Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
......................................................... ....................................... 1
1.1 Nombre ....................................................................................................................
...........................................................................................................................
....... 1
1.2 Estructura .......................................................................................................................
............................................................................................................... ........ 1
1.3 Propósito......................................................................................
.........................................................................................................................
................................... 1
1.4 Especificaciones
Especificaciones .............................................................................................................
............................................................................................................. 2
1.5 Estructura .......................................................................................................................
............................................................................................................... ........ 7
1.6 Operación .......................................................................................................................
....................................................................................................................... 7
1.7 Principio de Detección ......................................................................
..................................................................................................
............................ 10
Capítulo 2 Instalación ................................................................................................12
2.1 Embalaje..............................................................................
.......................................................................................................................
......................................... 12
2.2 Desembalaje
Desembalaje .................................................................................................................
................................................................................................................. 12
2.3 Requisitos de Instalación................................................................................
..............................................................................................
.............. 12
2.4 Tubería para conexión de reactivos ............................................................................. 13
2.5 Instalación de papel en impresora (térmica) ................................................................ 15 15
2.6 Instalación de teclado y ratón ....................................................................................... 15 15
2.7 Instalación de impresora (Opcional) ............................................................................. 15
2.8 Conexión del cable de alimentaciónalimentación ............................................................................. 15
Capítulo 3 Análisis de Muestra ................................................ ....................................16
3.1 Preparación antes del Inicio ......................................................................................... 16
3.2 Inicio ............................................................................................................................. 16
3.3 Prueba de fondo (Blanco).....................................................................................
.............................................................................................
........ 17
3.4 Control de calidad.......................................................................
.........................................................................................................
.................................. 19
3.5 Preparación y recolección de muestras ....................................................................... 19
3.6 Recuento y análisis de muestras........................................................................
..................................................................................
.......... 21
3.7 Modificación de resultados de análisis. ........................................................................ 23 23
3.8 Apagado .......................................................................................................................
................................................................................................................. ...... 24
Capítulo 4 Control de Calidad .....................................................................................26
4.1 Edición para Control de Calidad ..................................................................................
.................................................................................... 26
4.2 Ejecución para Control de Calidad ...............................................................................
............................................................................... 27
4.3 Gráficos de Control de Calidad .................................................................................... 28 28
4.4 Lista de Control de Calidad ..........................................................................................
.......................................................................................... 29
Capítulo 5 Calibración................................................. ...............................................31
5.1 Calibración Manual .......................................................................................................
....................................................................................................... 31
5.2 Calibración Automática................................................................................................. 33
Capítulo 6 Ajustes ..................................................... ................................................35
6.1 Tiempo .....................................................................................
..........................................................................................................................
..................................... 35
6.2 Impresión ..............................................................................................................
......................................................................................................................
........ 35
6.3 Control ..........................................................................................................................
.......................................................................................................................... 37
6.4 Límites ..........................................................................................................................
.......................................................................................................................... 38
6.5 Información de Departamento
Departamento ......................................................................................
...................................................................................... 39
6.6 Información de Doctor .................................................................................................. 42
Capítulo 7 Revisión..................................................................................................... 45
7.1 Revisar Muestras.............................................................................
..........................................................................................................
............................. 45
7.2 Revisión Detallada................................................................................
........................................................................................................
........................ 47
Capítulo 8 Servicio ....................................................................................................49
8.1 Enjuague
Enjuague ...............................................................................................................
.......................................................................................................................
........ 49
8.2 Enjuague Mejorado......................................................................
.......................................................................................................
................................. 49
8.3 Limpieza .......................................................................................................................
............................................................................................................... ........ 49
8.4 Llenar Cámaras .........................................................................................................
............................................................................................................
... 49
8.5 Drenar Camaras ...........................................................................................................
....................................................................................................... .... 49
8.6 Parada en Usar.............................................................................
.............................................................................................................
................................ 50
8.7 Cargar Diluyente...............................................................................
...........................................................................................................
............................ 50
8.8 Cargar Lisante ..............................................................................................................
............................................................................................................ .. 50
8.9 Cargar ..........................................................................................
...........................................................................................................................
................................. 50
8.10 Mantenimiento
Mantenimiento ............................................................................................................
............................................................................................................ 50
8.11 Mecánica ....................................................................................................................
.................................................................................................................... 50
8.12 Especial ......................................................................................................................
...................................................................................................................... 51
Capítulo 9 Mantenimiento ...................................................... .....................................52
9.1 Rutina de Mantenimiento
Mantenimiento.....................................................................................
