Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
StatFax® 4500
ANALIZADOR DE QUÍMICA
Tabla de contenido
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Aplicaciones
Además de las seis opciones de filtros principales, el operador puede seleccionar una longitud de
onda diferencial para la lectura bicromática en cualquier modo de funcionamiento. Esto corrige
las imperfecciones de los tubos de ensayo y, a menudo, elimina los efectos de la turbidez no deseada.
Cada modo de operación es autoindicado para reducir errores y simplificar la operación. En todos
los modos, el instrumento hará referencia al aire, solicitará y leerá el tubo en blanco y luego leerá e
imprimirá automáticamente cada vez que se inserte un tubo. Todos los modos pueden leerse
cinéticamente.
El bloque Stat Fax® 4500 El analizador químico también contiene una incubación a 37°C.
con 12 estaciones. La incubadora admite tubos de ensayo redondos de 12 mm de diámetro (el tamaño
puede especificarse en el momento de la compra). Un sistema de incubación de autocontrol
similar está integrado en el pocillo de lectura para la lectura de absorbancia con temperatura
controlada a 37 °C, lo que suele ser esencial para la precisión de las determinaciones de velocidad.
Funciones fáciles de usar, como una impresora interna y una pantalla LCD táctil.
La función de ahorro de lámpara temporizada garantiza aún más la confiabilidad continua del
analizador químico (consulte la sección Configuración para obtener más información sobre el control de lámpara).
• Modo de absorbancia
Lee absorbancias diferenciales monocromáticas o bicromáticas en longitudes de onda
seleccionadas por el usuario.
• Modo de factor
Informa concentraciones multiplicando los valores de absorbancia por un factor
específico. Se admiten muestras diferenciales (contra blancos de muestra).
• Modo estandar
Informa concentraciones basadas en una única concentración estándar. Se admiten muestras
diferenciales (contra blancos de muestra).
• Interpolación cúbica
Acepta varios calibradores y calcula concentraciones basadas en la curva de calibración
Cubic Spline (restringida). La curva del calibrador resultante es una curva suave que conecta
los puntos del calibrador, que pueden ingresarse en orden ascendente o descendente de
absorbancia. Se aplica un algoritmo restrictivo para evitar que la curva se sobrepase
basándose en una única concentración estándar.
Se admiten muestras diferenciales (contra blancos de muestra).
1.2 Especificaciones
Rango de
medición lineal fotométrica : .........Tubo o cubeta 0,00 a 3,0 unidades de absorbancia (A)
Longitudes de onda estándar: ................................340, 405, 505, 545, 580 y 630 nm filtros alternativos
disponibles de 340 a 700nm
Pantalla
electrónica :................................................. .......Pantalla táctil interactiva LCD de 3,5”, pantalla gráfica
en color
Impresora: ................................................ .......Matriz de puntos térmica con gráfico
capacidad
Requisitos de alimentación: ................................115 V o 230 V CA, 1,5 A, 5060 Hz
(entrada universal)
Microprocesador: ........................................eZ80, Memoria EEPROM de
64K:. ................................................. ..Memoria Flash de 768K bytes, 512K estática
Interfaz de
memoria RAM:................................................ ......Ratón USB, compatible con USB 2.0
Velocidad
del software : ................................................. ........Lee, calcula e imprime resultados, 3 segundos por tubo
Modos de
cálculo: ............................ ........Absorbancia, Factor, Estándar, Punto
Punto a punto, Regresión, Spline cúbico (todos los
modos cinéticamente)
Menú de prueba:................................................. ..Almacena 99 pruebas. Almacena todos los parámetros,
incluidas longitudes de onda, cálculos, códigos
de unidad, rangos lineales y normales,
sincronización de frecuencia, valores
estándar, nombres de pruebas y curva estándar anterior.
Otro
Control de temperatura:.................................Leer celda y bloque de incubación, seleccionable por el usuario
(APAGADO/ENCENDIDO)
Recinto:................................................ ..Cubierta de plástico ABS ignífugo
y base
Dimensiones:................................................Aproximadamente 9x13,5x5” (24x34x13cm)
peso: 10 libras (4,5kg)
Las especificaciones de diseño e instrumentos están sujetas a cambios sin previo aviso.
