Está en la página 1de 22

MTT13-KOM465 (7)

AP Rev-2008

Manual de Operación
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev -2008
TABLA DE CONTENIDOS

Sección 1. Definiciones y abreviaturas Page


A. Advertencias, Precauciones y Notas…….……………………….…….. 2
B. Debe,Quiere, y Puede...……....……………………….……………….. 2
C. Abreviaturas...……..………………………….…………………..……. 2
D. Esquema del Sistema…………………………………………………… 3

Sección 2. Decripción de Sistemas


A. Estanque de Agua..............…………………………………………….. 4
B. Bomba de Agua ………………………………..…………………..... 4
C. Motor Hidráulico………………………………………………………. 5
D. Sistema de Control de Cabina ………………………………………... 6
E. Sistema de Monitor……………………………………………………. 7
F. Boquillas de Monitor & Tipos de Chorros…………………………… 8
G. Sistema de Inyección de Espuma …………………………………….. 9
H. Sistema de Aspersores………………………………………………… 10
I. Carrete de manguera…………………………………………………... 10

Sección 3. Operación
A. Antes de la Operación……….…………………………………………. 11
B. Operación …………………………………………………………….. 11
C. Después de la Operación…………………….………………….………15

Sección 4. Limitaciones ………………..…….………………………………………… 17

Sección 5. Rendimientos…………………………………………………………………. 18

Sección 6. Notas……………………………………………………………………….. 20

1
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev- 2008
SECCION 1
Definiciones, Abreviaturas y Esquema

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y USO DEL DEBE, DEBERÁ Y


NOTAS PUEDE.

Las siguientes definiciones están basadas en Debe y Debera – Utilizados cuando la


todo el manual y aplica como sigue: aplicación de un procedimiento es
mandatorio.

Debe – Usado cuando la aplicación de


un procedimiento es recomendado.
ADVERTENCIA
Puede – Utilizado para indicar un
Los procedimientos y técnicas de comentario tolerable o sugerido para
operación podrían resultar en graves cumplir la tarea.
daños a las personas y/o muerte
inclusive si estas instrucciones no
son seguidas cuidadosamente. ABREVIACIONES

FIP - Fault Isolation Procedures


(Procedimiento de Fallas de Aislación)
IPB - Illustrated Parts Breakdown
PRECAUCION (Desglose de Partes Ilustradas)
Los procedimientos y técnicas de CW - Clockwise (Sentido Horario)
operación podrían resultar en daños CCW – Counterclockwise (Sentido
al equipo si estas instrucciones no Antihorario)
son seguidas cuidadosamente. FPM – Feet Per Minute (Pié por Minuto)
FT – Feet (Pié)
GPM – Gallons Per Minute (Galones por
NOTA Minuto)
MPH – Miles Per Hour (Millas Por
Los procedimientos y técnicas de Hora)
operación son considerados con PTO – Power Take-Off (Encendido)
esencial énfasis. PSI - Pounds Square Inch (Libras por
Pulgada Cuadrada)

2
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev- 2008
SECCION 1
Definiciones, Abreviaturas y Esquema

