Está en la página 1de 32

MANUAL DE SERVICIO

ERBEJET ® 2
V 1.0.x V

1.1.x

hydrosurgery 80116-134 2017-11


MANUAL DE SERVICIO
ERBEJET ® 2
marcas registradas de Erbe Elektromedizin GmbH: AUTO CUT ®, Axus ®, BiCision ®, BiClamp ®, classicCOAG ®, CUT clásico- ®, CLEVERCAP ®, Deco ®, dryCUT ®, endoCUT
®, endoCOAG ®, ERBE ®, Erbe potenciar su rendimiento. ®, ERBECRYO ®,
ERBEFLO ®, ERBEFLO AeroRinse ®, ERBEJET ®, ERBELift ®, ERBOKRYO ®, FIAPC ®, forcedCOAG ®, cuchillo híbrido ®,
HybridKnife ®, CPI 200 ®, CPI 80 ®, KYRON ®, NESSY ®, NESSY Ω ®, PLURA ®, preciseAPC ®, preflujo ®, pulsedAPC ®,
ReMode ®, Remode ®, softCOAG ®, sprayCOAG ®, swiftCOAG ®, El color azul ®, Thermoseal ®, twinCOAG ®, VIO ®.

Manual de servicio del arte. Nº 80116-134

Todos los derechos de este manual, en particular los derechos de reproducción, difusión y traducción, son reservados. Ninguna parte de este hombre-ual puede ser

reproducida en cualquier forma (por fotocopia, microfilmación u otros métodos), o procesada, duplicada o dissem- inated por el uso de sistemas electrónicos sin el

consentimiento por escrito de Erbe Elektromedizin GmbH. La información contenida en este manual puede ser modificado o ampliado sin previo aviso y no

representa ningún obliga- ción por parte de Erbe Elektromedizin GmbH. Impreso por Erbe Elektromedizin Impreso en Alemania

Copyright © Erbe Elektromedizin GmbH, Tübingen 2017


Tabla de contenido

Tabla de contenido

1 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Clasificación de la información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conocimiento del

Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Protección contra el riesgo de descarga

eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 componentes con sensibilidad electrostática. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Responsabilidad y garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.8

2 Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controles en la parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Controles en la parte

trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 Servicio de instalación y configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Descripción general de la configuración

de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Descripción general de la configuración del

servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Llamar valores de configuración y Servicio. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración y Servicio de ajustes 15 Cambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

dieciséis

5 Remediar el mal funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


80116-134 •

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mensajes de error.


2017-11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6 Mantenimiento y servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Quién está autorizado para realizar el mantenimiento y trabajos de mantenimiento? . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Qué es un

control de seguridad técnica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ¿Con qué frecuencia un control de

seguridad técnica se tienen que realizar ?. . . . . . . . . . . 23 Las pruebas y los equipos de medida. . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 control de seguridad técnico - paso a paso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . manual de 24 de usuario


y las inspecciones visuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Las pruebas deben realizarse de
acuerdo con las especificaciones y normas nacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 25 Las pruebas de rendimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 activación
Interruptor de pie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Prueba de las unidades. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Prueba de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..............................

5 / 32
Tabla de contenido

80116-134 •
2017-11

6 / 32
1 • Información de seguridad

CAPÍTULO 1
Información de seguridad

Clasificación de la información de seguridad

¡ADVERTENCIA! ¡La advertencia! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de lesiones personales.

¡PRECAUCIÓN! El PRECAUCIÓN! indicación de la seguridad se refiere a un riesgo de daños a la propiedad.

¡ATENCIÓN! ¡La atencion! indicación de seguridad se refiere a un riesgo que puede causar que el equipo se
convierta en inservible.

¡IMPORTANTE! ¡Lo importante! designación indica información de la aplicación y los datos


especialmente importantes.