FUSIBLE: Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplácelo únicamente con un
fusible del tipo y corriente nominal especificados. Desconecte el equipo del suministro antes de reemplazar el
fusible.
FUSIBLE: Para una protección continua contra el riesgo de incendio, reemplace el fusible solo
con uno del tipo y clasificación de corriente específicos.
Desmonte el equipo de alimentación antes de sustituir el fusible.
PELIGRO BIOLÓGICO Los PELIGROS BIOLÓGICOS son agentes biológicos que pueden causar
enfermedades en los seres humanos. Los trabajadores de laboratorio que
manipulan materiales potencialmente infecciosos deben utilizar precauciones
universales para reducir el riesgo de exposición a estos agentes.
¡Advertencia!
¡Advertencia!
Para garantizar la seguridad del operador y prolongar la vida útil de su instrumento, siga cuidadosamente todas las
instrucciones que se describen a continuación.
Leer instrucciones Tómese el tiempo para leer atentamente este manual antes de
utilizar este instrumento. Revise las siguientes precauciones de seguridad para
evitar lesiones y daños a este instrumento o cualquier producto conectado a
él. Para evitar posibles peligros, utilice este instrumento únicamente
como se especifica. Para obtener mejores resultados, familiarícese con el
instrumento y sus capacidades antes de intentar cualquier prueba de diagnóstico clínico.
Consulte cualquier pregunta a su proveedor de servicios de instrumentos.
Servicio No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del instrumento. Consulte
el servicio a personal de servicio calificado. Utilice únicamente
piezas autorizadas por la fábrica. No hacerlo puede anular la garantía.
Utilice la energía adecuada ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cable de alimentación especificado para este
Cable producto y certificado para el país de uso.
Observar todas las terminales ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de incendio o descarga eléctrica, respete todas
Calificaciones las clasificaciones y marcas del instrumento. Consulte este manual para
obtener más información sobre clasificaciones antes de realizar conexiones al instrumento.
Proporcionar adecuada Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles sobre cómo
Ventilación instalar el producto para que tenga una ventilación adecuada. El instrumento
debe estar rodeado por los siguientes espacios libres: 10 cm alrededor del perímetro
de la unidad y 10 cm en la parte superior.
No operar con ADVERTENCIA: Si sospecha que este instrumento está dañado, haga que
Fallos sospechosos un técnico de servicio calificado lo inspeccione.
1.5 Instalación
1.5.1 General
Desempaque con cuidado el instrumento, sacándolo de su bolsa de plástico. Informe
cualquier daño a su transportista de inmediato. Conserve el material de embalaje original
para uso futuro en caso de que el instrumento se envíe a otra ubicación o se devuelva para reparación.
Junto con el instrumento se incluirán el manual del operador, el lápiz óptico, el papel para impresora térmica,
el módulo de fuente de alimentación y un kit de piezas de repuesto. Localice cada elemento ahora antes de
continuar.
1.5.2 Instalación/Preparación
Instalación/Preparación:
Instrumento Coloque el instrumento sobre una superficie de trabajo plana capaz de soportar
Colocación y de forma segura el peso del instrumento, aproximadamente 4,5 kg (10 lbs). Se requiere un
uso espacio libre de al menos 8 cm (3”) alrededor del instrumento para asegurar una ventilación
óptima.
Asegurar limpieza El circuito utilizado debe estar sustancialmente libre de transitorios de alto voltaje (cargas
Fuerza de kilovoltios amperios), como bombas grandes, centrífugas grandes, refrigeradores y
Disponibilidad congeladores, acondicionadores de aire, autoclaves grandes, hornos y secadoras. Es posible
que el instrumento no funcione normalmente si se interrumpe el suministro de energía.
Si esto ocurre, apague el instrumento por un momento. Cuando se vuelva a encender el
instrumento, reanudará su funcionamiento normal, pero los datos que no se almacenaron
en la memoria no volátil se perderán.
Interruptor de alimentación Asegúrese de que el interruptor de encendido ubicado en el módulo de fuente de alimentación esté en la posición
Posición Posición APAGADO (0). Instale el cable de alimentación con el interruptor de alimentación de la unidad en
la posición APAGADO (0).
Instalación/Preparación: (Continuación)
Cable de alimentación Con el interruptor de encendido del módulo de fuente de alimentación en la posición APAGADO
Requisitos [0], inserte el conector de CC conectado al extremo del cable del módulo de fuente de
alimentación al instrumento. Inserte el extremo correspondiente del cable de alimentación de CA en la
entrada del módulo de fuente de alimentación y conecte el otro extremo del cable de alimentación de
CA a una toma de CA. Utilice únicamente el cable de alimentación y el módulo de alimentación
especificados para este producto y certificados para el país de uso.
Para 110120 V utilizados en los Estados Unidos, utilice un juego de cables listado por UL que
consta de un cable de dos conductores tipo SPT1, 18 AWG, de un máximo de 3 metros (10 pies) de
longitud, con clasificación de 7 A, 125 V, con conector polarizado. enchufe de fijación tipo cuchilla
paralela.
Para 220240 V utilizados dentro de los Estados Unidos, utilice un cable listado por UL como se
indica arriba, excepto el nominal de 250 V.
Para otras ubicaciones, utilice el cable de alimentación certificado para el país de uso.
Instalación/Preparación: (Continuación)
La impresora imprimirá varias líneas. Espere hasta que se detenga. Si no hay impresión, la impresora interna
está desactivada.
Carga de papel Localice el rollo de papel para impresora térmica P/N 150006.
Para arrancar el papel del rollo, tire suavemente del papel en diagonal y hacia
adelante a través de la barra de corte dentada. Tirar del papel hacia afuera
puede provocar que los engranajes se rompan.
Un bloque de celdas
Impresora B
C leer bien Vista superior del instrumento
D Pantalla/Pantalla táctil
F
h I j
Y GRAMO
k
H Puerto USB tipo B (a implementar en el
futuro)
I Puerto USB tipo A para uso con mouse; y también puede
Se puede utilizar para actualizar el firmware con una memoria USB.
J Soporte para lápiz óptico
K Lápiz óptico
• Tecnología duradera
Fax estatal
4500
Cargando …
avanzar el papel
Temperatura
cuando se presiona.
del bloque de celdas
Figura 1.5.4 Representación del Stat Fax® 4500 Pantalla táctil con opcional
Celda de flujo instalada
Siga este procedimiento para verificar que el instrumento esté listo para su uso.
Procedimiento de pago:
√ El cable de alimentación está conectado a la parte trasera de la unidad y a una toma de CA.
Cargando …
Ejecutar prueba
Administrar pruebas
Ajustes Utilidades
Si el instrumento produce resultados distintos a los descritos aquí, coloque el interruptor de encendido en APAGADO
(O).
Si el instrumento aún produce resultados distintos a los descritos aquí, consulte la Sección 4. Solución de
problemas o comuníquese con su distribuidor para obtener ayuda.
2. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS
2.1 Visualización del menú principal
4500 99
Las pruebas de usuario se almacenan en la memoria del instrumento. Stat Fax® almacena hasta
configuraciones de prueba completas en una memoria no volátil, lo que facilita al usuario recuperar
configuraciones de prueba completas.
Cada uno de los parámetros de prueba, incluidos el modo, las longitudes de onda, los estándares, las unidades y
los rangos, se almacenan para su reutilización.
También se guardan los espacios en blanco y los estándares (incluidas las curvas estándar completas) que se han
leído.
Cuando se recupera la prueba, el usuario tiene la opción de utilizar la curva anterior almacenada/
aceptada o leer una nueva.
Salida
1ABS
^
2 YO HAGO
3 ETS
4 PTOP
MUESTRA
5REG en
6CS
7 PA
Seleccionar
8D ABS
9R2
>>
Característica Función
EN
Flechas Utilice ^ ARRIBA y teclas de flecha ABAJO para
resaltar la selección; use las flechas laterales >>
para avanzar a la siguiente pantalla
dieciséis Fax estatal® 4500 Manual del operador Doc. 4500 Rev.C
Machine Translated by Google
2.1.2 Configuración
Seleccione la opción Configuración en la pantalla principal y la ventana Configuración de la unidad mostrará Configuración de
la unidad:
Configuración de la unidad
Control de temperatura en
Configuración de pitido
Nombre del laboratorio Hecho
Tamaño del gráfico cinético
Característica Función
ajustar el
contraste de claro a oscuro. NOTA: Se recomienda
imprimir con el nivel de contraste 3. Los niveles de
contraste más altos pueden degradarse después de
varias impresiones largas.
Configuración (continuación)
Característica Función
Configuración (continuación)
Característica Función El
Tamaño del gráfico cinético usuario puede elegir la opción Pantalla completa, que
Salida
Crear prueba
Editar prueba
Prueba de clonación
Eliminar prueba
Característica Función
Crear prueba Permite al usuario:
• Nombrar la prueba •
Seleccionar el modo
(Absorbancia, Factor,
Estándar, Punto a Punto,
Regresión, Spline cúbico) • %
Absorbancia • Cinética
[Velocidad] o
Establecer los ajustes de
Lag/
Lectura • Filtro
primario • Filtro diferencial
• Unidades
• Decimales •
Blanco de muestra
Característica Función
Estándares • Gestión
alto
2.1.4 Utilidades
Las opciones del menú de utilidades son las siguientes. Utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ver las
opciones o desplácese por el borde para ver la lista. Para seleccionar una opción de la lista, presione el botón Seleccionar.
Presione el botón Listo cuando haya terminado.
^
Mostrar detalles de la versión realizar
una selección,
Cambiar nivel de acceso
en desplazarse
entre las
Seleccionar
opciones
o presione Listo para salir.
Hecho
Característica Función
Mostrar detalles de la versión La pantalla le indicará:
Se mostrará la versión del
Versión de firmware:
firmware; toque la pantalla para
continuar. Versión del cargador de arranque:
Versión FTDI
NOTA: ESTE ES UN Modelo: MUESTRA
MUESTRA DE QUÉ La fecha de construcción:
Cambiar nivel de acceso El Póngase en contacto con el soporte técnico para acceder
código de acceso es solo Código
Para preservar la sensibilidad, es importante no elegir una longitud de onda diferencial en la que el
cromóforo que se está analizando muestre una absorbancia sustancial. Para probar su cromóforo,
lea una solución de color oscuro en el modo de absorbancia en la longitud de onda
operativa sin filtro diferencial, y nuevamente en la longitud de onda operativa con la selección de
filtro diferencial. Si las dos lecturas de absorbancia están dentro del 10% entre sí, entonces la
lectura diferencial bicromática es beneficiosa. Si la diferencia entre las lecturas de
absorbancia con y sin longitud de onda diferencial es superior al 25%, entonces el cromóforo
está absorbiendo en o cerca de la longitud de onda diferencial y probablemente no sea
deseable la lectura bicromática en esta longitud de onda.
Si no se selecciona ninguna longitud de onda bicromática, ejerza todas las medidas para
mejorar la repetibilidad. Elija un recipiente de lectura de mejor calidad y limpie las huellas dactilares
de cada tubo antes de leer. Marque cada tubo para una orientación uniforme cuando se deseen
lecturas múltiples. Determine la aceptabilidad de la precisión leyendo el mismo tubo varias veces
y observando la variación de las lecturas. Dependiendo de los requisitos de precisión de
su ensayo, la lectura monocromática puede ser aceptable o no con ciertos tubos de plástico.
• Limpie el polvo, la humedad o las huellas dactilares de los tubos antes de usarlos.
• Utilice el mismo tipo y tamaño de tubo para el blanco que utiliza para el
muestras.
2.2.2 Blanco La
absorbancia del blanco es relativa al aire. El usuario debe evaluar la idoneidad del blanco
antes de utilizarlo.
Se puede seleccionar el blanco automático para cada muestra durante la entrada de parámetros
en los modos Estándar, Factor y Multipunto.
Las opciones de modo se encuentran en Administrar pruebas, seleccione Crear prueba y se mostrará
la pantalla Definición de prueba; presione Modo y se mostrarán las opciones.
SELECCIONAR MODO
absorbancia Salida
Factor
Estándar
Punto a punto
^
Regresión
Interpolación cúbica en
Seleccionar
Modos disponibles
Ejemplo de una página de Definición de prueba que muestra el campo Cinético [Tasa]
Para acceder a los parámetros cinéticos, seleccione el campo Cinético [Tasa] y la Definición de prueba.
Se mostrará la ventana Parámetros cinéticos:
• Si el instrumento se deja inactivo en el modo Cinético [Velocidad], es posible que la lámpara esté apagada. Ser
asegúrese de encender la lámpara y dejar que el instrumento se caliente antes de iniciar una reacción.
• El tiempo de retardo es el período de tiempo que el instrumento hace una pausa antes de tomar la primera lectura y se mide
desde el punto en el que el usuario inserta el tubo o aspira la muestra.
• El total combinado de tiempo de retraso más tiempo de lectura no puede exceder los 60.000 segundos.
Tasa por factor: ingrese un factor que el instrumento utiliza para calcular la concentración de la
muestra en cada lectura.
Calificar por Suministrar un material estándar que el instrumento lea y utilice para calcular un
Estándar: factor para obtener la concentración de cada muestra.
Tenga en cuenta que aunque "U/L" es el código de unidad común para ensayos cinéticos, el usuario puede
seleccionar cualquiera de los 13 códigos de unidad o personalizar una unidad.
La mayoría de las reacciones de velocidad dependen de la temperatura. Antes de comenzar, verifique que el
bloque de incubación y el pozo del tubo estén a 37 °C. Coloque los tubos que contienen la mezcla de reacción
en el bloque de incubación para precalentarlos. Si los reactivos están fríos, pueden pasar varios minutos más hasta
que alcancen los 37°C.
Para las pruebas ejecutadas cinéticamente, se mostrará una leyenda de color para los puntos de diferentes colores en el
gráfico si se ha seleccionado el gráfico cinético grande (consulte Configuración para obtener más información sobre los
tamaños de los gráficos).
Presione Administrar pruebas, presione Crear prueba y se mostrará la ventana Definición de prueba:
Para mostrar la lista de modos disponibles, presione el campo de modo con el lápiz y aparecerá la pantalla Seleccionar modo.
Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista hasta el modo deseado y luego presione el botón Seleccionar o utilice el
lápiz óptico para resaltar un modo en la lista y se mostrará la página Definición de prueba.
Parámetros cinéticos
Seleccione las longitudes de onda del filtro usando la tecla de flecha para desplazarse hasta la selección de Filtro primario
o Filtro diferencial y presione la tecla Editar. Se abrirá la ventana Seleccionar filtros y mostrará las opciones disponibles:
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
Uno por uno, inserte cada tubo de muestra y se imprimirán y mostrarán los resultados de absorbancia diferencial.
Veinte minutos después de leer la última muestra, la función Lamp Idle Timeout apagará automáticamente la lámpara. 1200
segundos (veinte minutos) es la configuración predeterminada.
Para continuar leyendo, coloque un tubo en el pozo. Se producirá el calentamiento mínimo de la lámpara (45 segundos es la
configuración predeterminada) y luego la operación se reanudará donde se quedó.
Consulte la sección Configuración para obtener más información sobre el control de lámpara.
Para operar en modo Factor, presione Administrar pruebas y luego presione Crear prueba. Aparecerá una ventana
de Definición de prueba. Presione el campo Modo y aparecerá la pantalla Seleccionar modo. Utilice las teclas de
flecha para desplazarse por las selecciones de modo hasta el modo deseado y presione Seleccionar o utilice
el lápiz para resaltar Factor.
Para mostrar los parámetros cinéticos, presione el campo Cinético [Rate] y se mostrará la página Definición
de prueba de parámetros cinéticos. Para obtener más detalles, consulte la sección Cinética [Tasa].
Parámetros cinéticos
Seleccione las longitudes de onda del filtro usando la tecla de flecha para desplazarse hasta la selección
de Filtro primario o Filtro diferencial y presione la tecla Editar. Se abrirá la ventana Seleccionar filtros y
mostrará las opciones de filtro disponibles:
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección de filtro y luego presione la tecla Seleccionar
o use el lápiz para hacer una selección.
Las opciones de blanco permiten habilitar el blanco Sí/No, el blanco de muestra Sí/No, el rango bajo y el
rango alto. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla
Seleccionar.