3 3
1
VISTA
TRASERA

5
VISTA
SUPERIOR 4

1 BOMBA DE AGUA & MOTOR HIDRAULICO


7
2 CARRETE MANGUERA

3 ASPERSORES
VISTA
4 CONTROL CABINA
LATERAL
5 PASILLO & PASAMANOS

6 ESTANQUE DE ESPUMA

7 MONITOR

3
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

ESTANQUE DE AGUA
BOMBA DE AGUA
El estanque de acero MEGA de 13.000
galones (50.000 litros apróx.) consiste en un Una bomba centrífuga montada en el
tunel de agua interior, pisos primaries y estanque de agua que suministra presión de
secunadarioss, corta olas verticales, agua a las válvulas aspersores montadas en
mamparos, capa exterior, tuberías internas y el estanque, monitor, carrete de manguera, y
externas. El diseño del estanque está barra de descarga.
patentado y conocido como Magnum Anti- La bomba es propulsada a través de un eje
surge Stabilization System (MASS) – que gira en sentido horario y que está
(Sistema de Estabilización Anti-Oleaje conectado a un motor hidráulico
Magnum)
Las funciones de los componentes mayores
La estructura del estanque está construída de la bomba de agua son:
alrredor y sobre la super estructura del túnel.
El túnel proporciona soporte a la placa del 1. Soporte – Estructura principal de la
piso, estructura de pivote, deflectores y Bomba que permite a la bomba estar
montaje del sumidero de la bomba de agua. sujeta, por medio de pernos de sujeción
La carga que lleva el piso es aliviada de al camión regador.
movimiento y esfuerzos a través de los
2. Caja Espiral – Una caja con forma de
“Caracol” que contiene el impulsor. Es
estrecho en el centro y desde ahí se
amplía al area de descarga donde se
incrementa el flujo producido por el
impulsor. La sección entre la descarga y
la brida de montaje se encuentra el ducto
difusor, el cual tiene forma cónica y
convierte la energía cinética (velocidad)
a energía potencial (presión).

3. Anillo de Desgaste – Funciona como un


cojinete de superficie entre el impulsor y
la caja espiral. Construído en material de
Bronce.

4. Impulsor – Es una rueda impulsora


movida por un eje que somete a las
deflectores y mamparos internos. La tubería partículas del agua a un movimiento de
interna y externa es también utilizada para rotación muy rápido, siendo proyectadas
llevar el agua presurizada desde la bomba de hacia el exterior por la fuerza centrífuga,
agua a los aspersores, monitor, barra de creando una altura dinámica de forma
aspersores, carrete de manguera, barra de que abandonan el rodete hacia la voluta
descarga y válvula de descarga. a gran velocidad, aumentando también

4
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

su presión en el impulsor según la


distancia al eje. Es un motor hidráulico del tipo Pistón ó
Engrane que impulsa la bomba de agua. El
5. Sello del eje – Confina la grasa en el motor hidráulico está montado en la parte
interior y exterior del área del superior de la bomba de agua y recibe la
rodamiento impidiendo la entrada de presión hidráulica desde el sistema
cualquier material extraño entre dicha hidráulico del camión a 1800 – 3400 PSI y
área y los sellos interiores de la caja una relación de flujo sobre 120 GPM para
espiral “caracola”. operar. El motor hidráulico está acoplado
directamente al eje de la bomba de agua y
6. Sello Mecánico – Proporciona el sellado rota en sentido horario (CW – Clockwise).
en la rotación del eje de la bomba y la Una válvula de control de flujo es utilizada
caja espiral. Construido en material para restringir o aumentar el fujo de aceite
cerámico y que no permite el goteo. hidráulico para controlar la velocidad del
motor hidráulico y a su vez las RPM de la
7. Sello de Cuerda – Proporciona el bomba de agua.
sellado en la rotación del eje de la
bomba y la caja espiral. Construido de SISTEMA DE CONTROL DE CABINA
un material de cuerda de grafito que está
diseñado para permitir el goteo de agua
(leve) para permitir la lubricación del
eje.

8. Rodamientos interiores y exteriores –


Proporcionan rotación al eje de la bomba
de agua.