El conocimiento del Manual del Usuario

El Manual del usuario de esta unidad constituye una parte integral de este Manual de servicio. Para la
realización de actividades de servicio se supone que el lector tiene conocimiento del manual del usuario,
80116-134 •
2017-11

especialmente procedimientos para la instalación, puesta en funcionamiento y el manejo.

Protección contra el riesgo de descargas eléctricas

¡ADVERTENCIA! La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión indicada en la placa de características. Conectar la

unidad / el equipo de la compra a una toma de tierra adecuada instalada. Utilice únicamente el cable de

alimentación Erbe o un cable de alimentación equivalente para este propósito. El cable de alimentación debe

llevar el bol nacional sim- prueba.

Por razones de seguridad, no se deben utilizar múltiples puntos de venta y los cables de extensión. Si su uso es

inevitable, sino que también deben estar provistas de conexión a tierra adecuada.

¡ADVERTENCIA! Desconectar el cable de alimentación de la toma antes de partes de cambio de la


unidad o de limpiarla.

¡ADVERTENCIA! No conecte el cable de alimentación húmeda en la unidad o en un enchufe.

7 / 32
1 • Información de seguridad

¡ADVERTENCIA! No tocar los cables no protegidos o superficies conductoras mientras que el


unidad se abre y bajo tensión.

¡ADVERTENCIA! fusibles de línea de soplado sólo pueden ser reemplazados por un técnico competente. Solamente los fusibles de

repuesto de la clasificación especificada en la placa de identificación de la unidad pueden ser utilizados. Antes de

reanudar la operación de la unidad debe ser sometido a una prueba de rendimiento por un técnico competente.

componentes con sensibilidad electrostática

¡PRECAUCIÓN! Esta unidad contiene componentes sensibles a la electrostática. Trabajar en un lugar de trabajo
antiestático, mientras que la reparación de la unidad. Use banda de puesta a tierra de un brazo-, mientras
se trabaja con componentes sensibles a la electrostática. Mantenga las tarjetas de circuitos por sus
esquinas no conductoras. Use un recipiente anti-estática para el transporte de componentes sensibles a la
electrostática y las placas de circuito.

Responsabilidad y garantía

¡ATENCIÓN! Ajustes, pruebas, modificaciones, mantenimiento y reparación sólo pueden ser realizadas por Erbe o
personas capacitadas por Erbe. Si el trabajo no se lleva a cabo por personas capacitadas, Erbe acepta
ninguna responsabilidad y derechos de garantía quedarán anuladas.

80116-134 •
2017-11
Se recomienda que el control de seguridad técnica también se puede realizar por Erbe o personas
capacitadas por Erbe.

¡ATENCIÓN! Utilice únicamente piezas de repuesto originales Erbe. El fabricante no acepta responsabilidad

y los derechos de garantía queda sin efecto si no se utilizan piezas de repuesto originales.

8 / 32
2 • controles

CAPITULO 2
controles

¡IMPORTANTE! Este capítulo contiene una descripción general de los controles de la unidad (s). El Manual de Usuario Evant
rel- para la unidad (s), el conocimiento de que se asume para los trabajos de mantenimiento, proporciona
información detallada sobre cómo utilizar la unidad (s).

Los controles en el frente

ERBEJET 2

7
8
80116-134 •
2017-11

Fig. 2-1

1 Interruptor de encendido 2 - 7

botones de selección

eje 8 Bomba

9 / 32
2 • controles

Los controles en la parte trasera

Fig. 2-2

socket 1 Interruptor de pie

2 - 3 socket BCE (Erbe bus de comunicación)