..............................................................................................
......... 52
9.2 Mantenimiento
Mantenimiento Diario.............................................................................
....................................................................................................
....................... 52
9.3 Mantenimiento
Mantenimiento Semanal
Semanal ...............................................................................................
............................................................................................... 53
9.4 Mantenimiento
Mantenimiento Mensual ............................................................................................... 53
9.5 Mantenimiento
Mantenimiento Anual .........................................................................................
....................................................................................................
........... 53
9.6 Mantenimiento antes de Transporte o por que el Instrumento no Va a Ser Usado por
Largo Tiempo.....................................................................
.....................................................................................................................
................................................. 53
Capítulo 10 Solución de Problemas ............................................................................. 55
10.1 Encendido Anormal .................................................................................................... 55
10.2 Residuos Llenos ......................................................................................................... 55
10.3 Diluyente Vacío...........................................................................
...........................................................................................................
................................ 55
10.4 Lisante Vacío ..............................................................................................................
.............................................................................................................. 55
10.5 WBC obstruido o RBC obstruido ................................................................................ 55
10.6 Error HGB ................................................................................................................
...................................................................................................................
... 55
10.7 Burbujas HGB ........................................................................
.............................................................................................................
..................................... 56
10.8 Impresora sin Papel.............................................................................
....................................................................................................
....................... 56
10.9 Impresora está Caliente ........................................................................................
.............................................................................................
..... 56
10.10 Resultado de la Prueba de Fondo Alto .................................................................... 56
Capítulo 11 Ayuda .....................................................................................................................
.................................................................................................................... 57
Aprendice 1 Símbolos .............................................................................
.................................................................................................................
.................................... 58
Aprendice
Aprendice 2 Especificaciones
Especificaciones ..........................................................................................
.....................................................................................................
........... 59
COMO USAR EL MANUAL
Le invitamos a leer este manual. Este manual incluye información detallada sobre la instalación,
uso diario, calibración, control de calidad y mantenimiento. Para lograr el rendimiento óptimo,
asegúrese de operar y mantener el equipo de acuerdo con este manual. Si usted ha elegido los
accesorios opcionales, tales como impresora, escáner de código de barras, lea los manuales de
dichos accesorios.
Los datos de este manual han sido verificados y probados. Si el instrumento se utiliza con un
propósito especial, o los procedimientos / métodos operativos exceden la regulación de este
manual, por favor póngase en contacto con Genius Electronics Co., Ltda. o su Distribuidor
Autorizado, para
para investigar
investigar su validez y aplicabilidad.
aplicabilidad. De lo contrario
contrario Genius Electronics
Electronics Co.,
Ltda. o su Distribuidor Autorizado no estará en capacidad de garantizar la exactitud y validez de
los resultados de la medición, y no tendrá ninguna responsabilidad en los resultados directos o
indirectos de esta acción.
Adver
Ad verten
tenci
ci a:
Precaución:
Es importante seguir los métodos de operación que se indican en el manual. Evite riesgos
potenciales o que el analizador se pueda dañar, dando como resultado mediciones incorrectas.
Avis
Av is o: Información
o: Información importante para tener en cuenta.
Todo el personal que pueda realizar operación, mantenimiento, eliminación, y reparación del
instrumento debe leer cuidadosamente este manual.
AVISO
A VISO DE SEGURIDA
SEGURIDADD
Para utilizar el instrumento en forma segura y efectiva, lea primero con atención las siguientes
notas. Al operar el analizador, sin seguir los procedimientos señalados por el fabricante, puede
descomponer los sistemas de protección y causar lesiones personales o daños al instrumento.
(1) Cuando el equipo está encendido, el mantenimiento sólo puede ser realizado por personal
autorizado o que este debidamente entrenado.
(2) Si el instrumento tiene fuga o le cae líquido en su interior, desconecte inmediatamente la
alimentación, y póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente de Genius o con
su distribuidor local autorizado.
El líquido derramado puede ocasionar descargas eléctricas y ocasionar daños en el analizador.
Evite riesgos
riesgos Biol ógicos y Químicos
El uso inapropiado de una muestra puede generar riesgos de contraer una infección.
Evite tocar directamente con la mano las muestras, los reactivos, y los desechos. Cuando utilice
el analizador asegúrese siempre de usar guantes para evitar un posible contagio.
Si la piel toca la muestra, asegúrese de manejar la situación de acuerdo a los 丨 ineamientos de
trabajo vigentes, o preguntar al médico para tomar las medidas correctivas necesarias.
Use los reactivos cuidadosamente, evite el contacto directo con la ropa, la mano o piel. Si tiene
contacto directo, lavar inmediatamente la zona afectada con abundante agua y jabón, Si el
reactivo cae accidentalmente en los ojos, lavar inmediatamente con abundante agua y consultar
al médico para recibir tratamiento.
Eliminación de Desechos
Reactivos, suero de control de calidad, y algunos materiales de muestra son controlados por
regulaciones de disposición de desechos biológicos y químicos. Seguir las normas de
disposición de desechos locales para cada desecho según corresponda, tambien puede indagar
sobre la disposición de los desechos al fabricante de los reactivos.
Aviso de Operación
Para un uso seguro y confiable del analizador, seguir atentamente las siguientes
recomendaciones.
Propósito
Limitaciones de instalación
El analizador debe ser instalado en un sitio que cumpla con las especificaciones de instalación
que trae el manual, la instalación y uso del analizador en un área que no cumpla con las
especificaciones dadas, puede ocasionar que se obtengan resultados no confiables y falla del
analizador.
Si es necesario póngase en contacto con el Departamento de Servicio al cliente de GENIUS o
su distribuidor local autorizado para comprobar el estado del instrumento.
Limitaciones de op eración
Sólo personal capacitado y autorizado por el fabricante o su distribuidor local puede operar el
analizador.
Revisión y Mantenimiento
1.1 Nombr e
1.2 Estructura
Host y accesorios.
1.2.1 Host
1, Fuente de alimentación
2, Circuito de control central
3, Unidad dilución
4, Unidad de visualización
5, Impresora térmica
1.2.2 Accesorios
1.3 Propósit o
Es utilizado para detectar los parametros de RBC, WBC, HGB y recuento diferencial.
El analizador se utiliza para la determinación de 20 parámetros y 3 histogramas de sangre, son
los siguientes:
1.4 Especificacio nes
Clasific ación del Instrumento
De acuerdo a la protección de líquido nocivo: General del Dispositivo (dispositivo cerrado para
protección de líquido)
Medición: En esta sección ingresa a la ventana principal del analizador para iniciar el muestreo.
Calibración: Ingrese a esta sección para realizar la calibración del instrumento.
Control de Calidad: En esta sección puede llevar a cabo la operación de control de calidad del
instrumento.
Ajustes: En esta sección podrá ingresar en el menú de configuración.
Servicio: Ingrese al menú de servicio.
Revisar: Ingrese al menú de revisación.
Ayuda: Ingrese a la ventana de ayuda del sistema.
Versión: Muestra la información del instrumento como el software y los derechos de autor etc.
Apagado: Inicia de forma automática para el apagado y ejecuta el enjuague de las unidades de
medición.
a) La muestra de sangre se diluye en un líquido conductor. Como las células de la sangre son
no conductoras, el diluyente es un buen conductor. Hay grandes diferencias entre ellos.
b) Cuando el diluyente pasa a través de la apertura del sensor, los electrodos están
sumergidos en el líquido a cada lado de la abertura para crear corriente continúa.
c) Cuando las células pasan a través de la apertura, la resistencia entre los electrodos
aumenta a medida que el volumen de células aumenta, como se muestra en la Figura 1-4.
De acuerdo con la ley de Ohm: U = RI (U = tension I = Corriente R = Resistencia) Si I es
una constante, U aumenta a medida que el volumen de células va aumentando.
d) Al pasar por el circuito de amplificación, la señal de voltaje se verá ampliada y el ruido se
filtrará, entonces se obtendrán los resultados analíticos, como se muestra en la Figura 1-4.
e) Una cámara de conteo y el circuito de detección para contar WBC. Otra cámara de
recuento y el circuito de detección para contar RBC y PLT. El microprocesador del
instrumento calcula y analiza las células (WBC, RBC, PLT), y luego arroja los histogramas.
f) Para el recuento de PLT usa líquidos especiales, la electrónica y el software del sistema.
Se inicia el recuento repetitivo de las células en la zona de recuento de la apertura.
Figura 1-4
Cuando los diferentes tipos de células pasan a través del sensor de apertura, será diferente la
altura del pulso eléctrico. Debido a la evidente diferencia de los tamaños de las células, el
instrumento es capaz de diferenciar los glóbulos blancos, glóbulos rojos y plaquetas por su
programa preestablecido.
