Está en la página 1de 10

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO PETS/JSA -

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA


K-EPCN-181 “Suministro y Construcción de
Laboratorio Metalúrgico y Laboratorio de Revisión: 0
Mecánica de Suelos”
Código: K-EPCN-181-HSE-JSA-019 Página 1 de 1

PROYECTO:
A – PROCEED ®

Authorization to proceed does not relieve Contractor/Supplier of its


By César Vera at 6:23 pm, Apr 12, 2021 responsibility or liability under the Contract and or Purchase Order.
“PROYECTO QUELLAVECO – ANGLO
By Rodolfo AMERICAN
Téllez at Apr 30, 2021

“FIELD ERECTED TANKS”

CONTRATO: Q1CO-K-EPCN-181

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO


PETS/JSA
INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A
TIERRA

CONTROL DE EMISIÓN Y CAMBIOS

Rev.
Fecha Descripción Elaborado por Revisado por Aprobado por SMI AAQSA

Carlos Jorge Lizandro
Emitido para Villavicencio Fredy Taco Maraza Martinez
0 31-03-2021
Construcción Jefe de SSOMA Residente de Obra Gerente de Proyecto

Emitido Carlos Jorge Lizandro


Villavicencio Fredy Taco Maraza Martinez
B 14-03-2021 Aprobación
Jefe de SSOMA Residente de Obra Gerente de Proyecto
del Cliente

Emitido para Carlos Jorge Lizandro


Villavicencio Fredy Taco Maraza Martinez
A 11-03-2021 Revisión
Jefe de SSOMA Residente de Obra Gerente de Proyecto
Interna

Firmas de la revisión vigente


PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 1 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL


N°. de Contrato: Q1CO-K-EPCN-181 Fecha:
Nombre de la Empresa:
Proyecto (Construcción de Laboratorio Metalúrgico, 23/02/2021
IMCO SERVICIOS SAC
Quellaveco Laboratorio Mecánica de Suelos).
Ubicación(es) Específica(s): Nivel de Riego Residual (IPERC Línea Base): Medio
AREAS 3000 y 4000
• Construcción Laboratorio Metalúrgico
• Construcción Laboratorio Mecánica de Suelos

Alcance del trabajo / Descripción:


INSTALACION DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA
Establecer los procesos técnicos y de SSOMA, para el desarrollo de las actividades en la instalación del Pozo Tierra, Cable de Aterramiento y Pararrayos,
estableciendo permanentemente los controles de seguridad para reducir, controlar y/o eliminar todo riesgo de incidentes o accidentes para el personal,
equipos, propiedad y medio ambiente durante su ejecución
Responsabilidades: (Identificar al personal responsable de proveer recursos, indique cargos y especificar sus responsabilidades)

