Está en la página 1de 62

CP SB1

Manual del usuario


Manual del usuario del CP SB1

Versión del manual: ESP 1033 05 02


© OMICRON electronics GmbH 2016. Todos los derechos reservados.
Este manual es una publicación de OMICRON electronics GmbH.
Todos los derechos reservados, traducción incluida. Para la reproducción de todo tipo, por ejemplo,
fotocopia, microfilmación, reconocimiento óptico de caracteres y/o almacenamiento en sistemas
informáticos, es necesario el consentimiento explícito de OMICRON. No está permitida la reimpresión
total o parcial.
La información, especificaciones y datos técnicos del producto que figuran en este manual representan
el estado técnico existente en el momento de su redacción y están supeditados a cambios sin previo
aviso.
Hemos hecho todo lo posible para que la información facilitada en este manual sea útil, exacta y
completamente fiable. Sin embargo, OMICRON no se hace responsable de las inexactitudes que
pueda haber.
El usuario es responsable de toda aplicación en la que se utilice un producto de OMICRON.
OMICRON traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas. Cada traducción de este
manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el caso de discrepancia entre la versión
inglesa y una versión no inglesa, prevalecerá la versión inglesa del manual.

2
Índice
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cualificación de los operadores y normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Convenios y símbolos adoptados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1 Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.1 Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Utilización del sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Salida DC hacia equipos en prueba con alta inductancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Salidas de alta tensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5 Cargas estáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.6 Medidas reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.7 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.8 Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Información del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Diagrama de bloques del CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.3 Componentes funcionales del CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Contenido del paquete del CP SB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.1 Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Principio de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3 Tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4 Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4.1 Instrucciones de seguridad para conectar el CP SB1 a los transformadores
de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.1 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.1.2 Conexión del sistema de medición a transformadores de potencia. . . . . . . . 18
4.2 Uso de plantillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.3 Tarjetas de prueba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.4 Tarjeta de prueba Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.1 Ajuste de prueba para Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4.4.2 Configuración de la medición para Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4.3 Realización de mediciones con Relación TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4.4 Relación TP según IEC 61378-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4.5 Configuración de la medición para Relación TP según IEC 61378-1 . . . . . . 43
4.5 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.5.1 Configuración de la medición para Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . 44

3
Manual del usuario del CP SB1

4.5.2 Ajuste de prueba para Comprobar Tomas TP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


4.5.3 Realización de mediciones de la resistencia del devanado . . . . . . . . . . . . . . 48
4.6 Tarjeta de prueba Verificación de grupo vectorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.6.1 Tarjeta de prueba Desmagnetización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.6.2 Configuración de la medición para la tarjeta de prueba Desmagnetización . 53
4.7 Escaneo dinámico de OLTC (DRM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.7.1 Configuración de la medición para Escaneo dinámico de OLTC. . . . . . . . . . 56
5 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2 Condiciones ambientales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.2.1 Condiciones meteorológicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.3 Datos mecánicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.4 Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Asistencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Asistencia técnica permanente – Obtenga soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Área de clientes – Manténgase informado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
OMICRON Academy – Aprenda más . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Índice alfabético. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

4
Acerca de este manual

Acerca de este manual


Este Manual del usuario ofrece información detallada para utilizar la caja de
conmutación de transformadores CP SB1 de manera segura, correcta y eficaz.
El Manual del usuario del CP SB1 contiene importantes instrucciones de
seguridad para trabajar con el CP SB1, familiariza al usuario con el manejo del
CP SB1 y ofrece ejemplos de aplicaciones típicas. Seguir las instrucciones
presentes en este Manual del usuario le ayudará a evitar riesgos, gastos en
reparaciones y posibles períodos de inactividad por uso incorrecto.
El Manual del usuario del CP SB1 debe encontrarse siempre en el mismo lugar
en el que se utilice el CP SB1. Todos los usuarios del CP SB1 deben leerlo y
seguir las instrucciones.
La lectura del Manual del usuario del CP SB1 no lo exime del deber de cumplir
todas las normas de seguridad nacionales e internacionales pertinentes al
trabajar con el CPC 100 y el CP SB1. Es necesario cumplir la norma EN 50191
"The Erection and Operation of Electrical Test Equipment" (Instalación y uso de
equipos para pruebas eléctricas), así como las normas de prevención de
accidentes vigentes en el país y en el lugar de utilización.

Cualificación de los operadores y normas de


seguridad
Trabajar en líneas aéreas es extremadamente peligroso. Solo personal
cualificado, experimentado y autorizado debe realizar pruebas y mediciones
con el CP SB1. Antes de comenzar el trabajo, defina claramente las
responsabilidades. El personal no experimentado en el manejo del CP SB1
debe estar en todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado
mientras trabaja con el equipo.
En las pruebas y mediciones que se realicen con el CP SB1 se deberán cumplir
las normas de seguridad nacionales e internacionales aplicables que se indican
a continuación:
• EN 50191 (VDE 0104) "Erection and Operation of Electrical Equipment"
(Instalación y uso de equipos para pruebas eléctricas)
• EN 50110-1 (VDE 0105, sección 100) "Operation of Electrical Installations"
(Uso de instalaciones eléctricas)
• IEEE 510 "IEEE Recommended Practices for Safety in High-Voltage and
High-Power Testing" (Prácticas recomendadas por el IEEE para la seguridad
en pruebas con alta tensión y alta potencia eléctrica)
Además, se deben cumplir las leyes y las normas internas de seguridad
complementarias pertinentes.

5
Manual del usuario del CP SB1

Convenios y símbolos adoptados


En este manual, los siguientes símbolos indican instrucciones de seguridad
para evitar riesgos.

PELIGRO
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se producirán lesiones
graves o incluso la muerte.

AVISO
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones
graves o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones
leves o moderadas.

NOTIFICACIÓN
Posibilidad de daños en los equipos o pérdida de datos.

Documentos relacionados
Los siguientes documentos completan la información que se ofrece en el
Manual del usuario del CP SB1:

Título Descripción
Manual del usuario del CPC 100 Contiene información sobre la
utilización del sistema de pruebas
CPC 100 e instrucciones pertinentes
en materia de seguridad.
Manual de referencia del CPC 100 Contiene información detallada
sobre el hardware y el software del
CPC 100, incluidas instrucciones
pertinentes en materia de seguridad.

6
Reglas de seguridad

1 Reglas de seguridad
Antes de utilizar la caja de conmutación de transformadores CP SB1, lea
detenidamente las siguientes reglas de seguridad. Si no entiende alguna,
póngase en contacto con OMICRON electronics antes de continuar. El CP SB1
está destinado al uso con el sistema de pruebas CPC 100. Por consiguiente,
observe las reglas de seguridad presentes tanto en este Manual del usuario
como en el Manual del usuario/referencia del CPC 100 al trabajar con el
CP SB1.
En función de la aplicación y del dispositivo sometido a prueba, se deberán
seguir instrucciones específicas en materia de seguridad. Con mucha
frecuencia, el peligro que plantea el dispositivo sometido a prueba es incluso
mayor que el que plantea el propio CP SB1. Para obtener instrucciones en
materia de seguridad específicas de aplicaciones, véase 4.1 "Instrucciones de
seguridad para conectar el CP SB1 a los transformadores de potencia" en la
página 18.
Únicamente expertos cualificados, ya sea en la fábrica o en centros de
reparación externos homologados, están autorizados a realizar el
mantenimiento y la reparación.

1.1 Observaciones generales


Siga siempre estas cinco reglas de seguridad:
► Desconecte el equipo en su totalidad.
► Impida una posible reconexión.
► Verifique que no circula corriente eléctrica por la instalación.
► Realice una puesta a tierra y cortocircuito.
► Habilite las medidas de protección oportunas contra piezas contiguas por
las que circule corriente eléctrica.

1.2 Utilización del sistema de medición


Solo el personal cualificado en ingeniería eléctrica y formado por OMICRON
electronics está autorizado para manejar el CP SB1. Antes de comenzar el
trabajo, defina claramente las responsabilidades.
El personal no experimentado con el manejo del CPC 100 o del CP SB1 debe
estar en todo momento bajo la supervisión de un operador experimentado
mientras trabaja con el equipo.
El operador es responsable de las medidas de seguridad durante toda la
prueba.
En principio, las instrucciones en materia de seguridad aplicables al CPC 100 y
sus accesorios (consulte "Instrucciones de seguridad para CPC 100 y sus
accesorios" en el Manual de referencia del CPC 100) también son aplicables al

7
Manual del usuario del CP SB1

CP SB1. Por consiguiente, solo se enumeran las instrucciones de seguridad


aplicables exclusivamente al CP SB1. Antes de realizar pruebas con alta
tensión, lea lo siguiente:
► No utilice el equipo de pruebas sin una buena conexión a tierra de la
subestación.
► Manténgase alejado de zonas en las que pueda haber altas tensiones.
Disponga una barrera o un medio de protección adecuado.
► Asegúrese de colocar el CP SB1 en la zona de alta tensión.

