispositivos eléctricos en las inmediaciones, iluminación, cableado oculto en
las paredes o en los suelos.
• Tom
Tomaa eléctrica puesta a tierra de forma incorrecta
Causas:
• Paciente incómodo, tenso, nervioso o aprensivo.
• Paciente frío y con escalofríos.
• El paciente presenta un desorden neurológico o muscular (por ejemplo, la
enfermedad de Parkinson).
• La cama o mesa de exámenes es demasiado estrecha o corta para soportar las
extremidades con comodidad
Causas:
• Electrodos sucios o corroídos.
• Electrodos sueltos o colocados en una zona ósea.
• Crema cardioCream insuciente o seca.
• Piel grasa, lociones y cremas para el cuerpo. 8
• Subida y bajada del tórax durante la respiración normal o con aprensión
Impresión anormal
Durante la grabación de ECG, los electrodos con contactos ojos o defectuosos
provocan la saturación de las ondas,
ondas, interferencias de corriente alterna exce
excesivas,
sivas,
etc. En este caso, el electrocardiógrafo deja de imprimir para proteger el cabezal
térmico.
Compruebe la conexión del electrodo.
Manual del usuario del ECG-2150 8-3
Otros
Cuando se usa una unidad electroquirúrgica (ESU) con el electrocardiógrafo, el
ruido generado por una ESU se superpone sobre las ondas del ECG.
Solución de problemas
Cuando surja un problema, realice una acción rápida consultando la siguiente
tabla. Si hubiera algún daño o se sospecha
sospecha que el electrocardiógrafo tiene
algún defecto tras una comprobación, apague la alimentación, pegue la etiqueta
“Inservible” o “Solicitud de reparación” en el electrocardiógrafo y póngase en
contacto con su representante de Nihon Kohden.
Problema Acción
Cuando se pulsa la tecla de Compruebe que el cable de alimentación está rmemente conectado al electrocardiógrafo y a
ENCENDIDO, el electrocardiógrafo la toma de CA.
no funciona con la alimentación de
CA (el piloto de ENCENDIDO no está
iluminado)..
Cuando se pulsa la tecla piloto de
ENCENDIDO, el electrocardiógrafo 1 Compruebe queque la batería se
electrocardiógrafo.
se ha insertado correctamente
correctamente en el
no funciona con la alimentación de la
batería (el piloto de ENCENDIDO y el
LED de funcionamiento con batería no 2 Compruebe la batería. Si está prácticamente
prácticamente descargada,
descargada, haga funcionar el
electrocardiógrafo con la alimentación de CA o recargue la batería. Si el tiempo
están encendidos). 8
restante de funcionamiento con batería es inferior a 15 minutos, sustitúyala por
una nueva.
No se puede imprimir nada.
1 Compruebe que el papel de registro está correctamente colocado. Si aparece
el mensaje de error “Comprobar impresora y papel” y suena una noticación,
signica
colocado.que no hay papel de registro. El papel de registro está correctamente
2 Compruebe qque
ue la cubierta del registrador está rmeme
rmemente
nte cerrada.
Problema Acción
No se puede registrar ninguna onda de
ECG aun cuando los electrodos están 1 Compruebe la continuidad del cable del paciente
paciente con “Prueba entrada
entrada
correctamente conectados al paciente. electrodos” en Prueba sistema.
contaminación.
3 Si se usan juntos un electrodo antiguo y uno nuevo, o uno reutilizable
y otro desechable, la onda del ECG no se puede registrar debido a una
elevada corriente de polarización. No utilice electrodos de distintos tipos o
años juntos.
4 Compruebe si
si la piel está limpia y aplique crema de electrolito
(cardioCream) antes de conectar los electrodos.
5 Si un electrodo
electrodo desechable se utiliza más de una vez, la onda del ECG
no se puede registrar debido a la corriente de polarización. Utilice solo
electrodos nuevos.
No se pueden registrar todos los electrodos. Seleccione el primer grupo de derivaciones pulsando la tecla de función .
No se puede realizar el registro del resultado
1 Si el tiempo de registro es inferior a los 10 segundos, el electrocardiógrafo
del análisis. no analiza la onda del ECG adquirida. Registre la onda del ECG durante al
menos 10 segundos.
Problema Acción
Las teclas del panel de operaciones no
funcionan. 1 Pulse la tecla
tecla de alimentación
alimentación durante másmás de 7 segundos para apagar el
electrocardiógrafo. Si la causa del problema es el bloqueo del software
debido a la electricidad estática, el electrocardiógrafo se apaga.
Mensajes de error
Cuando aparezca un mensaje de error en pantalla, realice una acción rápida
consultando la siguiente tabla.
Mensaje de error Causa Acción
Comp
Compro
roba
barr bbat
ater
ería
ía La co
corrrien
riente
te de co
cont
ntac
acto
to de la ba
bate
terría es elev
elevad
ada.
a. De
Deje
je de util
utiliiza
zarr eell ele
elect
ctrrocar
ocardi
dióg
ógra
rafo
fo y qqui
uite
te el
paquete de batería. Póngase en contacto con el
representante de Nihon Kohden. 8
Imposible crear lista de No hay archivos de datos de ECG. Compruebe que hay archivos de datos de ECG en
archivos/Imposible imprimir la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
lista archivos
Otro electrocardiógrafo guardó el archivo de El electrocardiógrafo no puede gestionar datos
datos del ECG. guardados por otro electrocardiógrafo.
No hay papel de registro. Contiene el papel de registro.
