Está en la página 1de 8

LICENCIATURA EN EDUCACION MENCION ORIENTACION

SUSTENTANTE:
Irene Ibon Germán

MATRICULA:
LR-2023-05126

ASIGNATURA:
Teología y Formación Humana

TEMA
FOLLETO

MAESTRO/A:
Israel Polanco

FECHA
20/4/2023
FOLLETO
RESUMENES DE LOS VIDEOS: (1)
1) Historia de las traducciones de la biblia:
Para los descendientes de los judíos que habían emigrado a zonas griegas, en el siglo III
a.C, el griego era su idioma nativo y no el hebreo. Para resolver esta limitación de
idioma, se emprendió la traducción de las Escrituras al idioma griego, el producto de ese
trabajo fue la versión Septuaginta.
Durante los primeros tres siglos, la iglesia cristiana tenía solo el Antiguo Testamento,
así que fue necesario definir la conformación del Nuevo Testamento. La primera lista
completa de los escritos del Nuevo Testamento fue la lista de Atanasio, del año 367 d.C.
En el año 382 d.C, la Iglesia instituyó el Canon Bíblico con la lista del Nuevo
Testamento de Atanasio y los libros del Antiguo Testamento de la Septuaginta.
En el año 382 d.C, Jerónimo tradujo una versión al idioma latín. La intención de
Jerónimo, traduciendo al latín el hebreo del Antiguo Testamento y el griego del Nuevo
Testamento, era que los cristianos comunes pudieran leer la Biblia. Después del colapso
del Imperio romano, la población de la Europa cristiana ya no hablaba latín. El
problema entonces fue que las Escrituras sólo eran entendidas por las personas letradas.
La iglesia decidió encerrar el libre acceso a las Escrituras. También desalentó y castigó,
incluso con la muerte, la traducción de la Biblia a otras lenguas.
Pasaron cerca de mil años antes de que la mayoría de las personas pudieran leer las
Escrituras en su propia lengua.
2) CASIODORO DE REINA: Pastor, erudito y TRADUCTOR de la Biblia al
español:
Casiodoro de Reina nació en Montemolín, España en 1520. Siendo muy joven ingresó
como monje en el monasterio de San Isidro del Campo en Sevilla, que pertenecía a la
Orden de los Jerónimos.
La lectura de la Biblia y de libros luteranos le llevó a él y a otros monjes, entre ellos
Cipriano de Valera, a abrazar las ideas de la Reforma Protestante que se estaban
propagando por toda Europa.
Pero la Inquisición fue alertada sobre estos monjes rebeldes, así que, en 1557,
Casiodoro y doce frailes más tuvieron que darse prisa para abandonar España.
No se sabe el medio de transporte ni la ruta, pero lograron llegar a la Ginebra de
Calvino, en la que se refugiaban gran parte de los protestantes que huían de la
persecución. Sin embargo, Casiodoro pronto se dio cuenta de que no quería quedarse
allí mucho tiempo, debido a sus diferencias con Calvino.
En 1559 decide dejar Ginebra y marcharse a Frankfort, uniéndose allí a una iglesia de
habla francesa.
Sin embargo, cuando Elizabeth I asciende al trono de Inglaterra, Casiodoro decide
mudarse a Londres. Allí se encontró con otros que huían de la persecución en España.
La Corona le permitió el uso de una iglesia. Así Casiodoro dirigió una congregación
reformada española en Londres. En esos años, gozando de una relativa tranquilidad,
pudo dedicarse a sus labores pastorales y al inicio de su proyecto más importante: la
traducción de la Biblia al castellano.
Pero, pese a los años transcurridos desde su salida de España, la Inquisición le seguía
los pasos mediante agentes que informaban de cada actividad que realizaba. Por otra
parte, sus hermanos protestantes no estaban muy satisfechos con su pensamiento abierto
y tolerante.
En 1563 fue acusado del delito de sodomía. Los acusadores hicieron correr la versión de
que Reina había mantenido relaciones sexuales con un hombre antes de su matrimonio.
Sospechando del complot en su contra, Casiodoro huyó de Inglaterra en 1564.
Así pues, Reina, acechado en todas partes por los seguidores de la Inquisición y
sospechoso de herejía o de peores cosas, vagó durante más de tres años entre Frankfurt,
Heidelberg, el sur de Francia, Basilea y Estrasburgo buscando un lugar donde
establecerse como pastor en alguna iglesia o como simple artesano, y poder dar así
término a la traducción de la Biblia.
Pero antes de asumir cualquier cargo como pastor, Reina debía solucionar el escándalo
que había provocado su huida de Londres. Confiado en su inocencia marchó a Londres
para someterse a un nuevo juicio. Finalmente se demostró su inocencia, además de salir
a la luz un plan de las autoridades de la Inquisición para desacreditarlo.
La injusta persecución de la que fue objeto, no lo detuvo para entregarse en cuerpo y
alma a la traducción de la Biblia al castellano.
Después de conseguir financiamiento para el proyecto, continuó la traducción.
Casiodoro de Reina no usó la Vulgata Latina como fuente, que era lo más común para
estas traducciones. Para el Antiguo Testamento usó como base el texto masorético
hebreo y para la traducción del Nuevo Testamento, Reina se basó en el Textus
Receptus, el texto griego editado y publicado por Erasmo de Róterdam, el mismo que
usó Lutero en la traducción de la Biblia al alemán.
No fue una tarea fácil. Durante el transcurso de doce años, tuvo que afrontar grandes
retos. Reina enfermó gravemente al punto de estar en cama durante casi cinco semanas,
el impresor original falleció dejando el trabajo inconcluso y la Iglesia Católica Romana
le amenazaba constantemente haciendo todo lo posible para que ese temido libro no
entrara en España.
Pero a pesar de estos inconvenientes, el 24 de junio de 1569 la obra culminó con la
impresión de 2,600 ejemplares. La llamaron “La Biblia del Oso.” Llamada así por la
ilustración en su portada de un oso que intenta alcanzar un panal de miel colgado de un
árbol.
En el año 1585, las tropas españolas tomaron la ciudad de Amberes y obligaron a los
protestantes a abandonar la ciudad. Ante tal situación, Reina viajó a Frankfurt, pero allí
no se le concedió el permiso para ejercer como pastor y, por tanto, se vio obligado a
trabajar comerciando con telas y sedas.
En 1593 fue oficialmente nombrado pastor de la iglesia de Frankfurt. Pero su labor
pastoral no duraría mucho tiempo puesto que ocho meses más tarde, en marzo de 1594,
falleció.
3) HISTORIA DE LA REINA VALERA:
En 1569, Casiodoro de Reina legó al mundo de habla castellana su insuperable
traducción de los textos bíblicos, la cual llegó a ser conocida como la Biblia del Oso.
Treinta años después, en 1602, Cipriano de Valera realizó la primera revisión de dicha
traducción. Esta tiene la particularidad de ser la primera traducción completa de la
Biblia en castellano hecha a partir de las lenguas originales utilizando, como ya se ha
mencionado anteriormente, el llamado Texto Masorético para el Antiguo Testamento, y
el llamado Textus Receptus, para el Nuevo Testamento.
1- ¿Cuál es la enseñanza central de la Biblia?
La enseñanza central de la Biblia es enseñar al ser humano como ser como Dios/Cristo,
como volver al diseño original que Dios proporcionó a la humanidad.
2- ¿Por qué la Biblia es el manual del cristiano?
Porque cita y enseña cómo vivir piadosamente, como Cristo enseñó.
3- ¿Cuántos años tomo escribir la Biblia?
Fue escrita en un periodo aproximadamente de 1500 años.
4- ¿Cuántas personas escribieron la Biblia?
Por 40 personas completamente diferentes.
5- ¿Qué le espera al que le quite o le ponga de más a la palabra del señor?
La biblia dice en apocalipsis (22:18-19): si alguien añade a ellas, Dios traerá sobre él
plagas, y si alguien quita palabras de ellas Dios quitará su parte del libro de la vida y de
la ciudad santa.
6- ¿Quién debe enseñar la Biblia? (1Timoteo 3:1-7)
Según la biblia, aquel sea irreprensible, marido de una sola mujer, sobrio, prudente,
decoroso, hospedador, apto para enseñar; etc.
7- ¿Por qué el maestro de la biblia debe ser íntegro e irreprensible?
Porque aquel qué hablé de la palabra debe seguir sus pasos y enseñanzas que dejó
plasmado nuestro señor Jesús, no es sólo hablar lo qué hay escrito en la biblia también
es ponerlo en práctica y cumplir cada mandamiento que en ella hay.
8- ¿Puede enseñar la verdad quien vive en pecado?
La biblia enseña que el que practica el pecado es hijo del diablo, por ende, aquel que
anda en tinieblas no puede enseñar sobre la luz porque sus obras serán manifiestas.