Dispositivo sometido
CPC 100 CP SB1

a prueba
Zona segura Zona de alta tensión

Figura 1-1 Zona segura y zona de alta tensión con CPC 100 y CP SB1

► Observe las normas nacionales e internacionales relativas al


funcionamiento seguro de equipos de pruebas de alta tensión (EN 50191,
IEEE 510).
► Nunca toque terminal alguno sin una conexión a tierra visible.
► Antes de conectar o desconectar equipos en prueba o cables, desactive el
CPC 100 por medio del interruptor de encendido/apagado o del botón de
parada de emergencia. Nunca conecte ni desconecte un equipo en prueba
mientras estén activas las salidas.
► Aunque haya desconectado el CPC 100, espere a que se apague por
completo el piloto rojo I/O. Mientras este piloto esté encendido, seguirá
quedando potencial de tensión y/o corriente en una o varias salidas.
► Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar
al CP SB1 o al CPC 100 no portan potencial de tensión alguno. En el
transcurso de una prueba, la única fuente de energía eléctrica del equipo en
prueba será el CPC 100.
► No introduzca objetos (como destornilladores) en ninguna toma de
entrada/salida.

8
Reglas de seguridad

► Al medir la relación de transformadores de potencia, compruebe que la


tensión de prueba está conectada al correspondiente devanado de alta
tensión y que la tensión del devanado de baja tensión es la que se mide.
Mezclar accidentalmente los devanados puede generar en el transformador
tensiones potencialmente letales.
Por ejemplo: suministrar una tensión de 300 V al devanado de baja tensión
de un transformador de potencia que cuenta con una relación de 400.000 V
: 30.000 V provocará una tensión de 4000 V en el devanado primario del
transformador.
► No utilice el CP SB1 en condiciones ambientales que sobrepasen los límites
de temperatura y humedad que se indican en 5 "Datos técnicos" en la
página 57.
► Asegúrese de colocar el equipo de pruebas sobre una base sólida y seca.
► No utilice el CP SB1 junto a explosivos, gases o vapores.
► La apertura del CP SB1 invalida cualquier reclamación relacionada con la
garantía.
► Si el CP SB1 o cualquier dispositivo o accesorio añadidos dieran la
impresión de no funcionar debidamente, deje de usarlos. Llame a la línea
directa de OMICRON electronics.
► Antes de manipular de cualquier modo el CP SB1 o el CPC 100, conéctelos
a tierra equipotencial por medio de una conexión sólida que tenga como
mínimo una sección de 6 mm2. Conecte a tierra el CP SB1 lo más cerca
posible del CPC 100.

1.3 Salida DC hacia equipos en prueba con alta


inductancia
Al utilizar la salida DC para probar transformadores de potencia con alta
inductancia, observe las siguientes instrucciones de seguridad:
► Utilice únicamente la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP
(comprobación de la resistencia del devanado del cambiador de tomas e
interrupciones en el cambiador de tomas en carga).
► Mientras el software del CPC 100 muestre en pantalla el mensaje "Apagado
en curso", NUNCA conecte o desconecte equipos en prueba o cables.
► El mensaje "Apagado en curso" le notifica que, mientras se desactiva el
CPC 100, la inductancia externa conectada (es decir, el equipo en prueba)
sigue suministrando potencial de tensión a la salida de 6 A DC.
► La presencia de este potencial de tensión en la salida de 6 A DC se indica
también por medio de un LED encendido, aunque el CPC 100 esté
apagado.
► Si se ha conectado un equipo en prueba con alta inductancia al CPC 100,
cortocircuite también el equipo en prueba antes de desconectar cualquier
cable.

9
Manual del usuario del CP SB1

1.4 Salidas de alta tensión


Todas las tomas de salida AC y DC del CP SB1 pueden portar potencial de
tensión letal y generar corrientes letales. Por tanto:
► Al conectar cables a las salidas del CP SB1 o a otras partes conductoras
que no estén protegidas contra un contacto accidental, pulse el botón de
parada de emergencia del panel frontal del CPC 100 y manténgalo pulsado
mientras no sea absolutamente imprescindible para la prueba una señal de
salida.
► Al conectar cables a las tomas de entrada/salida del panel frontal, utilice
únicamente cables con conectores de seguridad de punta cónica de 4 mm
y carcasa de plástico.
► Para realizar la conexión entre el CPC 100 y el CP SB1, utilice únicamente
los cables especiales suministrados por OMICRON electronics (véase
2.4 "Contenido del paquete del CP SB1" en la página 14).
Nota: Un extremo del cable de alta tensión tiene un conector coaxial de
seguridad que está homologado para un nivel de tensión de 2 kV CA. El otro
extremo va provisto de un conector de punta cónica de seguridad aislado
con un tubo retráctil.
► Cuando el CPC 100 está activado, tenga en cuenta que esta parte del cable
constituye un peligro con riesgo de electrocución.
► No permanezca en las proximidades ni debajo de un punto de conexión, ya
que las pinzas podrían soltarse y tocarle. Supone un riesgo físico y eléctrico.
► El piloto rojo del panel frontal del CPC 100 indica niveles peligrosos de
tensión y/o corriente en las salidas del CPC 100 (luz roja "I" encendida o
intermitente). El piloto verde indica que las salidas del CPC 100 no están
activadas.
Nota: Si están encendidos los dos pilotos o ninguno, la unidad está
averiada y no debe seguir usándose.

1.5 Cargas estáticas


Las cargas estáticas en los devanados del transformador pueden estar
originadas por potenciales de prueba. Aunque la tensión puede no ser suficiente
para causar daños, sí puede provocar accidentes graves por caídas debidas a
un acto reflejo.
Conecte a tierra los devanados tal y como se describe en el Manual de
referencia del CPC 100.

1.6 Medidas reglamentarias


El Manual del usuario del CP SB1 o, como alternativa, el manual electrónico en
formato PDF tienen que encontrarse siempre en el lugar en el que se vaya a
utilizar el CP SB1. Todos los usuarios del CP SB1 deben leerlo y seguir las
instrucciones.

10
Reglas de seguridad

El CP SB1 solo se puede utilizar tal y como se explica en la sección


4 "Aplicación" en la página 18. Cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a
las normas. El fabricante y/o el distribuidor no se hacen responsables de los
daños derivados de un uso indebido. El usuario asume en exclusiva toda la
responsabilidad y todos los riesgos.
Seguir las instrucciones que figuran en este Manual del usuario se considera
también parte de las normas.

1.7 Exención de responsabilidad


Si el equipo se usa de una manera distinta a la especificada por el fabricante, la
protección con la que cuenta el equipo puede verse negativamente afectada.

1.8 Declaración de conformidad


Declaración de conformidad (UE)
El equipo cumple las normas generales del Consejo de la Unión Europea para
satisfacer los requisitos de los Estados miembros en materia de la directiva de
compatibilidad electromagnética (EMC), la directiva sobre baja tensión (LVD)
y la directiva sobre limitación de utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

FCC Compliance (USA)


This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user
will be required to correct the interference at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.

Declaration of Compliance (Canada)


This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.

11
Manual del usuario del CP SB1

2 Información del hardware


2.1 Uso previsto
El CP SB1 es una caja de conmutación de transformadores diseñada para la
medición automática de la relación y de la resistencia del devanado y para la
prueba del cambiador de tomas de transformadores de potencia trifásicos. Es
un accesorio del CPC 100. Incluye el control automático del cambiador de
tomas en carga (OLTC). La prueba de transformadores de potencia en todas las
tomas y fases está completamente automatizada. Por consiguiente, no es
preciso realizar un nuevo cableado. El CP SB1 se controla desde el CPC 100 a
través de su interfaz serial.Los resultados se registran en el CPC 100 con las
tarjetas de prueba de la relación y del cambiador de tomas y pueden analizarse
con el juego de herramientas de ordenador (cargador de archivos Excel del
CPC 100).

2.2 Diagrama de bloques del CP SB1


Al transformador Al transformador
Alta Baja Alta Baja Al cambiador de tomas
tensión tensión tensión tensión
Fuente (S) Medición (M) Arriba Abajo

Protección de
Matriz Matriz de relés sobrecorriente
de relés de medición

Disipador de
sobretensión

Unidad de control

Zumbador

Circuito de Terminal
descarga de
conexión
equipo-
tencial a
tierra
Serial
Entrada AC / DC Salida V1 AC /V DC

Figura 2-1 Diagrama del circuito del CP SB1

12
Información del hardware

2.3 Componentes funcionales del CP SB1


Alta tensión del Baja tensión del Cambiador de tomas Leer el
transformador transformador manual
Arriba Abajo

LED

Salida Salida Conexión Terminal de conexión


Entrada AC Entrada DC V1 AC V DC serial equipotencial a tierra

Figura 2-2 Panel frontal

El panel frontal del CP SB1 presenta los siguientes componentes funcionales:


• Alta tensión del transformador:
– Salidas (S, fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases
individuales del transformador
– Entradas (M, medición) para la medición de tensión
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (U/H1,
V/H2, W/H3, N/H0) se conectan al transformador por medio de pinzas
Kelvin.
• Baja tensión del transformador:
– Salidas (S, fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases
individuales del transformador
– Entradas (M, medición) para la medición de tensión
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (u/X1,
v/x2, w/x3, n/X0) se conectan al transformador por medio de pinzas Kelvin.
• Cambiador de tomas: Dos contactos libres de potencial para la conmutación
del cambiador de tomas
• Entrada AC para la conexión a la salida de 2 KV AC del CPC 100
• Entrada DC para la conexión a la salida de 6 A DC y a la entrada I AC/DC
del CPC 100
• Salida AC para la conexión a la entrada V1 AC del CPC 100