Cargar batería La batería está baja. Utilice el electrocardiógrafo con la alimentación de
red o cargue el paquete de la batería.
Comprobar impresora y papel No hay papel de registro. Contiene el papel de registro.
La cubi
cubiert
ertaa del
del regis
registra
trador
dor no ssee cierr
cierraa bien.
bien. Pre
Presio
sione
ne llaa cu
cubie
bierta
rta del regist
registrad
rador
or hast
hastaa que
que quede
quede
bien cerrada.
Impo
Imposi
sibl
blee gua
guard
rdar
ar ECG
ECG El el
elec
ectr
troc
ocar
ardi
dióg
ógra
rafo
fo reci
recibi
bióó arc
archi
hivo
voss de dato
datoss Vuelva a intentar guardar los archivos de datos del
del ECG de otro modelo, pero no pudo guardar ECG o compruebe el medio.
los archivos.
Error de borrado Vuelva a intentar eliminar los archivos de datos del
–– ECG o compruebe el soporte.
Error de edición El electrocardiógrafo no puede editar archivos de Póngase en contacto con el representante de
datos de ECG. Nihon Kohden.
Fallo • El electrodo indicado está desconectado Compruebe la conexión del electrodo de la
o se ha detectado una gran corriente de posición indicada.
polarización.
• Si se desconectan dos o más electrodos
de extremidades o el electrodo RF está
desconectado, no se indica ningún
electrodo en el área de mensajes de error.
Error de formato Vuelva a intentar dar formato al soporte o
––
compruebe el medio.
Insertar tarjeta SD La tarjeta de memoria SD no se ha introducido Vuelva a intentar la operación después de
en la ranura para tarjetas SD. introducir la tarjeta SD en la ranura.
Da
Dato
toss E
ECG
CG no vá
vállid
idos
os El elec
electr
troc
ocar
ardi
dióg
ógra
rafo
fo no ha po
podi
dido
do gu
guar
arda
darr los
los Póngase en contacto con el representante de
archivos de datos del ECG. Es posible que el Nihon Kohden.
archivo esté dañado.
Manual del usuario del ECG-2150 8-7
Mantenimiento y
Comprobación periódica.................................................9-8
Comprobación
Comprobación de elementos después del apagado
Después del uso, compruebe los siguientes elementos para el próximo uso.
Descripción general:
• El electrocardiógrafo no está sucio, dañado ni en contacto con líquido.
• El panel de operaciones no presenta roturas ni desconchones.
• Ninguna tecla o botón están rotos.
• Los electrodos están limpios y no están dañados.
• El cable de alimentación no está dañado.
• El cable de paciente no está dañado.
• El registrador de papel no está dañado
Accesorios:
• Suciente crema de electrolito.
• Hay suciente papel de reg
registro.
istro.
• Sucientes electrodos secos esterilizados o desinfectados.
• El cable del paciente no está desgastado ni dañado.
• La derivación del electrodo no está dañada.
• No hay grietas en la goma de los electrodos
electrodos de succión
Almacenamiento:
• Los electrodos están lavados.
• La batería se ha recargado completamente.
• El cabezal térmico está limpio.
• El sensor está limpio.
• La alimentación está apagada.
• No hay agua ni productos químicos cerca
cerca del electrocardiógrafo.
• Te
Temperatura
mperatura y humedad de almacenamiento aceptables
9-2 Manual del usuario del ECG-2150
PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan
fu ndan o se agrieten.
PRECAUCIÓN
Antes de proceder con el mantenimiento,
mantenimiento, la limpieza o la
la
desinfección, apague la alimentación del electrocardiógrafo y
desconecte el cable de alimentación
alimentación de la toma de CA.
CA. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar descargas
eléctricas y el funcionamiento defectuoso del electrocardiógrafo.
9
PRECAUCIÓN
• Después de la limpieza,
está completamente asegúrese de que el electrocardiógrafo
seco.
• No esterilice nunca el electrocardiógrafo, ya que los materiales
podrían deformarse, agrietarse o decolorarse.
• La etiqueta "PRECAUCIÓN" contiene información importante
para el funcionamiento del electrocardió
electrocardiógrafo.
grafo. Limpie la etiqueta
si está sucia. Si la etiqueta está dañada o es difícil de leer,
póngase en contacto con el representante de Nihon Kohden
para sustituirla por una nueva.
PRECAUCIÓN
• No utilice un trapo áspero.
• No utilice detergentes ácidos o alcalinos, ni alcohol que no sea
etanol o isopropil.
PRECAUCIÓN
• Limpie bien el electrocardiógrafo después de desinfectarlo con
espray.
• No esterilice no desinfecte el electrocardiógrafo con luz
ultravioleta ni ozono.
• No utilice ácido hipocloroso para desinfectar.
Clor
Clorhi
hidr
drat
atoo de alq
alqui
uilo
lodi
diam
amin
inoet
oetil
ilgli
glicin
cinaa 0,5
0,5
PRECAUCIÓN
• No limpie el cabezal de impresión justo después de imprimir,
porque el cabezal térmico sigue estando caliente.
• Limpie el cabezal únicamente con el rotulador limpiador de
cabezales térmicos suministrada. De lo contrario, el cabezal
térmico podría resultar dañado.
3 Limpie la parte de color gris del cabezal térmico con el rotulador limpiador
de cabezales térmicos.
9-4 Manual del usuario del ECG-2150
Limpieza
PRECAUCIÓN
No sumerja el conector en ningún líquido.
PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan o se agrieten.
Limpie el cable del paciente con un trapo suave o un trapo humedecido con
jabón neutro o agua y séquelo con un trapo seco.
seco. Asegúrese de que el cable del
del
paciente está completamente seco
seco después de la limpieza.
Si dejalacrema
y deja puntadehúmeda,
electrolito (cardioCream)
podría engrabación
provocar una la supercie del cable
de ECG del paciente
imprecisa,
debido a la elevada impedancia provocada por el contacto del electrodo con la
piel.
Desinfección
PRECAUCIÓN
• No utilice ácido hipocloroso para desinfectar.
• Limpie bien el cable del paciente después de desinfectarlo con
spray.
Limpieza
PRECAUCIÓN
No utilice líquidos volátiles, como disolventes o bencina, ya que
pueden provocar que los materiales se fundan
fu ndan o se agrieten.
Desinfección
PRECAUCIÓN
No esterilice los electrodos
electrodos hirviéndolos. Podría dañar el electrodo.
electrodo.
Comprobación periódica
Compruebe los siguientes elementos con regularidad para mantener el
instrumento en óptimas condiciones.
Descripción general:
• El electrocardiógrafo no está sucio, dañado ni oxidado
• El electrocardiógrafo y el carrito no están rotos ni vibran.
• El botón de apertura de la cubierta del registrador no está roto
Circuito de entrada:
• El electrodo no está cortado ni roto
• La constante de tiempo y la sensibilidad son correctas.
• Los ltros de AC y paraaltos funcionan correctamente.
• El cable del paciente no está sucio ni dañado.
• El cable del paciente no está roto
Pantalla:
• El contraste y el brillo de la retroiluminación son correctos.
• El piloto de carga de la batería funciona correctamente.
• La visualización de la onda y de otras pantallas es correcta
Registrador:
• Se utiliza el pape
papell de registro especic
especicado.
ado.
• La alimentación del papel se realiza
r ealiza correctamente.
• No faltan puntos en la impresión.
• El sensor de falta de papel funciona correctamente
Alimentación:
• El cable de alimentación no está roto.
• La corriente suministrada es correcta
Funcionamiento
• El electrocardiógrafo supera todos los elementos de comprobación de la
pantalla Prueba sistema.
• El sonido de sincronización de Q
QRS
RS y el sonido de noticación son correctos.
correctos.
• La conguración del sistema eess correcta y se ha guardado correctamente.
correctamente.
• La fecha y la hora son correctos
Seguridad:
9
Manual del usuario del ECG-2150 9-9
Sustitución periódica
Para mantener el rendimiento del electrocardiógrafo, se deben reemplazar
carga.
horas.
Batería de litio integrada 6 años
Cuando el cabezal térmico se desgaste, la densidad del registro será más débil
NOTA:
NOTA: El personal de mantenimiento deberá ser personal técnico o
agentes autorizados de Shanghai Kohden.
NOTA:
NOTA: Toda la información necesaria para sustituir el componente de
forma segura está indicada en el manual de mantenimiento.
La información técnica, como diagramas de circuitos, listas de
componentes, descripciones, instrucciones de calibración u otros
datos se encuentra a disposición del personal de servicio previa
solicitud al representante de Nihon Kohden.
9
ADVERTENCIA
La sustitución de componentes podría conllevar un riesgo
inaceptable, provocar descargas eléctricas o dañar el dispositivo.
Únicamente el personal de servicio cualificado puede sustituir los
componentes.
Manual del usuario del ECG-2150 9-11
Visualización
Visualización de la pantalla Prueba sistema
1 Apague la alimentación.
9
Manual del usuario del ECG-2150 9-13
Referencias
10 Especicaciones ...........................................................10-2
Especicaciones ...........................................................10-2
Entrada de ECG ......................................................................10-2
Procesador de datos de ondas ...............................................10-2
Registrador ..............................................................................10-2
Requisito de alimentación .......................................................10-3
Ranura SD...............................................................................10-3
Conector ..................................................................................10-3 10
Puerto de LAN .........................................................................10-3
LCD monocromo (con retroiluminación)..................................10-3
retroiluminación)..................................10-3
Entorno ....................................................................................10-3
Dimensiones y peso ................................................................10-4
Vida útil....................................................................................10-4
Norma de seguridad y funcionamiento....................................10-4
funcionamiento ....................................10-4
Compatibilidad electromagnética ............................................10-4
Emisiones electromagnéticas..................................................10-4
electromagnéticas..................................................10-4
Inmunidad electromagnética ...................................................10-5
Distancias de separación recomendadas entre equipos de
comunicaciones por radiofrecuencia móviles y portátiles .......10-7
Composición del sistema para el test de EMC ........................10-7
Requisitos generales para conectar sistemas
electromédicos .............................................................10-8
Accesorios estándar
estándar ....................
..........................................
...............................
.........10-12
10-12
Opciones y consumibles.............................................10-13
Accesorios opcionales ...............................................................10-13
Opciones para el electrocardiógrafo .........................................10-14
10. REFERENCIA
Especicaciones
Entrada de ECG
Impedancia de entrada: ≥50 MΩ a 10 Hz
Toleran
olerancia
cia de
de despla
desplazami
zamient
entoo del elect
electrod
rodo:
o: ±550
±550 mV
A pr
pruueb
ebaa ddee de
desbrilaci
ción
ón:: Aislado y pr
protegido co
contra de
desbri
brilacio
ciones ún
únicament
ente cu
cuand
ando es
está con
coneectado con el
el
siguiente cable de paciente especicado.
Cable de paciente: BJ-901D, BJ-902D, BJ-903D, BA-901D, BA-903D, BJ-961D, BJ-
962D.
Tiempo de recuperación: <5 s
Registrador
Precisión de la velocidad de registro: ±5 %
Densidad de impresión: 200 ppp (8 puntos/mm), 320 puntos/mm2 (25 mm/s)
Densidad de la línea de exploración: 1 ms
Número de canales de grabación: 1, 2, 3
Velocidad del papel: 25 mm/s, 50 mm/s
Papel de registro: rollo de papel de 63 mm de anchura y de 30 m
Ruido mecánico: ≤48 dB a una velocidad del papel de 25 mm/s
10. REFERENCIA
Datos impresos: Tipo de programa, versión, fecha y hora, velocidad del papel, sensibilidad, nombre de
derivación, ltro, información sobre el paciente (número de ID, sexo, edad), marca de
evento, desconexión de electrodos y ruido.
Requisito de alimentación
Tensión de la línea: De 100 a 240 V CA ±10 %
Frecuencia de línea: 50 Hz, 60 Hz
Entrada de alimentación: 45 VA
Tiempo de funcionamiento con batería: ≥ 120 minutos
(En caso de una batería nueva totalmente cargada: registro en 3 canales, sinusoide de 1
mV 10 Hz de entrada; velocidad de registro de 25 mm/s)
Ranura SD
Ranura SD × 1
Conector
USB tipo A USB1.1 × 1
10
Puerto de LAN
Puerto de LAN× 1
Entorno
Entorno operativo
Temperatura: De 5 °C a 40 °C (–41 a 104 °F)
Humedad: Del 25 % al 95 % de humedad relativa
Del 25 % al 80 % de humedad relativa (papel de registro)
Presión atmosférica: De 700 hPa a 1060 hPa; altitud: <3000 m
Categoría de sobretensión: II
Grado de contaminación: 2
Entorno de traslado y almacenamiento
Temperatura: De -20 °C a +65 °C (–4 a +149 °F)
De –20 a +50 °C (de –4 a +122 °F) (papel de registro)
Humedad: Del 10 % al 95 % de humedad relativa
Del 10 % al 90 % de humedad relativa (papel de registro)
10. REFERENCIA
Otro Portátil
Dimensiones y peso
Dimensiones: (279 W mm an. × 75 mm al. × 210 mm prof.) ±10 %
Peso: 1,7 kg ±10 % (sin batería ni papel de registro)
Vida útil
6 años
(autocerticación basada en nuestros datos; solo cuando se realiza la inspección anual
especicada.)
Compatibilidad electromagnética
CEI 60601-1-2: 2007
Emisiones electromagnéticas
El modelo ECG-2150 está diseñado para que se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación.
El cliente o el usuario del ECG-2150 deben asegurarse de utilizarlo en dichos entornos.
Emisiones de RF CISPR
Clase B
11
Emisiones armónicas
Clase A El ECG-2150 puede utilizarse en todos los entornos, entre los que se incluyen los
IEC 61000-3-2
domésticos y aquellos conectados directamente a la red de alimentación pública de
Fluctuaciones de tensión/ baja tensión que suministra energía a los edicios para nes domésticos.
emisiones de parpadeo Cumple
CEI 61000-3-3
10. REFERENCIA
Inmunidad electromagnética
El modelo ECG-2150 está diseñado para que se utilice en los entornos electromagnéticos que se detallan a continuación.
El cliente o el usuario del ECG-2150 deben asegurarse de utilizarlo en dichos entornos.
CEI 60601 nivel de
Prueba de inmunidad Ni
Nive
vell de cump
cumpli
limi
mien
ento
to En
Ento
torn
rno
o elect
electro
roma
magn
gnét
étic
ico:
o: Guí
Guíaa
prueba
Descarga electrostática ±6 kV por contacto ±6 kV por contacto Los suelos deben ser de madera,
(ESD) hormigón o baldosas de cerámica. Si
CEI 61000-4-2 ±8 kV por aire ±8 kV por aire los suelos están cubiertos con material
sintético, la humedad relativa debe ser de
al menos el 30 %.*
Pulsos eléctricos rápidos ±2 kV para líneas de ±2 kV para líneas de La calidad de la fuente de alimentación
CEI 61000-4-4 alimentación eléctrica alimentación eléctrica principal debe ser la típica de un entorno
±1 kV para líneas de entrada/ ±1 kV para líneas de entrada/ hospitalario o comercial.*
salida salida
Fuente ±1 kV líneas a líneas ±1 kV en modo diferencial La calidad de la red de alimentación
CEI 61000-4-5 ±2 kV líneas a tierra ±2 kV en modo común deberá ser la de un
entorno comercial u hospitalario típico.
Bajadas de tensión, <5 % U T (hueco de >95 % en <5 % U T (hueco de >95 % en La calidad de la red de alimentación
interrupciones breves y U T) durante 0,5 ciclos U T) durante 0,5 ciclos deberá ser la de un
variaciones de tensión en entorno comercial u hospitalario típico.