9. Anillo de Balanceo – Montado al


soporte de la bomba y la superficie del
impulsor. Diseñado para reducir las
vibraciones dinámicas del impulsor. Una caja de control multifuncional que está
montada en la cabina del camión para
controlar todas las funciones del estanque de
MOTOR HIDRAULICO agua. Tales como, control del monitor,
intermitencia de rociado, bomba de agua,
luces de trabajo, sistema de supresión de
espuma, ajuste de boquilla, válvulas
aspersores, sistema de descarga por
gravedad y válvula de drenaje del estanque.
Algunos sistemas están equipados con un
sistema de corte por bajo nivel de agua que
detiene la bomba de agua cuando el nivel de
agua del estanque se encuentra bajo. La caja
también proporciona indicadores de nivel de

5
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

agua y portafusible para proteger el sistema MONITOR Proporciona


eléctrico. El control de cabina requiere alimentación eléctrica
alimentación de energía de 24 VDC para al comando del monitor
operar. y abre la válvula
Las funciones de control operan como sigue: mariposa (BFV) del
Control Función monitor.
PALANCA DE Envía las señales de LUCES Enciende las luces de
CONTROL comando a la caja de trabajo.
[joystick] control lógico (monitor ESPUMA Abre o cierra la válvula
(Izq.-Der.-Arriba- eléctrico) ó conjunto de de control en la línea de
Abajo) válvulas de control estanque de espuma
hidráulico (monitor concentrada
hidráulico) para mover INTERMITENTE Controla la función del
el monitor. / CONSTANTE temporizador.
TIEMPO DE Coloca el tiempo en AUXILIAR Reservado
CERRADO OFF [cierre] AJUSTE DE Ajusta la boquilla del
(Incrementos de 5 BOQUILLA monitor de modo
segundos) entre los Niebla a Chorro
ciclos de tiempo de Directo.
rociado a través de las RESTAURA Reservado
válvulas aspersores o BOMBA BAJO
barra de descarga NIVEL DE
cuando el interruptor AGUA
del temporizador está NIVEL DE Indica el nivel de agua
en la posición de AGUA en el estanque
inetrmitencia. SISTEMA Alimenta de energía a
TIEMPO Coloque el tiempo en todas las funciones de
APERTURA ON [abierto] control de cabina.
(incrementos de 5 PARACHOQUES Abre o cierre la válvula
segundos) entre los IZQ. de rociado frontal
ciclos de tiempo de izquierda.
rociado a través de las (Parachoques, si las
válvulas aspersores o tiene).
barra de descarga FRONTAL IZQ. Abre o cierre la válvula
cuando el interruptor de rociado frontal
del temporizador está superior izquierda
en la posición de TRASERO IZQ. Abre o cierre la válvula
intermitencia. de rociado trasera
BOMBA Dirige la presión del izquierda.
sistema hidráulico del CENTRAL IZQ. Abre o cierre la válvula
camión al circuito de la de rociado trasero
bomba hidráulica para central izquierdo.
permitir que la bomba
de agua opere.

6
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

Control Función hidráulico que es comandado por una


CENTRAL DER. Abre o cierre la válvula palanca de mando desde la cabina. El
de rociado trasero monitor está enroscado a un tubo con brida
central derecho. que va montado directamente sobre la
TRASERO DER. Abre o cierre la válvula válvula mariposa (BFV). El monitor también
de rociado trasero se provee con distintos tipos de boquillas.
derecho.
FRONTAL DER. Abre o cierre la válvula Conjunto de Válvulas de Control
de rociado frontal Hidráulico.
superior derecha.
PARACHOQUES Abre o cierre la válvula El conjunto contiene
DER. de rociado frontal tres (3) Válvulas
izquierda. solenoides
(Parachoques, si las hidráulicos que
tiene). direccionan la
BARRA Abre la válvula presión hidráulica a los motores hidráulicos
DESCARGA mariposa de la barra de sobre el monitor para controlar la rotación y
descarga por gravedad elevación comandados por la palanca de
(si la tiene). mando en la cabina de control. Una válvula
DRENAJE Abre la válvula de de alivio está incorporada en el bloque de
drenaje. (si la tiene) conexión multiple para proteger el sistema
del monitor contra cualquiera de las
condiciones de sobrepresión. El conjunto
SISTEMA DE MONITOR está montado en la brida inferior de la
tubería del estanque y recibe la presión de la
El sistema está compuesto de un monitor bomba hidráulica del camión.
(hidráulico ó electrico), conjunto de válvulas
de control ó caja de control lógico, conjunto Conjunto Vaálvula Mariposa (BFV)
de válvula mariposa, boquilla y controles. Una válvula
operada
Monitor (Hidráulico) hidráulicamente
que abre o cierra
Un ducto de agua el flujo de agua
de metal que al monitor. El
direcciona un cilindro
chorro de agua en hidráulico recibe la presión hidráulica del
dos elevaciones conjunto de válvulas de control comandada
(arriba-abajo) y por un interruptor ubicado en la cabina de
rotación (izq.- der.) control. El conjunto está amarrado entre la
Movido por dos (2) brida superior e inferior.
motores hidráulicos
que mueven el
monitor montado sobre un conjunto de
válvulas de control que entregan el flujo