13
Manual del usuario del CP SB1

• Salida DC para la conexión a la entrada V DC del CPC 100


• Interfaz serial para el CPC 100 (tarjetas de prueba Relación TP y
Comprobar Tomas TP) para controlar el CP SB1
• Terminal de conexión equipotencial a tierra para poner a tierra el CP SB1
cerca de la posición del personal técnico

2.4 Contenido del paquete del CP SB1


Los siguientes elementos se incluyen también en el paquete del CP SB1:

Tabla 2-1 Contenido del paquete del CP SB1


Accesorios Descripción

Para transportar el
1 maletín de transporte
equipo completo

1 cable de datos
Conexión entre CP SB1
3m
y CPC 100
gris

2 cables de conexión Conexión entre CP SB1


8 polos y el transformador
15 m/2,5 mm2 mediante pinzas Kelvin

Conexión entre el
1 cable de puesta a terminal de conexión
tierra equipotencial a tierra del
6m CP SB1 y la conexión a
tierra de la subestación
Cables de conexión con
Conexión entre el
conectores de seguridad
CPC 100 y la entrada
2m
DC, la salida V1 AC y la
3 de color rojo y 3 de
salida V DC del CP SB1
color negro
Extensión para el cable
de conexión de 8 polos
4 cables coaxiales
para el lado de alta
2 polos
tensión de
6m
transformadores de
grandes dimensiones
2 cables coaxiales
Conexión al cambiador
2 polos
de tomas
15 m

14
Información del hardware

Tabla 2-1 Contenido del paquete del CP SB1 (Continued)


Accesorios Descripción

Para acortar las fases


1 cable de tres
del transformador en el
conductores
CP SB1

Reduce la tensión y
2 cuerdas elásticas con
protege los cables de
pinzas para cables y
alta y baja tensión ante
gancho
posibles desconexiones

8 pinzas Kelvin
Conexión a bornas
negras

6 adaptadores para Conexión al cambiador


terminales flexibles de tomas

2.5 Reciclaje
Este equipo de prueba (incluidos todos sus accesorios) no esta previsto
para uso doméstico. Al terminar su vida útil, no deseche el equipo de
prueba como si fuera un residuo doméstico.
Para clientes en países de la UE (incl. el Espacio Económico Europeo)
Las unidades de prueba de OMICRON están supeditadas a la directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (directiva RAEE).
Como parte de nuestras obligaciones legales en virtud de esta legislación,
OMICRON ofrece recoger la unidad de prueba y asegurarse que ésta se
deseche mediante agentes de reciclaje autorizados.
Para clientes fuera del Espacio Económico Europeo
Póngase en contacto con las autoridades responsables en materia
medioambiental de su país y deseche la unidad de prueba de OMICRON de
acuerdo con los requisitos legales.

15
Manual del usuario del CP SB1

3 Funcionamiento
3.1 Sistema de medición
El sistema de medición está compuesto por el sistema de pruebas CPC 100 y
la caja de conmutación de transformadores CP SB1.

3.2 Principio de funcionamiento


El CP SB1 es una caja de conmutación de transformadores cuyos relés se
controlan mediante la interfaz serial del sistema de pruebas CPC 100. Los
contactos libres de potencial controlan el cambiador de tomas de CA del
transformador sometido a prueba. Con la caja de conmutación, puede medir la
resistencia del devanado (corriente de hasta 6 A) y la relación en
transformadores trifásicos (tensión de salida limitada a 300 V/150 V). Se incluye
el control automático del OLTC. El CP SB1 está compuesto por una matriz de
conmutación de relés con la que puede realizar pruebas automáticas.
Una lógica integrada y controlada por el CPC 100 controla, a su vez, los relés y
el OLTC. El CP SB1 dispone de dos salidas para manejar el cambiador de
tomas junto con un algoritmo optimizado "Manten. result. auto." dentro de la
tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP. Tanto la tarjeta de prueba Relación
TP como la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP pueden registrar los
resultados de las tres fases con una única tarjeta de prueba. La caja de
conmutación cambia automáticamente a la siguiente fase una vez concluida la
prueba de una fase.
Puede realizar la prueba de relación del transformador y la prueba de
resistencia del cambiador de tomas, que requiere mucho tiempo, en todas la
tomas y en las tres fases sin necesidad de cambiar el cableado. Para
mediciones especiales y transformadores monofásicos, el modo de
funcionamiento puede ajustarse a manual. En este caso, utilice cables de punta
cónica en las conexiones entre el transformador y el CPC 100 del CP SB1.
Una señal acústica (pitido intermitente) indica si la descarga está en curso. Un
pitido doble informa al usuario en el caso de haberse establecido una conexión
correcta. En caso de descarga del firmware, se emite un pitido intermitente con
un intervalo prolongado.
Para la medición de la relación, la tensión se inyecta siempre en el lado de alta
tensión del transformador. La resistencia del devanado puede medirse bien en
el lado de alta tensión o bien en el de baja tensión. El modo manual puede
emplearse tanto en Comprobar Tomas TP como en Relación TP.
► Para obtener información detallada sobre las pruebas disponibles, consulte
los manuales del usuario y de referencia del CPC 100.

16
Funcionamiento

3.3 Tarjetas de prueba


El CP SB1 se compone de las siguientes tarjetas de prueba:
• Relación TP para medir la relación; consulte 4.4 "Tarjeta de prueba
Relación TP" en la página 21
• Comprobar Tomas TP para probar el cambiador de tomas de
transformadores de potencia y la resistencia del devanado; consulte
4.5 "Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP" en la página 44
• Verificación de grupo vectorial para determinar automáticamente el
grupo vectorial del transformador; consulte 4.6 "Tarjeta de prueba
Verificación de grupo vectorial" en la página 51
• Desmagnetización para desmagnetizar el núcleo del transformador;
consulte 4.6.1 "Tarjeta de prueba Desmagnetización" en la página 52
► Para obtener información detallada sobre tarjetas de prueba,
procedimientos de prueba y plantillas, consulte los capítulos indicados
anteriormente y los manuales del usuario y de referencia del CPC 100.

17
Manual del usuario del CP SB1

4 Aplicación
4.1 Instrucciones de seguridad para conectar el CP SB1
a los transformadores de potencia
4.1.1 Antes de comenzar
► Antes de utilizar el CP SB1, observe siempre las cinco reglas de seguridad
general descritas en 1.1 "Observaciones generales" en la página 7.

4.1.2 Conexión del sistema de medición a transformadores de


potencia
AVISO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones
graves
► Coloque el CP SB1 en la zona de alta tensión y no acceda a dicha zona
durante la medición.
1. Conecte el CPC 100 y el CP SB1 utilizando el cable de puesta a tierra
suministrado.
2. Conecte el cable de puesta a tierra del CP SB1 a un punto de puesta a tierra
seguro del transformador.
Nota: No utilice el equipo de prueba sin una conexión a tierra segura.
3. Asegúrese de que se han desconectado todas las conexiones de alta
tensión del transformador.
4. Compruebe que todos las bornas del transformador estén conectadas a
tierra.
5. Desconecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
6. Conecte las pinzas Kelvin a las bornas.

18
Aplicación

7. Conecte los cables a las pinzas Kelvin. Asegúrese de que los cables estén
orientados hacia arriba y de que cada color esté conectado a una fase
diferente.

Figura 4-1 Pinzas Kelvin en una borna

8. Conecte los cables de las salidas de tensión de las pinzas Kelvin a las
entradas del transformador del CP SB1. Observe el código de colores.
9. Asegúrese de medir la tensión a tierra en los terminales del cambiador de
tomas. Si no se midiera tensión, conecte los adaptadores para terminales
flexibles a los terminales "arriba" y "abajo" del cambiador de tomas.
10. Conecte los cables ("arriba", "abajo") al CP SB1.
11. Conecte el CP SB1 al CPC 100 según 2.3 "Componentes funcionales del
CP SB1" en la página 13.
12. Conecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
13. Retire las conexiones de puesta a tierra de todas las bornas.
14. Inicie la medición según 4.4.3 "Realización de mediciones con Relación TP"
en la página 26 y 4.5.3 "Realización de mediciones de la resistencia del
devanado" en la página 48.

19
Manual del usuario del CP SB1

4.2 Uso de plantillas


Con el cargador de archivos Excel del CPC 100 puede cargar archivos XML
creados con el CPC 100 en plantillas de Microsoft Excel para su procesamiento
posterior. El cargador de archivos Excel del CPC 100 se instala con el disco de
instalación. Después de realizar la instalación, en el escritorio aparece un
acceso directo para abrir la página de inicio delCPC 100 , donde podrá iniciar el
cargador de archivos Excel del CPC 100. Las plantillas son pares de
documentos XML y plantillas de Microsoft Excel diseñados por OMICRON
electronics o por usuarios finales para aplicaciones específicas. Las plantillas
XML son procedimientos de prueba predefinidos, a menudo con comentarios,
que se utilizan en el CPC 100 y guían al usuario a lo largo de la prueba. Una vez
que se haya completado, el archivo XML se guarda en el CPC 100. A
continuación, el archivo se carga en la plantilla de Microsoft Excel
correspondiente. Ahí se procesan los resultados y se genera un informe de
prueba final. Los pares de plantillas facilitan y agilizan las pruebas con el
CPC 100 y la evaluación de los resultados.
Siga los pasos indicados a continuación para ejecutar un procedimiento de
prueba conforme a una plantilla:
1. Cargue en el CPC 100 la plantilla XML que corresponda a la aplicación
prevista desde el ordenador.
2. Abra la plantilla en el CPC 100.
3. Ejecute el procedimiento de prueba conforme a la plantilla.
4. Al terminar el procedimiento de prueba, guarde la prueba en un archivo
nuevo.
5. Abra la plantilla de Microsoft Excel correspondiente en la página de inicio del
CPC 100. Aparecerá un libro de trabajo de Microsoft Excel.
6. Haga clic en el botón Cargar archivo XML y abra el archivo *.xml guardado
en su CPC 100 y que está disponible en el árbol Dispositivos OMICRON.
7. Una vez cumplimentadas todas las hojas de trabajo, se calculan los
resultados de la prueba.