40 % U T (hueco de 60 % en 40 % U T (hueco de 60 % en
líneas de entrada de fuente de
U T) durante 5 ciclos U T durante 5 ciclos Si el usuario del ECG-2150 requiere
alimentación
un funcionamiento continuado
CEI 61000-4-11 70 % U T (hueco de >30 % en 70 % U T (hueco de >30 % en
U T) durante 25 ciclos U T) durante 25 ciclos durante interrupciones de la fuente
de alimentación, es recomendable 10
<5 % U T (hueco de >95 % en <5 % U T (hueco de >95 % en que el ECG-2150 se utilice con una
U T) durante 5 segundos U T) durante 5 segundos batería o una fuente de alimentación
ininterrumpida.
Frecuencia de red (50/60 Hz) 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de la frecuencia
campo magnético de potencia deben tener los niveles
IEC 61000-4-8 característicos de una ubicación habitual
en un entorno comercial u hospitalario
típico.
NOTA
NOT A 1: U T es la tensión del suministro de red de CA antes de aplicar el nivel de prueba.
NOTA
NOT A 2: La energía electrostática puede generar picos de ruido que se superpongan a las ondas del ECG.
NOTA
NOT A 3: El ruido de una línea de alimentación de CA puede generar ruido que se superponga a las ondas de ECG.
* Este electrocardiógrafo puede experimentar una degradación temporal durante la exposición a ddescargas
escargas
electrostáticas, transiciones rápidas y ráfagas. En 10 segundos, el electrocardiógrafo debería reanudar el
funcionamiento habitual en el modo de funcionamiento previo, sin que haya pérdidas de ajustes del sistema ni de
los datos almacenados, y debería continuar realizando
r ealizando su función prevista, como se describe en este manual.
Manual del usuario del ECG-2150 10-5
10. REFERENCIA
Distancia
recomendada
_
de separación
RF conducida 3 Vrms 3 Vrms d =
= 1,2 √ P
CEI 61000-4-6
_
RF radiada 3 V/m 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m = 1,2 √ P De
d = De 80 MHz a 800 MHz
CEI 61000-4-3
_
= 2,3 √ P De
d = De 800 MHz a 2,5 GHz
10. REFERENCIA
Potencia máxima nominal Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor (m)
de salida del _ MHz
(W)transmisor De 150
d = 1,2a√ _
=kHz 80
P
MHz Entre 80 MHz
= 1,2 y√ 800
d = P
Entre 800
d = 2,3 √y _P 2,5 GHz
=MHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
En el caso de los transmisores con una potencia de salida máxima que no se incluye en la lista anterior, la distancia (d) de separación
recomendada en metros (m) se puede establecer por medio de una ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la
clasicación de la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor.
10
Composición del sistema para el test de EMC
El electrocardiógrafo ECG-2150 se ha sometido a pruebas para garantizar el cumplimiento de la norma CEI 60601-1-2:
2007 con los siguientes componentes. Si se utiliza cualquier componente que no haya especicado Shanghai Kohden, es
posible que las especicaciones
especicaciones de EMC no se cumplan.
10. REFERENCIA
10. REFERENCIA
10. REFERENCIA
10. REFERENCIA
3b El elemento – No utilice
A es EQUIPO una carcasa
ELECTRO- Fuente Fuente Debido a metálica para el
Conector Conector
MÉDICO y el A B CORRIENTE DE COMPONENTE
elemento B es CEI 60601 CEI ××××× CONTACTO alta DE ENTRADA/
de B SALIDA DE LA
EQUIPO NO Puesta a tierra de protección común SEÑAL o
ELECTROMÉ- Consulte las
DICO. razones de 16.5 - DISPOSITIVO
DE SEPARA-
CIÓN
3 3c El elemento a) Diferencia de - CONEXIÓN 10
A es EQUIPO potencial entre las DE PUESTA
ELECTRO- CONEXIONES A TIERRA DE
Fuente
MÉDICO y Fuente Conector DE PUESTA PROTECCIÓN
Conector B A TIERRA DE adicional de
el elemento B A CEI 60601
CEI 60601 PROTECCIÓN de (A) o
es EQUIPO o
CEI ××××× AyB
ELECTRO- - DISPOSITIVO
MÉDICO o Puesta a tierra de protección común Puesta a tierra de b) Debido a DE
EQUIPO NO protección CORRIENTE DE SEPARACIÓN
con diferencia CONTACTO alta o
ELECTROMÉ- de potencial
DICO
de B
- No utilizar
Consulte las carcasas
razones de 16.5 metálicas para
el conector en
el ENTORNO
DEL
PACIENTE
NOTA 1 No hay causas de COR
NOTA CORRIENTE
RIENTE DE CONTA
CONTACTO
CTO o FUGA DE CORRIENTE DE
DE LA PUEST
PUESTA
A A TIERRA
TIERRA que excedan los
límites.
NOTA
NOTA 2 CEI 60601: EQUIPO ELECTROMÉDICO
ELECTROMÉDICO que cumple con el estándar CEI 60601.
NOTA
NOTA 3 CEI xxxxx: Equipo no médico que cumple con las normas de seguridad de los estándares CEI aplicables.
NOTA
NOTA 4 Transformador independiente: consulte 16.9.2.1.
NOTA 5 Si el equipo "B" se encuentra fuera del ENTORNO DEL PACIENTE
PACIENTE y si el equipo "A" es un equipo de CLASE II y tiene
componentes conductores accesibles conectados a la PUESTA A TIERRA DE PROTECCIÓN del equipo "B", es posible que se
requieran medidas de seguridad adicionales como, por ejemplo, una puesta a tierra de protección adicional para "B", un transformador
independiente o un DISPOSITIVO DE SEPARACIÓN.
SEPARACIÓN.
Manual del usuario del ECG-2150 10-11
10. REFERENCIA
Accesorios estándar
NOTA
• Utilice únicamente com
componentes
ponentes y acceso
accesorios
rios especicados por
Shanghai Kohden para garantizar la máxima ecacia del instrumento.
• Cuando solicite los siguientes accesorios y consumibles, especique
especique el
código de suministro.
especique el modelo Si
o eleste número
número de de código no se indica con el accesorio,
código.
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Papel de registro, RQS63-3A 1 9000-062394* A129
10-12 Manual del usuario del ECG-2150
10. REFERENCIA
Opciones y consumibles
Accesorios opcionales
NOTA
• Utilice únicamente compone
componentes
ntes y accesorios especicados por
Shanghai Kohden para garantizar la máxima ecacia del instrumento.
• Cuando solicite las opciones y los consumibles siguientes, especique
especique el
código de suministro. Si este número de código no se indica con el accesorio,
especique el modelo o el número de código.
ECG-2150-100D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1 NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2 NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BJ-961D, punta CEI de 3 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062128* —
10
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101* —
6 Cable de alimentación N 1 314839* L936
ECG-2150-101D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1 NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2 NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BJ-961D, punta CEI de 3 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062128* —
ECG-2150-102D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 3 mm de diámetro,
2 1 NC-143E-SK* H068A
4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 3 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2 NC-113D-SK* H041A
unidades/juego
4 BA-901D, punta AHA de 3 mm de diámetro 1 706256* K019
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101* —
6 Cable de alimentación H 1 186656* L935
Manual del usuario del ECG-2150 10-13
10. REFERENCIA
ECG-2150-103D
Código de
N.º Descripción Cantidad N.º de código
suministro
1 Limpiador del cabezal térmico 1 404617* Y011
Electrodo de extremidad de enganche, punta de 4 mm de
2 1 NC-144E-SK* H068KB
diámetro, 4 unidades/juego, Fastclip
Electrodo precordial, punta de 4 mm de diámetro, para adulto, 3
3 2 NC-114D-SK* H043A
unidades/juego
4 BJ-962D, punta CEI de 4 mm diámetro, cable grueso 1 9000-062130* —
5 Plantilla de comprobación de entrada 1 6114-936101* —
6 Cable de alimentación N 1 314839* L936
10. REFERENCIA
HIT-100
LAN Transformado
Transformador
aislamientor de Enrutador PC
NOTA:
NOTA: El equipo no médico (es decir, el transformador de aislamiento, el enrutador y el PC) debe cumplir con
las normas de seguridad CEI pertinentes.
NOTA:
NOTA: El equipo no médico, es decir, el transformador de aislamiento, el enrutador y el PC, deben ser los
especicados por Shanghai Kohden.
10. REFERENCIA
ADVERTENCIA
• No se debe colocar en el suelo el ladrón (cuando se suministre por separado). Podría provocar una
descarga eléctrica.
• No se deben conectar al sistema ladrones o cables de extensión adicionales.
• Conecte únicamente componentes que se hayan especificado como parte del sistema o como
compatibles con este.
NOTA
• Los equipos no médicos solo se deben instalar en el entorno externo a los pacientes.
• En la instalación del sistema, no utilice el ECG-2150 si el electrodo o el cable de paciente no se
pueden conectar a este. Podría provocar una descarga eléctrica.
• El ensamblaje y las modicaciones de SISTEMAS ELECTROMÉDICOS durante la vida útil real
precisan la evaluación de los requisitos de la norma CEI 60601-1:2012.
• La información, como los datos de pruebas y la documentación, debe cumplir con la normativa
local.
• El almacenamiento de información debe cumplir con la normativa local y precisa la realización de
copias de seguridad.
• Si se produce un error en alguno de los equipos del sistema, deberá dejar de utilizar el sistema
inmediatamente. El usuario no debe establecer contacto con el ECG-2150, con los pacientes o
con otro equipo electromédico, porque podría ocasionar una descarga eléctrica.
• El sistema precisa una limpieza periódica según se indica en el manual de cada elemento, a n de
evitar los errores mecánicos ocasionados por el polvo.
10-16 Manual del usuario del ECG-2150
10. REFERENCIA
10
Manual del usuario del ECG-2150 10-17
10. REFERENCIA
4
044* ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ
11
114* ト ド ナ ニ ヌ ネ ノ ハバパ
21
214* 된 될 됨 됩 됫 됴 두 둑 둔 둘
045* ㅢ ㅣ ㅥㅦㅧㅨㅩㅪㅫ 115* ヒ ビピ フブプヘベペホ 215* 둠 둡 둣 둥 둬 뒀 뒈 뒝 뒤 뒨
046* ㅬ ㅭ ㅮ ㅯ ㅰ ㅱ ㅲ ㅳ ㅴ ㅵ 116* ボポマ ミ ム メ モ ャヤュ 216* 뒬 뒵 뒷 뒹 듀 듄 듈 듐 듕 드
047* ㅶ ㅷ ㅸ ㅹ ㅺ ㅻ ㅼ ㅽ ㅾ ㅿ 117* ユ ョ ヨ ラ リルレ ロ ヮ ワ 217* 득 든 듣 들 듦 듬 듭 듯 등 듸
048* ㆀ ㆁ ㆂ ㆃ ㆄ ㆅ ㆆ ㆇ ㆈ ㆉ 118* ヰヱ ヲ ン ヴ ヵ ヶ 218* 디 딕 딘 딛 딜 딤 딥 딧 딨 딩
049* ㆊ ㆋ ㆌ ㆍ ㆎ 119* 219* 딪 따 딱 딴 딸
050* ⅰ ⅱ ⅲ ⅳ ⅴ ⅵ ⅶ ⅷ ⅸ 120* АБВГДЕЁЖЗ 220* 땀 땁 땃 땄 땅 땋 때 땍 땐
051* ⅹ ⅠⅡⅢⅣ 121* ИЙКЛМНОПРС 221* 땔 땜 땝 땟 땠 땡 떠 떡 떤 떨
052* Ⅴ Ⅵ Ⅶ Ⅷ Ⅸ Ⅹ 122* ТУФХЦЧШЩЪЫ 222* 떪 떫 떰 떱 떳 떴 떵 떻 떼 떽
053* ΑΒΓΔΕΖΗ 123* ЬЭЮЯ 223* 뗀 뗄 뗌 뗍 뗏 뗐 뗑 뗘 뗬 또
054* 124* 224*
5 055* Θ Ι 12 125* 22 225*
Σ ΤΚΥΛΦΜΧΝΨΞΩΟΠΡ ёжзиа
бвгде й 똑
뚝 똔
뚠똘뚤똥뚫똬뚬똴뚱뙈뛔뙤뛰뙨뛴뚜뛸
056* αβγδε 126* клмнопрсту 226* 뜀 뜁 뜅 뜨 뜩 뜬 뜯 뜰 뜸 뜹
057* ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο 127* фхцчшщъыьэ 227* 뜻 띄 띈 띌 띔 띕 띠 띤 띨 띰
058* π ρ σ τ υ φ χ ψ ω 128* юя 228* 띱 띳 띵 라 락 란 랄 람 랍 랏
059* 129* 229* 랐 랑 랒 랖 랗
060* ─│┌┐┘└├┬┤ 가각간갇갈갉갊감갑
160* 230* 래 랙 랜 랠 램 랩 랫 랬 랭
061* ┴ ┼ ━ ┃ ┏ ┓ ┛ ┗ ┣ ┳ 161* 값 갓 갔 강 갖 갗 같 갚 갛 개 231* 랴 략 랸 럇 량 러 럭 런 럴 럼
062* ┫ ┻ ╋ ┠ ┯ ┨ ┷ ┿ ┝ ┰ 162* 객 갠 갤 갬 갭 갯 갰 갱 갸 갹 232* 럽 럿 렀 렁 렇 레 렉 렌 렐 렘
063* ┥ ┸ ╂ ┒ ┑ ┚ ┙ ┖ ┕ ┎ 163* 갼 걀 걋 걍 걔 걘 걜 거 걱 건 233* 렙 렛 렝 려 력 련 렬 렴 렵 렷
064* ┍ ┞ ┟ ┡ ┢ ┦ ┧ ┩ ┪ ┭ 164* 걷 걸 걺 검 겁 것 겄 겅 겆 겉 234* 렸 령 례 롄 롑 롓 로 록 론 롤
6 16 23
065* ┮ ┱ ┲ ┵ ┶ ┹ ┺ ┽ ┾ ╀ 165* 겊 겋 게 겐 겔 겜 겝 겟 겠 겡 235* 롬 롭 롯 롱 롸 롼 뢍 뢨 뢰 뢴
066* ╁ ╃ ╄ ╅ ╆ ╇ ╈ ╉ ╊ 166* 겨 격 겪 견 겯 결 겸 겹 겻 겼 236* 뢸 룀 룁 룃 룅 료 룐 룔 룝 룟
067* 167* 경 곁 계 곈 곌 곕 곗 고 곡 곤 237* 룡 루 룩 룬 룰 룸 룹 룻 룽 뤄
068* 168* 곧 골 곪 곬 곯 곰 곱 곳 공 곶 238* 뤘 뤠 뤼 뤽 륀 륄 륌 륏 륑 류
069* 169* 과 곽 관 괄 괆 239* 륙 륜 률 륨 륩
070* ㎕㎖㎗ ℓ ㎘㏄㎣ ㎤㎥ 170* 괌 괍 괏 광 괘 괜 괠 괩 괬 240* 륫 륭 르 륵 른 를 름 릅 릇
071* ㎦㎙㎚㎛㎜㎝㎞㎟㎠㎡ 171* 괭 괴 괵 괸 괼 굄 굅 굇 굉 교 241* 릉 릊 릍 릎 리 릭 린 릴 림 립
072* ㎢㏊㎍㎎㎏㏏㎈㎉㏈㎧ 172* 굔
굘굡굣구국군굳굴굵 242* 릿
링마막만많맏말맑맒
073* ㎨㎰㎱㎲㎳㎴㎵㎶㎷㎸ 173* 굶
굻굼굽굿궁궂궈궉권 243* 맘
맙맛망맞맡맣매맥맨
074* ㎹ ㎀ ㎁ ㎂ ㎃ ㎄ ㎺ ㎻ ㎼ ㎽ 174* 궐 궜 궝 궤 궷 귀 귁 귄 귈 귐 244* 맬 맴 맵 맷 맸 맹 맺 먀 먁 먈
7 17 24
075* ㎾ ㎿ ㎐ ㎑ ㎒ ㎓ ㎔ Ω ㏀ ㏁ 175* 귑 귓 규 균 귤 그 극 근 귿 글 245* 먕 머 먹 먼 멀 멂 멈 멉 멋 멍
076* ㎊ ㎋ ㎌ ㏖ ㏅ ㎭ ㎮ ㎯ ㏛ ㎩ 176* 긁 금 급 긋 긍 긔 기 긱 긴 긷 246* 멎 멓 메 멕 멘 멜 멤 멥 멧 멨
077* ㎪ ㎫ ㎬ ㏝ ㏐ ㏓ ㏃ ㏉ ㏜ ㏆ 177* 길 긺 김 깁 깃 깅 깆 깊 까 깍 247* 멩 며 멱 면 멸 몃 몄 명 몇 몌
78* 178* 깎 깐 깔 깖 깜 깝 깟 깠 깡 깥 248* 모 목 몫 몬 몰 몲 몸 몹 못 몽
79* 179* 깨 깩 깬 깰 깸 249* 뫄 뫈 뫘 뫙 뫼
10. REFERENCIA
25
254* 믄믈믐믓미믹민믿밀밂
32
324* 읜 읠 읨 읫 이 익 인 일 읽 읾