WBC 20 - 1000Fl
RBC 82 - 98Fl
PLT 2 - 35Fl
Los leucocitos listos por lisar se pueden dividir en tres tipos, de acuerdo con sus volúmenes:
Linfocitos (LYM), de mediano tamaño celular (MID), granulocitos (NEUT).
LYM 35 - 90 Fl
MID 90 - 160 Fl
NEUT 160 - 450 Fl
RDW representa la distribución del volumen de las poblaciones de eritrocitos, derivados del
histograma RBC. Se puede expresar por la variación del coeficiente de volumen de
eritrocitos como el RDW-CV, y la unidad es%. También se puede expresar en la desviación
estándar del volumen de eritrocitos como RDW-SD, la unidad es fL
MPV es el volumen medio de las plaquetas individuales, derivados del histograma PLT.
Representa el volumen medio de las poblaciones de PLT y se puede expresar en fL.
PDW deriva del histograma PLT. Representa la desviación estándar geométrica (10 GSD)
del volumen de la población de PLT.
P-LCR se deriva del histograma PLT. Representa la proporción de la mayor PLT y la unidad
es%.
No utilice junto al instrumento equipos que puedan crear campo de radiación tan fuerte como el
teléfono movil y teléfono inalámbrico. Los Campos de radiación fuertes generan problemas en
algunas funciones del instrumento.
Por lo menos 20cm de cada lado son necesarios para asegurar un acceso lígero a la compuerta
principal del instrumento.
Avis o:
Los reactivos deben ser colocados a la misma altura de trabajo del instrumento.
AC 120 (1 土 10%) V, 50 Hz
El consumo de potencia máxima es de 200 VA
Advertenci a:
El equipo necesita una conexión a tierra bien instalada sólo para él. Su tensión de puesta a
tierra no debe ser más de 0.5V.
Advertenci a:
Una toma a tierra es necesaria para conectar con el polo a tierra en el panel trasero. Asegúrese
de garantizar la fiabilidad de la conexión a tierra en el lugar de trabajo.
Precaución:
Saque el tubo del lisante con conector rojo del kit de accesorios.
Conectar la tubería del lisante de conector rojo, con el conector de tubo del mismo color en el
panel posterior del instrumento.
Colocar el otro extremo de la tubería de entrada del lisante en el recipiente que contiene la
solución lisante, y gire la tapa del recipiente hasta que quede segura.
Saque el tubo del diluyente con conector verde del kit de accesorios.
Conectar la tubería del diluyente de conector verde, con el conector de tubo del mismo color en
el panel posterior del instrumento.
Colocar el otro extremo de la tubería de entrada del diluyente en el recipiente que contiene la
solución diluyente, y gire la tapa del recipiente hasta que quede segura.
Precaución:
Precaución:
Todos los conectores de tubería se deben instalar de forma manual. Se prohíbe el uso de
cualquier herramienta.
Precaución:
El reactivo debe ser homologado con el instrumento. De lo contrario, fácilmente puede causar
resultados inexactos de medición y la clasificación errónea de las células de la sangre, o hacer
que el sistema de tuberías se dañe.
Precaución:
Precaución:
Después de sustituir el contenedor de reactivo, desechar el resto del reactivo del recipiente
anterior.
Se prohíbe poner el resto del reactivo en contaminación del reactive nuevo.
Precaución:
Al sustituir el reactivo, evitar que el tubo de plástico (insertado en el contenedor del reactivo)
entre en contacto con otras cosas y partículas. Para evitar la contaminación del reactivo nuevo.
Precaución:
Precaución:
Advertenci a:
La manipulación y disposición de los residuos debe hacerse según las normas nacionales,
locales o estatales vigentes para la manipulación de residuos biológicos.
2.5 Instalación de papel en im presora (térmica)
a) Retirar el papel engomado de la puerta de la impresora.
c) Introducir el nuevo rollo térmico en la entrada de papel, y hacer que la cara de impresión
quede hacia el cabezal térmico.
Conecte el cable del teclado en el conector de la interfaz ubicado en el panel posterior del
instrumento marcado .
Conecte el cable del ratón en el conector de la interfaz ubicado en el panel posterior del
instrumento marcado .
Aviso:
El cable de la impresora sólo se puede conectar con la interfaz marcada en el
panel posterior del instrumento.
Advertenci a:
Haga clic en el cuadro del menú que desea ajustar, aparece la ventana opcional. Haga clic en el
elemento que desea ajustar.