4 Terminal de ecualización módulo de suministro de

energía potencial con 5 fusibles

80116-134 •
2017-11

10 / 32
3 • Datos técnicos

CAPÍTULO 3
Datos técnicos

Conexión eléctrica

tensión nominal de alimentación 100 - 240 V

corriente de línea 0,4-1,2 A

Frecuencia de alimentación nominal 50 Hz / 60 Hz

fusibles de potencia 2 x T 3.15 AH / 250 V

Los datos específicos de la unidad

la producción de presión De un solo uso estéril bomba de doble cilindro

gama de presión en bar 1-80 (± 20%)

flujo de volumen en ml / min. 1-55 (± 10%)

ajuste de efecto El ajuste de los parámetros de la indicación específica con posiciones de memoria

gramo 9 pro-
80116-134 •
2017-11

Activación Interruptor de pie

medio de separación , soluciones de solución salina fisiológica estéril

De succión como un módulo separado (Erbe ESM 2) ajustable -100 a -800 mbar (± 50 mbar)

aplicadores aplicadores de un solo uso estériles, rígidos y flexibles para abierta,


laparoscópica, endoscópica, microcirugía, las aplicaciones mal-invasivo
y micro-invasivos mini-, desde
1,3 mm de diámetro exterior.

diámetro de la boquilla 120 micras

Dimensiones y peso

Anchura x altura x profundidad 410 x 130 x 370 mm

Peso 11 kg

11 / 32
3 • Datos técnicos

Condiciones ambientales para el transporte y almacenamiento de unidad

Temperatura - 25 ° C a 50 ° C

Humedad relativa 15% - 80%

Condiciones ambientales para el funcionamiento de la unidad

Temperatura + 10 ° C a 40 ° C

Humedad relativa 15% - 80%, sin condensación

aclimatación

Si la unidad se ha almacenado o transportado a temperaturas inferiores a 10 ° C o por encima de 40 ° C, la unidad requerirá aprox. 3 horas se
aclimaten a la temperatura ambiente.

normas

Clasificación según la Directiva 93/42 / CEE del Consejo CE II b

Clase de protección según EN 60 601-1 yo

Tipo según EN 60 601-1 CF

80116-134 •
2017-11

12 / 32
4 • ajustes de configuración y Servicio

CAPÍTULO 4
ajustes de configuración y Servicio

Información general

This unit features two levels for changing settings:

• Setup level
• Service level

Overview of Setup settings

Accessible to users and service personnel.

Setting Available Description


from

Contrast 1.0.x Setting for the display contrast.

Brightness Display 1.0.x Setting for the display brightness.


80116-134 •
2017-11

Button volume 1.0.x Setting for the volume of the selection buttons.

System volume 1.0.x Setting for the volume of the status and error messages.

Activation volume 1.0.x Setting for the volume of the activation sounds. The activation sounds must be
easy to hear!

ml-signal volume 1.1.x Setting for a tone emitted for each milliliter (ml) separating medium output.

Automatic time 1.0.x Setting for the time span during which an entry window is shown in the display
before the unit returns to the "Settings" window.

13 / 32
4 • Setup and Service settings

Overview of Service settings

Only accessible for service personnel. Password-protected.

IMPORTANT! From V 1.1.x on, this menu is available in English only – regardless of the language
setting selected on the device.

Setting Available Description


from

Date Date 1.0.x Self-explanatory.

Time Time 1.0.x Self-explanatory.

Error lists Error lists 1.0.x Save all errors which are detected and reported.

Version list Version list 1.0.x Displays the software version of the unit as well as the connected
components (footswitch, suction module).

Language Language 1.0.x Self-explanatory.

Test programs Test programs 1.0.x Selection of hardware test programs.

Start screen Start screen 1.0.x Start screen type selection.

Unit of pressure Unit of pressure 1.0.x Setting for the required pressure unit: mbar, psi, or kPa.

Time limit Time limit 1.0.x Setting for the time span after which an activation is auomatically

80116-134 •
terminated.

2017-11
Operating hours Operating hours 1.0.x Displays the operating hours of the ERBEJET 2 water jet surgical
ERBEJET ERBEJET unit.

Operating hours ESM Operating hours ESM 1.0.x Displays the operating hours of the ESM 2 suction module.

– Volume Mea- 1.1.x Displays the amount of separating medium used.


surement

14 / 32
4 • Setup and Service settings

Call up Setup and Service settings

Call up Setup level

1. Call up the "Settings" window and select the "Program/Setup" menu item.

2. Select the "SETUP" menu item. The unit switches to the Setup level. See Table page 13
for the settings which can be changed there.