39
394* 픽 핀 필 핌 핍 핏 핑 하 학 한
26
264* 뵌뵐뵘뵙뵤뵨부북분붇
33
334* 좨 좼 좽 죄 죈 죌 죔 죕 죗 죙
40
404* 훑 훔 훗 훙 훠 훤 훨 훰 훵 훼
27
274* 뽁뽄뽈뽐뽑뽕뾔뾰뿅뿌
34
344* 쪘 쪼 쪽 쫀 쫄 쫌 쫍 쫏 쫑 쫓
277* 347*
삥사삭삯산삳살삵삶삼 쭸쭹쮜쮸쯔쯤쯧쯩찌찍
278* 삽삿샀상샅새색샌샐샘 348* 찐찔찜찝찡찢찧차착찬 10
279* 샙샛샜생샤 349* 찮 찰 참 찹 찻
28
284* 셜셤셥셧셨셩셰셴셸솅
35
354* 쳰 촁 초 촉 촌 촐 촘 촙 촛 총
294* 364*
29 36
295* 싫
쌀심쌈십
쌉싯쌌싱
쌍싶쌓싸
쌔싹쌕싻
쌘싼쌜 365* 컹
켠케켤켁
켬켄켭켈켯켐켰켑켱켓켸켕코켜콕
296* 쌤쌥쌨쌩썅써썩썬썰썲 366* 콘 콜 콤 콥 콧 콩 콰 콱 콴 콸
30
304* 안앉않알앍앎앓암압앗
37
374* 탯 탰 탱 탸 턍 터 턱 턴 털 턺
Fabricante Ventas
Ventas
SHANGHAI KOHDEN MEDICAL ELECTRONIC
INSTRUMENT CORP. NIHON KOHDEN FRANCE SARL
No. 567 Huancheng Bei Road, Shanghai Comprehensive 8, rue François Delage, 94 230 Cachan (Francia)
Industrial Development Zone, Fengxian District, Shanghai Teléfono +33 1-49-08-05-50
201401, China Fax +33 1-49-08-93-32
fono: +86 21-5743-6998
Teléfono:
Telé
Fax: +86 21-5743-6939 NIHON KOHDEN IBERICA S.L.
C/ Ulises 75A
Ventas
Ventas E-28043
Teléfono Madrid
Teléfono +34 917(España)
161 080
EE. UU. Fax +34 913 004 676
NIHON KOHDEN AMERICA, INC.
15353 Barranca Parkway, Irvine, CA 92618, U.S.A. NIHON KOHDEN UK LTD
Teléfono gratuito +1-800-325-0283 Trident Court 118, 1 Oakcroft Road
Teléfono +1 949-580-1555 Chessington, Surrey KT9 1BD, Reino Unido
Fax +1 949-580-1550 Teléfono: +44 20-8391-6800
Fax: +44 20-8391-6809
NIHON KOHDEN MEXICO S.A. DE C.V.
Insurgentes Sur 730, Piso 9 Oriente, Col. Del Valle
Valle Asia
C.P.. 03100, Delegacion Benito Juarez, Mexico, D.F.
C.P
Shanghai Kohden MEDICAL ELECTRONIC
Teléfono +52 55-8851-5550
INSTRUMENT CORP.
Fax +52 55-8851-5580
No. 567 Huancheng Bei Road, Shanghai Comprehensive
Industrial Development Zone, Fengxian District, Shanghai
NIHON KOHDEN DO BRASIL LTDA. 201401, China
Rua Diadema, 89, 1º andar, conjuntos 11 a 17, bairro
Teléfono: +86 21-5743-6998
Mauá no Município de São Caetano do Sul, Estado de São
Fax: +86 21-5743-6939
Paulo CEP 09580-670, Brasil
Teléfono +55 11- 3044-1700 Nihon Kohden SINGAPORE PTE LTD
Fax +55 11- 3044- 0463 1 Maritime Square, #10-34 Harbour Front Centre
Singapur 099253
Europa
Teléfono: +65 6376-2210
Representante europeo Fax: +65 6376-2264
NIHON KOHDEN EUROPE GmbH
Nihon Kohden EUROPE GmbH Nihon Kohden INDIA PVT. LTD.
Raiffeisenstrasse 10 308, Tower A, Spazedge, Sector 47, Sohna Road
61191 Rosbach, Alemania Gurgaon-122 002 Haryana, India
Teléfono +49 6003-827-0 Teléfono gratuito: +91 1800-103-8182
Fax +49 6003-827-599 Teléfono +91 124-493-1000
Su representante