Pulse el botón "OK", el instrumento guardará los parámetros actuales y volverá a la ventana
principal del analizador.
Selección de Impresora
Figura 6-3
Avis o:
Imprimir Subtítulo
Tipo de Impresoras
Avis o:
6.3 Control
En la ventana principal del analizador, pulse el botón del “Menú” principal. Seleccione "Ajuste /
Control", entra en la ventana de configuración de impresión. Como se muestra en la Figura 6-4.
Figura 6-4
Haga clic en el parámetro que desea ajustar, se abre la ventana de opciones. Haga clic en el
ítem que quiere seleccionar.
Pulse “Ok” el instrumento guardará la información actual y regresará a la pantalla principal del
analizador.
Sonido
Alarma:
“OFF” cuando el instrumento tenga una alarma se mostrará la información en la pantalla
principal, pero no emitirá la alarma auditiva.
“ON” cuando el instrumento tenga una alarma se mostrará la información en la pantalla principal,
y emitirá la alarma auditiva.
Tono:
“OFF” cuando el instrumento termina un análisis, este no emitirá el indicador de sonido.
“ON” cuando el instrumento termina un análisis, este emitirá el indicador de sonido.
Display:
6.4 Límites
En la pantalla principal del analizador, presione Menú principal, seleccione “Ajuste /Límites”,
pasará a la ventana de ajuste de los límites. Como se muestra en la Figura 6-5.
Al lado izquierdo de la pantalla se muestran 8 grupos, cada uno con valores de referencia. El
grupo seleccionado es marcado con un punto. Los valores de referencia se pueden ver en el
cuadro de límites en el área derecha de la pantalla.
Seleccionar el dato que quiere modificar. Presione el botón “Modificar”, el sistema muestra la
ventana de modificación, como se muestra en la figura 6-8.
Figura 6-8
Seleccionar el dato que quiere modificar, seleccione el botón “Borrar” el dato seleccionado será
borrado.
Figura 6-9
Haga click en la barra de desplazamiento en la parte derecha de la ventana para mostrar los
datos registrados contínuamente.
Haga click en "Regresar", el sistema saldrá de la ventana actual y volverá a la ventana principal
del analizador.
"Estado" representa el estado del doctor, incluyendo: Doctor, operador e inspector. Haga clic en
el cuadro de la izquierda, si esta en blanco significa que no hay elección, si esta en negro
significa que esta seleccionada. Esta permitida la selección de más de un ítem.
AVISO:
Haga clic en el ítem que desea cambiar y, a continuación, haga clic en el botón "Modificar", el
sistema muestra la ventana de modificacion de registro, como muestra la Figura 6-11.
Figura 7-2
En la ventana de revision, seleccione "Detalle" a través del menú o la tecla de acceso rápido. El
instrumento accede a la ventana de revisión detallada, como se muestra en la Figura 7-3.
En esta ventana puede revisar, modificar e imprimir los datos de la muestra en los gráficos.
Revisión
Haz clic en la tecla de acceso directo "Info.", aparecera la ventana de "Información". Sobre el
funcionamiento de esta ventana se refiere al capítulo 3 "Análisis de las muestras" /
Sección3.6.1.
Ejemplo
Ejemplo de modif icación de datos
Figura 7-3
Anter
An terioior:
r: Revise los datos anteriores.
anteriores.
Siguiente: Revise los datos siguientes.
Info.: Modifique
Info.: Modifique los datos de entrada de la muestra.
Imprimir: Imprime
Imprimir: Imprime los datos de la muestra actual.
Regresar: Sale de la ventana actual y vuelve a la pantalla principal del analizador.
Capítulo
Capítulo 8 Servic
Servicio
io
Este capítulo ofrece la descripción de las distintas funciones de servicio proporcionadas por el
instrumento. Estas funciones ayudarán al operador a llevar un buen funcionamiento del equipo.
En el menú principal " Servicio".
Figura 8-1
8.1 Enjuague
Enju ague
Esta función se utiliza para la solución de obstrucciones generales de la sonda.
El instrumento hace que una presión fija y una tensión pasen por la sonda para deshacer una
posible obstrucción.
8.3 Limpi
Li mpi eza
Esta función se utiliza para realizar la limpieza de rutina de la sonda, la aguja de muestra, la
cámara de medición, y la tubería.
8.4 Llenar
Ll enar Cámaras
Esta funcion se utiliza para que el usuario llene las camaras con diluyente.