• Gerente de Proyecto: Principal responsable del proyecto y encargado de planificar, supervisar, suministrar todos los recursos que involucran esta actividad con la
finalidad de ejecutarlos satisfactoriamente con los estándares de seguridad y en los plazos establecidos.
• Gerente de Construcción: Asegurar que en el área de trabajo se cumplan los lineamientos establecidos en los Planes de Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional
y Medio Ambiente (SSOMA). Organizar, dirigir y supervisar el trabajo de las áreas funcionales del proyecto.
• Supervisor de Campo: Encargado de Supervisar los trabajos en ejecución, verificar y difundir el cumplimiento del presente JSA, identificar peligros y riesgos de la
tarea a ejecutar por el personal.
• Jefe de Calidad: Responsable de programar, coordinar e implementar las actividades de aseguramiento y control de calidad con los Ingenieros QA/QC e Inspectores
a su cargo, según el cronograma de obra establecido. Coordinación continúa con el supervisor de campo sobre la ejecución de las actividades del proyecto y el
cumplimiento del presente procedimiento.
• Supervisor QC Eléctrico: Es el responsable de velar el cumplimiento en campo del presente procedimiento en los frentes de trabajo, además vela por la aplicación
de los procedimientos de calidad. Coordinar la implementación de las actividades de control de calidad con los inspectores a su cargo. Coordinar con la implantación
de acciones correctivas y preventivas.
• Supervisor HSE: Ingeniero supervisor, encargado de asesorar a la línea de supervisión para que se cumpla con lo establecido en el presente JSA.
• Operario Electricista: Es responsable de cumplir en obra el presente procedimiento, responsable de ejecutar las actividades programadas y cumplir con los
procedimientos de trabajo de la actividad y pautas de trabajo; además del cumplimiento de los procedimientos de calidad y prevención de riesgos. Instruir al personal
sobre los riesgos asociados del trabajo a realizar. Coordinar al personal necesario para la correcta ejecución de los trabajos. Participará activamente en la elaboración
del IPERC y en la participación de la charla de 5 minutos. Verificar que las herramientas y materiales se encuentren en buen estado y habilitados para su uso.
Clasificar y manipular en forma adecuada los materiales que se requieren para la instalación de los pozos y malla a tierra.
• Oficial Electricista: Tener conocimiento del procedimiento y cumplirlo cabalmente. Verificar que las herramientas y equipos que se utilizaran estén en buen estado
y cumplan con la certificación adecuada. Informar al Supervisor cuando se detecten condiciones sub estándar en procesos, equipos, herramientas que puedan
causar errores técnicos y accidentes con daños a las personas, medio ambiente, materiales y equipos. Usar correctamente los elementos de protección personal
específico. Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y la de sus compañeros, Indicados para realizar los trabajos de
acondicionamiento del área para iniciar los trabajos.
• Operador de camión Grúa: Responsable de operación y manejo del Equipo, conocer la capacidades y extensiones de radio de acción del equipo, así como informar
de inmediato al Supervisor cuando se detecten condiciones sub estándar en procesos, equipos, herramientas que puedan causar errores técnicos y accidentes con
daños a las personas, medio ambiente, materiales y equipos. Tener conocimiento del procedimiento y cumplirlo cabalmente. Verificar que el equipo que se utilizara
esté en buen estado y cumplan con la certificación adecuada, usar correctamente los elementos de protección personal. Evitar realizar acciones inseguras que
puedan colocar en riesgo su integridad física y la de sus compañeros, Indicados para el montaje de pararrayos.
• Rigger: Tener conocimiento del procedimiento y cumplirlo cabalmente. Verificar que las herramientas y equipos de comunicación que se utilicen estén en buen
estado y cumplan con la certificación adecuada. Informar inmediato al supervisor cuando se detecten condiciones sub estándar en procesos, equipos, herramientas
que puedan causar errores técnicos y accidentes con daños a las personas, medio ambiente, materiales y equipos. Usar correctamente los elementos de protección
personal. Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física y la de sus compañeros.
• Vienteros: Permanecerá atento a cualquier desviación que se pueda tener en el área de trabajo respecto al carguío, descarga y traslado de tuberías, conocer el
presente procedimiento y cumplirlo cabalmente, Coordinar con el Rigger en cuanto a la forma de traslado de la carga. Informar inmediato al supervisor cuando se
detecten condiciones sub estándar en procesos, equipos, herramientas que puedan causar errores técnicos y accidentes con daños a las personas, medio ambiente,
materiales y equipos. Usar correctamente los elementos de protección personal. Evitar realizar acciones inseguras que puedan colocar en riesgo su integridad física
y la de sus compañeros.
• Trabajadores: Cumplir con todas las disposiciones del presente JSA a fin de asegurar que todas las precauciones han sido tomadas antes de iniciar los trabajos.

NOTA: Todo el personal involucrado en la actividad deberá tener pleno conocimiento y cumplir con lo señalado en el presente documento.

Equipos, Herramientas y Materiales Requeridos: (especificar qué y cantidad)

Equipos
Descripción Cantidad
Máquina compactadora 02 und
Prensa terminal 01 und
Telurómetro digital 01 und
Multímetro 01 und
Retroexcavadora 01 und
Camión Grúa 01 und
Rotomartillo eléctrico 01 und

Herramientas:
Descripción Cantidad
Palas 04 und
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 2 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