4.3 Tarjetas de prueba


► Para seleccionar una tarjeta de prueba, pulse Insertar tarjeta en la vista de
la tarjeta de prueba.
► Utilice las teclas de menú Arriba/Abajo contextuales ubicadas a la derecha,
o la ruleta para buscar a través de la estructura. En Transformador, pulse
Intro.
► También puede pulsar la tecla del acelerador para abrir el cuadro de diálogo
Inserte una tarjeta de prueba nueva.
► Marque la tarjeta de prueba que haya elegido navegando con la ruleta o
usando las teclas de menú Arriba/Abajo contextuales y, a continuación,
pulse Intro.

20
Aplicación

Nota: La tarjeta de prueba Relación TP (por toma) emplea el método de


medición de frecuencia selectiva utilizado para filtrar las interferencias que
habitualmente se encuentran en las subestaciones.
► Para obtener más información acerca de la medición de frecuencia
selectiva, consulte "Medición de frecuencia selectiva" en el Manual de
referencia del CPC 100.

4.4 Tarjeta de prueba Relación TP


Utilice la tarjeta de prueba Relación TP para medir la relación de los
transformadores de potencia inyectando una tensión de CA desde la SALIDA
AC en el lado de alta tensión del transformador. La tensión máxima para
transformadores en estrella y en triángulo está limitada a 300 V y para los
transformadores estrella-neutro a 150 V.
El CPC 100 mide tanto la tensión que aplica a la SALIDA AC como el lado de
baja tensión del transformador en V1 AC. A partir de estos valores, calcula la
relación y su desviación con respecto a la relación nominal en forma de
porcentaje.
Además, se mide la corriente de excitación y su ángulo de fase. Asimismo, se
mide el ángulo de fase entre el lado de alta tensión y el de baja tensión.
Además, puede usar la tarjeta de prueba RelaciónTP para medir la relación de
un transformador de potencia para cada posición individual del cambiador de
tomas.
4.4.1 "Ajuste de prueba para Relación TP" en la página 21 muestra los ajustes
Vprim y Vsec en la tarjeta de prueba Relación TP para las diferentes
conexiones del transformador sometido a prueba.

4.4.1 Ajuste de prueba para Relación TP

Grupo vectorial

Modo de funcionamiento

CP SB1 conectado

Figura 4-2 Tarjeta de prueba Relación TP

21
Manual del usuario del CP SB1

► Navegue hasta los campos de parámetros e introduzca los valores según


los requisitos de su prueba:

Tabla de relación: Relaciones nominales para todas las tomas calculadas a


partir de Vprim nom / Vsec nom
Vpru: Tensión de inyección primaria nominal
f: Frecuencia de salida
Modo de La información del cableado puede visualizarse
funcionamiento: mediante la tecla Información del cableado.
Grupo vectorial: Selección en función de los ajustes

Al pulsar la tecla del menú Ajustes, se abre la página Ajustes. La página


Ajustes de la tarjeta de prueba Relación TP tiene otras funciones, como
sucede en otras tarjetas de prueba.

Tiempo necesario para cambiar de una toma a la siguiente

La medición comienza
en la posición de la
toma más baja o más
alta

Figura 4-3 Página Ajustes de la tarjeta de prueba Relación TP

Nota: La página Ajustes se abre automáticamente si el modo de


funcionamiento Toma automática está activado.
Para que el modo de funcionamiento Toma automática funcione
correctamente, es preciso configurar los ajustes Tiempo por toma y Comenzar
en. El Tiempo por toma corresponde al tiempo necesario para cambiar de una
toma a la siguiente. Comenzar en define la posición inicial de la toma. Con las
teclas Toma arriba / Toma abajo, puede mover el cambiador de tomas
manualmente. Mueva el cambiador de tomas a la toma más alta o más baja, en
función del ajuste realizado antes de la medición.
La página Ajustes permite añadir la relación del transformador por toma, tal
como se indica a continuación:
► Después de pulsar la tecla de menú Añadir toma, introduzca el número de
la toma, y los valores de Vprim y Vsec.

22
Aplicación

► Añada la toma siguiente pulsando la tecla del menú Añadir toma e


introduzca los correspondientes valores de Vprim y Vsec. Al pulsa varias
veces la tecla del menú Añadir toma, se añaden más tomas con un
intervalo calculado a partir de los valores de las tomas anteriores. Las
entradas de las tomas se aplican por igual a todas las fases.
► Una vez añadidas todas las tomas, pulse la tecla del menú Página
principal para transferir los datos a la página principal.
Nota: Después de especificar la relación del transformador en la página
Ajustes, puede guardar los datos pulsando la tecla de menú Guardar por
defecto. A continuación, se conservarán estos valores de toma para cada
nueva tarjeta de prueba.
Relleno La página Ajustes de la tarjeta de prueba Relación TP dispone de una función
automático de de Relleno automático de toma sin conexión. Esta función rellena
toma automáticamente la tabla de relación nominal de la tarjeta de prueba Relación
TP para cambiadores de toma simétricos.
Número de tomas con la relación nominal especificada
en medio del esquema de tomas simétrico

Diferencia de tensión entre


posiciones
Actívelo si el cambiador de
tomas se encuentra en el
lado de alta tensión

Figura 4-4 Ventada de ajustes de relleno automático

El resultado de restar el número de posiciones intermedias al número de tomas


determina el número de tomas que hay por encima y por debajo de las
posiciones intermedias. Para determinar la tensión de la posición de cada toma,
es necesario conocer la relación nominal de las posiciones intermedias y el
porcentaje de desviación; además, debe marcarse la casilla de verificación
Cambiador de tomas del transformador si procede.

23
Manual del usuario del CP SB1

Para ajustar las diferentes mediciones, utilice las teclas A, B, y C ubicadas a la


derecha:

Teclas de configuración
de la medición

Posición del cursor

Figura 4-5 Ajuste de las diferentes mediciones

Nota: Las teclas contextuales ubicadas a la derecha aparecerán únicamente si


el cursor está en la línea de resultados.
La tarjeta de prueba Relación TP muestra los resultados de la medición en dos
campos de visualización y en una tabla:

Iprim: Corriente primaria de la salida 2 kV AC, medida


internamente por el CPC 100 internamente
Si el enfoque aparece en la tabla, se cambiará esta
visualización de forma correspondiente al desplazarse por
las líneas, en función de la línea seleccionada.
El símbolo ° indica el ángulo de fase de la corriente
primaria con respecto al valor de Vprim nominal.
Toma (en Muestra el identificador de toma del transformador y el
tabla): número de toma para las mediciones en la línea
correspondiente de la tabla.
Vprim: Tensión real inyectada desde AC OUTPUT en el lado de
alta tensión del transformador
Vsec: Tensión real medida en V1 AC desde el lado de baja
tensión del transformador.
El símbolo ° indica el ángulo de fase de la tensión
secundaria con respecto al valor de Vprim nominal.
Nota: Incluso en transformadores como los Yd5, solo es
posible localizar ángulos de fase como 0° o 180° mediante
una unidad de prueba monofásica, ya que un transformador
puede cambiar el ángulo de fase únicamente "mezclando"
diferentes fases.

24
Aplicación

Relación :1 Valor de relación calculado a partir de los valores medidos


de Vprim/Vsec
%: El símbolo % indica la desviación de la relación real con
respecto a la relación nominal en %.

4.4.2 Configuración de la medición para Relación TP


A continuación, se muestra la configuración de la medición combinada con la
tarjeta de prueba Relación TP.

Conecte al
Prim/H Sec/X cambiador de
N/H0 n/X0
tomas

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-6 Configuración de la medición para Relación TP

25
Manual del usuario del CP SB1

4.4.3 Realización de mediciones con Relación TP


El CP SB1 puede manejarse en cuatro modos diferentes en función de la forma
en que se desee probar y manejar el cambiador de tomas. Estos modos se
aplican también a la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Toma Cableado Modo Descripción


automáti manual
ca
  Modo El CPC 100 controla el cambiador de
completame tomas, los interruptores de fase y el
nte procedimiento de medición. La prueba
automático se desarrolla de forma completamente
automática en todas las tomas y fases,
y finaliza automáticamente. No es
necesario guardar manualmente los
resultados de las mediciones
individuales.
  Modo Si el cambiador de tomas no está
semiautomát conectado, el CP SB1 realiza una
ico prueba semiautomática. El
procedimiento es idéntico al del modo
manual. La única diferencia existente
es que las fases pueden conmutarse
sin desactivar el CPC 100.
  Modo El CPC 100 controla el cambiador de
manual tomas y las mediciones se llevan a
ampliado cabo automáticamente. No obstante,
es posible cablear manualmente las
conexiones. Por consiguiente, las fases
no pueden conmutarse
automáticamente.
  Modo Se precisa un cableado manual y las
manual tomas deben conmutarse
manualmente.