IDENTIFICA LA TAREA QUE REALIZA EL ESPÍRITU SANTO


EN CADA CASO: (2)
1. La Creación - Job 33:4 el Espíritu Santo tiene la tarea de dar vida.
2. La Encarnación - Mateo 1:18 el Espíritu tuvo la tarea de dar a concebir.
3. La Regeneración: Juan 3:8 con 1 Juan 4:7. El Espíritu actúa para hacer nacer de
nuevo.
4. La Inspiración de la Biblia. 2 Pedro 1:21 con 2 Reyes 21:10 el Espíritu tuvo la
tarea de inspirar para escribir la Biblia.
5. Él se contrista. - Efesios 4:30 la tarea del Espíritu Santo es sellarnos para el día
de la redención.
6. Él se enoja. - Isaías 63:10 el Espíritu Santo se enojó.
7. Es nuestro consolador y abogado (Jn 14:16, 17,26, Rom. 8:26) el Espíritu Santo
tiene la tarea de ser nuestro consolador.
Identifica la función que desempeña en cada caso: (2.1)

 Juan 7:38,39 se desempeña como un río de agua viva.


 Juan 14:36 NO LLEGA AL 36.
 Hecho 9:31 fortalecía a las iglesias de aquel tiempo.
 1 Co. 12:3 convence para creer en Jesús.

REFORMA PROTESTANTE Y SU RELACION CON LA


LIBERTAD (3)
Esta dio inicio con Martín Lutero, antes conocido como Fray Martín un clérigo que
desafió el poder papal para retornar las estructuras originales del cristianismo.
Comenzó hace 500 años en octubre de 1517, cuando Martín publicó sus conocidas 95
tesis en la puerta de una iglesia en Wittenberg, Alemania, cuyas tesis trataban sobre la
indulgencia que se practicaba en aquel tiempo. Con ese pequeño acto, Lutero causó una
serie de eventos que cambió el curso de la historia.
Todo comenzó con la indulgencia y el hecho de muchas personas estaban inconformes
con esa práctica, entre ellos el sacerdote Fray Martín profesor de la universidad de
bittenberg, ya que lo sentía como comercio de cosas sagradas. Ahí, inmediatamente,
decidió escribir 95 tesis sobre las indulgencias. Esas tesis no solo hablaban de las
indulgencias, sino que también sostenía en que el espíritu santo no se complacía cuando
ejecutaban a herejes, por tal motivo, en aquellos tiempos esas ideas eran inaceptables
Viniendo de Europa, el movimiento de reforma trajo muchos cambios de carácter
individual y colectivo porque a partir de su diseminación en dicho continente, se crearon
escuelas para eliminar la ignorancia, se fundaron universidades y sus miembros no se
centraron en la teología, las elites o el clero, sino que abrieron sus puertas a personas
talentosas de toda clase social.
Otros ámbitos que abordó la Reforma protestante fueron la limitación del poder y la
recuperación económico-financiera que se había perdido en la Europa católica donde se
pensaba que el préstamo por interés era un pecado.
Ahora bien, la reforma el más grande impacto que tuvo, fue en el ámbito espiritual, ya
que esta proclamaba lo siguiente:
Las personas tenían que romper las tradiciones que llevaba por siglo y volver a la
libertad que aparece en la biblia.
El centro de la vida cristiana lo tenía que ocupar Jesús no ningún otro ser.
La salvación es un regalo de Dios que Jesús obtuvo cuando murió en la cruz del
calvario, no algo que se pudiera ganar, o comprar, entre otros.
Martin y los demás reformistas, habían retomado una serie de valores escritos en la
Biblia que había descartado la Iglesia católica cuando el cristianismo dejó de ser, y se
convirtió en la religión del imperio.
En conclusión, "La Reforma implicó la libertad de la tiranía, libertad de la ignorancia y
lo fue por el hecho de que estableció la supremacía de la ley y la separación de
poderes…"

