Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
VIO ® 3
V 1.0.x
Todos los derechos de este manual, en particular los derechos de la duplicación, la difusión y la traducción, son reservados. Ninguna parte de este manual puede ser
reproducida en cualquier forma (por fotocopia, microfilmación u otros métodos), o procesada, duplicada o dissem- inated por el uso de sistemas electrónicos sin el
consentimiento por escrito de Erbe Elektromedizin GmbH. la información contenida en este manual puede ser modificado o ampliado sin previo aviso y no representa
ningún obliga- ción por parte de Erbe Elektromedizin GmbH. Impreso por Erbe Elektromedizin Impreso en Alemania
Tabla de Contenidos
2 Controles ................................................ 9
Controles en la parte delantera .............................................. .. 9 Controles en la parte trasera
........................................... ..... 10
5 / 78
Tabla de Contenidos
es un control de seguridad técnica? ................... ? .................. ........... 43 ¿con qué frecuencia un control
de seguridad técnica se tienen que realizar 43 comprobaciones de seguridad técnico - paso a paso
................................. 44
Información de seguridad .............................................. 0,44 de control y medición
................................. .45 manual de usuario y las inspecciones visuales ...... ..........................
.46 comprobaciones de seguridad eléctricos ................... ....................... 0,46 resistencia DC
....................... ........................... .47 Las pruebas de rendimiento ................... ...........................
0,49 activación pedal ................... ........................ 0,51 activación interruptor digital
...................... .................... 0,53 reconocimiento de instrumentos ................................... ....... .54
Taponamiento ....................................... de detección ...... .55 .......................................
automáticas modo de inicio .... tensión de pico 0.57 HF para los modos sinusoidales
.............................. 0,59 HF tensión de pico para los modos moduladas ............................. 0,62
HF potencia de salida, CUT, monopolar ............ ..................... potencia de salida de 0,65 HF,
COAG, monopolar .................... ............ potencia de salida de 0,67 HF, CUT, bipolar
............................. ....... 0,69 potencia de salida HF, COAG, bipolar ................................... .71
circuitos del monitor ................................................ .73
80116-938 •
2017-09
6 / 78
1 • información de seguridad
CAPÍTULO 1
información de seguridad
ATENCIÓN! El ATENCIÓN! Indicación de Seguridad se refiere a un riesgo que puede causar que el equipo se
convierta en inservible.
Los manuales de usuario relacionados con las unidades forman parte de este manual de servicio. Miliarity Fa con
los manuales de usuario, en particular, las normas de constitución, puesta en marcha y el manejo se describe en
80116-938 •
2017-09
¡ADVERTENCIA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Conectar el
aparato / equipo de la compra a una toma de tierra adecuada instalada. Utilice sólo el cable de alimentación
Erbe o un cable de alimentación equivalente para este propósito. El cable de alimentación debe soportar la
Por razones de seguridad, no se deben utilizar múltiples puntos de venta y los cables de extensión. Si su uso es
inevitable, sino que también deben estar provistas de conexión a tierra adecuada.
7 / 78
1 • información de seguridad
¡ADVERTENCIA! fusibles de línea de soplado sólo pueden ser reemplazados por un técnico competente. Sólo fusibles de repuesto
de la clasificación especificada en la placa de nombre de la unidad pueden ser utilizados. Antes de reanudar la
operación de la unidad debe ser sometido a una prueba de rendimiento por un técnico competente.
PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene componentes sensibles a la electrostática. Trabajar en un lugar de trabajo antiestático,
mientras que la reparación de la unidad. Use la banda de puesta a tierra de un brazo-, mientras se trabaja
con componentes sensibles a la electrostática. Mantener las placas de circuitos por sus esquinas no
conductores. Utilice un contenedor antiestático para el transporte de los componentes sensibles a la
electrostática y las placas de circuito.
Responsabilidad y garantía
ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizadas por Erbe o
personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, Erbe acepta
ninguna responsabilidad y derechos de garantía queda nula.
80116-938 •
2017-09
Se recomienda que el control de seguridad técnica también se puede realizar por Erbe o personas
capacitadas por Erbe.
ATENCIÓN! Utilice únicamente piezas de repuesto originales Erbe. El fabricante no acepta responsabilidad
y los derechos de garantía queda sin efecto si no se utilizan piezas de repuesto originales.