Picos 04 und
Barreta 01 und
Maletín de herramientas para electricistas 02 und
Moldes con tenaza para soldadura exotérmica 06 und
Balde de plástico 04 und
Wincha métrica de 50 m 01 und
Wincha métrica de 5 m 01 und
Prensa terminal hidráulico 01 und
Martillo 01 und
Arco de sierra 01 und
Cizalla 01 und
Alicate universal 04 und
Juego de llaves mixtas 02 und
Extintor (01) 01 und
Chispero (02) 02 und
Soga de nylon de ½” 20 mts
Requerimiento de personal para la tarea: (Especificar cargo y cantidad)
Descripción Cantidad
Supervisor de campo 01
Supervisor de Calidad 01
Supervisor HSE 01
Operario Electricista 04
Oficial Electricista 04
NOTA: Todo el personal involucrado en esta actividad deberá tener pleno conocimiento y cumplir lo señalado en el presente documento, concerniente a los peligros y riesgos
asociados en estas actividades.

Requerimientos de EPP: (Especificar detalle del EPP y cantidad)

Descripción Cantidad
Casco de seguridad 10 und
Zapatos de Seguridad 10 par
Lentes de seguridad (claros u oscuros) 10 und
Tapones auditivos 10 und
Cortavientos / Tapa sol 10 und
Barbiquejo 10 und
Respiradores para polvo 10 und
Bloqueador solar FPS 50+ 02 und
Guantes de cuero 10 und
Chaleco (con cintas reflectiva) 02 und
Mameluco de trabajo con cintas reflectivas 08 und
Mandil de cuero 04 und
Escarpines 04 par
guantes largos de cuero 04 par
Careta de protección (Para ejecución de soldadura) 04 par
Respirador de antipolvo 04 und
Respirador de gases 04 und
NOTA: La cantidad sugerida de EPP, es por cada trabajador que participe en la tarea, en función del tipo de trabajo.
MATERIALES REQUERIDOS: (ESPECIFICAR QUÉ Y CANTIDAD)
Descripción Cantidad
Cordel de Nilon 3 milímetros de espesor 50 mts
Cable de cobre desnudo 4/0 AWG 150 mts
Cable de cobre desnudo 2/0 AWG 30 mts
Bentonita Sódica. (Bls. 25 kg) 15 Bls
Hoja de sierra 06 und
Cemento Conductivo (Bls. 11.36 kg). 102 und
Yeso 05 bls
Sal Industrial (Bls. 15 kg) 12 bls
Conos de seguridad 7 und
Extensibles 6 und
Cinta de señalización (500m). 1 Roll
Soldadura exotérmica 20 und
Tierra de cultivo 50 m3
Terminales de compresión 20 und
Caja de registro para puesta a tierra 02 und
Yeso (bls 17 kg) 05 bls
Listones de madera 3”x2”x3m (50) 50 und
Clavos para madera 3” (5kg) 05 kg
Pararrayo unipuntual 01und
Poste 18m 01 und
Tubo de PVC 4” (3m) 01 und
Tubo de PVC 6” (3m) 01 und
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 3 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

Restricciones:

Restricciones de Seguridad
• No se ejecutará ninguna actividad si no cuenta con los siguientes documentos de gestión: IPERC, charlas de 5 minutos, check list debidamente firmados por los
responsables de las actividades y permisos de excavación correspondientes.
• Todo el personal que requiera certificación, competencia o calificación, deberá contar con dichos documentos en campo para realizar sus actividades.
• Ningún trabajador realizará actividades si es que no cuenta con EPP básico y/o específico.
• Herramientas manuales con cinta del mes y certificadas (no hechizas). Inspeccionado por personal competente.
• Por ningún motivo el traslado de los equipos eléctricos, herramientas y materiales deberá realizarse en el interior de las unidades de transporte de personal, a
excepción del telurómetro y multímetro.
• Se paralizará las actividades ante condiciones de: lluvias torrenciales, tormentas eléctricas (alertas naranja y roja) y neblinas densas.
• Las áreas de trabajo deberán contar con refugio contra tormentas eléctricas (contenedor y/o vehículos), cerca de las zonas de trabajo.
• No se realizará la actividad si se detecta la presencia de personal no autorizado para la ejecución de actividades.
• Uso obligatorio de bloqueador solar.
• No se iniciará los trabajos si no se realiza la difusión del presente JSA.
• El presente documento (JSA), deberá de contar con la aprobación de la Gerencia del proyecto de IMCO S.A, de lo contrario no se ejecutará ninguna actividad.
• Tener presente que antes, durante y después del desarrollo de los trabajos a ejecutar, el “Derecho a decir No” ante cualquier situación o acto inseguro está totalmente
respaldado por IMCO S.A, según política interna.
• Ante cualquier incidente (a la persona, a la propiedad, al Medio Ambiente y al proceso) se deberá reportar al residente de obra, supervisor de campo, seguridad de
IMCO S.A, Supervisión de obra del Cliente, para su proceso de investigación y registro. Dependiendo de la gravedad del incidente, se deberán parar las operaciones
y solo se podrá continuar con las labores una vez obtenida la autorización del Cliente.
• Personas Ajenas a la Operación / Conflictos Sociales, Agresión física y Verbal./ informar a supervisor inmediato