7
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

Monitor (Eléctrico) BOQUILLAS PARA MONITOR Y


Un ducto de agua de CONTROL DE CHORRO
metal que direcciona
un chorro de agua en Boquilla de Chorro liso
dos elevaciones Una boquilla con forma
(arriba-abajo) y de cono de 1.5” de
rotación (izq.- der.). diámetro que direcciona
Motores eléctricos de el flujo de agua. La
24 VDC mueven el boquilla es construida
monitor basado en un para un flujo de agua con
filtrado de señales electrónicas desde la caja forma lisa, para
de control lógico comandado por una incrementar la distancia del chorro de agua.
palanca de mando ubicada en la cabina de
control. El monitor está enroscado a un tubo Chorro Liso (Acoplable)
con brida que va montado directamente Una boquilla segmentada con
sobre la válvula mariposa (BFV). El monitor forma conica que dirige el
también se provee con distintos tipos de flujo de agua. La apertura de
boquillas. la boquilla es ajustada
. removiendo los segmentos
Conjunto de Válvula Mariposa Electro- para adquirir una mayor
Neumática eficiencia en la apertura de la
boquilla para dar una mayor
Una válvula electro – presión en la salida del agua. Los diámetros
neumática que de segmentos de boquilla son de 1 ⅜”, 1 ½”,
controla el flujo de 1 ¾” and 2”.
agua al monitor. Un
solenoide de 24 volt Formador de Chorro en Línea
DC recepciona la Un ducto potenciador
señal comandada por un interruptor desde la de chorro que es
cabina de control del monitor, a través de montado entre la
una caja de control lógico se dirige la salida del monitor y
presión neumática a una cámara la cual abre la boquilla de chorro
o cierra una válvula de 3”. El conjunto está directo. Este tipo de
amarrado entre la brida superior e inferior. extensión está
diseñado para obtener
la máxima distancia
con un chorro liso.

8
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

Boquilla de Ajuste Manual de aducción de espuma montado en el


monitor.

Estanque de Almacenamiento de Espuma


Concentrada
Un estanque de acero
inoxidable montado
en la para superior
delantera del
Niebla / Chorro: Este tipo de boquilla estanque de agua. El
permite al operador ajustar manualmente el estanque de
tipo de chorro de agua, con patrones que van almacenamiento de
del tipo niebla al tipo chorro directo. espuma contiene un ducto abastecedor que
Algunos estilos de boquilla pueden ser se extiende a la parte baja del estanque y va
configurados para suprimir fuego con conectado a una manguera flexible a la parte
aducción de espuma. superior del estanque y este conducido a la
válvula de corte del agente espumante. El
Boquilla de Ajuste Remoto (Eléctrica / estanque también contiene una tapa de
Hidráulica) Niebla / Chorro presión de vacío la cual mantiene fuera del
estanque cualquier material extraño,
mientras proporciona presión a la válvula de
alivio y mantiene el desplazamiento durante
los cambios de temperatura.