Prueba Siga los pasos indicados a continuación para realizar una prueba
completamente completamente automática:
automática
1. Seleccione el modo de funcionamiento Toma automática y deseleccione
Cableado manual (por defecto).
2. En la página Ajustes, defina el Tiempo por toma, Comenzar en y la tabla
de tomas. En el caso de no conocer las relaciones nominales, seleccione
n/a.
3. Seleccione Grupo vectorial, Vpru y Frecuencia.
4. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
5. La tensión de prueba aumenta en una característica de rampa desde 0 V
hasta Vpru en 1 segundo. A continuación, se toma el primer conjunto de
mediciones.

26
Aplicación

6. El CPC 100 se desactiva una vez que haya finalizado la prueba.


Nota: En el modo completamente automático, una prueba interrumpida se
reanudará en la posición actual de la toma.
Prueba manual o Siga los pasos indicados a continuación para realizar una prueba manual o
semiautomática semiautomática:
1. Defina en primer lugar los parámetros en la página Ajustes y, a
continuación, en la página principal y pulse el botón I/O (iniciar/parar
prueba) para iniciar la prueba.
2. La tensión de prueba aumenta en una característica de rampa desde 0 V
hasta Vpru en 1 segundo.
3. Guarde los resultados de la prueba de la primera toma pulsando Mantener
resultado. Esto añade los valores medidos a la primera línea de la tabla.
4. Mientras pasa por las posiciones del cambiador de tomas del transformador
de potencia, pulse Mantener resultado en cada una de las posiciones. De
esta forma, se añaden líneas nuevas a la tabla y se conservan los valores
medidos.
5. Cuando se hayan medido todos los puntos de prueba, pulse el botón I/O
(iniciar/parar prueba) para parar la prueba. Vpru disminuye en una
característica de rampa en 1 segundo y se descarta la última línea sin
guardar, es decir, la línea que no se ha guardado pulsando Mantener
resultado.
Nota: La tensión máxima entre los conectores es de 300 Vef CA. En función de
la configuración de su transformador, la tensión entre los conectores puede ser
superior a la tensión inyectada.

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dd0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1

27
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dd2 V/H2 u/X1
A U-V / H1-H2 w-v / X3-X2 1
v/X2

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 u-w / X1-X3


C W-U / H3-H1 v-u / X2-X1
Dd4 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 w-u / X3-X1 1

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 u-v / X1-X2


C W-U / H3-H1 v-w / X2-X3
Dd6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Dd8 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-w / X2-X3 1

U/H1 W/H3 v/X2 u/X1

B V-W / H2-H3 w-u / X3-X1


C W-U / H3-H1 u-v / X1-X2
Dd10 V/H2 v/X2 w/X3 A U-V / H1-H2 u-w / X1-X3 1

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-u / X2-X1


C W-U / H3-H1 w-v / X3-X2

28
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dyn1 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 n-v / X0-X2 1*√3
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 n-w / X0-X3


C W-U / H3-H1 n-u / X0-X1
Dy1 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
H1-(H2+H3)
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / v+w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)
Dyn3 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 w-n / X3-X0 1*√3

v/X2
U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 u-n / X1-X0


C W-U / H3-H1 v-n / X2-X0
Dy3 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-v / X3-X2 √3/2
H1-(H2+H3)
v/X2
U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / u-w / X1-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-u / X2-X1
H3-(H1+H2)

29
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dyn5 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 n-u / X0-X1 1*√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 n-v / X0-X2


C W-U / H3-H1 n-w / X0-X3
Dy5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
w/X3
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
Dyn7 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-n/ X2-X0 √3

u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 w-n / X3-X0


C W-U / H3-H1 u-n / X1-X0
Dy7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
H1-(H2+H3)
u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)

30
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dyn9 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 n-w / X0-X3 √3
v/X2

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 n-u / X0-X1


C W-U / H3-H1 n-v / X0-X2
Dy9 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-w / X2-X3 1*√3/2
H1-(H2+H3)
v/X2

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / w-u / X3-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-v / X1-X2
H3-(H1+H2)
Dyn11 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-n / X1-X0 √3

w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-n / X2-X0


C W-U / H3-H1 w-n / X3-X0
Dy11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
H1-(H2+H3)
w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)

31
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dzn0 V/H2
v/X2 A U-(V+W) / u-n / X1-X0 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-(U+W) / v-n / X2-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-n / X3-X0
H3-(H1+H2)
Dz0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
Dzn2 V/H2 u/X1 v/X2 A U-(V+W) / n-v / X0-X2 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / n-w / X0-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-u / X0-X1
H3-(H1+H2)
Dz2 V/H2 u/X1 v/X2 A U-V / H1-H2 w-v / X3-X2 1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-W / H2-H3 u-w / X1-X3


C W-U / H3-H1 v-u / X2-X1

32
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dzn4 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-n / X3-X0 1.5
H1-(H2+H3)

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / u-n / X1-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-n / X2-X0
H3-(H1+H2)
Dz4 V/H2 u/X1 A U-V / H1-H2 w-u / X3-X1 1

w/X3 v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 u-v / X1-X2


C W-U / H3-H1 v-w / X2-X3
Dzn6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-(V+W) / n-u / X0-X1 1.5
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / n-v / X0-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-w/ X0-X3
H3-(H1+H3)
Dz6 V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3

33
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Dzn8 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-n / X2-X0 1.5
H1-(H2+H3)
u/X1
v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-n / X3-X0


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-n / X1-X0
H3-(H1+H2)
Dz8 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-w / X2-X3 1

u/X1
v/X2
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 w-u / X3-X1


C W-U / H3-H1 u-v / X1-X2
Dzn10 V/H2 A U-(V+W) / n-w / X0-X3 1.5
v/X2 w/X3 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / n-u / X0-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / n-v / X0-X2
H3-(H1+H2)
Dz10 V/H2 A U-V / H1-H2 u-w / X1-X3 1
v/X2 w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-u / X2-X1


C W-U / H3-H1 w-v / X3-X2

34
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
YNyn0 V/H2 v/X2 A U-N / H1-H0 u-n / X1-X0 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-N / H2-H0 v-n / X2-X0


C W-N / H3-H0 w-n / X3-X0
YNy0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
Yyn0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
Yy0 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1

U/H1 W/H3 u/X1 w/X3

B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3


C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1
YNyn6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-N / H1-H0 n-u / X0-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-N / H2-H0 n-v / X0-X2


C W-N / H3-H0 n-w / X0-X3

35
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
YNy6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Yyn6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Yy6 V/H2 w/X3 u/X1
A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2


C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Yzn1 V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 n-v / X0-X2 1*√3

u/X1
w/X3
U/H1 W/H3

B V-W / H2-H3 n-w / X0-X3


C W-U / H3-H1 n-u / X0-X1

36
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Yz1 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
H1-(H2+H3)
u/X1
w/X3
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / v-w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)
Yzn5 V/H2
u/X1 A U-V / H1-H2 n-u / X0-X1 1*√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 n-v / X0-X2


C W-U / H3-H1 n-w / X0-X3
Yz5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
w/X3
H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
Yzn7 V/H2 w/X3 A U-V / H1-H2 v-n / X2-X0 √3
u/X1

U/H1 W/H3 v/X2

B V-W / H2-H3 w-n / X3-X0


C W-U / H3-H1 u-n / X1-X0

37
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Yz7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
u/X1 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)
Yzn11 V/H2
v/X2 A U-V / H1-H2 u-n / X1-X0 √3

w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-W / H2-H3 v-n / X2-X0


C W-U / H3-H1 w-n / X3-X0
Yz11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
H1-(H2+H3)
w/X3

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)
YNd1 V/H2 A U-N / H1-H0 u-v / X1-X2 1/√3
v/X2
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-N / H2-H0 v-w / X2-X3


C W-N / H3-H0 w-u / X3-X1

38
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Yd1 V/H2 A U-(V+W) / u-v / X1-X2 √3/2
v/X2
H1-(H2+H3)
u/X1

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / v-w / X2-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-u / X3-X1
H3-(H1+H2)
YNd3 V/H2 u/X1 A U-N / H1-H0 w-v / X3-X2 1/√3
v/X2

U/H1 W/H3 w/X3

B V-N / H2-H0 u-w / X1-X3


C W-N / H3-H0 v-u / X2-X1
Yd3 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-v / X3-X2 √3/2
v/X2 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 w/X3

B V-(U+W) / u-w / X1-X3


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-u / X2-X1
H3-(H1+H2)
YNd5 V/H2 u/X1 A U-N / H1-H0 w-u / X3-X1 1/√3
w/X3