Restricciones de Medio Ambiente


• No se permitirá el ingreso a proyecto de ningún material peligroso que no cuente con la respectiva hoja MSDS (el cual debe haber sido aprobado por el cliente).
• Queda terminantemente prohibido arrojar residuos sólidos en las inmediaciones del proyecto, estos deberán ser dispuestos en las estaciones de residuos acreditados
por el cliente.
• No se hará uso de ningún equipo menor que no cuente con el kit contra derrames.

Medidas de Control para la Prevención de la COVID -19

• Cumplir con el Plan de Vigilancia, Prevención y Control del COVID-19.


• Mantener una distancia de 1.50 metros entre las personas.
• Evitar aglomeraciones o reuniones de personas
• Uso obligatorio y correcto de la mascarilla KN95 de protección.
• No tocarse los ojos o la nariz con las manos.
• No Toser o estornudar sin colocar el brazo.
• Desinfectar las superficies de trabajo, los equipos y herramientas antes de su uso.
• Prohibido ingerir alimentos en horas de trabajo.
• Reportar cualquier sintomatología al profesional de la salud.
• Lavado y Desinfección de manos frecuente.
• Cumplir con los aforos en ambientes cerrados.
• Cumplir con protocolo de interno para el uso de vehículos para el trasporte del personal.
• Toma de temperatura al ingreso y salida por profesional de la salud.
• Mantener en lo posible las áreas ventiladas.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 4 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

SECCIÓN II – ¿EL TRABAJO REQUIERE ALGUNA DE LAS SIGUIENTES OPERACIONES?


 = Requiere entrenamiento formal/especial  = Requiere permiso/forma/reporte  = Requiere certificación o designación de Persona Competente/Calificada
∆ = Operación Life Critical = Requiere Evaluación de Riesgo
Si Procedimiento Si Procedimiento
Plataforma Aéreas ✓
Trabajo con Plomo ✓  ◼

Asbestos ✓   Comunicación Limitada
Carga/Descarga de Material
Espacio Confinado ✓  ◼
HSE 2.24


Riesgo Eléctrico ✓  ◼ HSE 5.03
HSE 2.48 Exposición a Ruido ✓

Camiones Industriales 
Paro de Emergencia

Excavaciones / Zanjas  ◼
HSE 2.12 Proceso Inestable/alterado

Apertura de Líneas ✓ 
Área de Trabajo con Radiación ✓ 

Retirada de Rejilla/Tapas/Barandales 
Ubicación Remota

Control de Energías Peligrosas ✓  ◼
Riesgos Respiratorios ✓ HSE 5.02

Trabajos en Techos   ◼
Productos Peligrosos HDS ✓ HSE 4.02

HSE 2.44
Operaciones de Limpieza Peligrosas ✓  Tráfico Vehicular en Sitio
HSE 2.45
Maquinaria Pesada ✓ ◼
Temperaturas Extremas

Potenciales de Alta Energía Mantenimiento Inesperado/Cambios
Eslingado, Suspensión y Grúas ✓ ◼
Trabajo en Solitario

Trabajo en Altura (>1.8 m) ✓  ◼
Trabajos Calientes ✓  HSE 2.22 HSE 2.18

HSE 2.46 Tormentas
Escaleras y Andamios ✓  ◼ Otros
Electricas

SECCIÓN III ¿ALGUNO DE ESTOS FACTORES HUMANOS/ORGANIZACIONALES ES APLICABLE EN ESTE TRABAJO?