Para operar en modo estándar, seleccione Administrar pruebas y luego seleccione Crear prueba. Aparecerá
la pantalla Definición de prueba. Seleccione el campo de modo y la pantalla Seleccionar modo mostrará la
lista de modos. Use las teclas de flecha para desplazarse por las selecciones de modo hasta la
selección deseada y presione Seleccionar o use el lápiz para resaltar Estándar.
Parámetros cinéticos
Seleccione las longitudes de onda del filtro usando la tecla de flecha para desplazarse hasta la selección de Filtro
primario o Filtro diferencial y presione la tecla Editar. Se abrirá la ventana Seleccionar filtros y mostrará las opciones
disponibles:
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
Las opciones de blanco permiten habilitar el blanco Sí/No, el blanco de muestra Sí/No, el rango bajo y el rango alto.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la selección deseada y luego presione la tecla Seleccionar.
• Una muestra desconocida, con una absorbancia superior a la del calibrador con el valor de
absorbancia más alto, se calcula utilizando una línea que pasa por los dos puntos del
calibrador con el valor de absorbancia más alto. Una muestra desconocida con una
absorbancia inferior a la absorbancia más baja del calibrador se calcula a partir de la línea
que pasa por los dos calibradores con los valores de absorbancia más bajos.
Para operar en modo punto a punto, seleccione Administrar pruebas y luego seleccione Crear prueba.
Aparecerá la pantalla Definición de prueba. Seleccione el campo de modo y la pantalla Seleccionar
modo mostrará la lista de modos. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las selecciones
de modo hasta la selección deseada y presione Seleccionar o utilice el lápiz para resaltar Punto
a punto.
Para mostrar los parámetros cinéticos, presione el campo Cinético [Rate] y se mostrará la página Definición de
prueba de parámetros cinéticos. Para obtener más detalles, consulte la sección Cinética [Tasa].
Parámetros cinéticos
Seleccione las longitudes de onda del filtro usando la tecla de flecha para desplazarse hasta la selección de Filtro
primario o Filtro diferencial y presione la tecla Editar. Se abrirá la ventana Seleccionar filtros y mostrará las opciones
disponibles:
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
NOTA: La opción % de absorbancia se utiliza con ensayos de absorción multipunto. Los estándares
deben introducirse del más oscuro al más claro.
La opción % de absorbancia está disponible en el modo punto a punto, el modo de regresión y el modo de
spline cúbico.
Para operar en modo de regresión, seleccione Administrar pruebas y luego seleccione Crear prueba.
Aparecerá la pantalla Definición de prueba. Seleccione el campo de modo y la pantalla Seleccionar modo
mostrará la lista de modos. Utilice las teclas de flecha para desplazarse por las selecciones de modo hasta
el modo deseado y presione Seleccionar o utilice el lápiz para resaltar Regresión.
Para mostrar los parámetros cinéticos, presione el campo Cinético [Rate] y se mostrará la página
Definición de prueba de parámetros cinéticos. Para obtener más detalles, consulte la sección Cinética
[Tasa].
Parámetros cinéticos
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
Las opciones de blanco permiten habilitar el blanco Sí/No, el blanco de muestra Sí/No, el rango bajo y el rango alto.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
Se mostrará la segunda página de la ventana Definición de prueba del modo de regresión y permitirá editar el % de
absorbancia, los estándares y los controles. Utilice las teclas de flecha para avanzar por las opciones; presione la
tecla Editar para cambiar los valores de las selecciones en la pantalla. El número máximo de normas es ocho.
La curva del calibrador resultante es una curva suave que conecta los puntos del calibrador, que pueden
ingresarse en orden ascendente o descendente de absorbancia. Se aplica un algoritmo restrictivo
para evitar que la curva se sobrepase. Las concentraciones de muestras que quedan fuera del rango de
los estándares (superiores al estándar más alto o inferiores al estándar más bajo) para Cubic Spline se
calculan como un cálculo punto a punto. En otras palabras, tomará los dos puntos más cercanos a la
muestra y calculará la pendiente para ellos y luego usará ese cálculo para determinar la concentración de
forma lineal.
Para seleccionar el modo Cubic Spline, presione Administrar pruebas; presione Crear prueba; presione Modo
para obtener una lista de modos disponibles y luego seleccione Cubic Spline.