U/H1 W/H3 v/X2

B V-N / H2-H0 u-v / X1-X2


C W-N / H3-H0 v-w / X2-X3

39
Manual del usuario del CP SB1

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Yd5 V/H2 u/X1 A U-(V+W) / w-u / X3-X1 √3/2
w/X3 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 v/X2

B V-(U+W) / u-v / X1-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / v-w / X2-X3
H3-(H1+H2)
YNd7 V/H2 w/X3 A U-N / H1-H0 v-u / X2-X1 1/√3
u/X1

v/X2
U/H1 W/H3

B V-N / H2-H0 w-v / X3-X2


C W-N / H3-H0 u-w / X1-X3
Yd7 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-u / X2-X1 1*√3/2
u/X1 H1-(H2+H3)

v/X2
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / w-v / X3-X2


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-w / X1-X3
H3-(H1+H2)
YNd9 V/H2 w/X3 A U-N / H1-H0 v-w / X2-X3 1/√3
v/X2

U/H1 W/H3 u/X1

B V-N / H2-H0 w-u / X3-X1


C W-N / H3-H0 u-v / X1-X2

40
Aplicación

Tabla 4-1 Diferentes grupos vectoriales (Continued)


Grupo Conexión del Me- Lado de alta Lado de Rela-
vec- devanado di- tensión baja ción
torial ción del transfor- tensión de
IEC mador del trans-
60076 transfor- forma-
mador ción
medi-
da
AT/H BT/X
Yd9 V/H2 w/X3 A U-(V+W) / v-w / X2-X3 1*√3/2
v/X2 H1-(H2+H3)

U/H1 W/H3 u/X1

B V-(U+W) / w-u / X3-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / u-v / X1-X2
H3-(H1+H2)
YNd11 V/H2 v/X2 A U-N / H1-H0 u-w / X1-X3 1/√3
w/X3

u/X1
U/H1 W/H3

B V-N / H2-H0 v-u / X2-X1


C W-N / H3-H0 w-v / X3-X2
Yd11 V/H2 v/X2 A U-(V+W) / u-w / X1-X3 1*√3/2
w/X3 H1-(H2+H3)

u/X1
U/H1 W/H3

B V-(U+W) / v-u / X2-X1


H2-(H1+H3)
C W-(U+V) / w-v / X3-X2
H3-(H1+H2)

En la columna del lado de alta tensión del transformador, + significa que los
terminales del CP SB1 están cortocircuitados.
En los gráficos, el símbolo significa N / H0.

41
Manual del usuario del CP SB1

4.4.4 Relación TP según IEC 61378-1


IEC 61378-1 es una norma para realizar pruebas en transformadores con
grupos vectoriales poco convencionales.
► Marque la casilla de verificación IEC 61378-1 para realizar una medición
según esta norma. Esta prueba es independiente del grupo vectorial.

Tensión de
inyección primaria
nominal
Frecuencia de
salida

Figura 4-7 Prueba de relación TP según IEC 61378-1

Con la casilla de verificación IEC 61378-1 marcada, el CPC 100 efectúa dos
mediciones basadas en la norma en todos los devanados, y calcula la relación
de transformación y la desviación de fase del transformador. La tabla de
medición muestra los mismos valores que para la medición Relación TP
estándar. La corriente de magnetización y el ángulo de fase no estarán
disponibles en este modo.
Nota: La prueba IEC 61378-1 requiere más tiempo que una medición de
relación estándar.

42
Aplicación

4.4.5 Configuración de la medición para Relación TP según IEC


61378-1

Prim/H Sec/X
Conecte al cambiador de tomas

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-8 Sistema de prueba para Relación TP según IEC 61378-1

43
Manual del usuario del CP SB1

4.5 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP


Use la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP para medir la resistencia del
devanado de cada una de las tomas del cambiador de tomas del transformador
de potencia y para comprobar si el cambiador de tomas en carga (OLTC)
conmuta sin interrupciones.
El CPC 100 inyecta una corriente constante desde la salida 6 A DC en el
transformador de potencia y la corriente se dirige a través de la entrada
IAC/DC para efectuar la medida. A partir de este valor de corriente y de la
tensión medida por la entrada V DC, se calcula la resistencia del devanado.
En el momento en que se cambia la toma, la entrada de medición IAC/DC
detecta la repentina y muy breve caída del flujo de corriente. Un cambio de toma
correcto se distingue de uno incorrecto, por ejemplo con una interrupción
durante el cambio, mediante la magnitud de los valores de fluctuación y
pendiente. Una interrupción producirá valores de fluctuación y pendiente mucho
mayores que los de un cambio de toma que funcione correctamente.

4.5.1 Configuración de la medición para Comprobar Tomas TP


A continuación, se muestra la configuración de la medición en el lado de alta
tensión en combinación con la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Prim/H Sec/X
N/H0 n/X0 Conecte al cambiador de
tomas

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-9 Configuración de la medición para Comprobar Tomas TP en


el lado de alta tensión

Nota: No es necesario conectar el lado de baja tensión.

44
Aplicación

A continuación, se muestra la configuración de la medición en el lado de baja


tensión en combinación con la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP.

Prim/H Sec/X
N/H0 n/X0

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-10 Configuración de la medición para Comprobar Tomas TP en


el lado de baja tensión

NOTIFICACIÓN
Posibles daños al equipo
► Al realizar una medición de la resistencia del devanado en el lado de baja
tensión, desconecte primero los cables de alta tensión.

45
Manual del usuario del CP SB1

4.5.2 Ajuste de prueba para Comprobar Tomas TP


Los valores de fluctuación y pendiente se indican en la tabla de medición de la
tarjeta de prueba Comprobar TomasTP (véase Figura 4-13 "Tabla de
medición con columnas relevantes para la medición de la resistencia del
devanado").

Selección de la conexión del devanado


Temperatura de referencia
Temperatura real del espécimen

Funcionamiento de la toma
automática

Tolerancia

Tiempo de estabilización

CP SB1 conectado

Figura 4-11 Tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP

Si pulsa la tecla de menú Ajustes o activa el modo de funcionamiento Toma


automática, se abrirá la segunda página de la tarjeta de prueba Comprobar
Tomas TP.

La medición comienza en la
posición de la toma más baja o
más alta

Secuencia de limpieza del


cambiador de tomas (más
información en la página 48)

Figura 4-12 Página Ajustes de la tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP

46
Aplicación

Navegue hasta los campos de parámetros e introduzca los valores según los
requisitos de su prueba:

Rango: Rango de salida


Ipru: Corriente de prueba nominal
Cableado: • D, Y, YN: para mediciones en el lado de alta tensión
• d, y, yn, z, zn: para mediciones en el lado de baja tensión
La medición se lleva a cabo en la posición en la que está
montado el cambiador de tomas.
• manual: cableado manual con el CP SB1 para
mediciones especiales
La información del cableado puede visualizarse mediante la
tecla Información del cableado.
Nota: Si se han seleccionado las conexiones de devanado
YN, yn, zn, la resistencia medida será siempre de fase a
neutro. De lo contrario, la medición es siempre entre las fases.
Tmed: Temperatura real del espécimen
Tref: Se trata de la temperatura de referencia a la cual el
fabricante midió los valores de resistencia del devanado de
las tomas. Generalmente, este valor debería estar
especificado en la hoja de datos del transformador.
El valor de resistencia del devanado a esta temperatura
representa siempre el valor de resistencia nominal.
Toma Modo de funcionamiento de toma automático para realizar
automática: conmutaciones de tomas automáticas
Tiempo por Tiempo necesario para cambiar de una toma a la siguiente
toma:
Comenzar en: Inicia la medición en la posición más baja o más alta de la
toma
N.º de tomas: Indica el número de tomas del transformador
Tolerancia: Tolerancia de la desviación en forma de porcentaje
 t: Tiempo de estabilización

La tarjeta de prueba Comprobar Tomas TP muestra los resultados de la


medición en dos campos de visualización y en una tabla:

IDC: Corriente de prueba real desde la salida 6 A DC medida en


la entrada IAC/DC
VDC: Tensión medida en la entrada 10 V DC
Toma (en Muestra el identificador de toma del transformador y el
tabla): número de toma para las mediciones en la línea
correspondiente de la tabla.
Rmed: Resistencia real calculada a partir de VDC / IDC

47
Manual del usuario del CP SB1

Desv. en %: Desviación en % entre los valores máximos y mínimos


medidos evaluada durante el tiempo de estabilización (  t).
Rref: Valor de resistencia con temperatura corregida, es decir, el
valor de resistencia a una temperatura real del espécimen
de Tref.
Fluctuación: Muestrea y mantiene la máxima fluctuación de corriente
medida acontecida durante el ciclo de medición. Se indica
en forma de % en relación con IDC.
Pendiente: Muestrea y mantiene la máxima pendiente medida del
extremo descendente de la corriente de prueba real
acontecida durante el ciclo de medición.

Secuencia de La Secuencia de limpieza del cambiador de tomas se utiliza para realizar un


limpieza del barrido de todas las tomas antes de efectuar una medición de Resistencia del
cambiador de devanado con el fin de garantizar que todas las tomas están limpias. Durante
tomas la secuencia, se muestra la toma en la que se está efectuando el barrido y el
tiempo restante.
Nota: La Secuencia de limpieza del cambiador de tomas solo se puede
activar si se ha seleccionado Toma automática. Solo podrá interrumpir la
secuencia pulsando el botón de parada de emergencia.