Naturaleza Humana Factores Organizacionales Ambiente de Trabajo Capacidades Individuales
Asunciones (inadecuada Importancia de la programación Cambios /salidas de rutina Actitud “Peligrosa” en tarea crítica
imagen mental) Falta de soporte a la autoridad de Paneles o controles confusos Enfermedad/fatiga
Complacencia /exceso de parar el trabajo inseguro Distracciones/interrupciones Hábitos de comunicación
confianza Conflictos personales imprecisos
Respuesta oculta del sistema
Distracción Comunicación pobre con los Escasas habilidades de resolución
Falta de indicación alternativa
Hábitos compañeros/supervisor de problemas
Condiciones inesperadas del
Inapropiada percepción de Objetivos, roles y responsabilidades equipo Falta de conocimiento (modelo
los riesgos no claras mental)
Trabajos alrededor/
Memoria a corto plazo Demandas de la Tarea Instrumentos OOS Falta de competencia/ inexperiencia
limitada Alta carga de trabajo (requisito de Nueva técnica no utilizada
Atajos mentales memoria) anteriormente
Mentalidad Requisitos de interpretación No familiarizado con la tarea –
Estrés (atención limitada) Actos irrecuperables primera vez
Falta de estándares o poco claros
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 5 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

EVALUACIÓN DEL RIESGO


SECCIÓN IV - ANALISIS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO
RESIDUAL
B D F
A C E
PELIGROS / ASPECTOS CONSECUENCI NIVEL DE
PASOS DE LA TAREA MEDIDAS DE CONTROL A
PROBABILIDAD
RIESGO
AMBIENTALES

• Habilitar accesos para el tránsito del personal y equipos,


libres de piedras sobre tamaño.
• Terreno irregular. 4 3 12
• Caminar por accesos peatonales o áreas señalizadas,
delimitadas y autorizadas.

• Inspección de las herramientas por personal competente


• Manipulación de (Según estándar 2.08).
herramientas con • Check list de pre-uso de herramientas manuales, el cual
1. VERIFICACIÓN superficie punzo cortantes deberá estar firmado por personal competente. 4 3 12
DEL ÁREA DE Herramientas (llaves, • No exceder cargar más de 25kg por persona.
TRABAJO, TRASLADO alicates, destornilladores). • Toda herramienta punzo cortante, deberá ser almacenada
DE MATERIALES Y con su respectivo estuche y/o capuchón .
HERRAMIENTAS • En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos
eléctricos, según estándar HSE 2.46.
• Clima Adverso
• El personal contará con una unidad para refugio, según
(Tormenta eléctrica, lluvia, 4 3 12
estándar HSE 2.46
neblina).
• Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia
los refugios.
• Capacitación en herramientas manuales y de poder.
• Uso de • Inspección de las herramientas por personal competente
(Según estándar 2.08) 4 3 12
herramientas manuales

• Contar con la hoja MSDS del producto químico en campo.


• Manipulación de Yeso para • Difusión e instrucción del uso del producto químico, de la
trazado de información de la hoja MSDS. 4 3 12
excavación. • Uso de EPP adicional como respirador con filtro para
2. TRAZO DEL polvo, uso de guantes de nitrilo.
TERRENO PARA • Levantamiento de cargas con apoyo de piernas y espalda
EXCAVACIÓN DEL • Disergonomía (Movimientos recta.
1 3 3
SISTEMA DE repetitivos, fatiga muscular) • No exceder los límites de carga por persona (25 Kg).
PUESTA A TIERRA.
• En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos
• Clima Adverso eléctricos, según estándar HSE 2.46.
(Tormenta eléctrica, lluvia, • Refugio aterrado o Vehículo en el área. 4 3 12
neblina). • Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia
• los refugios.

• Mantener las áreas de trabajo con orden y limpieza.