8.5 Drenar
Drenar Camaras
Esta función se utiliza para que el usuario observe la cámara de medición. El instrumento
vaciará el líquido de la cámara.
8.6 Parada en Usar
Si el equipo se usa frecuentemente, el fabricante sugiere que no utilizar esta funcion. Si el
instrumento no va a ser utilizado en 2 semanas o más, utilice esta función para limpiar y vaciar
el instrumento. Es conveniente para el usuario si va a almacenar el instrumento. Preparar agua
destilada antes de ejecutar esta función.
8.9 Cargar
Se cargan diluyente y lisante en sus respectivas tuberías
8.10 Mantenimiento
El usuario puede realizar el mantenimiento semanal de acuerdo con la información obtenida del
funcionamiento.
Preparar limpiador de sonda, o sea el PB Cleanser antes de ejecutar esta función.
8.11 Mecánica
El usuario puede realizar la prueba de las válvulas, motores, y la interfaz del circuito.
Es de gran ayuda para tratar de resolver alguna avería, el menú como lo que presenta en la
Figura 8-2
Figura 8-2
Válvula:
Motor:
"OK" Indica que el motor se encuentra en estado normal.
"FAIL" Indica que el motor tiene falla.
Grabadora
Haga clic en este botón, la grabadora imprimirá un documento de prueba Impresora externa:
Haga clic en este botón, la impresora externa imprimirá un documento de prueba
Regresar:
8.12 Especial
En esta función de mantenimiento especial, el usuario puede ajustar los datos de control de
funcionamiento.
Esta función debe ejecutarse con autorización del departamento de ingeniería de GENIUS o su
distribuidor autorizado.
Capítulo 9 Mantenimiento
De acuerdo con los requisitos para el mantenimiento del equipo, dividimos el cuidado preventivo
y el mantenimiento en los siguientes tipos: diario, semanal, mensual, anual y mantenimiento de
acuerdo a las necesidades.
Advertenci a:
Es importante para el hospital u organización que emplea este instrumento llevar a cabo un
programa de mantenimiento razonable. El descuido de este puede generar averías de la
maquína.
Precaución:
Evite el uso de ácidos corrosivos, alcalinos y disolventes orgánicos volátiles tales como:
acetona,éter, cloroformo, etc, puede deteriorar la apariencia del instrumento. Utilizar solo
detergente neutro.
Precaución:
El fusible se instala en la caja de fusibles ubicada al lado del interruptor de alimentación. Abra la
caja para reemplazar el fusible deseado.
Advertenci a:
Ejecutar
El instrumento cuenta con una función de limpieza automática que le permite ejecutar el
mantenimiento diario.
Este proceso, se puede ejecutar de acuerdo con la cantidad de muestras realizadas para
mantener el instrumento en un buen estado de trabajo. Establecer el tiempo de ejecución del
procedimiento de limpieza automática de acuerdo a la sección 6.3. Los principios generales de
configuracion son:
Apagado
a) Desconectar la fuente de alimentación del instrumento, y luego retire la línea de alta tensión.
Abra la puerta lateral derecha y quitar el polvo interno del instrumento con cuidado.
b) (Nota:). Se debe evitar la caída de polvo en las cámaras de medición para no
contaminarlas y crear resultados de pruebas anormales)
c) Cuando la limpieza se lleva a cabo, no utilice el instrumento inmediatamente. Se debe
iniciar el sistema de lavado para asegurarse de que la parte interior de la tubería está
limpia.
Si el instrumento no ha sido utilizado por más de dos semanas, o debe ser embalado para su
transporte, realizar los siguientes pasos:
Ítem CV Rango
MID ≥5.0 ,
MID ≤10.0
WBC≥4.0×109/L
NEUT ≥30.0 ,
NEUT ≤8.0
WBC≥4.0×109/L
Ítem Resultado
WBC ≤1
RBC ≤1
HGB ≤1
PLT ≤1.5
Voltaje Frecuencia
Unidad Principal 100~264Vac 50/60 Hz
Ambiente de trabajo
Temperatura: 18 ℃~ 35 ℃
Humedad: 10% RH ~ 90% RH
Presión atmosférica: 70.0kPa ~ 106.0kPa
Entorno de almacenamiento
Temperatura: -10 ℃~ 40 ℃
Humedad: 10% RH ~ 90% RH
Presión atmosférica: 50.0kPa ~ 106.0kPa
Dimensiones y peso
Dimensiones: 370mm x 435mm x 472mm
Peso: 25 kg
Condraindicación
Ninguna