Call up Service level


80116-134 •
2017-11

1. Call up the "Settings" window and select the "Program/Setup" menu item.

2. Select the "SERVICE" menu item. The unit switches to the "Keyword entry" window.

15 / 32
4 • Setup and Service settings

3. Enter keyword JET2:


– Select the first letter using the right up and down buttons.
– Confirm the selected letter with the left, center selection button. The unit
automatically jumps to the entry for the next letter.
– Repeat the process until the entire keyword has been entered.

4. Confirm keyword with "OK". The unit switches to the Service level. See Table page 14
for the settings which can be changed there.

IMPORTANT! Once the keyword has been entered and provided the unit remains switched on, the

80116-134 •
Service level can be called up direct, i.e. without hav- ing to repeat keyword entry. By

2017-11
switching off the unit the Service level is protected by the keyword against unauthorized
access again.

Change Setup and Service settings

IMPORTANT! A setting change does not have to be confirmed. The unit executes it immediately. After
restarting the unit the changed setting remains intact.

Example "Change pressure 1. Call up Service setting "Unit of pressure".


unit" 2. Select the required pressure unit with the selection button next to it.
3. Exit Service setting.

16 / 32
5 • Remedying malfunctions

CHAPTER 5
Remedying malfunctions

Safety information

ATTENTION! Adjustments, technical tests, modifications, maintenance and repair work may only be
performed by Erbe or persons trained by Erbe. If the work is not performed by trained
persons, Erbe accepts no liability and warranty rights become void.

Error messages

Displays for the error messages Errors messages are displayed on the unit as follows:
on the ERBEJET 2
• as a combination of error code and text
• only as text

Display for the error messages All relevant error messages are only saved with error code in the "Error list" setting (see
in the service setting "Error Service level).
lists"
80116-134 •
2017-11

17 / 32
5 • Remedying malfunctions

Regarding the ERROR list The error messages are only entered with error code in the ERROR list of this section. Status
messages are not a component of these instructions. They are described in the User Manual
for the unit.

Recognizing module: J = ERBEJET 2

Recog- Error code Description Action


nizing
module

J 01 Error in the program memory – Sequence Inform Erbe Service.


control.

J 02 Error in the program memory – Saved Inform Erbe Service.


user settings.

J 04 ESM 2 Timeout during activation: Error in Reactivation ESM 2 suction module. Inform
ESM 2 or fault on ECB.
Erbe Service if this occurs fre- quently.

J 05 Switch-on period limitation reached. Extend maximum switch-on period or switch off
limitation for the switch-on period => Service
level.

J 06 Activation code has changed. Reactivate ERBEJET 2. Inform Erbe Service if

this occurs fre- quently.

J 07 Pump unit is not detected by the photoelectric If the pump unit is not located in the pump shaft

80116-134 •
2017-11
sensor. The pump unit might have been correctly, attempt to push the pump unit inside.
pushed out of the shaft. The error mes- sage will disappear if you are
success- ful.

If the error remains, completely remove the pump


unit from the pump shaft and attempt to insert an
unused pump unit. Inform Erbe Service if this
occurs fre- quently.

J 08 Signal of photoelectric sensor and Inform Erbe Service.


microswitch inconsistent.

J 09 Photoelectric sensor defective or not extant. Inform Erbe Service.

J 0A Hardware incompatible with soft- ware. Inform Erbe Service.

J 0B Operating voltage +24 V too high. Inform Erbe Service.

J 0C Operating voltage +24 V too low. Inform Erbe Service.

J 0D Operating voltage +5 V too high. Inform Erbe Service.

J 0E Operating voltage +5 V too low. Inform Erbe Service.

18 / 32
5 • Remedying malfunctions

Recognizing module: J = ERBEJET 2

Recog- Error code Description Action


nizing
module

J 0F No "Power Good" form the power supply Inform Erbe Service.


unit.