4.5.3 Realización de mediciones de la resistencia del devanado


Para conocer los modos disponibles, véase 4.4.3 "Realización de mediciones
con Relación TP" en la página 26. La única diferencia existente en el modo
completamente automático es que el CPC 100 realiza automáticamente el
algoritmo Manten. result. auto..
Pulse las teclas de menú contextuales Mantener resultado o Manten. result.
auto. para guardar el resultado real en la tabla de medición (necesario
únicamente para el modo manual). De esta forma, se añade una línea nueva a
la tabla de medición y puede iniciarse la siguiente medición.
Después de pulsar la tecla del menú Mant. result. auto., el CPC 100 espera
hasta obtener resultados estables con una desviación inferior a la tolerancia
definida (en %) dentro del tiempo de estabilización especificado (  t).
Posteriormente, se añade una nueva línea de resultados y comienza la
medición siguiente.
Nota: Si el CPC 100 se encuentra en estado Mant. result. auto., el usuario
puede finalizar el proceso bien pulsando la tecla Mantener resultado o bien
cambiando al ajuste Tolerancia y cambiando el valor. La tecla Establecer
desviación de corriente restablece el valor de la desviación de corriente en el
campo Tolerancia.
Nota: El modo manual se aplica también si no se hubiera adquirido una licencia.
Prueba Para realizar una prueba completamente automática:
completamente
1. Seleccione el modo de funcionamiento Toma automática.
automática
2. Seleccione Cableado (grupo vectorial), Ipru, Tolerancia y  t.

48
Aplicación

3. En la página Ajustes, defina el Tiempo por toma, Comenzar en y N.º de


tomas.
4. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
5. El CPC 100 se desactiva una vez que haya finalizado la prueba.
Nota: En el modo completamente automático, una prueba interrumpida se
reanudará en la posición actual de la toma.
Prueba manual o Siga los pasos indicados a continuación para realizar una prueba manual o
semiautomática semiautomática:
1. Para realizar una prueba manual, seleccione manual en Cableado. Para
realizar una prueba semiautomática, seleccione el cableado según sea
necesario.
2. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la prueba.
3. Pulse Mantener resultado para guardar el valor de resistencia de esta
toma o pulse Manten. result. auto. En este caso, el CPC 100 espera hasta
obtener resultados estables dentro de los valores de Tolerancia y  t
establecidos. Posteriormente, se añade una nueva línea de resultados en la
que figura el número de la siguiente toma que se mide.
4. En el transformador, ajuste la toma que se muestra en la línea de resultados
actual.
5. Repita los pasos 3 y 4 en todas las tomas que desee medir.
6. Pulse el botón I/O (iniciar/parar prueba) para detener la prueba y espere a
que se descarguen los devanados del transformador.

PELIGRO
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones
graves
► Antes de desconectar el transformador sometido a prueba, conecte a tierra
todas las conexiones del transformador.

Para la resistencia del devanado, son relevantes las 4 primeras columnas


(Toma, Rmed en , Desv. en % y Rref en  ) de la tabla de medición.

Figura 4-13 Tabla de medición con columnas relevantes para la medición


de la resistencia del devanado

Edición del Es posible editar el número de toma durante o después de una prueba.
número de toma

49
Manual del usuario del CP SB1

Puede publicar los resultados en un informe. Para ello, cambie a Operaciones


de archivo.
Una vez que haya concluido la prueba, puede borrar una línea de resultados
seleccionando la línea de resultados que desea borrar y pulsando la tecla de
menú Borrar resultados.
Prueba del Al realizar la prueba de un cambiador de tomas, recomendamos los siguientes
cambiador de pasos:
tomas y medición
► Inyecte el mismo valor de corriente para cada fase.
de la resistencia
del devanado ► Realice las pruebas de cada fase; comience con la toma más baja hasta la
toma más alta y continúe descendiendo de nuevo hasta la toma más baja.
Las mediciones pueden mostrar resultados muy diferentes en función de la
dirección del movimiento de la toma y los defectos pueden comportarse de
manera distinta. Una interrupción originada por un cambiador de tomas
defectuoso proporcionará valores de medición comparativamente elevados
para la fluctuación y la pendiente.
Para la prueba del cambiador de tomas, tienen importancia las 2 últimas
columnas.

Figura 4-14 Tabla de medición con resultados de la prueba del cambiador


de tomas y de la resistencia del devanado

Nota: Durante la conmutación entre las fases, el transformador siempre se


descarga automáticamente.
Medición Hay disponible una prueba especial para el lado contrario al punto donde está
automatizada de montado el cambiador de tomas (bien el lado de alta tensión o bien el lado de
la resistencia del baja tensión). Para realizar la medición automatizada de la resistencia del
devanado sin devanado sin cambiador de tomas en todas las fases o en un nivel de tensión
cambiador de del transformador donde no haya montado ningún cambiador de tomas,
tomas seleccione la conexión del devanado correspondiente en el cuadro de diálogo
Cableado y marque el modo de funcionamiento Toma automática. Ajuste el
N.º de tomas a 1 e inicie la prueba.

Figura 4-15 Ajustes para la prueba automatizada de la resistencia del


devanado sin cambiador de tomas

50
Aplicación

4.6 Tarjeta de prueba Verificación de grupo vectorial


Utilice la Verificación de grupo vectorial para determinar automáticamente el
grupo vectorial del transformador.
► Antes de iniciar la Verificación de grupo vectorial, utilice la tarjeta de
prueba Desmagnetización con la opción Cableado establecida a Yd5 o
Dy5 para garantizar unos resultados fiables.

Tensión de prueba
Frecuencia
de prueba

OFF: No se ha
determinado un
grupo vectorial
alternativo

Figura 4-16 Tarjeta de prueba Verificación de grupo vectorial

El CPC 100 energiza los devanados primarios del transformador y mide la


tensión del terminal secundario. El uso de un algoritmo optimizado reduce el
número de mediciones. El grupo vectorial se determina en función de la
distribución de tensión. Si los resultados de la medición se aplicaran por igual a
dos grupos vectoriales, se ofrecería un grupo alternativo.
► Para obtener más información, consulte los Manuales del usuario y de
referencia del CPC 100.

51
Manual del usuario del CP SB1

4.6.1 Tarjeta de prueba Desmagnetización


► Utilice la tarjeta de prueba Desmagnetización para desmagnetizar el
núcleo del transformador.
Casilla de Grupo vectorial
verificación de del transformador
transformadores
monofásicos
Corriente medida
Corriente de
prueba
Mensaje de
Umbral de
estado de
saturación
Desmagneti-
zación
Nivel de Establezca la
saturación de saturación actual
corriente o como nuevo nivel
remanencia de umbral de
restante saturación

Figura 4-17 Tarjeta de prueba durante el proceso de Desmagnetización

Mensajes de estado de Desmagnetización:


Verificación del Comprobación de que el cableado es correcto
cableado...
En reposo. Mostrado antes de iniciarse el proceso
La prueba se ha Mostrado después de pulsar el botón de parada
cancelado. de emergencia, confirmar un mensaje de error o
pulsar de nuevo el botón E/S
Saturando el núcleo... Se está saturando el núcleo
Descargando... Se está descargando el núcleo
Desmagnetizando... Ciclo de desmagnetización real en curso
Prueba interrumpida. CPC 100 no pudo completar la desmagnetización
El núcleo está El ciclo de Desmagnetización se ha completado
desmagnetizado. correctamente

► Para obtener más información, consulte los Manuales del usuario y de


referencia del CPC 100.

52
Aplicación

4.6.2 Configuración de la medición para la tarjeta de prueba


Desmagnetización

Prim/H Sec/X
N/H0 n/X0

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-18 Configuración de la medición para Desmagnetización

53
Manual del usuario del CP SB1

4.7 Escaneo dinámico de OLTC (DRM)


► Utilice la tarjeta de prueba escaneo dinámico de OLTC para ilustrar el ciclo
transitorio del proceso de conmutación del cambiador de tomas bajo carga
y evaluar su estado. La pendiente, fluctuación y resistencia del devanado se
miden en paralelo.
► En la tarjeta de prueba, establezca la configuración de cableado del
transformador, el número de tomas y la corriente de prueba. También se
puede ajustar la tolerancia durante la prueba.
Configuración de Corriente de
cableado* prueba
Tolerancia de
Toma actualmente Desv. R durante la
probada saturación
Número de tomas Bloque de
Dirección de medición:
conmutación Dev. Desv. R
Cursor actual
(saturación)
I DC Corriente de
prueba
R ref. Resistencia
de
referencia
* <1> para transformadores monofásicos

Figura 4-19 Tarjeta de prueba Escaneo dinámico de OLTC

Los siguientes símbolos pueden aparecer durante la prueba:


Marca la fase de detección durante la cual debe accionarse el cambiador
de tomas. Esto se realiza de forma automática o manual.
Tiempo de espera: No se ha detectado ninguna operación de
conmutación durante el Tiempo por toma. Solo se aplica cuando se
activa la toma automática.
Datos dañados: Se ha detectado una discrepancia. Este resultado no
es válido.
► Borre la fila de datos dañados y las filas posteriores, y vuelva a iniciar
la prueba a partir del último resultado válido.