8 / 78
2 • controles
CAPÍTULO 2
controles
IMPORTANTE! Este capítulo contiene una descripción general de los controles de la unidad (s). El Manual del Usuario Evant
rel- para la unidad (s), el conocimiento de que se asume para los trabajos de mantenimiento, proporciona
1
4
Fig. 2-1
9 / 78
2 • controles
1 2 3 4
Fig. 2-2
80116-938 •
2017-09
2 tomas BCE (Erbe comunicación de bus) 3 terminal de
fusibles y tapa
10 / 78
3 • datos técnicos
CAPÍTULO 3
datos técnicos
conexión de energía
modo de funcionamiento
80116-938 •
2017-09
Wi-Fi
Dimensiones y peso
peso 12 kg
11 / 78
3 • datos técnicos
temperatura - 30 ° C a + 70 ° C
temperatura + 10 ° C a + 40 ° C
aclimatación
Si la unidad se ha almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 10 ° C o por encima de 40 ° C, la unidad requerirá aprox. 3 horas
para aclimatar a temperatura ambiente.
normas
80116-938 •
2017-09
12 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
CAPÍTULO 4
la configuración del sistema y menú "Servicio"
información general
la configuración del sistema Esta unidad cuenta con dos niveles para cambiar la configuración del sistema. El primer nivel puede ser
visitada por los usuarios y el personal de servicio. El segundo nivel sólo se puede acceder por personal
de servicio.
menú "Servicio" El menú "Servicio" ofrece programas de prueba, varias listas para el análisis de fallos
y otra información relevante para la unidad de servicio. Sólo está destinada al personal de servicio.
Otros ajustes
ajuste
80116-938 •
IMPORTANTE! Por razones de seguridad, los sonidos de mensajes son siempre de salida de forma claramente
13 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
ON u OFF
Este ajuste determina la máxima presión de botella de la botella de gas argón en uso. •
La salida correcta del nivel de llenado de la botella en la pantalla de la unidad quirúrgica electro-
depende de la presión máxima de botellas conjunto para la respectiva botella de gas de argón que
está en uso. •
100 a 240 bar
humos Ajuste del extractor de humos durante las pausas entre fases de trabajo. El sistema funciona con
potencia reducida durante la aspiración básica. •
OFF o 1 a 30%
80116-938 •
V 1.0.x Tiempo de retardo: •
2017-09
Ajuste del extractor de humos para el período de tiempo después de la activación celation
CAN. •
OFF, 1 a 10 segundos
ajustes V 1.0.x acceso protegido por contraseña a nivel 2 para cambiar la configuración del sistema.
protegidas
14 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
ajustes protegidas
ajuste disponible a
descripción
partir de
tiempo de activa- ción V 1.0.x Este ajuste determina el período de tiempo después del cual la activación automá- termina
máxima máticamente. •
OFF o 3 a 99
Guardar cambió pro V 1.0.x Este ajuste determina si los cambios realizados en un programa pueden guardarse en una
gramos forma tal que se conservan cuando la unidad electroquirúrgica se apaga. •
permitido •
obstruido
La asignación de dos interruptor V 1.0.x Este ajuste determina si los pedales de un interruptor de pedal dos pedales se pueden usar para
de pie del pedal activar diferentes instrumentos (CUT para el instrumento 1, COAG para Instrumento 2). •
permitido •
obstruido
Uso de AUTO START V 1.0.x Función lo que la unidad electroquirúrgica se activa automáticamente (inmediatamente o
después de un retardo) cuando un instrumento tiene contacto con el tejido: •
permitido •
80116-938 •
obstruido
2017-09
Retardo de arranque automático V 1.0.x De entrada de retardo de arranque para la función Auto Start en modo bipolar. •
bipolar 0 a 9 segundos
Retardo de arranque automático V 1.0.x De entrada de retardo de arranque para la función Auto Start en modo Thermoseal. •
Thermoseal 0 a 9 segundos
15 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
IMPORTANTE! Independientemente de la configuración del idioma seleccionado en la unidad, el menú "Servicio" sólo está
disponible en Inglés.
ajuste disponible
descripción
de
control de seguridad avanza la fecha de la próxima revisión de seguridad técnica en un año (basado en la fecha
del sistema).
Lista de eventos V 1.0.x Guarda todas las acciones y eventos (incluyendo los errores del usuario y del sistema).
Horas de funcionamiento V 1.0.x Tiempo de activación: el tiempo total de todas las activaciones.
V 1.0.x Tiempo de ejecución: el tiempo total durante el cual la unidad fue encendido (tiempo de activa- ción +
80116-938 •
espera).
2017-09
V 1.0.x activaciones modo: éstos se introducen mediante el texto del modo correspon- diente y
el tiempo de activación.
16 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
ajuste disponible a
descripción
partir de
Lista de versiones V 1.0.x Muestra la versión de todos los conjuntos integrados en la unidad. Muestra la versión de todos los
módulos conectados a la unidad.
V 1.0.x Sistema: el sistema en su conjunto; este identificador de software se emite en la pantalla de inicio.
17 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
Fig. 4-1
ajustes> <Más 2. Llamar <Otros ajustes>. La unidad muestra todos los ajustes que se pueden modificar sin una
contraseña.
80116-938 •
2017-09
Acceso a los 1. Se puede acceder a la pantalla "Menú".
18 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
Fig. 4-2
2. Llamar <Servicio>.
3. Introduzca la contraseña VIO3 y confirmar con <Entrada>. La unidad de espectáculos
80116-938 •
19 / 78
4 • la configuración del sistema y menú "Servicio"
80116-938 •
2017-09
20 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
CAPÍTULO 5
remediar el mal funcionamiento
información de seguridad
ATENCIÓN! Ajustes, pruebas técnicas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo debe ser realizado por
Erbe o personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas,
Erbe acepta ninguna responsabilidad y derechos de garantía queda nula.
lista de errores
IMPORTANTE! La unidad genera dos tipos de errores de visualización de error. Errores de sistema y de usuario. En el caso de
errores de usuario, se añade una "A" para el código de error (por ejemplo, APC-A).
80116-938 •
2017-09
N NM Módulo nessy
S SMC SysCheckMaster
T IU Interfaz de usuario
21 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
80116-938 •
repite, notificar al Servicio Erbe.
2017-09
APC 122 EEPROM: • Reiniciar la unidad. Si el error se
Error de lectura. repite, notificar al Servicio Erbe.
22 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
APC-A 12 Presión de entrada <3 bar (rel) y Comprobar la presión regu- lador,
ninguna medición sig- nal desde el sen- sor botella de gas y presión de
sensor de presión de la botella. • la botella. Compruebe el ajuste para
el suministro de gas seleccionado
[Vacío en la manguera de gas de suministro
en <Otros ajustes> y correcto
de gas y la botella PRESION sensor seguro
donde Apropiada. Si el error se
no está conectado y el suministro de gas
repite, notificar al Servicio Erbe.
seleccionado de "botella de gas"]
80116-938 •
2017-09
APC-A 148 botella • La botella de gas pronto estará Compruebe la botella de gas y el
23 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
APC-A 151 Presión de entrada <3 bar (rel) y Controlar la presión lador y
presión de la botella • regularidad botella de gas. Si no se
> 25 bar (rel). • utiliza una botella de gas, verifique la
[Vacío en el suministro de gas, manguera de
presión del suministro de gas central.
gas no está conectado]
Si el error se repite, notificar al
Servicio Erbe.
80116-938 •
2017-09
24 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error G / GA
Servicio Erbe.
2017-09
25 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error de E / IA
IMPORTANTE! I errores son de salida con el número de identificación de las ranuras del zócalo originario = IX
(ranuras se cuentan de arriba a abajo -> VIO 3: 1, 2, 3,
4, APC 3 :. 5, 6) La ranura NE no está incluido durante contando como este conjunto genera
sus propios mensajes de error (ver N errores).
80116-938 •
2017-09
yo 57-63 Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio Erbe.
26 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
27 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
Visualización en la unidad: IES o IES-A, la detección de módulo: Erbe IES evacuador 2 humo
IES No disponible.
IES-A 24 Alta resistencia a la succión. Filtro completo (succión tancia resis-). Compruebe los accesorios y ter fil-.
80116-938 •
detecta. filtro se ha insertado correcta-
2017-09
mente. Si el error se repite,
notificar al Servicio Erbe.
28 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error M / MA
M 30 CAN - 120 ms de tiempo de espera del CAN - tiempo de espera del Reiniciar la unidad. Si el error se
mensaje de activación. mensaje de activación de SMC. repite, notificar al Servicio Erbe.
M 31 identificador modo desconocido. Un modo fue activado que no es Compruebe los accesorios. Si el
reconocido por el MCM. error persiste, avise al Servicio al
Erbe.
M 33 modo ECB incorrecta • Un ajuste de efecto incorrecto fue Compruebe los accesorios. Si el
80116-938 •
parámetro recibido. recibido para el modo respectivo a error persiste, avise al Servicio al
2017-09
29 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
M 114 La falta de información se muestra por No hay señal de CA para HF mentos alquilar Reiniciar la unidad. Si el error se
los sensores de HF o sensores de voltaje de alta frecuencia repite, notificar al Servicio Erbe.
- durante la activación. disponible.
M 121 Tensión nominal de la unidad de patrón de error similares como en Reiniciar la unidad. Si el error se
fuente de alimentación alcanza el el caso de modos continuo y error repite, notificar al Servicio Erbe.
máximo para el modo vada acti- y no 39.
se genera ninguna tensión de pico
HF de ella - durante ción activa-.