J 10 No drive detected. Inform Erbe Service.

J 11 Drive 1 not detected. Inform Erbe Service.

J 12 Drive 2 not detected. Inform Erbe Service.

J 13 Direction of rotation incorrectly set (for drive 1 Inform Erbe Service.


and/or drive 2).

J 14 Drive 1: No limit stop found during Inform Erbe Service.


referencing.

J 15 Drive 2: No limit stop found during Inform Erbe Service.


referencing.

J 16 Drive 1: Error during speed monitor- ing. Inform Erbe Service.

J 17 Drive 2: Error during speed monitor- ing. Inform Erbe Service.

J 1A Drive 1: Node guarding timeout. Inform Erbe Service.


80116-134 •

J 1B Drive 2: Node guarding timeout. Inform Erbe Service.


2017-11

J 1F Error: Voltage frequency. Inform Erbe Service.

J 20 Incompatible module (e.g. VIO) con- nected to Remove incompatible module.


ERBEJET 2 via ECB.

J 21 Possible loss of date/time because the buffer Check setting for date/time, reset if necessary
capacitor was discharged. => Service level.

J 22 Possible loss of date/time due to faulty data Check setting for date/time => Service level. If the
connection. error remains inform Erbe Service.

J 23 Implausible values for date/time. Check setting for date/time, reset if necessary
=> Service level.

J 24 Incompatible footswitch connected. Remove footswitch. Connect ERBEJET 2


footswitch.

J 31 Drive 1: Error in current measuring device. Inform Erbe Service.

J 32 Drive 2: Error in current measuring device. Inform Erbe Service.

19 / 32
5 • Remedying malfunctions

Recognizing module: J = ERBEJET 2

Recog- Error code Description Action


nizing
module

J 40 Temperature of the drives too high => Drives Allow ERBEJET 2 to cool down until a message
are switched off. appears indicating that you can continue
working with the unit.

J 50 Nozzle of the applicator is blocked. Remove applicator + pump unit and connect new,
unused applicator + pump unit.
Operating error: An attempt was made to

connect a used pump unit. Drive mechanism

is defective. Inform Erbe Service.

Drive blocked/too stiff.

J 5D The software version of the con- nected ESM Check software version of ESM 2 and ERBEJET
2 suction module is incompatible with that of 2 => Version list. Connect ESM 2 with
the ERBE- JET 2. compatible software ver- sion.

J 5E The software version of the con- nected Check software version of footswitch and
footswitch is incompatible with that of the ERBEJET 2 => Version list. Connect footswitch
ERBEJET 2. with compatible software version.

J 60 Power fail message from the power supply unit Reactivate ERBEJET 2. Inform Erbe Service if
without subsequent volt- age drop (false
this occurs fre- quently.

80116-134 •
alarm).

2017-11
J 80 Operating error: No footswitch has been Connect footswitch.
communicated to the unit because no
footswitch is connected.

No footswitch has been communi- cated to Inform Erbe Service.


the unit because the con- nected footswitch
is defective.

The software version of the con- nected Check software version of footswitch and
footswitch is incompatible with that of the ERBEJET 2 => Version list. Connect footswitch
ERBEJET 2. with compatible software version.

J 82 No deactivation signal has been received after If the footswitch pedal is still pressed =>
an activation interrup- tion. Release pedal. If the footswitch pedal is not
pressed => Inform Erbe Service.

J 83 Status message: ESM 2 suction mod- ule has Switch on ESM 2. Check ECB connection between
been canceled by the ERBE- JET 2. ESM 2 and ERBEJET 2. If the error remains inform
Erbe Service.

20 / 32
5 • Remedying malfunctions

Recognizing module: J = ERBEJET 2

Recog- Error code Description Action


nizing
module

J 87 Button has been kept pressed down when Restart the unit without pressing a but- ton again.
starting the unit.

Button jammed. Inform Erbe Service.