Los resultados de la prueba se representan en la vista Gráfica por defecto. En


la vista Diagrama, se muestran los resultados como diagramas de barras y en
la vista Tabla, la fluctuación/pendiente y la resistencia se muestran en una
tabla.
► Pulse Ver y utilice las teclas del menú contextual para pasar de la vista
Gráfica a la vista Diagrama o la vista Tabla.
► Pulse Bloque medid. para ocultar/mostrar el bloque de medición.
► Pulse Marca para colocar un para consultarlo posteriormente.
► Pulse Establ. desv. actual para introducir el valor de la Desv. R actual en
el campo Tolerancia.

54
Aplicación

► Pulse Filtro y utilice las teclas del menú contextual para aplicar uno de los
siguientes filtros:
Fase: Solo se muestran los resultados de la fase actualmente
seleccionada.
Número de Solo se muestran resultados con el mismo número de
toma: toma.
Paridad: Solo se muestran los resultados de las tomas con
números par/impar.
Dirección: Solo se muestran los resultados de una dirección de
movimiento de OLTC (arriba o abajo).

► Ajuste las propiedades de la prueba en la página Ajustes:


Activar el modo completamente automático

Modos de
prueba*:
corriente en el Se usa para la
tiempo Secuencia de
Tiempo necesario limpieza del
para cambiar de una cambiador de
toma a otra tomas

Temperatura de Tiempo de registro


medición
Temperatura de
referencia

* Básico: prueba estándar sin cortocircuito dinámico de BT


OMICRON: modo Básico expandido por el cortocircuito dinámico del lado de BT del
transformador para aumentar la sensibilidad

Figura 4-20 Página de ajustes de Escaneo dinámico de OLTC

► Para obtener más información, consulte los Manuales del usuario y de


referencia del CPC 100.

55
Manual del usuario del CP SB1

4.7.1 Configuración de la medición para Escaneo dinámico de


OLTC

Prim/H Sec/X Conecte al


N/H0 n/X0 cambiador de tomas

U/H1 u/X1

V/H2 v/X2

W/H3 w/X3

Figura 4-21 Configuración de la medición para Escaneo dinámico de


OLTC

56
Datos técnicos

5 Datos técnicos
5.1 Especificaciones
Tabla 5-1 Especificaciones

Característica Valor nominal


Entrada AC / salida V1 AC máx. 300 Vef
Entrada DC máx. 6 A CC
Conexiones de alta y baja máx. 300 Vef entre todos los conectores y
tensión del transformador tierra
Cambiador de tomas Dos contactos libres de potencial, protegidos
mediante cortocircuito; 0-240 V CA
(permitida solo CA); categoría de
sobretensión II;
resistencia por contacto = máx. 4 Ω
I continuo = 0,9 A rms
Alimentación A través de interfaz serial desde CPC 100
(+15 V)
Protección contra Todas las conexiones al lado de alta y baja
sobretensión con disipadores tensión del transformador; entrada AC/DC;
de sobretensión salida V1 AC / V DC

Existen dos versiones diferentes de CPC 100: V0 y V1. Es posible realizar una
actualización de la versión V0 a la versión V1. Para las unidades CPC 100 de
la versión V1, encontrará el texto "V1" en el campo "Opciones" de la placa del
modelo situada en la parte derecha de su CPC 100. En función de la versión, la
unidad CPC 100 se suministra con dos opciones de procesador diferentes y
únicamente la versión V1 es compatible con el CP SB1. Para obtener más
información, consulte el manual de referencia del CPC 100.

5.2 Condiciones ambientales


5.2.1 Condiciones meteorológicas
Tabla 5-2 Condiciones meteorológicas

Condiciones meteorológicas
Temperatura de -10 … +55 °C (+14 … 131 °F)
funcionamiento
Almacenamiento y transporte -20 … +70 °C (-4 … 158 °F)
Altitud máx. 2000 m

57
Manual del usuario del CP SB1

5.3 Datos mecánicos


Tabla 5-3 Datos mecánicos

Peso, dimensiones
Peso de CP SB1 3,5 kg (7,7 lb)
Peso de maletín de transporte lleno 28,5 kg (62,7 lb)
Dimensiones (an. x alt. x f.) CP SB1 357 x 235 x 111 mm
(14,1 x 9,2 x 4,4")
Dimensiones de la maleta de 700 x 450 x 500 mm
transporte (27,6 x 17,7 x 19,7")

5.4 Normas
Tabla 5-4 Conformidad con normas

CEM, seguridad
CEM IEC/EN 61326-1 (entorno
electromagnético industrial)
FCC, subparte B de parte 15, Clase A
Seguridad IEC/EN/UL 61010-1
Otras
Golpes IEC/EN 60068-2-27 (15 g / 11 ms, semisinusoide,
3 golpes en cada eje)
Vibraciones IEC/EN 60068-2-6 (rango de frecuencia 10 … 150
Hz; aceleración de 2 g continua (20 m/s2); 20
ciclos por eje)
Humedad IEC/EN 60068-2-78, humedad relativa del 5 …
95 %; sin condensación
Probado a 40 °C (104 °F) durante 48 horas
Clase de protección IP20, según EN 60529
(carcasa)

58
Asistencia

Asistencia
Queremos que cuando trabaje con nuestros productos saque el mayor
provecho posible. Si necesita asistencia, nosotros se la prestaremos.

Asistencia técnica permanente – Obtenga soporte


www.omicronenergy.com/support
En nuestra línea directa de asistencia técnica, se pondrá en contacto con
técnicos altamente cualificados a los que plantear sus dudas. A cualquier hora
del día y de forma gratuita.
Utilice nuestras líneas directas de asistencia técnica disponibles las 24 horas
del día, los 7 días de la semana:
Américas: +1 713 830-4660, +1 800-OMICRON
Asia - Pacífico: +852 3767 5500
Europa / Oriente Medio / África: +43 59495 4444
Adicionalmente, puede buscar el OMICRON Service Center o OMICRON Sales
Partner más cercano a usted en www.omicronenergy.com.

Área de clientes – Manténgase informado


www.omicronenergy.com/customer
El área de clientes de nuestro sitio web es una plataforma internacional de
intercambio de conocimientos. Descargue las últimas actualizaciones de
software para todos los productos y comparta sus experiencias en nuestro foro
de usuarios.
Consulte nuestra biblioteca de conocimientos en la que encontrará notas de
aplicación, ponencias de conferencias, artículos sobre experiencias en el
trabajo diario, manuales de usuario y mucho más.

OMICRON Academy – Aprenda más


www.omicronenergy.com/academy
Aprenda más acerca de nuestros productos en uno de los cursos de
capacitación que ofrece la OMICRON Academy.

OMICRON electronics GmbH, Oberes Ried 1, 6833 Klaus, Austria, +43 59495

59
Manual del usuario del CP SB1

Índice alfabético F
Fluctuación 48
Fuente 13
A fuente de energía eléctrica 8

accesorio 12
adaptador para terminales flexibles 15
Alta tensión del transformador 13
G
ángulo de fase 24 Grupos vectoriales 27
Apagado en curso 9 Guardar por defecto 23
archivos XML 20

I
B identificador de toma 24
Baja tensión del transformador 13 IEEE 510 5
barrera 8 Insertar tarjeta 20
borna 15 Inserte una tarjeta de prueba nueva 20
Borrar resultados 50 interfaz serial 12, 14
Botón de parada de emergencia 10

M
C maletín de transporte 14
cable de datos 14 Manten. result. auto. 48
cable de puesta a tierra 14 Mantener resultado 27
Cableado 47 Medición 13
Cambiador de tomas 13 método de medición de frecuencia selectiva 21
cambiador de tomas 12 Modo de funcionamiento 22
Cargador de archivos Excel del CPC 100 12 modos 26
código de colores 19 Modo completamente automático 26
Comenzar en 22 Modo manual 26
conexión a tierra 8 Modo manual ampliado 26
conexión a tierra de la subestación 8 Modo semiautomático 26
contactos libres de potencial 13

N
D normas de seguridad 5
disco de instalación 20 nuevo cableado 12
número de toma 24

E
editar número de toma 49
O
EN 50110-1 5 OLTC
EN 50191 5 Cambiador de tomas en carga 12
Entrada AC 13
Entrada DC 13
Entrada I AC/DC 13 P
Entrada V DC 14 Página Ajustes 22
Entrada V1 AC 13 página de inicio 20
Entradas Página principal 23
Medición 13 panel frontal 13
Pendiente 48
piloto rojo 10
piloto verde 10
Pinzas Kelvin 14, 15

60
Índice alfabético

plantillas
plantillas de Microsoft Excel 20
prueba completamente automática 26, 48
prueba manual 27, 49
prueba semiautomática 27, 49

R
reclamaciones de la garantía 9
relación 12
relés 16
resistencia del devanado 12
ruleta 20

S
Salida AC 13
Salida DC 13, 14
Salidas
Fuente 13
señal acústica 16

T
tecla del acelerador 20
teclas de menú Arriba/Abajo 20
terminal de conexión equipotencial a tierra 14
Tiempo por toma 22
Tolerancia 48
transformadores de potencia trifásicos 12

V
VDE 0104 5
VDE 0105, sección 100 5
Versiones 57
Vista de la tarjeta de prueba 20

Z
zona de alta tensión 8

61
ESP 1033 05 02

También podría gustarte