M 131 CAN advertencia. El nivel de alerta mal funcionamiento del BCE. Desconecte el interruptor de pie o
del contador de errores CAN ha módulos adicionales de la unidad. Si
alcanzado 96. el mensaje de aviso persiste y
80116-938 •
2017-09
puede ser reproducido, notificar al
Servicio Erbe.
M 134 PFC tiempo de espera. PFC señales de 50 La comprobación del PFC de la PSU. El Reiniciar la unidad. Si el error se
ms como "no es bueno". funcionamiento a 90 V? repite, notificar al Servicio Erbe.
30 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
31 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error N / NA
N 40 pines del puerto defectuosos en El corto circuito en la interfaz Reiniciar la unidad. Si el error se
80116-938 •
la EEPROM. I2C. repite, notificar al Servicio Erbe.
2017-09
N 42-57 Reiniciar la unidad. Si el error se
repite, notificar al Servicio Erbe.
32 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
electrodo de retorno.
2017-09
33 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
NA 192 NESSY :. HF WARN- actual ing NESSY: modo de advertencia corriente de Una temperatura más alta es
actual NESSY de 300 mA alta frecuencia (neonatal). posible bajo el electrodo de retorno!
superó. Compruebe si los tiempos de
activación y el ajuste de efecto se
80116-938 •
pueden reducir.
2017-09
34 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error P / PA
P 34 En segundo lugar ausentes de la señal software defectuoso. Tiempo de Reiniciar la unidad. Si el error se
durante más de 1,3 segundos.
espera de la segunda señal.
repite, notificar al Servicio Erbe.
P 35 Tiempo de espera en el estado de software defectuoso. Tiempo de espera en Reiniciar la unidad. Si el error se
auto-comprobar o activación o
pro- ceso de activación.
repite, notificar al Servicio Erbe.
desactivación.
80116-938 •
P 40 12 V de voltaje del controlador PFC 12 V de tensión en el PFC (red) Reiniciar la unidad. Si el error se
MOSFET menos de demasiado bajo. repite, notificar al Servicio Erbe.
8,5 V.
P 51 Renovada ADC de interrupción antes de la Puramente un error de software en tiempo Reiniciar la unidad. Si el error se
rutina de servicio correspondiente de ejecución ;. ISR Actualizado repite, notificar al Servicio Erbe.
terminología tenía NATed. ISR tiempo de demasiado tiempo de interrupción del
35 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
P 127 BCE recibió comando para el Puramente un comando de proceso de Reiniciar la unidad. Si el error se
estado de montaje no coincide con software BCE error. No coincide con las repite, notificar al Servicio Erbe.
las especificaciones. especificaciones.
P 246-255 CAN error en la capa física No se emite una advertencia por la fuente de Si el mensaje de aviso persiste y
- Puede Estado. alimentación, sólo se guardan en la memoria puede ser reproducido, notificar al
EEPROM. Servicio Erbe.
Pensilvania No disponible.
80116-938 •
2017-09
36 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
S error / SA
37 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
80116-938 •
2017-09
sistema y reinicie el equipo de
electrocirugía. Si el error se
repite, notificar Servicio Erbe.
38 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
consulta.
39 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
activación asignado en la
activación.
80116-938 •
2017-09
SA 163 instrumento IOSK conectados Información, sin culpa DICIÓN con-.
a los sistemas. Evaluación del
intérprete estéril.
SA 200 IES 2 listo para funcionar. Información, sin culpa DICIÓN con-.
SA 202 IES 3 listo para el funcionamiento. Información, sin culpa DICIÓN con-.
40 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
SA 204 Un conmutador de pedal ReMode listo Información, sin culpa DICIÓN con-.
para fun- cionamiento.
SA 205 Un pedal del interruptor de pie Información, sin culpa DICIÓN con-.
ReMode desconectado.
SA 206 Dos conmutador de pedal ReMode listo Información, sin culpa DICIÓN con-.
para fun- cionamiento.
SA 207 Dos pedales ReMode pedal Información, sin culpa DICIÓN con-.
desconectado.
SA 208 Un conmutador de pedal IES listo Información, sin culpa DICIÓN con-.
para funcionar.
SA 209 Un pedal del interruptor de pie IES Información, sin culpa DICIÓN con-.
desconectado.
80116-938 •
2017-09
41 / 78
5 • remediar el mal funcionamiento
error U / UA
UA
80116-938 •
136 La transferencia de datos activa. Información, sin culpa DICIÓN con-.
2017-09
UA 137 La comprobación de la seguridad técnica es Realizar una verificación técnica
debido. de conformidad con speci-
caciones del fabricante.