• Señalización de área de trabajo.
• Condiciones del piso (
• Colocación de barrera rígida.
caídas al mismo nivel, 4 3 12
resbalar, tropezar, etc.) • Mantener los accesos y rutas de evacuación libres de
obstáculos.
• Inspección de área de trabajo.
• Inspección de las herramientas por personal competente
(Según estándar 2.08).
• Check list de pre-uso de herramientas manuales, el cual
• Manipulación de deberá estar firmado por personal competente.
herramientas manuales y • Check list de pre-uso de herramientas de poder el mismo 4 3 12
de poder deberá estar firmado y aprobado por el supervisor.
• No exceder cargar más de 25kg por persona.
• Toda herramienta punzo cortante, deberá ser almacenada
con su respectivo estuche y/o capuchón.
3. EXCAVACIÓN
MANUAL Y/O RETRO • Elaborar y contar con el PETAR de excavaciones y zanjas
EXCAVADORA Y ROTOMARTILLO en el área de trabajo.
. • Comunicación radial.
• Check list de equipos, firmados por el supervisor.
• El personal deberá permanecer a 25 metros de la
maniobra de la retro excavadora.
• El operador debe estar capacitado y certificado.
• El operador debe tener en campo el certificado de
competencia para el manejo de la retro excavadora.
• Excavación con equipo
• Capacitación en el uso de equipos y excavaciones. 4 3 12
retro excavadora
• Check list de pre uso de la retro excavadora.
• Comunicación radial durante el tránsito de la retro
excavadora hacia el área de trabajo (operador y
supervisor)
• Colocar conos para delimitación al inicio de los trabajos.
• Uso de alarma de retroceso.
• Liberar vía de acceso del personal que se encuentra en
esta zona.
• Se contará con un vigía permanente mientras el equipo
esté en uso.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 6 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

• Operador y vigía tendrán comunicación mediante radios.


• Se delimitará el área de trabajo en 360° para que
personas ajenas no ingresen a la línea de fuego.
• Si la excavación quedara abierta por más de un día, esta
debe ser delimitada con barrera rígida
• Regado de terreno a excavar y accesos.
• Polvo 4 3 12
• Uso de respirador, protección respiratoria contra polvo
• Toda actividad que involucre generación de ruido por
encima de los 85 decibeles, el personal debe contar
• Ruido 4 3 12
obligatoriamente con protección auditiva (verificado por el
supervisor de la tarea).
• Levantamiento de cargas con apoyo de piernas y espalda
• Disergonomía (Movimientos recta.
1 3 3
repetitivos, fatiga muscular) • No exceder los límites de carga por persona (25 Kg).

• En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos de


• Clima Adverso excavación, según estándar HSE 2.46.
(Tormenta eléctrica, lluvia, • Refugio aterrado o Vehículo en el área. 4 3 12
neblina). • Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia
• los refugios.

• Inspección de las herramientas por personal competente


(Según estándar 2.08).
• Check list de pre-uso de herramientas manuales, el cual
deberá estar firmado por personal competente.
4 3 12
• Herramientas manuales • No exceder cargar más de 25kg por persona.
• Toda herramienta punzo cortante, deberá ser almacenada
con su respectivo estuche y/o capuchón.
• No se utilizará cuchillo caronero o cutter para cortar.

• Buena postura (piernas separadas, espalda recta, coger


el cable con las dos manos y hacer fuerza en los brazos).
• Manipulación de cables 4 3 12
• Uso de EPP como guantes Hy flex para el tendido y
manipulación de cables.
• Capacitación de trabajos en caliente.
• Elaborar y contar con Permiso para trabajos en caliente.
• Contar con hojas MSDS
• Contar con extintor.
• Inspección de pre uso de los moldes de soldadura
exotérmica, se llevará un control de la cantidad de
soldaduras ejecutadas por cada molde para no exceder el
límite de uso recomendado por el fabricante.
• No se deberá retirar la tapa superior del molde de
4. TENDIDO, • Soldeo de cables con soldadura en el momento del soldeo.
SOLDEO Y 4 3 12
soldadura exotérmica • Para el soldeo el operario se mantendrá al lado opuesto
CONEXIONADO de la salida de descarga del chispazo generado por la
DEL CABLE . soldadura exotérmica.
• Se usará la dosis de carga exotérmica adecuada (gr),
queda prohibido juntar residuos de cargas sobrantes para
formar una nueva carga.
• Señalizar el área de acuerdo al Estandar HSE 2.07.
• Uso de EPP adicional (ropa de cuero, careta facial,
respirador de doble vía con filtros para gases, guantes de
cuero de caña larga)
• Espacio restringido propio de
• Señalización y bloqueo de áreas restringidas.
la zanja no mayor de 1.20 4 3 12
Capacitación previa en excavaciones y zanjas.
metros
• Realizar la segregación en los puntos de trabajo y
• Retacería de cablearía 2 3 6
ubicarlos en los contenedores de Residuos sólidos.
• Levantamiento de cargas con apoyo de piernas y espalda
• Disergonomía (Movimientos recta.
1 3 3
repetitivos, fatiga muscular) • No exceder los límites de carga por persona (25 Kg).