Válvula de Corte Eléctrico/Neumático


La válvula de corte en la línea es montada
Una boquilla de ajuste de chorro que sobre borde superior del estanque y es
permite al operador ajustar el dicho chorro controlada desde la cabina de control a
de forma remota desde la cabina de control, través del interruptor “ESPUMA”. La
desde el tipo niebla al tipo de chorro directo. válvula es activada a través de un actuador
El barril interior o exterior de la boquilla eléctrico ó neumático. Una vez que la
que entra o sale es movido por un actuador válvula es abierta, la espuma concentrada
eléctrico ó hidráulico para obtener el patrón fluirá desde el estanque de espuma a la
de chorro. Algunos estilos de boquilla boquilla del monitor si el interruptor del
pueden ser configurados para suprimir fuego monitor y la bomba de agua están en “ON”.
con aducción de espuma.

SISTEMA SUPRESOR DE ESPUMA

Un sistema que consiste en un estanque


adicional de acero inoxidable de 60 ó 120
galones, un actuador de corte de válvula
eléctrico ó neumático, un interruptor de
control en cabina, manguera y una boquilla

9
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 2
Descripción del Sistema

SISTEMA DE VALVULAS DE CARRETE DE MANGUERA


ROCIADO

El sistema de válvulas de aspersión consta


de 4, 6 o 8 válvulas de rociado activadas
neumática o hidráulicamente, controles en
cabina, conjunto caja de solenoides de
control y mangueras de aire ó hidráulicas.

Conjunto Válvula de Aspersión


Un cuerpo de válvula Un conjunto de carrete de manguera que
construido de aluminio está localizado en la parte trasera del
que es controlado estanque y que pueden contener manguera
eléctricamente y operado de goma reforzada de 1” o 1,5” de diámetro,
hidráulicamente. La con la cual se puede combatir el fuego con
válvula es adherida a una una boquilla adecuada. El conjunto de
tubería que es parte de un manguera recibe agua presurizada que viene
bloque de ductos de agua presurizados. El de la barra de aspersores, para operar.
cuerpo de válvula contiene un diafragma
flexible que mantiene sellado el flujo de
agua por presión a través de un cilindro
hidráulico, el cual recibe presión desde la
caja de solenoides de control. Cada válvula
de rociado tiene incorporado un deflector
que puede ser ajustado para controlar el
patrón de rociado y alcance de agua.

Conjunto de Solenoides de Control


Este va montado en
la parte trasera del
estanque. El
conjunto contiene
válvulas solenoides
hidráulicos ó
neumáticos que
dirigen la presión hidráulica o neumática a
la válvula de rociado comandada desde la
caja de control en cabina. Los solenoides
reciben la presión desde el sistema
hidráulico o neumático del camión y 28
VDC de encendido desde la caja de control
en cabina.

10
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

ANTES DE OPERAR SISTEMA DE ROCIADO


Estos procedimientos se usan para realizar
una vuelta alrededor para la inspección del 1. Interruptor principal“ SYSTEM” –
sistema de estanque de agua MEGA antes de ON
su uso ó iniciando el desplazamiento. Esta
inspección es un adicional y no reemplaza 2. Si desea regar con el sistema de
los requerimientos de inspección del Temporizador de intermitencia, siga los
fabricante del camión. (Komatsu) siguientes pasos:
a. Active el interruptor de
A. Freno de parqueo del vehículo – intermitencia en la posición
CONECTAR “INTERMITTENT”
B. Interruptores del Control de Cabina – b. Regule el tiempo de
APAGADO intermitencia con las perillas de
C. Nivel de espumante concentrado – regulación. (0-100 segundos)
REVISAR (si lo trae) c. Tiempo de apertura: regula el
D. Monitor – REVISAR Y ASEGURAR tiempo de regado (5 a 100 seg.)
A. Boquilla – Revisar por seguridad si d. Tiempo de cerrado: regula el
se encuentra conectada la línea del tiempo sin regar (5 a 100 seg.)
surtidor de espumante concentrado,
E. Estanque hidráulico del camión – EN 3. Interruptor conexión bomba de agua
SERVICIO “PUMP” – ON
F. Líneas del estanque y mangueras –
REVISAR
G. Deposito de drenaje de piedras- PRECAUCION
CERRADO
H. Rociadores – ASEGURAR Y CERRAR Enganchar la bomba de agua en
I. Bomba de agua - REVISAR marcha Alta puede dañar los
A. Bomba de agua – Revisar y componentes y reducir el tiempo de
asegurarse que la válvula de drenaje servicio de ésta.
ubicada en la caracola, este cerrada.
J. Carrete de manguera – REVISAR 4. Active los rociadores que va a utilizar
K. Caja de control de solenoide – (abre las válvulas de rociado), con el
REVISAR. interruptor que corresponda de
acuerdo a esquema adjunto:
OPERACIONES
Utilice estos procedimientos para una
operación segura del equipamiento estándar
y opcional instalado en el estanque MEGA.

11
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

Una vez completada la operación de 3. Interruptor conexión bomba de agua


rociado: “PUMP” – ON

1. Desactive los rociadores que va a PRECAUCION


utilizar, con el interruptor que
corresponda. (cierra las válvulas de Enganchar la bomba de agua en
rociado). marcha Alta puede dañar los
2. Posicione el interruptor de la bomba componentes y reducir el tiempo de
“PUMP” en “OFF”, esto desconecta la servicio de ésta.
bomba de agua.
4. Interruptor “DUMP BAR” – ON
PRECAUCION
Una vez completada la operación:
Desenganche la bomba en marcha
baja, ya que al desenganchar la 5. Desactive los rociadores que va a
bomba de agua en marcha alta puede utilizar, con el interruptor que
dañar los componentes y reducir el corresponda. (cierra las válvulas de
tiempo de servicio de ésta. rociado).

3. Interruptor conexión Sistema de agua 6. Interruptor “DUMP BAR” – OFF2


“SYSTEM” – OFF, Esto deshabilita
todo el sistema. 7. Posicione el interruptor de la bomba
“PUMP” en “OFF”, esto desconecta la
BARRA DE DESCARGA POR bomba de agua.
GRAVEDAD (SI LO TIENE)
PRECAUCION
1. Interruptor principal“ SYSTEM” – ON
Desenganche la bomba en marcha
2. Si desea regar con el sistema de baja, ya que al desenganchar la
Temporizador de intermitencia, siga los bomba de agua en marcha alta puede
siguientes pasos: dañar los componentes y reducir el
e. Active el interruptor de tiempo de servicio de ésta.
intermitencia en la posición
“INTERMITTENT” 8. Interruptor conexión Sistema de agua
f. Regule el tiempo de “SYSTEM” – OFF, Esto deshabilita
intermitencia con las perillas de todo el sistema.
regulación. (0-100 segundos)
g. Tiempo de apertura: regula el
tiempo de regado (5 a 100 seg.)
h. Tiempo de cerrado: regula el
tiempo sin regar (5 a 100 seg.)

12
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

MONITOR
PRECAUCION
1. Interruptor principal“ SYSTEM” – ON
Desenganche la bomba en marcha
2. Interruptor conexión bomba de agua baja, ya que al desenganchar la
“PUMP” – ON bomba de agua en marcha alta puede
dañar los componentes y reducir el
PRECAUCION tiempo de servicio de ésta.

Enganchar la bomba de agua en


marcha Alta puede dañar los 9. Interruptor conexión Sistema de agua
componentes y reducir el tiempo de “SYSTEM” – OFF, Esto deshabilita
servicio de ésta. todo el sistema.

3. Monitor – Posiciónelo en una dirección


segura (opere la palanca de mando SISTEMA DE SUPRESION DE
“Joystick”). ESPUMA

4. Interruptor MONITOR – ON 1. Interruptor principal“ SYSTEM” – ON

5. Dirija el chorro del monitor – Como sea 2. Interruptor conexión bomba de agua
requerido “PUMP” – ON

Una vez completada la operación: PRECAUCION

6. Asegurar la posición del Monitor en una Enganchar la bomba de agua en


dirección segura. marcha Alta puede dañar los
componentes y reducir el tiempo de
7. Interruptor MONITOR – OFF servicio de ésta.

PRECAUCION 3. Monitor – Posiciónelo en una


dirección segura (opere la palanca de
Para guardar la boquilla, de ajuste mando “Joystick”).
manual o remoto, asegúrese de
posicionarlo verticalmente en el 4. Interruptor FOAM – ON
almacén, esto reduce el degaste sobre
las uniones que van al monitor. 5. Interruptor MONITOR – ON

8. Posicione el interruptor de la bomba 6. Dirija el chorro del monitor – Como


“PUMP” en “OFF”, esto desconecta la sea requerido
bomba de agua.

13
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

DRENAJE DE ESTANQUE (SI LO


Una vez completada la operación: TRAE)

7. Asegurar la posición del Monitor en una 1. Interruptor principal“ SYSTEM” – ON


dirección segura.
2. Interruptor conexión bomba de agua
8. Interruptor FOAM – OFF “PUMP” – ON

9. Interruptor MONITOR – OFF PRECAUCION

PRECAUCION Enganchar la bomba de agua en


marcha Alta puede dañar los
Para guardar la boquilla, de ajuste componentes y reducir el tiempo de
manual o remoto, asegúrese de servicio de ésta.
posicionarlo verticalmente en el
almacén, esto reduce el degaste sobre 1. Interruptor DRAIN - ON
las uniones que van al monitor.
2. Nivel de Agua – Drene al nivel deseado.
10. Posicione el interruptor de la bomba
“PUMP” en “OFF”, esto desconecta la PRECAUCION
bomba de agua.
No opere la bomba de agua con el
sumidero de drenaje vacío. Esto
PRECAUCION puede causar daños prematuros en la
bomba de agua.
Desenganche la bomba en marcha baja, ya
que al desenganchar la bomba de agua en Una vez completada la operación:
marcha alta puede dañar los componentes y
reducir el tiempo de servicio de ésta 3. Interruptor DRAIN – OFF

11. Interruptor conexión Sistema de agua 4. Posicione el interruptor de la bomba


“SYSTEM” – OFF, Esto deshabilita “PUMP” en “OFF”, esto desconecta la
todo el sistema. bomba de agua

12. Camión – Lave las areas expuestas. 5.


PRECAUCION

Desenganche la bomba en marcha


baja, ya que al desenganchar la
bomba de agua en marcha alta puede
dañar los componentes y reducir el
tiempo de servicio de ésta

14
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

5. Interruptor conexión Sistema de agua PRECAUCION


“SYSTEM” – OFF, Esto
deshabilita todo el sistema Desenganche la bomba en marcha
baja, ya que al desenganchar la
CARRETE DE MANGUERA bomba de agua en marcha alta puede
dañar los componentes y reducir el
1. Boquilla de manguera – CERRADO. tiempo de servicio de ésta

2. Manguera – Despliegue el largo 8. Interruptor conexión Sistema de agua


deseado. “SYSTEM” – OFF, Esto
deshabilita todo el sistema
3. Interruptor principal“ SYSTEM” – ON
9. Manguera – Enrolle la manguera y
4. Interruptor conexión bomba de agua proteja o guarde la boquilla.
“PUMP” – ON