42 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
CAPÍTULO 6
Mantenimiento y servicio
ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizadas por Erbe o
personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, Erbe acepta
ninguna responsabilidad y derechos de garantía queda nula.
Se recomienda que el control de seguridad técnica también se puede realizar por Erbe o personas
capacitadas por Erbe.
IMPORTANTE! La comprobación de la seguridad técnica es una medida preventiva para examinar si el dispositivo
es seguro y listo para funcionar. Con el fin de realizar las pruebas de variabilidad ous deben
observarse las especificaciones actuales y reglamentos del país en particular y las instrucciones de
este manual de servicio.
80116-938 •
2017-09
¿Con qué frecuencia se tienen que realizar una revisión de seguridad técnica?
IMPORTANTE! Una verificación de la seguridad técnica debe realizarse cada vez después de manteni- miento, pero al
menos una vez al año.
43 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
información de seguridad
¡ADVERTENCIA! Por razones de seguridad (protección personal) la muestra de ensayo generalmente deben ser
operados por un transformador de aislamiento adecuado. •
Un caso excepcional es los ensayos de resistencia a tierra conductor, la corriente de fuga a tierra, y la
corriente de fuga del paciente, en el que la muestra de ensayo se alimenta con corriente a través del
comprobador de seguridad.
ATENCIÓN! En el caso de que se produzca un fallo en la muestra de ensayo o com- ponentes individuales durante la
seguridad técnica comprobar los pasos de prueba adoptadas hasta ahora ya no se aplican. •
IMPORTANTE! Se supone que el usuario sabe cómo operar la muestra de ensayo, el equipo de prueba, el
equipo de medición, y equipo de prueba auxiliar. Las instrucciones de la prueba sólo se aplican
en conjunción con los pasos de prueba pertinentes.
IMPORTANTE! El equipo de pruebas, equipos de medición, y el equipo de prueba auxiliar (cables, cajas de ensayo,
80116-938 •
etc.) se enumeran por separado en el comienzo de cada unidad de ensayo. Cuando se especifican
2017-09
números de artículo Erbe, sólo el equipo de prueba Erbe original, equipos de medición, y el equipo de
prueba auxiliar se puede utilizar.
IMPORTANTE! El informe de prueba para la comprobación de la seguridad técnica puede ser solicitada a Erbe Servicio
Técnico de Tubinga. Para ver la dirección de hoja de dirección en la última página.
44 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
IMPORTANTE! La siguiente lista contiene el análisis y la medición equipos recomen- dado Erbe para el
servicio. Donde números de artículo Erbe son ified espec-, solamente las pruebas originales
Erbe y equipos de medición deben ser utilizados.
- sonda diferencial de alta tensión (modulación por ancho de pulso 1000: 1, la tolerancia de medición de ± 5%)
20100-189 cable de medición BiClamp MF-2 (sólo si un socket MF-U está disponible)
20100-102 VIO TESTBOX Auto Start / parada automática (bipolar arranque / parada)
45 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
• Todas las etiquetas de la muestra de ensayo (marca de conformidad con la declaración, la placa de
IMPORTANTE! La seguridad eléctrica se verifica de acuerdo con las especificaciones ciones y reglamentos
nacionales.
Abrir o cerrar los relés Dependiendo de las especificaciones nacionales, la medición de la corriente de fuga
(Corriente de fuga de la unidad, la corriente de fuga de la parte aplicada) se realiza utilizando relés abiertos
o cerrados.
80116-938 •
2017-09
2. Llamar <Servicio>.
3. Introduzca la contraseña VIO3 y confirmar con <Entrada>. La unidad de espectáculos
todos los ajustes de servicio.
4. Llamar <Los programas de prueba>. La unidad muestra todos los programas de prueba.
- <OPEN todos> abre todos los relés (posición del interruptor - / -).
Desconexión de la muestra de ensayo 1. Una vez que se han completado las verificaciones, apagar la muestra de ensayo.
46 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
resistencia de CC
De control y medición
DC)
configuración de prueba
¡ADVERTENCIA! Al otro lado de las líneas de medición no es la tensión continua de 500 V! Para evitar lesiones, sólo el
interruptor en la muestra de ensayo y verificador de seguridad cuando se han realizado todas las
80116-938 •
2017-09
conexiones eléctricas.
Fig. 6-1
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• El zócalo AE de la muestra de ensayo está conectada al comprobador de seguridad a través del cable
de paciente AE y el mango del electrodo con el cable de medición de laboratorio.
47 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
6. Llamar <Los programas de prueba>. La unidad muestra todos los programas de prueba.
80116-938 •
2017-09
9. Determinar la resistencia de aislamiento usando el comprobador de seguridad. El valor medido debe ser> 2
MOhm.
48 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
configuración de prueba
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
procedimiento de prueba
interruptor de encendido interruptor de alimentación 1. Compruebe si la operación lisa. El interruptor de encendido debe estar
iniciar la rutina 1. La muestra de ensayo se deben realizar el arranque del sistema sin error men-
salvia (s).
ajuste de electrodo neutro 1. Tenga en cuenta el tipo de electrodo de retorno preferido. El electrocardiograma de retorno preferido
Tipo Trode se muestra en todas las pantallas que operan en la es- quina inferior derecha (el icono se
muestra tachado siempre y cuando no electrodo de retorno está conectado):
- división
- no dividida
80116-938 •
3. Llamar <Los programas de prueba>. La unidad muestra todos los programas de prueba.
5. Ejecutar <Prueba de pantalla>. La pantalla primero debe ponerse rojo. Pulsando de nuevo la pantalla táctil,
la pantalla debe entonces cambiará a verde, azul, negro y blanco.
2. Pulse los 48 cuadrados en cualquier orden. Todas las casillas deben estar completamente azul y reportar
el estado "OK" (el primer cuadro que se presiona informes del estado "Cerrar". Pulsando el botón
"Cerrar" cuadrado prematuramente can- cel la prueba programa).
49 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
2. Pulse <todas las luces encendidas>. Todos los enchufes deben ser uniformemente iluminado en blanco.
3. A continuación, pulse <verde>. Todos los enchufes deben estar uniformemente iluminados en verde. Se procede
2. Uso <Volumen +/-> para ajustar el volumen de prueba por lo que es claramente ble Audi- (ajuste de
fábrica 200)
80116-938 •
2017-09
4. Prueba de cada señal de sonido al menos dos veces.
50 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
configuración de prueba
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
procedimiento de prueba
Un pedal de COAG pedal y . 1. Pulse el pedal del COAG en el interruptor de pie un pedal El programa de pruebas deberá confirmar
la activación ReMode la activación con las siguientes entradas:
- Señal: COAG
. 2. Pulse ReMode en el interruptor de pie un pedal El programa de pruebas deberá confirmar la
activación con las siguientes entradas:
- señal: Remode
51 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
Dos conmutador de pedal de . 1. Pulse el pedal de corte en el pedal dos pedales El programa de pruebas deberá confirmar la
activación de la CUT / COAG y activación con las siguientes entradas:
ReMode - fuente: Ilustración de un interruptor de pie + pedal de doble pedal VIO + 3.
- Señal: CUT
. 2. Pulse el pedal del COAG en el pedal dos pedales El programa de pruebas deberá confirmar la
activación con las siguientes entradas:
- fuente: Ilustración de un interruptor de pie + pedal de doble pedal VIO + 3.
- señal: COAG
. 3. Pulse ReMode en el pedal dos pedales El programa de pruebas deberá confirmar la
activación con las siguientes entradas:
- fuente: Ilustración de un interruptor de pie + pedal de doble pedal VIO + 3.
- señal: Remode
4. permanecer en el programa de prueba.
80116-938 •
2017-09
52 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
tomas de prueba
• MO
• MF-T
De control y medición
configuración de prueba
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
. 2. Pulse el botón de corte sobre el electrodo de manejar el programa de pruebas deberá confirmar la
activación con las siguientes entradas:
53 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
reconocimiento de instrumentos
tomas de prueba
• MF
• MF-T
De control y medición
configuración de prueba
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
a través de EEPROM
1. Llamar <reconocimiento Instrumento Programa de Prueba>.
2. Enchufe un cable adecuado en el primer punto de medición. El programa de pruebas deberá mostrar el registro de
- nomenclatura Slot en TP (MF para el zócalo de MF, UNI para el zócalo de MF-U)
80116-938 •
2017-09
3. Desenchufe el cable.
54 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
la detección de enchufar
tomas de prueba
• MF-T
• BI
• MO
De control y medición
socket MF-U
MF-U
MF-U
configuración de prueba
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
80116-938 •
2017-09
procedimiento de prueba
IMPORTANTE! Al menos dos, y un máximo de tres cables diferentes son probados para cada socket. Esto garantiza
que se detectan todos los contactos de taponamiento pertinentes.
. 2. Enchufe un cable adecuado en el primer conector de prueba El programa de pruebas debe realizar las
siguientes acciones en la ranura correspondiente:
55 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
3. Desenchufe el cable.
4. repetición de la prueba en el enchufe por medio de todos los cables de prueba apropiados.
5. A continuación, repetir la prueba para cada socket adicional MF-U, BI y MO utilizando todos los cables de prueba
apropiados.
80116-938 •
2017-09
56 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
tomas de prueba
• MF
• MF-T
• BI
De control y medición
configuración de prueba
S1 S2
BP1 1 2 BP2
X X
X X
TESTBOX 20100-102
Fig. 6-2
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• Para un / socket MF-U socket BI: El enchufe está conectado a la caja de prueba VIO mediante el cable
adaptador bipolar a través de uno de los cables bipolares men- ciona anteriormente.
• Para una toma de MF: El conector está conectado a la caja de prueba VIO mediante el cable de medición
BiClamp.
57 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
IMPORTANTE! La prueba sólo funciona cuando se permite AUTO START. Además, la respuesta caja de prueba varía en
función del período de tiempo establecido para el retardo de arranque.
- Retardo para comenzar con los ajustes bipolar (para probar una toma de BI y MF-T): Anote el valor.
- Aplazar por Thermoseal AUTO START (para probar una toma MF): Anote el valor.
AUTO START, bipolar (para 1. Enchufe un cable adecuado en el primer punto de medición.
80116-938 •
2017-09
3. Mantenga pulsado el botón S1 en la caja de prueba VIO hasta que se active la muestra de ensayo. La activación
58 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
3. Mantenga pulsado el botón S1 en la caja de prueba VIO hasta que se active la muestra de ensayo. La activación
5. Desenchufe el cable.
2017-09
De control y medición
59 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
- HF medidor de potencia
- osciloscopio
configuración de prueba
ATENCIÓN! Al conectar la sonda a la entrada del medidor de potencia de alta frecuencia, hacer
absolutamente seguro de que menos se conecta a la placa paciente.
ATENCIÓN! Establecer la modulación de ancho de pulso en la sonda a 1000: 1 para evitar que la sonda
de ser dañado o los resultados se distorsione.
diferencial Oszilloscope
AE
80116-938 •
2017-09
Nebraska
HF medidor de potencia de
Fig. 6-3
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
60 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
RL = 5.200 Ohm
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
. 4. Establecer la línea de cero en el osciloscopio Para ello:
80116-938 •
- Terminar la activación y determinar la línea de cero con una línea de cursor (la sonda tiene un valor
de desplazamiento, que también puede ser negativo).
5. Utilice el botón de corte del mango del electrodo para activar los hombres la prueba speci- nuevo.
61 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
RL = 5.200 Ohm
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
. 4. Establecer la línea de cero en el osciloscopio Para ello:
- Terminar la activación de la muestra de ensayo y determinar la línea de cero con una línea de
cursor (la sonda tiene un valor de desplazamiento, que también puede ser negativo).
5. Utilice el botón de corte del mango del electrodo para activar los hombres la prueba speci- nuevo.
De control y medición
80116-938 •
2017-09
20192-110 cable del paciente AE, internacional
- HF medidor de potencia
- osciloscopio
62 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
configuración de prueba
ATENCIÓN! Al conectar la sonda a la entrada del medidor de potencia de alta frecuencia, hacer
absolutamente seguro de que menos se conecta a la placa paciente.
ATENCIÓN! Establecer la modulación de ancho de pulso en la sonda a 1000: 1 para evitar que la sonda
de ser dañado o los resultados se distorsione.
diferencial Oszilloscope
AE
Nebraska
HF medidor de potencia de
Fig. 6-4
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
80116-938 •
2017-09
63 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
RL = 5.200 Ohm
3. Utilice el botón de la empuñadura COAG electrodo para activar la muestra de ensayo.
- Terminar la activación y determinar la línea de cero con una línea de cursor (la sonda tiene un valor
de desplazamiento, que también puede ser negativo).
5. Utilice el botón de la empuñadura COAG electrodo para activar la muestra de prueba de nuevo.
80116-938 •
2017-09
7. determinar y documentar el valor medido. El intervalo de tolerancia es 2000-2500 V p.
RL = 5.200 Ohm
3. Utilice el botón de la empuñadura COAG electrodo para activar la muestra de ensayo.
- Terminar la activación de la muestra de ensayo y determinar la línea de cero con una línea de
cursor (la sonda tiene un valor de desplazamiento, que también puede ser negativo).
5. Utilice el botón de la empuñadura COAG electrodo para activar la muestra de prueba de nuevo.
64 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
- HF medidor de potencia
configuración de prueba
80116-938 •
2017-09
AE
Nebraska
medidor de potencia HF
Fig. 6-5
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia de alta frecuencia. Los cables de medición
65 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
RL = 300 Ohm
3. Active probeta a través del botón CUT en el mango del electrodo.
4. Determinar y documentar el valor medido. El intervalo de tolerancia es de 288 a 400 vatios.
80116-938 •
2017-09
5. Prueba Repita los pasos 1 a 4 con:
66 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
- HF medidor de potencia
configuración de prueba
80116-938 •
2017-09
AE
Nebraska
medidor de potencia HF
Fig. 6-6
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia de alta frecuencia. Los cables de medición
67 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
forcedCOAG
sprayCOAG
RL = 200 ohmios
80116-938 •
2017-09
4. Determinar y documentar el valor medido. El intervalo de tolerancia es de 160 a 240 vatios.
68 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
configuración de prueba
bipolar
HF medidor de potencia
80116-938 •
2017-09
Fig. 6-7
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia de alta frecuencia. Los cables de medición
69 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
RL = 300 Ohm
3. Active probeta mediante el pedal de corte en el pedal.
4. Determinar y documentar el valor medido. El intervalo de tolerancia es de 80 a 120 vatios.
80116-938 •
2017-09
70 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
De control y medición
configuración de prueba
bipolar
HF medidor de potencia
80116-938 •
2017-09
Fig. 6-8
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• Los niveles de potencia se determinan con el medidor de potencia de alta frecuencia. Los cables de medición
71 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
procedimiento de prueba
RL = 100 Ohm
3. Activar muestra de ensayo mediante el pedal de COAG sobre el pedal.
80116-938 •
2017-09
72 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
TESTBOX 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
80116-938 •
2017-09
Fig. 6-9
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• La toma de electrodo de retorno está conectado a la caja de prueba VIO mediante el cable adaptador de
73 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
1. Cuando se le indique, seleccione el tipo de electrodo de retorno :. electrodo de retorno dividida Ej (el tipo de
electrodo de retorno seleccionado en esta ventana sólo permanece establecido hasta que la próxima vez que
el sistema se pone en marcha Después de eso, la muestra de ensayo reanuda el funcionamiento utilizando el
80116-938 •
2017-09
74 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
15 Ohm ± 5 Ohm
TESTBOX 20100-101
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Fig. 6-10
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• La toma de electrodo de retorno está conectado a la caja de prueba VIO mediante el cable adaptador de
1. Cuando se le indique, seleccione el tipo de electrodo de retorno :. electrodo de retorno dividida Ej (el tipo de
electrodo de retorno seleccionado en esta ventana sólo permanece establecido hasta que la próxima vez que
el sistema se pone en marcha Después de eso, la muestra de ensayo reanuda el funcionamiento utilizando el
75 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
• retorno preferidos del tipo de electrodo "split" (modificar según sea apropiado bajo <configuración
protegidos>)
80116-938 •
2017-09
76 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
La asimetría> 85%
AE
Nebraska
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
TESTBOX 20100-101
Fig. 6-11
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• La toma de NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del
paciente con el cable adaptador.
• El zócalo AE de la muestra de prueba está conectado a la caja de prueba VIO través del cable de
paciente AE y el mango del electrodo con el cable de medición de laboratorio.
1. probeta activan por medio de botón de COAG en el mango del electrodo para aprox. 10 segundos.
Durante todo el tiempo de activación debe haber ninguna señal de advertencia.
80116-938 •
2017-09
La asimetría> 50%
AE
Nebraska
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
TESTBOX 20100-101
Fig. 6-12
• La muestra de ensayo está conectado a la fuente de alimentación a través del cable de alimentación.
• La toma de NE de la muestra de ensayo está conectado a la VIO TESTBOX a través de la NE cable del
paciente con el cable adaptador.
• El zócalo AE de la muestra de prueba está conectado a la caja de prueba VIO través del cable de
paciente AE y el mango del electrodo con el cable de medición de laboratorio.
1. Utilice el botón de la empuñadura COAG electrodo para activar la muestra de ensayo durante
aprox. 10 segundos. Debe aparecer una advertencia visual
77 / 78
6 • Mantenimiento y servicio
approx. 2 seconds after activation. The test specimen must not inter- rupt activation in
this case.
Asymmetry < 50 %
AE
NE
1 2 3 4 5
6 7 8
9 10 11 12
Testbox 20100-101
Fig. 6-13
• The test specimen is connected to the power supply via the power cord.
• The NE socket of the test specimen is connected to the VIO Testbox via the patient cable
NE with the adapter cable.
• The AE socket of the test specimen is connected to the VIO test box via the patient cable
AE and the electrode handle with the laboratory measuring cable.
1. Use the COAG button of the electrode handle to activate the test specimen for approx. 10
seconds. An acoustic warning must be out- put approx. 2 seconds after activation. The
test specimen must inter- rupt activation in this case.
80116-938 •
2017-09
78 / 78