• En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos


eléctricos, según estándar HSE 2.46.
• Clima adverso. • Refugio aterrado o Vehículo en el área. 4 3 12
• Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia
los refugios.

• Capacitación en manejo de herramientas manuales


• Inspección de pre uso de las herramientas y equipos.
• Inspección del mes de las herramientas manuales y de
• Herramientas manuales 4 3 12
5. APLICACIÓN DE CEMENTO poder.
CONDUCTIVO Y COMPACTACIÓN • Uso de herramienta según su diseño.
DE TERRENO • Uso de guardas
• Contar con hoja MSDS del cemento conductivo.
Manipulación de cemento • Capacitación en el uso del cemento conductivo.
4 3 12
• Conductivo • Uso de bandeja anti derrame para la preparación del
cemento conductivo.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 7 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

• Uso de EPP adicional (traje tivek, respirador con filtros


para polvo, guantes de nitrilo).
• Capacitación en herramientas manuales de poder.
• Inspección de pre uso del vibro apisonador y/o
compactadora).
Manipulación de
herramienta de poder • Personal competente para la manipulación del vibro
apisonador y/o compactadora. 4 3 12
• (Vibro apisonador y/o
Compactadora) • Delimitar el área de trabajo.
• Uso de EPP adicional (punteras para zapatos,
metatarsiales, guantes anti vibración, orejeras o tapones
auditivos).
• Levantamiento de cargas con apoyo de piernas y espalda
Disergonomía (Movimientos recta.
1 3 3
repetitivos, fatiga muscular) • No exceder los límites de carga por persona (25 Kg).

• En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos
• Clima Adverso eléctricos, según estándar HSE 2.46.
(Tormenta eléctrica, lluvia, • Refugio aterrado o Vehículo en el área. 4 3 12
neblina). • Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia
los refugios.

• No exponer las manos o pies debajo de la carga al


• Aplastamiento de manos y
momento de acomodarla. 2 3 6
pies por los objetos pesados

• No manipular herramientas de las partes punzo cortantes.


• Manipulación de herramientas • Herramientas punzo cortantes como barretas, cáncamos, 1 3 3
(cortes, rasguños, hincones) deben contar con capuchones de seguridad.

• No colocarse cerca al borde de la plataforma del camión


grúa.
• Ell personal vientero procede al retiro de objetos que
obstaculicen el libre desplazamiento en la carrocería del
camión.
• Uso de 3 puntos de apoyo para subir o bajar de la
carrocería (aplicar el estándar HSE 2.14 - Escaleras).
• Altura de la plataforma del • Par el caso de estrobamiento y desestrobamiento de
camión grúa, Caídas a distinto carga que sobrepase el 1.80 m de altura se deberá de 4 3 12
nivel hacer uso de arnés y tambor retráctil.
• La línea de vida debe contar con una memoria de cálculo
liberada y aprobada por personal competente.
• Las plataformas de los camiones deben contar con línea
de vida instalada para el anclaje del personal como
sistema de restricción.