J 88 Activation requirements without the ESM 2 Switch on ESM 2. Check ECB connection between
being ready for operation. ESM 2 and ERBEJET 2. If the error remains inform
Erbe Service.

J 89 Operating error: Two footswitch ped- als have Only press one pedal.
been pressed at the same time.

J 90 Activation requirements without operational Do not begin activation until a message appears
availability of the ERBE- JET 2. indicating that the unit is ready for operation. If no
pump unit is connected to the unit, connect pump
unit + applicator.

J 95 Operating error: ReMode button of the Do not press ReMode button or create second
footswitch has been pressed even though no program level.
second program level is present in the program
used.
80116-134 •

Operating error: The ESM 2 suction module Select suction mode "Pedal".
2017-11

J 96
has been activated via the two pedal
footswitch, even though the suction mode is
deactivated "OFF" on the ERBEJET 2.

J A0 Temperature of the drives is too high. You can If possible, provide activation pauses. Verify that
continue working with the unit. the circulation of air where the unit is located is not
obstructed, and improve where required. If the
error persists, notify Erbe Service.

J B0 Operating error: The pulse mode option The pulse mode option is not yet avail- able at
has been activated. present. Do not press the selec- tion button beside
the pulse mode option.

21 / 32
5 • Remedying malfunctions

80116-134 •
2017-11

22 / 32
6 • Maintenance and servicing

CHAPTER 6
Maintenance and servicing

Who is allowed to perform servicing and maintenance work?

ATTENTION! Adjustments, tests, modifications, maintenance and repair work may only be performed by
Erbe or persons trained by Erbe. If the work is not performed by trained persons, Erbe
accepts no liability and warranty rights become void.

It is recommended that the technical safety check also be performed by Erbe or persons
trained by Erbe.

What is a technical safety check?

IMPORTANT! The technical safety check is a preventive measure to examine whether the device is safe
and ready for operation. In order to perform the vari- ous tests the current specifications
and regulations of the particular country and the instructions in this service manual must be
observed.
80116-134 •
2017-11

How often does a technical safety check have to be performed?

IMPORTANT! A technical safety check must be performed every time after mainte- nance, but at least
once per year.

23 / 32
6 • Maintenance and servicing

Testing and measuring equipment

IMPORTANT! The following list contains the testing and measuring equipment rec- ommended by Erbe
for servicing. Where Erbe article numbers are spec- ified, only original Erbe testing and
measuring equipment should be used.

Erbe Art. No. Description

– Frequency measuring instrument, measuring range 10 – 600 Hz

20150-101 Single-pedal footswitch for ERBEJET 2

20150-300 Pump cartridge or

20150-301 Pump cartridge plus

20150-030 Applicator

30150-103 Belt tensioning tool

Technical safety check – step by step

For simplification the device to be tested is referred to below as the "test specimen".

80116-134 •
2017-11
Safety information

WARNING! For safety reasons (personnel protection) the test specimen should generally be operated
by a suitable isolating transformer. An excep- tional case is the tests for grounded
conductor resistance, and ground leakage current, in which the test specimen is supplied
with current via the safety tester.

ATTENTION! In the event of a fault occurring in the test specimen or individual com- ponents during the
technical safety check the test steps taken so far no longer apply. •

Remedy the defect and repeat the technical safety check from the beginning.

ATTENTION! The specifications made in this chapter for test programs / test pro- gram settings allow the
service technician to perform the technical safety check. In addition, the test program
mode provides a number of diagnostic and inspection options for the service technician.
They are described in the repair manual. Erbe Elektromedizin expressly states that the full
functional range of the test program mode may not be used without precise knowledge of
the individual test programs.

24 / 32
6 • Maintenance and servicing

IMPORTANT! An unused, new pump cartridge must be used for all test stages, unless otherwise
indicated.

IMPORTANT! It is assumed that the user knows how to operate the test specimen, the test equipment,
the measuring equipment, and auxiliary test equip- ment. The test instructions only apply in
conjunction with the relevant test steps.

