Está en la página 1de 22

Universidad Federal de Uberlândia

Instituto de Letras y Linguistica

Metodologia II

Nilcéli Monique de Almeida Ferreira

Analisis del libro: Aula Internacional 1

Uberlândia
2022

Introducción

La enseñanza de español como segunda lengua pasó a ser buscada por muchas
personas, algunas por calificación profesional, otras por cuestiones de estudios o solo
por interés en aprender la lengua. Las cuestiones políticas, culturales y las relaciones
comerciales entre los países, principalmente en América Latina, hicieron con que el
español tuviese más importancia entre las personas y en los cambios comerciales.

En los años pasados que los países de América Latina tenían gobiernos más
populistas y pasaron a hacer relaciones comerciales entre si, la Lengua Española pasó a
ser más estudiada no solo en escuelas regulares, pero principalmente en cursos libres y
pasó a ser más buscada por adultos y empresas que participaban de estos cambios
comerciales. Los avances en los estudios del español en Brasil fueron muy importantes
gracias a estas cuestiones políticas, que ayudaron en la formación de profesionales en el
área y en el interés de más personas.

Para la enseñanza de español, se pasaron a utilizar libros didácticos que


ayudaban en el desarrollo del alumno y, con el Marco Común Europeo, las cuatro
destrezas tenían que ser trabajadas. Las competencias necesarias después del Marco
Común Europeo son: comprensión lectora, escrita, auditiva y habla, además de la
interacción entre los estudiantes, cuestiones culturales y acentos de hablantes nativos,
que deben estar presentes en los materiales de enseñanza de lengua extranjera. Con el
pasar de los años, los materiales didácticos cambiaron y el uso de nuevas tecnologías
contribuyeron mucho, pues trajeron innovaciones para el aprendizaje y, por eso, los
libros pasaron a ser tan importantes, ya que ayudan tanto los profesores como los
estudiantes.

Además, con la gran utilización de los materiales didácticos, se hizo importante


el análisis de las publicaciones, pues tuvimos el Marco Común Europeo que dio lo que
es necesario en aprendizaje para un buen desarrollo del alumno. Para eso, muchos
métodos fueron creados, trabajados y hasta hoy son adoptados para mejor aprendizaje
del alumno, pero ni todos trabajan lo que es necesario. Muchos métodos tienen enfoque
solo en la conversación o solo en la repetición de lo que los audios traen y por eso el
análisis es extremadamente importante, porque el alumno debe saber leer, interpretar,
escribir, hablar y interaccionar para tener un buen dominio en la lengua, entonces, lo
ideal es trabajar todas las destrezas en todas las clases.

La descripción externa del manual

Con los avances en los estudios de español y después de los materiales


didácticos seren creados, pasaron a hacer un análisis mejor en las publicaciones,
principalmente para que la escuela o el profesor consiga elegir el material más
adecuado, que contribuya con el desarrollo de los alumnos. Para seleccionar el material
que se adecue en los niveles y en los intereses de los estudiantes, o en la enseñanza
regular o en cursos libres, hay criterios publicados en libros de crítica, que colaboran
con la elección de ese material y pueden contribuir con las clases.

Así, en este trabajo, hay el análisis de un material muy famoso y muy utilizado
por profesores en el encino de la lengua española no solo en Brasil, sino también en
muchos otros países. El material elegido se llama Aula Internacional 1, de la editora
Difusión, hecho por Jaime Corpas, Eva García y Agustín Garmendía. El material es de
2015 y puede ser encontrado fácilmente en internet, principalmente con sus audios y
cuaderno de ejercicios. La editora tiene el material de A1 hasta B2, pero este material
analizado es del nível A1 y, además de ser una nueva edición, ya está disponible con
recursos digitales.
El libro fue analizado por un todo, pero el enfoque fue en la Unidad 3: ¿Dónde
está Santiago?, que trabaja los lugares y lleva vocabulario básico de la lengua. El
análisis del material fue hecho basándose en los criterios del libro Ser profesor, que trae
lo que un buen material debe tener.

Hay que recordar que cada material debe ser elegido de acuerdo con los
objetivos e intereses de los alumnos y, para eso, el libro fue escogido basándose en la
idea de una clase particular con adultos, que están empezando a aprender la lengua y
tienen casi el mismo interés. Pienso que el material no está adecuado para clases en la
enseñanza regular, ya que los objetivos y la forma de actuación del profesor será otra.
Descripción interna del manual

Objetivos generales

El material trabaja con el enfoque comunicativo incorporando las nuevas


tecnologías para contribuir con el desarrollo del estudiante y ayudar al profesor en la
enseñanza de la lengua. Los objetivos del material son, además de aprender la lengua,
practicar la comunicación e interacción entre los estudiantes, presentar las culturas
hispánicas, reflexionar sobre cuestiones gramaticales y aprender el léxico. La propuesta
del material traer la lengua española para nativos de otras lenguas de forma sencilla e
interativa, para facilitar el aprendizaje del estudiante.
Metodología

El material sigue una metodología más comunicativa que está basada en la


interacción entre los alumnos. Las actividades trabajan las destrezas, hay cuestiones
culturales y todo está hecho para que el alumno se exprese e intente hablar de los temas
que son trabajados. Las actividades gramaticales son presentadas de acuerdo con los
temas y las propuestas de lo que es utilizado, como carteles, textos presentes en blogs,
situaciones de personas hablando en la calle, conversación entre amigos y muchas otras
cosas que contribuyen y hacen el alumno repetir lo que está aprendiendo.
Programación de objetivos y contenidos

El material analizado se divide en diez unidades, empezando por la Unidad 0


que es una unidad fuera del libro y trae las formas de saludar, pero no hay explicación
gramatical y las otras nueve que trae recursos comunicativos, gramaticales y léxicos.
Después de la Unidad 9, hay ejercicios, cada uno de su respectiva unidad y son para los
alumnos haceren como tarea de casa y, además, hay un apéndice gramatical que hay
todo lo que está presente en las unidades, desde una explicación de los sonidos hasta las
conjugaciones de los verbos.
En general, es un libro largo pero sencillo y fácil de acompañar. Es un material
atractivo, porque hay muchos colores, figuras, imágenes de personas, las letras tienen un
buen tamaño y cada unidad tiene un color diferente y está separada por números.
Tratándose de estética, el material está muy bien hecho, es bien señalizado, hay
informaciones destacadas en negrita y cuadros coloridos que traen informaciones y
llaman la atención de quien lo está estudiando.
La estructura del material está bien dividida, hay número de páginas y en medio
de cada unidad hay un apartado de gramática que trae lo que está presentado en las
actividades. Los temas están separados por unidades en el índice y están bien
organizados, cada uno de un color que trae informaciones diversas y mucho
vocabulario. Él sigue las pautas del Marco común europeo, trabaja las cuatro destrezas
pero no igualmente. Por lo menos yo sentí falta de más audios, porque no hay muchas
actividades auditivas, pero hay actividades de producción y de interacción entre los
alumnos.
Este libro, por se tratar de trabajar el nível básico A1, es lleno de vocabulario e
informaciones muy importantes a los alumnos que no tienen conocimiento de español.
En él hay asuntos esenciales, sobre cómo pedir una comida, comprar una ropa, pedir
informaciones en la calle, se portar en un encuentro, entre otros factores importantes.
Todo eso viene con mucho vocabulario nuevo, entonces hace con que el alumno se
interese más, porque él va a conocer cosas de otros países y se va a interesar, ya que la
mayoría son curiosos, principalmente tratándose de palabras en asuntos que ellos no
conocen.

El libro sigue los Niveles de referencia y se adapta a mi metodología, porque es


un material facil y completo, pero creo que todavía le faltan asuntos actuales y más
informaciones interesantes a los alumnos. Para adoptar a este material, pienso que es
necesario utilizar un material complementar, principalmente para interacción de los
alumnos, porque las propuestas que hay en él no son suficientes para su desarrollo. En
cuestión de gramática, también pienso que un material complementar sea necesario,
principalmente con alumnos que tienen más dificultad, entonces, en mi caso, traría
explicaciones más detalladas para fijar la gramática en la cabeza de los alumnos, porque
los usos son muy necesarios.

Destinatário

Es un libro para ser adoptado en clases particulares o en cursos libres,


especialmente para el público adulto. Los temas están bien organizados, pero no son
temas tan actuales y no sé si interesarían tanto a los jóvenes, tampoco trae temas
transversales, lo que está mal porque no hace que los estudiantes reflexionen. Pero, los
temas del libro uno que trabaja en nivel A1 están muy buenos y traer lo ideal para las
clases del básico, porque hay una unidad hablando de comida, de lugares, de culturas y
muchas otras cosas muy importantes, también porque, además de la gramática, hay
mucho vocabulario nuevo y trabaja situaciones necesarias para el estudiante. Tratándose
de cultura, en el material hay informaciones sobre cantantes, lugares turísticos y fiestas,
pero no hay nada sobre literatura, arte o teatro, lo que está muy mal porque el
conocimiento es muy importante para un estudiante de lengua extranjera.

Las estructuras gramaticales están presentadas en el medio de cada unidad, que


hay la regla y los ejemplos, pero no hay explicaciones en esta parte del libro. Hay un
apéndice gramatical en el fin del material con algunas actividades que fueron trabajadas
en las unidades, pero no hay una explicación, solamente ejemplos. La forma de
tratamiento en el libro es de segunda persona “tú” y no hay muchos errores relacionados
a cuestiones gramaticales del material,

La parte auditiva del libro deja un poco a desear, porque los audios son muy
cortos, el acento es de España y casi en todo el libro solo dos personas hablan, un
hombre y una mujer. No hay diversidad de acentos ni pronuncia y pienso que los audios
deberían tener más interacción entre las personas que están hablando, porque son
situaciones que están muy separadas y eso hace falta a los alumnos, principalmente
porque ellos escuchan y después hablan y los audios sirven como un imput para que
ellos empiecen a interaccionar y expresarse.
Además, el material trata al alumno siempre de tú y hay textos escritos más
actuales, como blog y e-mail, pero no hay textos informativos ni para interpretación. En
esa cuestión, la lectura no está bien trabajada y el profesor debe adaptar el tema de la
clase trayendo textos informativos para que el alumno haga interpretaciones. Tratando
de las actividades, he percibido que son un poco repetitivas y les faltan a los ejercicios
propuestas de interacción para el desarrollo de los alumnos. Al final de cada unidad hay
la parte en construcción que pregunta a los alumnos que ellos llevarán de la unidad, lo
que aprendieron, palabras y expresiones y cosas interesantes sobre la cultura para que el
alumno se acuerde de todo lo que ha aprendido.

Aún que el material completo sea actual y esté bueno, le faltan muchas cosas,
principalmente en cuestión de las cuatro destrezas. Es un libro atractivo, propio para
grupos adultos, que trabaja el Marco común europeo y sigue los niveles de referencia,
pero, al adoptar este material, el profesor deberá traer materiales complementarios,
porque solamente el libro no será suficiente para el desarrollo del alumno.

Análisis del material

La Unidad 3 ¿Dónde está Santiago? fue elegida para el análisis porque presenta
los lugares en una ciudad y todo lo que la involucra. Hay imágenes de lugares de las
ciudades, además de un mapa de América Latina con informaciones sobre los países
entre moneda, población, lugares turísticos y clima, lo que está muy bueno para el
conocimiento de los alumnos. Hay también actividades para que los alumnos busquen
sobre los países y conozcan más informaciones culturales y temas que, generalmente, no
tenemos mucho conocimiento.
Esta unidad además de trabajar las ciudades, la ubicación de ellas, el clima y
cómo describir lugares, ella también trae en la gramática las diferencias entre los verbos
ser y estar, y pide para que los estudiantes practiquen escribiendo frases de modo que
van a utilizar estos verbos, depois de la lectura de un texto presente en un blog.
Después, trae la utilización del verbo haber para expresar existencia y, así, se puede
verificar las diferencias entre las formas.
En el medio de la unidad, hay una parte gramatical que trae todo lo que el
alumno verá en la unidad. En esta unidad hay el verbo ser y estar y sus respectivas
diferencias, hay el verbo haber, los artículos, cuantificados, el superlativo y formas de
hacer preguntas. Hay solo algunos ejemplos de la utilización de la gramática, entonces
le falta más explicación para que el alumno fije en su cabeza.
Por último, hay algunas imágenes para que el alumno conozca las culturas y
hable un poco sobre los lugares que él conoce. En esta unidad hay la propuesta de
interacción entre los alumnos, hay audios, hay un pequeño texto y hay actividades para
que el estudiante escriba, entonces está completa. Todo está bien construido y atractivo,
hay buenos ejercicios, trabaja cuestiones culturales e informativas de los países. En
conclusión, esta unidad me gustó mucho, porque, además de todos los colores e
imágenes, ella sigue el nivel de los alumnos y atender las necesidades de un estudiante
de A1 que es saber no solo gramática, sino también vocabulario y todo lo que involucra
la lengua.
Referencias

CASTRILLEJO, Victoria Angeles; ORTA, Antonio. Soy profesor – aprender a


enseñar. 1ª ed. Edelsa. Madrid, 2012.

CORPAS, Jaime; GARCÍA, Eva; GARMENDÍA, Agustín. Aula Internacional 1.


Nueva edición – Libro del alumno: Vol. 1. Difusión: 2015.

Marco comum europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñaza,


evaluación. Instituto Cervantes, 1º ed. Madrid, 2002. Disponíble en:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco. Acceso en: 9 de julio de 2022.

También podría gustarte