• Deterioro de Elementos de • No colocar eslingas sobre superficies cortantes (aristas


izaje (eslingas, estrobos, vivas y/o rebabas). 2 3 6
grilletes) • Uso de protectores para eslingas.
• Delimitar el área de izaje con conos de seguridad y sus
barras extensibles con su respectivo letrero y/o tarjeta de
delimitación (según estándar HSE 2.07)
• Uso de radios o lenguaje de señas para la comunicación
entre operador de grúa y rigger.
• No ubicarse bajo la carga suspendida (línea de fuego
hombre - carga).
6. MONTAJE DE PARARRAYOS • Personal capacitado, certificado y autorizado (operador de
camión grúa, rigger, vienteros), de acuerdo a lo indicado
en el estándar HSE 1.05
• Evaluación de la carga a izar, por personal calificado
(operador de grúa, rigger)
• Los aparejos a utilizar como: estrobos, eslingas se debe
de considerar sus capacidades de tonelaje y
• Carga suspendida certificaciones (según a lo especificado en la ficha
• Aplastamiento técnica). 4 3 12
• Caída de la carga • No colocar eslingas sobre superficies cortantes (Uso de
protectores de lona y/o jebe).
• Se procede con el izaje del poste, el rigger guiará la
maniobra lentamente, de tal manera que, al levantar el
poste desde el punto de equilibrio, este pase de horizontal
a vertical, todo el personal estará fuera del radio de
trabajo.
• Los vienteros y el rigger deberán mantener la maniobra
hasta culminar el ajuste de los pernos y tuercas.
• Se usará llaves mixtas debidamente inspeccionadas para
dar el torque a los pernos.
• Para desatar el ahorcado se deberá haber colocado
previamente un viento como apoyo.
• Toda eslinga debe contar con su respectiva inspección,
realizada por personal competente.
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 8 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

• El operador deberá nivelar la grúa dentro de un plano de


1% de pendiente máxima.
• Los estabilizadores se extenderán al 100%.
• Volteo de la grúa por mal • Los gatos hidráulicos deberán ser posicionados sobre
posicionamiento / terreno planchas de madera cuya área sea 3 veces el área del 4 3 12
irregular plato de la gata y con un espesor de 8 pulgadas. Todos
los gatos hidráulicos deben bajarse antes de realizar un
izaje.

• El izaje deberá ser categorizado por el Rigger según los


criterios de: capacidad y peso de la carga (Teniendo en
cuenta el procedimiento HSE 2.34 - Anexo 1)
• Todos los dispositivos para manipulación de carga y
• Volteo de la grúa por exceso
operaciones de levante deberán ser empleados de 4 3 12
de carga
acuerdo con los límites de carga e instrucciones de
operación del fabricante. Las tablas de carga a usar, son
de uso específico para cada equipo (grúa y/o camión
grúa).
• En caso de alerta naranja o roja se paralizarán trabajos de
izajes, según estándar HSE 2.46.
• Clima Adverso • Refugio aterrado o Vehículo en el área.
• (Tormenta eléctrica, lluvia, • Evacuación inmediata del punto de trabajo hacia 4 3 12
neblina). los refugios.
• La velocidad del viento máxima permitida para las
maniobras será 32km/hrs. ó 9m/s
Nota: Insertar filas adicionales o imprimir páginas adicionales según sea necesario para incorporar todas las etapas o pasos del trabajo
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PET / JSA CÓDIGO: 1.14 Anexo 5

INSTALACIÓN DE SISTEMA DE PUESTA A TIERRA VERSION: 01


FECHA DE
AREA: CONSTRUCCIÓN Página: 9 de 9 APROBACIÓN:
24/02/2021

SECCIÓN V– AUTORIZACIONES Y FIRMAS (EMPRESA QUE EJECUTA LA TAREA)


ELABORADO POR:
NOMBRE CARGO FECHA FIRMA
Edward Ventura Maquera Supervisor del Trabajo 23/02/2021

REVISADO Y APROBADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA


Fredy Taco Maraza Gerente de Construcción / Residente 24/02/2021

Carlos Villavicencio Rivera Jefe de Seguridad 24/02/2021

Jorge Lizandro Martinez Gerente de Proyecto 24/02/2021

REVISADOS Y AUTORIZADO POR


Nota: Todos los riesgos residuales con nivel Alto, requieren revisión y autorización por el Gerente de Sitio/Construcción, antes
de empezar la tarea / trabajo.
NOMBRE CARGO FECHA FIRMA
Gerente de Sitio / Construcción

REVISIÓN POR PARTE DE LOS TRABAJADORES

NOMBRE CARGO FIRMA

También podría gustarte