RESUMEN VIDEO – (APOSTASÍA MOVIMIENTOS


EVANGELICOS APARTADOS DE LA BIBLIA) (4)
La degeneración teológica dentro del pueblo evangélico se ha producido con 4
manifestaciones las cuales son:
Teología liberal en donde es criticada la fe teología de la prosperidad da a entender que
las personas (cristianos) usamos de escudo la biblia dando a entender que si los
humanos profetizamos basada en la biblia Dios nos protegerá.
Teología inclusiva: esta teología aparentemente va en contra de las normas, las culturas
retando todas y cada una de las profecías. Estas tres teologías definen lo que es la
refirma protestante liberal.
La apostasía religiosa es más objetiva con la persecución y discriminación en países
donde la religión es más presente en la sociedad.
En la historia, la apostasía religiosa ha sido influenciada por una variedad de factores
como en busca de la verdad, la libertad religiosa y prácticas de la religión.
RESUMEN – VALORES PARA VIVIR CON RESILENCIA (5 )
"Valores para Vivir con Resiliencia" es un libro escrito por Ysrael Polanco que explora
la importancia de los valores en la construcción de la resiliencia. En el libro, se
identifican seis valores clave que pueden ayudar a comentar la resiliencia: optimismo,
flexibilidad, autoestima, paciencia, empatía y creatividad. El autor sostiene que estos
valores son fundamentales para superar situaciones difíciles y adaptarse a los cambios.
A través de ejemplos prácticos, el libro muestra cómo cada uno de estos valores puede
ayudar las personas a desarrollar su capacidad de resiliencia y enfrentar los desafíos de
la vida de manera positiva.
En resumen, "Valores para Vivir con Resiliencia" es un libro que invita a
reflexionar sobre la importancia de los valores en la construcción de la resiliencia y
ofrece herramientas prácticas para cultivarla en el día a día.
Valores citados.
Optimismo:
El optimismo es un valor importante para fomentar la resiliencia, ya que puede ayudar a
las personas a mantener una actitud positiva y perseverar en situaciones difíciles.
Flexibilidad:
 La flexibilidad es otro valor fundamental para la resiliencia, ya que permite a las
personas adaptarse a diversas situaciones y encontrar soluciones creativas a los
problemas.
Autoestima:
 La autoestima es un valor clave para fomentar la resiliencia, ya que permite a las
personas mantener una actitud receptiva y una imagen positiva de sí mismas, incluso en
momentos de dificultad.
Paciencia:
 La paciencia es otro valor importante para la resiliencia, ya que permite a las personas
mantener la calma y perseverar en situaciones difíciles sin desanimarse.
Empatía:
 La empatía es un valor que puede ayudar a las personas a entender y conectarse con los
demás, lo que puede ser especialmente útil en momentos de dificultad y estrés.
Creatividad:
 La creatividad es otro valor clave para la resiliencia, ya que puede ayudar a las
personas a encontrar soluciones innovadoras a los problemas y superar obstáculos. El
libro también explora cómo los valores y la resiliencia se relacionan con la vida
personal, profesional y familiar, y cómo se pueden aplicar en diferentes situaciones y
contextos. Además, el autor ofrece ejemplos prácticos y herramientas para que el lector
pueda comenzar a desarrollar estas habilidades y valores en su vida cotidiana. De igual
forma, el libro nos muestra la idea de que los valores son principios fundamentales que
guían nuestras acciones y pensamientos, y que, al desarrollar valores positivos, como la
perseverancia, el optimismo, la empatía, la paciencia, la humildad y la gratitud,
podemos fortalecer nuestra capacidad de resiliencia y enfrentar los desafíos de la vida
de manera constructiva.
En definitiva, el mensaje principal del libro es que la resiliencia es una habilidad que se
puede aprender y desarrollar, y que los valores son la base para lograrlo. Al aplicar estos
valores y habilidades en la vida cotidiana, podemos enfrentar los desafíos de la vida con
mayor fortaleza y salir fortalecidos de las situaciones difíciles, logrando una vida más
plena y satisfactoria.

LA DIAPOSITIVA DE MI EXPOSICION SERÁ COLOCADA A PARTE.

También podría gustarte