Parámetros cinéticos
Seleccione las longitudes de onda del filtro usando la tecla de flecha para desplazarse hasta la selección de Filtro
primario o Filtro diferencial y presione la tecla Editar. Se abrirá la ventana Seleccionar filtros y mostrará las opciones
disponibles:
Seleccionar filtros
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
Las opciones de blanco permiten habilitar el blanco Sí/No, el blanco de muestra Sí/No, el rango bajo y el rango alto.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar una selección y luego presione la tecla Seleccionar.
NOTA: La opción % de absorbancia se utiliza con ensayos de absorción multipunto. Los estándares
deben introducirse del más oscuro al más claro.
La opción % de absorbancia está disponible en Modo punto a punto, Modo de regresión y Modo
Spline cúbico.
Se mostrará la página final de la ventana Definición de prueba del modo de spline cúbico y permitirá
editar el modo de interpretación, las unidades y los lugares decimales.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3.1 Limpieza
3.1.1 Exteriores
El exterior del instrumento se puede limpiar con un paño suave y agua corriente. Si es necesario, se puede
utilizar un limpiador suave para todo uso (no abrasivo). Se puede utilizar como desinfectante una solución de
cloro al 1,5 % o alcohol isopropílico al 70 %. Tenga especial cuidado de no derramar ningún líquido en el pocillo
de lectura.
OPCIONAL Aspire ácido clorhídrico (HCI) 0,1 N. Deje que la solución permanezca en la celda de
flujo durante tres minutos.
PASO:
Purgue con al menos 15 ml de agua desionizada.
8) Mantenga presionada la barra de muestra para purgar hasta que no se vea más líquido
fluyendo hacia la botella de desechos.
NOTA: Si prepara la celda de flujo para su almacenamiento, siga las mismas instrucciones
anteriores pero purgue completamente después de la limpieza.
3.2 Mantenimiento
Dado que la mayoría de los resultados de las pruebas de laboratorio se basan en estándares y no en la
absorbancia absoluta, la linealidad del instrumento es el indicador más crítico del rendimiento del instrumento.
Una reducción de la linealidad con el tiempo puede ser indicativa de deterioro del filtro óptico. En este
caso, es necesario reemplazar el filtro para un funcionamiento confiable y continuo.
La mejor manera de garantizar el rendimiento de calidad del instrumento es incluir una cantidad
suficiente de controles en cada ensayo para cubrir todo el rango operativo.
3.2.2
Almacenamiento El instrumento puede almacenarse en las siguientes condiciones ambientales recomendadas:
• Temperatura: 10 a 50°C
NOTA: Si prepara la celda de flujo para su almacenamiento, siga las mismas instrucciones que se encuentran
en Limpieza y mantenimiento, pero purgue completamente después de la limpieza.
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se muestra un ejemplo de una copia impresa que proporciona una representación de la
ubicación de la columna Unidades, la columna de Interpretación y la ventana Resultados que se
mencionan en los mensajes de error que siguen.
MUESTRA
En este ejemplo, la
columna Unidades
está etiquetada como Conc.
La siguiente
es la columna Interpretación
denominada Intrp.
Ventana de resultados
Debe estar entre XX y Error de rango del teclado numérico. Esto ocurre
XX cuando el usuario ingresa algo fuera del
rango establecido para ese valor.
Espere a que se caliente la lámpara Este mensaje aparece cuando la lámpara del
fotómetro no está lista. Contará el tiempo y el
cuadro de mensaje se cerrará cuando la lámpara
esté lista.
Mensajes que pueden Revisar la botella de residuos Parpadeará en la parte superior de la pantalla (pantalla
aparecer si el (LLENO) principal o pantalla de resultados en el modo de
La celda de flujo (opcional) celda de flujo) si se activa el sensor de llenado de la
está instalada botella de desechos.
5. ACCESORIOS OPCIONALES
5.1 Celda de flujo (opcional)
El conjunto de celda de flujo es un accesorio opcional para el analizador Stat Fax® . 4500 química
Sostenga el mango de la celda de flujo (consulte la Figura 5.11) y alinee el pasador de orientación (E), la celda de
flujo (D) y el luer de salida (F) en las ranuras proporcionadas en el instrumento. Presione el botón en el mango de la
celda de flujo (B) para asegurar el sello entre los accesorios luer ubicados en el instrumento y en la parte inferior
del mango de la celda de flujo (F).
• Para retirar la celda de flujo es necesario soltar el sello de los accesorios luer. Esto se logra agarrando el mango de la
celda de flujo y tirando hacia arriba con un movimiento firme.
NOTA: NO presione el botón mientras levanta la celda de flujo. Al presionar el botón se garantiza un sellado seguro de
los accesorios luer; NO se libera el sello.
A) Mango de la
celda de flujo
B
B) Botón
C) tubo de
muestra A
D) Celda de flujo
E) Pasador de
orientación
DE _ F
F) Salir del juego
Cuando la celda de flujo está instalada, el usuario puede acceder a la configuración de la celda de flujo en el menú
de utilidades para habilitar y deshabilitar la celda de flujo y ajustar el volumen de la muestra. El volumen de muestra
predeterminado es 500 µl. Presione el botón Guardar para almacenar selecciones.
Habilite el
El estado se muestra
modo de celda
aquí como APAGADO.
de flujo presionando
ON u OFF.
almacenar la configuración.
Ejecutar prueba
Administrar pruebas
Ajustes Utilidades
Para establecer inicialmente el valor del Blanco, la celda de flujo debe estar activa pero NO insertada en el pozo de
lectura. Establezca la referencia para Blanco desde el menú Utilidad sin la celda de flujo. Seleccione
Ajuste de celda de flujo, presione Lectura de aire.
Inserte la celda de flujo como se describe arriba, asegurándose de que se haya presionado el botón en el
mango de la celda de flujo para garantizar el sellado de los accesorios luer. Sostenga el recipiente con el fluido
que se va a tomar de manera que el tubo de muestra quede debajo de la superficie del fluido. No permita que el
tubo de muestra descanse contra el fondo del recipiente. Presione el botón Purgar para que se realice la
aspiración. El instrumento emitirá un pitido, un clic, seguido de un segundo clic. Al segundo clic, se puede retirar
el recipiente de líquido de muestra del tubo de muestra. El instrumento realizará una lectura de prueba. Presione
el botón Guardar para guardar la lectura en blanco. Cuando se le solicite si está cargado con agua, responda Sí;
cuando se le solicite, responda Sí para almacenar en blanco.
Cuando se complete la muestra, presione el botón Purgar y el líquido pasará a la botella de desechos en la parte
posterior del instrumento.
Consulte la Sección de Limpieza y Mantenimiento para obtener información sobre la limpieza de la celda de flujo
y la botella de residuos.
Vuelva a solicitar el rollo de papel de impresora térmica de repuesto P/N 150006. NOTA: El fabricante de
la impresora recomienda encarecidamente el uso de papel térmico número de pieza 150006.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener rollos de repuesto.
REDICHECK® es un conjunto de verificación de fotómetro que se utiliza para verificar la calibración de absorbancia, la
linealidad y la precisión de los fotómetros de filtro de forma rutinaria. El kit contiene cuatro soluciones de
cromóforos diferentes para cubrir una amplia gama de longitudes de onda entre 340 nm y 630 nm.
Se incluyen instrucciones para preparar diluciones del cromóforo para comprobar la linealidad.
Se proporcionan rangos de aceptación para lecturas bicromáticas y monocromáticas, con información técnica
rastreable hasta NIST. El kit, que está diseñado para uso mensual, también incluye un sistema de mantenimiento
de registros que indica visualmente el rendimiento del instrumento y las tendencias de rendimiento. Para obtener
más información sobre REDICHECK®, comuníquese con su distribuidor.
6. INFORMACIÓN DE CONTACTO
En el improbable caso de que ocurra un problema con el instrumento, consulte primero a su distribuidor.
Distribuidor:
Si el distribuidor no puede resolver el problema, el personal de soporte de Awareness Technology, Inc. estará encantado
de ayudarle y puede comunicarse con él en los Estados Unidos a través de:
Dirección de envio:
Importante: Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el modelo y número de serie del instrumento en
cuestión. Tenga una descripción del problema con el mayor detalle posible. Guarde las impresiones relevantes y envíenos
o envíenos un correo electrónico con la información.