PRECAUCION DESPUES DE LA OPERACIÓN


Enganchar la bomba de agua en Estos procedimientos se usan para realizar
marcha Alta puede dañar los una vuelta alrededor para la inspección del
componentes y reducir el tiempo de sistema de estanque de agua MEGA antes de
servicio de ésta. su uso ó iniciando el desplazamiento. Esta
inspección es un adicional y no reemplaza
3. RPM del Motor– AJUSTAR los requerimientos de inspección del
fabricante del camión. (Komatsu.
4. Boquilla de la manguera – ABIERTA
como desee. 1. Freno de Parqueo – ACTIVADO.
Una vez completada la operación: 2. Interruptores de caja de Control –
TODO apagado
5. Boquilla de la manguera – CERRADA
3. Monitor – REVISADO Y
6. RPM del Motor – BAJAR A MINIMO ASEGURADO
7. Posicione el interruptor de la bomba 4. Estanque Hidráulico del camión –
“PUMP” en “OFF”, esto desconecta la REVISADO
bomba de agua.
5. Líneas del estanque y mangueras –
REVISADO

6. Deposito de drenaje de piedras-


CERRADO

15
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 3
Operación

7. Rociadores – ASEGURAR Y CERRAR

8. Bomba de agua - REVISAR

Bomba de agua – Revisar y asegurarse


que la válvula de drenaje ubicada en la
caracola, este cerrada.

9. Carrete de manguera – REVISAR

10. Caja de control de solenoide –


REVISAR.

16
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev -2008
SECCION 4
Limitaciones
1. BOMBA DE AGUA

PRECAUCION
No opere la bomba de agua con el
sumidero de drenaje vacío. Esto
puede causar daños prematuros en la
bomba de agua.

PRECAUCION
Enganchar la bomba de agua en
marcha Alta puede dañar los
componentes y reducir el tiempo de
servicio de ésta.

PRECAUCION

Desenganche la bomba en marcha


baja, ya que al desenganchar la
bomba de agua en marcha alta puede
dañar los componentes y reducir el
tiempo de servicio de ésta

17
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 6
Notas
PATRONES DE ROCIADO
Las figuras de más abajo, muestran las configuraciones de patrones de ancho y alcance de
rociado asociados a las válvulas de rociado y monitor. Las ilustraciones adicionales están
incluidas para mostrar los patrones del ancho de rociado como resultado del cierre de los anillos
de ajuste de rociado de dichas válvulas.

COBERTURA DEL SISTEMA DE ROCIADO


La tabla de más abajo contiene un estándar de capacidad de cobertura basada en las aperturas de
las válvulas y la velocidad del camión.
NOTA: La máxima distancia y duración está calculada con 500 galones de remanente en el
estanque.

N° de Rociadores Velocidad Velocidad Distancia


abiertos y apertura GPM Establecida. Establecida. Máx.
(MPH) (KMH) (Millas)
2 Rociadores @ 1/4” 350 10 16 6.2
2 Rociadores @ 1/4” 350 15 24 9.3
2 Rociadores @ 3/8” 490 10 16 4.4
2 Rociadores @ 3/8” 490 15 24 6.6

4 Rociadores @ 1/4” 550 10 16 3.9


4 Rociadores @ 1/4” 550 15 24 5.9
4 Rociadores @ 3/8” 705 10 16 3.1
4 Rociadores @ 3/8” 705 15 24 4.6

18
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 6
Notas

SISTEMA DE SUPRESION DE ESPUMA


La tabla de más abajo muestra la relación de consumo y duración de la inyección de espuma
concentrada y agua, basada en una relación de flujo estándar de 500 GPM y una proporción de
3% de espuma.

Espuma concentrada Agua Duración


15 galones 500 galones 1 minuto
30 galones 1000 galones 2 minutos
60 galones 2000 galones 4 minutos
90 galones 3000 galones 6 minutos
120 galones 4000 galones 8 minutos

19
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 6
Notas

MEGA CORP. ®
700 Osuna Rd N.E • P.O Box 26146
Albuquerque, NM 87113
505-345-2661 • Fax 505.345-6190
www.megacorpinc.com

20
MTT13-KOM465 (7)
AP Rev-2008
SECCION 6
Notas

21

También podría gustarte