IMPORTANT! The test report for the technical safety check can be requested from Erbe Technical
Service Tübingen. For the address see address sheet on last page.

User manual and visual inspections


• Test specimen and accessories (where enclosed) undamaged exter- nally.

• User manual present.


• All labels on the test specimen (conformity declaration mark, rating plate, and all
wording) present and readily legible.

Tests to be conducted in accordance with the national specifications


and regulations

Grounded conductor test • Ground terminal to chassis.


80116-134 •
2017-11

• Ground terminal to potential equalization pin.

Leakage current • Ground leakage current, normal condition (N.C.).


measurement • Ground leakage current, single-fault condition (S.F.C.).

Performance tests

Test setup

• The test specimen is connected to the power supply via the connecting cable and
switched on.
• The single-pedal footswitch is connected.
• An unused, new pump cartridge is ready.

Test procedure

Power switch 1. Check power switch for smooth operation. The power switch must be
easy to operate and must neither stick nor scrape.
2. Press power switch. The power switch must snap into the "ON" posi- tion and the test
specimen must perform a system start.

25 / 32
6 • Maintenance and servicing

Start routine / 1. The test specimen must start without error message(s).
acknowledgement tone 2. The test specimen must emit an acoustic signal (=acknowledgement tone) during the
self-test.

Control buttons / 1. Set the "Button tone volume" to >1 in the Setup level.
acknowledgement tone when 2. Check all selection buttons on the control panel for functionality. Press each button at
pressed least twice. An acoustic signal (=acknowledge- ment tone) must be emitted each time
the buttons are pressed.

Display and display backlighting 1. Check the function of the display backlighting. If the backlighting is
faulty, the image is very dark, almost black (poor contrast).

Activation tones 1. Set the "Activation tone volume" to >1 in the Setup level.
2. Press light gray pedal on the single-pedal footswitch at least twice. An acoustic signal
(=activation tone) must be emitted each time the pedal is pressed.

Sensor ATTENTION! The "TP Movement" test program used for the following test
steps only provides correct results if the drives of the test specimen have been correctly
referenced beforehand. In addition, the referencing pre- vents the test specimen from being
damaged by manually moving the drives.

1. Switch test specimen (with empty pump shaft) off and back on after 3 sec. This ensures that
the drives are correctly referenced.
2. Select "TP Movement" test program. On the test specimen:
– Call up service level (see page 15).
– Highlight the "Testprograms" setting and select with OK. The test specimen

80116-134 •
switches to the test program selection list.

2017-11
– Select "TP Movement" test program and press OK. The following appears on the
unit:

3. Press "Yes" to confirm that the drives have been correctly referenced.

26 / 32
6 • Maintenance and servicing

4. Insert pump cartridge in the pump shaft without letting it engage. The symbol
must be activated in the Test program when "Sensor"
is displayed.

5. Remove pump cartridge from the pump shaft. The symbol must
be deactivated in the Test program when "Sensor" is displayed.
6. Remain in the Test program.

Switch
80116-134 •
2017-11

1. Insert pump cartridge in the pump shaft without letting it engage. The symbol
must be activated in the Test program when "Switch"
is displayed.

2. Remove pump cartridge from the pump shaft. The symbol must
be deactivated in the Test program when "Switch" is displayed.

3. Press to exit the test program.

4. "Return" takes you to the test program selection list.

27 / 32
6 • Maintenance and servicing

Ventilator 1. Select the "TP Measured Values" test program in the test program
selection list and press OK.

100

2. Set the "Vent." setting to 100 % with the selection button. The venti- lator must remain
constantly and audibly activated.

3. Press to exit the test program.

Footswitch activation

Test setup

• The test specimen is connected to the power supply via the connecting cable and
switched on.
• The single-pedal footswitch is connected.

Test procedure

80116-134 •
Pedal activation for single- 1. Select the "TP Activation Signals" test program in the test program selection list and press

2017-11
pedal footswitch OK. A single-pedal footswitch in the test program indicates that a single-pedal
footswitch is correctly con-
nected.

2. Press light gray pedal on the single-pedal footswitch. The Test pro- gram must confirm the
activation through illumination of the pedal on the single-pedal footswitch.

28 / 32
6 • Maintenance and servicing

Single-pedal footswitch
ReMode

1. Press ReMode button on the single-pedal footswitch. The Test pro- gram must confirm the
activation through illumination of the ReMode button on the single-pedal footswitch.

2. Press to exit the test program.

3. Press return until the test specimen displays the basic program.

Testing the drives

WARNING! Do not touch any unprotected wires or conductive surfaces while the
unit is opened and under voltage.

WARNING! You need to reach into the open pump shaft for certain service work. This entails a risk of
injury, for example the pump mechanism can crush or cut off your fingers.

ATTENTION! Never use liquids or sharp cleaning objects for cleaning the pump shaft.
80116-134 •
2017-11

Tools

• Phillips screwdriver PH 1
• Phillips screwdriver PH 2
• Torx screwdriver T15
• lint-free, dry cloth

Test setup

• The housing cover of the test specimen is removed.


• The test specimen is connected to the power supply via the connecting cable and
switched on.
• The single-pedal footswitch is connected.
• On the test specimen the basic program is selected.
• An unused, new pump cartridge is ready.

29 / 32
6 • Maintenance and servicing

Test procedure

Belt tension of long belt on 1. Hold frequency measuring instrument over the belt of motor 1. Start the belt vibrating. The
motor 1 frequency displayed must be between 107 and 183 Hz.
2. Readjust belt if necessary.

Belt tension of short belt on 1. Hold frequency measuring instrument over the belt of motor 2. Start the belt vibrating. The
motor 2 frequency displayed must be between 138 and 236 Hz.
2. Readjust belt if necessary.

Clean pump shaft 1. Remove cover of the pump shaft.


2. Clean pump shaft carefully using a dry, lint-free cloth.
3. Leave pump shaft open.

Engaging function 1. Insert the pump unit in the pump shaft. The pump plungers must engage without
any problem.

Holding function 1. Activate test specimen via footswitch. The pump plungers must also
travel during activation.

Disengaging function 1. Press EJECT on test specimen. The pump plungers must disengage
without any problem.
2. Remove pump unit.

80116-134 •
2017-11

30 / 32
6 • Maintenance and servicing

Checking the components in the 1. Check all screws in the pump shaft for correct fitting.
pump shaft 2. Check all mechanical components for corrosion. Replace if needed.

3. Image: Only for the slide assembly with locking washers (1) and a sliding axle (2):

– Position 1: Check both locking washers (one per slide) and ensure that they are
secure and positioned correctly. Should they be defective or missing, replace them
with 30150-158.
80116-134 •
2017-11

– Position 2: Check both sliding axles (parallel, straight alignment) and ensure that
they are positioned correctly. Should they be defective or missing, replace them
with 30150-158.
4. Close the cover of the pump shaft again.
5. Mount the housing cover on the test specimen again.

Test run

Test setup

• The test specimen is connected to the power supply via the connecting cable and
switched on.
• The single-pedal footswitch is connected.
• On the test specimen the basic program is selected.

31 / 32
6 • Maintenance and servicing

Test procedure

1. Connect applicator to the pump unit.


2. Connect distilled water (only suitable for service purposes) to the pump unit.

3. Insert pump unit into pump shaft and allow to engage.


4. From V 1.1.x: Start Prime mode and wait until the filling process is completed.

5. Carry out the following settings on the test specimen in the basic pro- gram:

– Suction: OFF
– Effect: 5
6. Activate test specimen via footswitch. The applicator must provide a constant jet of water.

7. Remove connected pump unit.


8. Push the pump unit still filled with water back into the pump shaft. The test specimen
must indicate that the pump unit is used.
9. Remove connected pump unit.

80116-134 •
2017-11

32 / 32

También podría gustarte