Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Verbos polirrizos
Son verbos que forman sus tiempos sobre temas procedentes de raíces distintas, como en latín
fero, tuli, latum o en castellano voy, iré, fui. Algunos de estos verbos presentan raíces
completamente diferente; otros, en cambio, presentan raíces similares pero con
transformaciones. Muchos de estos verbos presentan, además, aoristo segundo, en vez de
aoristo primero. Y, además, aparecen todo el tiempo en los textos griegos.
Para enfrentarnos al estudio de los verbos polirrizos se vuelve central recordar qué es el
paradigma verbal. Este constituye el conjunto de todas las formas de un verbo que
necesitamos para reconocer todas sus raíces. En griego, está conformado por las 1a sg. del
Presente, del Futuro, del Aoristo y del Perfecto y se puede formar en cualquiera de las tres
voces. Es una herramienta fundamental para el trabajo con verbos polirrizos.
Vamos a revisar, ahora, los verbos polirrizos que han ido apareciendo en el texto La cólera de
Aquiles
εἴπῃς
Habíamos dicho que era una 2a sg. aor. subj. act. que en el diccionario se encuentra como
εἶπον, aor. 2ndo de un verbo, “decir”, que no tiene tema de presente (usa el de λέγω, φημί o
ἀγορεύω, entre otros; nosotros vamos a poner λέγω)
Su paradigma es el siguiente
Con este paradigma, vemos que esta otra forma es del mismo verbo:
ἐρέω (ἐρῶ): 1 sg. fut ind act (la versión sin contraer es propia de la épica)
Vamos a conjugar ahora el imperfecto indicativo. El imperfecto se hace sobre la base del
tema de presente, y nosotros hemos elegido usar λέγω. Quedaría entonces:
ἔλεγον, “yo decía”
ἔλεγες
ἔλεγε
ἐλέγομεν
ἐλέγετε
ἔλεγον
εἶπον
εἶπες
εἶπε
εἴπομεν
εἴπετε
εἶπον
También habíamos dicho que en el resto de los modos, el aoristo se conjugaba como el
presente correspondiente pero con la raíz de aoristo segundo. En el caso de este verbo, por
ejemplo, para llegar a ese aoristo subjuntivo, podemos hacer los siguientes pasos:
El presente subjuntivo sería
λέγω
λέγῃς
λέγῃ
λέγωμεν
λέγητε
λέγωσι
εἴπω
εἴπῃς
εἴπῃ
εἴπωμεν
εἴπητε
εἴπωσι
Hasta acá para revisar aoristo segundo mientras aprendemos un poco sobre los verbos
polirrizos.
Los verbos vistos hasta acá pertenecen al grupo de verbos polirrizos que presentan raíces
completamente distintas. Vamos a ver los dos que nos quedan que pertenecen al grupo de
verbos polirrizos que presentan raíces similares pero cambiadas.
3. La forma βάλλεο viene del verbo βάλλω. Búsquenlo en el VOX e intenten completar su
paradigma:
4. Finalmente, la forma γνωώσι viene del verbo γιγνώσκω. Búsquenlo en el VOX e intenten
completar su paradigma: