Está en la página 1de 27

Machine Translated by Google

Vea  discusiones,  estadísticas  y  perfiles  de  autor  para  esta  publicación  en:  https://www.researchgate.net/publication/280943939

Guía  de  habilidades  de  lectura  para  maestros

Investigación  ∙  Agosto  2015

CITACIÓN LEE
1 1,552

1  autor:

Reima  Al  Jarf

483  PUBLICACIONES  3.013  CITAS

VER  EL  PERFIL

Algunos  de  los  autores  de  esta  publicación  también  están  trabajando  en  estos  proyectos  relacionados:

Comparación  de  libros  de  texto  para  la  enseñanza  del  árabe  como  lengua  extranjera  en  Arabia  Saudí  y  Rusia  Ver  proyecto

Uso  de  la  transmisión  de  video  en  vivo  en  las  redes  sociales  para  transmitir  conferencias  sobre  idiomas  y  traducción  a  estudiantes  universitarios  Ver  proyecto

Todo  el  contenido  que  sigue  a  esta  página  fue  subido  por  Reima  Al­Jarf  el  14  de  enero  de  2021.

El  usuario  ha  solicitado  la  mejora  del  archivo  descargado.
Machine Translated by Google

Guiar  a
Habilidades  de  
lectura  para  maestros

Prof.  Reima  Al­Jarf
Machine Translated by Google

ENSEÑANDO  A  LEER  A
ESTUDIANTES  DE  TRADUCCIÓN

I.  INTRODUCCIÓN
¿Cómo  puedo  asegurarme  de  que  lo  que  estoy  haciendo  en  mi  
clase  de  inglés  es  relevante  y  apropiado  para  mis  alumnos  en  sus  
áreas  de  contenido?

Un  curso  de  ESP  tiene  un  propósito  y  apunta  al  desempeño  exitoso  
de  roles  ocupacionales  o  educativos.  Se  basa  en  un  análisis  riguroso  
de  las  necesidades  de  los  estudiantes  y  debe  ser  'hecho  a  la  medida'.  
Cualquier  curso  de  ESP  puede  diferir  de  otro  en  su  selección  de  
habilidades,  temas,  situaciones,  funciones  e  idioma.  Es  probable  que  
sea  de  duración  limitada.  Los  estudiantes  son  más  a  menudo  adultos,  
pero  no  necesariamente,  y  pueden  tener  cualquier  nivel  de  
competencia  en  el  idioma:  principiante,  post­principiante,  intermedio,  
etc.  Los  estudiantes  pueden  tomar  parte  en  su  curso  de  ESP  antes  
de  embarcarse  en  su  rol  ocupacional  o  educativo. ,  o  pueden  
combinar  su  estudio  de  inglés  con  el  desempeño  de  su  función,  o  
pueden  ya  ser  competentes  en  su  ocupación  o  disciplina  pero  pueden  
desear  desempeñar  su  función  en  inglés  además  de  en  su  primer  
idioma.

Debido  a  que  las  necesidades  de  los  alumnos  son  primordiales  en  un
curso  de  ESP,  se  debe  analizar  lo  que  los  alumnos  necesitan

1
Machine Translated by Google

ser  capaz  de  hacer  antes  de  intentar  diseñar  un  plan  de  estudios.  Un  
análisis  de  necesidades  considera  las  necesidades  expresadas  por  los  
propios  alumnos,  por  el  establecimiento  de  enseñanza,  por  la  institución  
usuaria  o  por  los  tres.

Las  habilidades  de  lectura  se  pueden  identificar  definiendo  las  tareas  de  
lectura  necesarias  en  una  situación  de  traducción,  enumerando  aquellas  
habilidades  que  son  básicas  en  todos  los  niveles  de  lectura  (habilidades  
básicas  de  decodificación),  delineando  el  nivel  de  lectura  de  los  
materiales  impresos  en  los  distintos  niveles  y  definiendo  las  habilidades  
de  lectura  como  la  capacidad  de  leer  esos  materiales  calificados.

Al  enseñar  inglés  a  estudiantes  de  traducción,  se  deben  considerar  las  
siguientes  preguntas:  •  El  propósito  por  el  cual  los  
estudiantes  están  aprendiendo
Inglés.  •  
El  entorno  en  el  que  los  estudiantes  lo  utilizarán.  •  El  rol  que  
asumirán  los  estudiantes  así  como  el
roles  de  sus  interlocutores.
•  los  hechos  o  situaciones  comunicativas  en  las  que
participarán  los  estudiantes.  •  
Las  funciones  del  lenguaje.

II.  QUÉ  LEEMOS  •  textos  literarios  como:  

novelas,  cuentos,  cuentos,  ensayos,  anécdotas,  biografías,  diarios.  
•  obras  de  teatro.  •  poemas,  limericks,  canciones  
infantiles.  
•  cartas,  postales,  telegramas,  notas.

2
Machine Translated by Google

•  periódicos,  revistas  (titulares,  artículos,  editoriales,  cartas  al  
editor,  stop  press,  avisos  clasificados,  pronósticos  del  
tiempo,  teatro  de  radio/televisión)
programas  
•  artículos  especializados,  informes,  reseñas,  ensayos,  cartas  
comerciales,  resúmenes,  resúmenes,  cuentas,  folletos.  •  
Manuales,  
libros  de  texto,  guías.  •  recetas.  •  anuncios,  
folletos  de  
viajes,  catálogos.  •  instrucciones  (advertencias),  
instrucciones  (cómo  usar),  avisos,  normas  y  reglamentos,  
carteles,  letreros,  formularios,  grafitis,  menús,  listas  de  
precios,  boletos.  •  historietas,  historietas  y  
caricaturas,  leyendas  (de
mapas,  fotos).
•  estadísticas,  diagramas,  diagramas  de  flujo/pastel/horarios,
mapas
•  directorios  telefónicos,  diccionarios,  guías  de  conversación.

tercero  POR  QUE  LEEMOS
•  por  placer.  •  por  
información  (para  averiguar  algo  o  para  hacer  algo  con  la  
información  que  obtenemos).

IV.  CÓMO  LEEMOS  •  Skimming:  pasar  
rápidamente  los  ojos  sobre  un  texto  para  captar  la  esencia  del  
mismo.

3
Machine Translated by Google

•  Escanear:  recorrer  rápidamente  un  texto  para  encontrar  una  
determinada  información.  •  Lectura  
extensiva:  lectura  de  textos  más  extensos,  normalmente  por  placer,  
es  una  actividad  de  fluidez,  principalmente  de  comprensión  
global.  •  Lectura  intensiva:  lectura  de  textos  
breves,  para  extraer  Esto  es  más  un
Información  específica.  actividad  
de  precisión  que  implica  la  lectura  de  detalles.

V.  ASPECTOS  DE  LA  LECTURA

5.1  El  aspecto  perceptivo
Se  ocupa  de  la  identificación  de  palabras  que
incluye  el  reconocimiento  de  palabras  y  el  significado  de  palabras.

5.1.1  reconocimiento  de  palabras  
•  identificación  de  letras,  palabras  y  grupos  de  palabras.  
•  Secuenciación  y  alfabetización.  
asociación  sonido­símbolo.
•  Reconocer  palabras  de  uso  
frecuente.  •  Reconocer  familias  de  
palabras.  •  identificar  formas  de  palabras  tales  como  formas  
flexionadas,  identificar  prefijos  e  identificar  sufijos.

5.1.2  Reconocimiento  del  significado  de  palabras  que  
incluye:  •  
leer  de  izquierda  a  derecha.  •  
Reconocimiento  de  signos  de  puntuación.

4
Machine Translated by Google

•  Reconocimiento  del  significado  léxico  de  las  palabras.  •  
reconocer  el  significado  estructural  de  palabras  tales
como:

o  reconocimiento  de  la  estructura  de  palabras  como  artículo  
definido  e  indefinido,  preposiciones,  conjunciones,  
auxiliares,  determinativos,  adverbios  interrogativos,  
adverbios  de  grado,  partículas  negativas.  o  reconocer  
las  inflexiones,  es  decir,  recursos  gramaticales  
que  indican  número,  género,  tiempo,  modo,  voz  y  
comparación.

o  reconocer  tipos  de  orden  de  palabras.  o  
habilidad  para  leer  en  grupos  de  pensamiento.  
o  capacidad  de  buscar  significados  de  nuevas  palabras  en  
un  diccionario.  
o  adivinar  el  significado  de  palabras  relacionadas.  
o  adivinar  el  significado  a  partir  del  contexto.

5.2  El  aspecto  cognitivo
Tiene  que  ver  con  las  habilidades  involucradas  en  las  respuestas  
reflexivas  por  parte  del  lector  para  captar  el  significado  del  texto.  Tiene  
que  ver  con  la  comprensión  lectora.  La  comprensión  lectora  tiene  
muchos  niveles.  Van  desde  el  nivel  más  simple  de  comprensión  literal  
hasta  el  nivel  más  complejo  de  comprensión  creativa.

5
Machine Translated by Google

5.2.1  Identificación  de  
palabras  La  identificación  de  palabras  es  un  primer  paso  
esencial  en  el  proceso  de  lectura  para  extraer  significado  
del  contexto  escrito.  Esto  se  debe  a  que  el  proceso  de  
lectura  depende  de  las  palabras  escritas  que  se  
organizan  en  patrones  gramaticales  (la  estructura  
superficial  visible).  Los  elementos  visuales  deben  
identificarse  para  que  el  significado  
se  
cd
En   erive  de  ellos.
onsecuencia,   la  
identificación  de  palabras  es  la  base  sobre  la  que  se  construye  
la  competencia  lectora.  Es  importante  reconocer  que  la  
identificación  de  palabras  no  es  todo  el  proceso  general  de  
lectura,  es  solo  una  parte  del  proceso  general  de  extraer  
significado  de  la  página  impresa.

La  identificación  de  palabras  implica  asignar  significados  y  
funciones  literales  (denotativos)  y  afectivos  (connotativos)  a  las  
palabras  en  oraciones  escritas.

Hay  tres  aspectos  en  la  identificación  de  palabras:  la  forma  
escrita  de  la  palabra,  el  nombre  de  la  palabra  y  el  significado  de  
la  palabra.

5.2.2  Técnicas  de  palabras  completas  (significado  
de  palabras)

Configuración  de  palabras  •  
Características  de  palabras  completas,  como  la  longitud  de  la  palabra,  la  forma  
de  la  palabra,  la  línea  de  costa  superior,  la  línea  de  costa  inferior.

6
Machine Translated by Google

•  Características  de  detalles  de  palabras  como  letras  
mayúsculas,  guiones,  apóstrofes  y  puntos,  posición  de  
letras  en  palabras,  repetición  de  letras  en  palabras,  
características  de  letras  individuales  en  palabras.

Usar  pistas  semánticas  •  
Usar  pistas  implícitas  que  son  inherentes  al  contexto  
escrito,  como  el  tema,  las  palabras  que  preceden  o  
siguen  a  las  palabras  desconocidas  en  la  misma  
oración;  palabras  en  oraciones  que  preceden  y/o  siguen  
a  las  oraciones  en  las  que  aparece  una  palabra  
desconocida;  y  expresiones  de  uso  común  como  
modismos,  coloquialismos,  figuras  retóricas,  proverbios  
y  otros  dichos  familiares.

•  Usar  pistas  explícitas  como  sinónimos,  antónimos,  
definiciones  y  explicaciones,  descripciones  y  ejemplos.

Usar  pistas  sintácticas  como:  •  
Patrones  de  oraciones  tales  como  patrones  de  oraciones  
de  declaración,  patrones  de  oraciones  de  pregunta,  
patrón  de  comando,  patrón  de  solicitud,  patrón  de  instrucción,  etc.
•  Secuencias  de  orden  de  
palabras.  •  Acuerdo  
obligatorio.  •  Marcadores  de  
palabras  de  estructura.  •  Sufijos  derivativos  y  
terminaciones  flexivas.  •  Puntuación  y  dispositivos  
tipográficos  como  apóstrofes,  signos  de  exclamación,  guiones,

7
Machine Translated by Google

signos  de  interrogación,  puntos,  comillas,  virgulas,  
corchetes,  dos  puntos,  comas,  guiones,  paréntesis,  
mayúsculas,  cursivas.

5.2.2  Análisis  estructural  (técnicas  de  estructura  
de  palabras)

Análisis  morfémico  •  
Reconocer  raíces,  prefijos,  sufijos,  sufijos  que  marcan  
sustantivos  y  adjetivos,  sufijos  que  marcan  verbos,  
flexiones,  flexiones  de  sustantivos­pluralidad,  
flexiones  de  sustantivos­posesión,  flexiones  de  verbos,  
flexiones  de  adjetivos  y  adverbios,  combinaciones  
morfemáticas,  contracciones.

Pistas  fónicas  
•  Grafema­fonema,  letra­sonido,  sonido  ortográfico,  
pronunciación  ortográfica,  correspondencias,  es  decir,  
conectar  los  detalles  de  la  ortografía  con  los  detalles  
de  la  fonología.
•  Correspondencias  vocales  grafema­fonema.  •  
Correspondencias  consonánticas  grafema­fonema.  •  
Combinaciones  de  consonantes  (dr,  tr,  
sl,  st,  bl).  •  Dígrafos  consonánticos  (ph,  ch,  
sh,  ck,  th, )  •  Combinaciones  consonánticas  mudas:  ( mn,  knock,calm
gh,  rh).

Silabeo  y  acentuación

8
Machine Translated by Google

•  Estimar  el  número  de  sílabas  en  formas  de  
palabras.  •  Reconocer  divisiones  entre  
palabras  como  en:  root/root  
division  como  en  rain/coat.  división  
de  prefijo/raíz  como  en  mis/spell.  división  de  raíz/
terminación  flexiva  
cuando  la  terminación  flexiva  consta  de  más  de  
un  fonema  como  en  tall/
er,  sew/ing,  grant/ed.  raíz/sufijo  
división  a  en  especie/ness.  sufijo/
división  de  sufijo  como  en  lone/li/ness.  división  
de  sufijo/terminación  flexiva  cuando  la  terminación  
flexiva  consta  de  más  de  un  fonema  como  en  kind/li/est.

•  Principios  de  acentuación:  en  palabras  monomorfemas,  
en  palabras  multimorfemas,  en  compuestos,  en  
oraciones.

5.3  El  aspecto  afectivo  Incluye  
respuestas  emocionales  a  lo  que  se  lee,  actitudes  hacia  
la  lectura  en  general  e  intereses  por  la  lectura.
Los  sentimientos  personales  se  basan  en  las  creencias,  
valores  y  otros  elementos  de  los  lectores  de  su  experiencia  
previa.

VI.  HABILIDADES  Y  SUBHABILIDADES  DE  LECTURA

6.1  PROCESO  DE  LECTURA

9
Machine Translated by Google

La  comprensión  implica  la  interacción  cognitiva  y  lingüística  
entre  el  autor  y  el  texto  que  se  lee  y  el  lector.  La  autora  aporta  
sus  propias  ideas  y  lenguaje  al  texto  y  el  lector  aporta  sus  
propias  ideas  y  experiencia  a  la  reconstrucción  del  texto  del  
autor.  El  resultado  es  un  proceso  psicolingüístico  en  el  que  el  
lector  participa  activamente  en  obtener  significado  del  texto,  ya  
sea  que  ese  significado  sea  explícito  o  implícito.  El  lector  utiliza  
diferentes  fuentes  de  información  de  las  que  ya  dispone  para  
construir  el  significado  funcional,  el  significado  léxico,  el  
significado  sintáctico,  el  significado  morfológico,  el  significado  
preposicional,  el  significado  discursivo  y  el  significado  retórico.  
Utiliza  su  conocimiento  de  decodificación,  significado  del  
vocabulario,  sintaxis,  cohesión,  estructura  del  pasaje,  su  
capacidad  para  hacer  inferencias  y  su  conocimiento  previo  
sobre  el  tema  para  ayudarla  a  conectar  la  nueva  información  
en  el  texto  con  lo  que  ya  sabe  sobre  el  tema.  la  falta  de  
información  en  cualquier  parte  lingüística  o  experiencial  puede  
causar  dificultades  de  comprensión.  La  comprensión  es  una  
actividad  cognitiva  en  la  que  el  lector  procesa  diferentes  tipos  
de  información  para  adquirir  conocimientos  sobre  el  tema  
presentado  en  el  texto.  el  objetivo  del  proceso  es  comprender  
utilizando  aquellas  habilidades  de  proceso  que  ayudan  a  los  
estudiantes  a  procesar  esos  pasajes  expositivos  y,  por  lo  tanto,  
a  comprender  su  significado  literal.  Las  habilidades  de  proceso  
de  comprensión  se  pueden  subdividir  en  el  uso  de  sus  
habilidades  de  decodificación,  habilidades  de  vocabulario,  
habilidades  de  sintaxis,  conocimiento  previo,  habilidades  de  
estructura  de  texto  y  habilidades  de

10
Machine Translated by Google

hacer  inferencias  textualmente  implícitas  para  ayudarlos  a  comprender  
el  significado  literal  de  un  texto.

6.1.1  Habilidades  secundarias  de  
decodificación  La  decodificación  se  refiere  a  la  identificación  o  
reconocimiento  de  palabras  en  lugar  de  niveles  más  altos  de  significado.  
Las  subdestrezas  de  decodificación  son:  Reconocimiento  de  palabras  a  
la  vista,  análisis  fónico,  análisis  estructural.

Reconocimiento  de  palabras  a  la  
vista  Análisis  fónico  Es  
la  identificación  de  palabras  escritas  por  sus  sonidos.  El  proceso  de  
análisis  fónico  implica  la  asociación  de  sonidos  del  habla  y  la  combinación  
de  estos  sonidos  en  sílabas  y  palabras.  Incluye  la  identificación  de  
sonidos  del  habla,  combinaciones  de  letras  (combinaciones,  dígrafos  y  
diptongos),  sílabas  (morfemas  y  acentos),  patrones  de  ortografía,  
comienzos  y  finales  similares  de  palabras,  sonidos  de  letras  relacionados  
con  sus  posiciones  iniciales,  medias  y  finales  dentro  de  las  palabras,  y  
posiciones  de  la  boca,  labios,  dientes  y  lengua  para  pronunciar  
combinaciones  de  letras.

Análisis  estructural  Implica  
identificar  palabras  dividiéndolas  en  sus  unidades  apropiadas.  
incluye  la  identificación  de  derivados,  raíces,  prefijos,  sufijos  y  palabras  
con  guión),  ver  las  relaciones  entre  palabras  de,  palabras  de  origen  
común,  identificar  terminaciones  idénticas  que  denotan  plurales,

11
Machine Translated by Google

comparativos,   identificar  palabras  compuestas,
contracciones,  posesivos  y  silabeo.

6.1.2  Subdestrezas  de  vocabulario  
Enseñar  el  significado  léxico  de  palabras,  frases  y  oraciones  
enseñando  el  significado  léxico  de  palabras  o  pistas  semánticas.

Significado  léxico  El  
significado  léxico  es  el  significado  denotativo  o  de  diccionario  
de  palabras  y  frases  que  utilizan  las  siguientes  relaciones  
estructurales;  hiponimia  (animal­camello),  homonimia  (oso­llevar,  
oso­tolerar,  oso­concebir),  sinonimia  (sofá­sofá),  antonimia  
(rápido­lento)  reciprocidad  (comprar­vender)  y  vinculación  (mi  
hijo  conlleva­tengo  un  hijo).

Pistas  semánticas  
Las  pistas  semánticas  o  pistas  contextuales  se  refieren  a  
obtener  el  significado  de  una  palabra  desconocida  a  través  del  
examen  del  contexto  circundante.  el  estudiante  usa  el  contexto  
para  determinar  lo  más  exactamente  posible  lo  que  quiere  decir  
el  autor.  El  estudiante  usa  una  unidad  más  grande  para  determinar  
el  significado  de  una  unidad  más  pequeña.  Se  pueden  usar  las  
siguientes  pistas;  explicación  directa  de  una  nueva  palabra  en  el  
texto  a  través  de  la  definición,  experiencia  previa  del  estudiante,  
indicaciones  tipográficas  en  el  texto  como  puntuación,  paréntesis,  
coma  y  apositivos,  pistas  subjetivas  a  través  del  modo  y  el  tono,

12
Machine Translated by Google

representación  pictórica  en  el  texto,  palabras  sustitutas  como  sinónimo,  
antónimo,  homónimo  u  homófono,  heterónimo  u  homógrafo,  pronombre,  
comparaciones  y  0r  elementos  de  palabras.

Uso  de  diccionarios  y  glosarios  •  Usar  
diccionarios  o  glosarios  en  un  libro  de  texto  de  manera  efectiva  para  ubicar  
la  pronunciación  y  el  significado  de  palabras  desconocidas.

•  Aplicar  secuencia  alfabética.  •  Usar  
palabras  guía  •  Usar  la  
clave  de  pronunciación  •  Elegir  la  
definición  correcta  del  diccionario  para  usar  en
el  contexto  de  las  palabras  desconocidas.

6.1.3  Subhabilidades  de  sintaxis
La  sintaxis  se  refiere  al  uso  del  conocimiento  propio  sobre  la  entonación,  
los  tipos  de  orden  de  las  palabras,  las  funciones  de  las  palabras  y  los  cambios  
en  la  forma  de  las  palabras  para  derivar  el  significado.

Estructurar  palabras
Estructurar  palabras  como  el  artículo  definido  e  indefinido,  preposiciones,  

conjunciones,  auxiliares,  determinativos,  adverbios  interrogativos,  adverbios  
de  grado,  partículas  negativas.

Clasificaciones  gramaticales
Obtener  o  decir  qué  parte  del  discurso  es  una  palabra,  qué  tiempo  o  voz  
es  un  verbo,  qué  número  o  género  es  un  sustantivo

13
Machine Translated by Google

es...etc

Pistas  morfológicas  Se  
refiere  a  pistas  de  derivación,  inflexión  y  composición.  
reconocer  afijos  y  raíces  para  llegar  al  significado  de  las  
palabras,  identificar  el  número,  el  género,  la  persona,  el  
tiempo,  el  modo  y  la  voz  de  los  verbos  al  notar  las  
terminaciones  flexivas  de  los  verbos,  capacitar  a  los  
estudiantes  para  identificar  el  significado  de  dos  o  más  
sustantivos  tratados  como  un  unidad,  y/o  identificar  el  
significado  de  una  palabra  formada  por  la  combinación  de  dos  o  más  pala

Pistas  estructurales  
Se  refieren  al  uso  del  conocimiento  de  las  reglas  y  
patrones  del  idioma  para  identificar  una  palabra  desconocida  
a  partir  de  la  forma  en  que  se  usa  en  el  texto.  reconocer  los  
diversos  tipos  de  orden  de  las  palabras,  tales  como;  reconocer  
dos  posiciones  posibles  para  el  objeto  indirecto  después  de  
ciertos  verbos,  la  ubicación  de  adjetivos,  pronombres,  
marcadores  de  tiempo,  el  uso  de  letras  mayúsculas,  la  función  
múltiple  de  la  palabra  'eso'  como  determinante,  un  introductor  de  cláusula
Un  pronombre.

Oraciones  ambiguas  
Fraseo  
Percibir  las  partes  constituyentes  dentro  de  una  oración  
como  unidades  de  fragmentos  y  leer  por  frases.

Entender  el  significado  subyacente

14
Machine Translated by Google

Relaciones  entre  la  estructura  superficial  de
oraciones  y  su  significado  subyacente,  tales  como:
A.  derivar  diferentes  significados  de  oraciones  que  son  
exactamente  iguales.  ej.:  'Me  robaron  tres  libros'  puede  
significar:  'Me  robaron  tres  libros',  'Me  robaron  tres  libros'.  
'Me  robaron  tres  libros  cuando  alguien  interrumpió  mi  robo'.

B.  ver  diferencias  en  oraciones  que  parecen  ser  las  mismas  que  
en;  "la  vaca  fue  encontrada  por  el  granjero"  y  "la  vaca  fue  
encontrada  junto  al  arroyo".

C.  ver  similitudes  en  oraciones  que  no  se  parecen  a  las  de:  'el  
granjero  encontró  la  vaca'  y  'el  granjero  encontró  la  vaca'.

Tipos  de  oraciones  simples
Comprender  los  tipos  básicos  de  oraciones  simples.

Expansiones  de  oraciones  
Enseñar  a  los  estudiantes  a  identificar  y  comprender  oraciones  
expandidas  en  el  texto  de  lectura  si  enseña  los  tipos  de  expansiones  
de  oraciones:  •  oraciones  complejas:  
(cuando  el  trineo  comenzó  a  ir  demasiado  rápido,  Jon  saltó  
rápidamente)  •  complementación:  (les  
dio  a  los  niños  galletas  para  alimentar  al  perro).

15
Machine Translated by Google

•  incrustación  izquierda:  (John,  un  amigo  de  mi  hermano  Paul  y  yo  
iremos  al  juego  de  béisbol).  •  modificación  
por  adjetivos  y  adverbios:  (el  hombre  alto  caminaba  despacio).  •  
modificación  por  frases:  
(el  hombre  con  un  perro  caminaba  despacio).  •  modificación  por  
incisos:  (el  hombre  
que  medía  seis  pies  caminaba  despacio).  •  coordinación  de  frases:  
(con  un  látigo  y  con  una  
cadena  domó  al  león).  •  coordinación  de  cláusulas  independientes:  
(dónde  fuimos  y  lo  que  vimos  
no  se  dijo  a  nadie).  •  coordinación  de  oraciones:  (vimos  un  gran  
vapor  y  más  tarde  ese  día  vimos  un  gran  velero).  •  
coordinación  del  verbo:  el  hombre  caminaba  por  la  calle.  •  
coordinación  de  objeto  de  preposición:  el  hombre  con  un  perro  
ladrando  y  
saltando  caminaba  despacio.  •  coordinación  del  objeto  del  verbo:  el  
hombre  
llamó  al  perro  que  acaba  de  salir  corriendo

6.1.4  Subhabilidades  de  conocimientos  previos
El  conocimiento  previo  se  refiere  a  las  experiencias  de  los  estudiantes  
que  preceden  a  una  situación  de  aprendizaje  oa  la  lectura  de  un  texto.  
se  refiere  a  la  familiaridad  de  los  estudiantes  con  los  hechos,  la  
información  y  las  ideas  contenidas  en  un  texto.
El  conocimiento  previo  tiene  tres  componentes:  conocimiento  previo  en  
el  área  de  contenido,  conocimiento  previo

dieciséis
Machine Translated by Google

conocimiento  de  que  el  texto  trata  sobre  un  área  de  contenido  
en  particular,  y  grado  en  que  los  elementos  léxicos  del  texto  
revelan  el  área  de  contenido.  En  un  entorno  de  idioma  extranjero,  
las  ideas  culturales  constituyen  otro  componente  del  conocimiento  
previo  de  los  estudiantes.  Comprender  las  diferencias  culturales  
ayuda  a  los  estudiantes  a  llegar  a  una  comprensión  más  profunda  
del  significado  completo  del  texto.  el  maestro  debe  completar  la  
información  previa  necesaria  para  que  el  tema  del  texto  sea  
familiar  y  explique  las  diferencias  culturales.

6.1.5  Subhabilidades  de  estructura  de  texto
La  estructura  del  texto  se  refiere  a  las  características  
estructurales  del  texto,  como  la  coherencia,  la  organización  
jerárquica  y  la  densidad  proposicional.  los  estudiantes  deben  
comprender  la  estructura  del  texto  si  ella  los  ayuda  a  identificar  
claves  de  organización,  tipos  de  párrafos,  ideas  centrales  y  
esquemas  de  organización  y  percibir  la  organización  de  los  
párrafos.  
Organización  de  conceptos  (comprensión  de  discursos  más  largos)
relaciones  de  clase  
relaciones  de  ejemplo  
relaciones  de  propiedad  
relaciones  causales
•  secuencia  •  
relaciones  de  
tiempo  •  comparación

Pistas  organizativas

17
Machine Translated by Google

Referirse  a  los  dispositivos  de  señalización  o  conectores  
oracionales  que  indican  un  determinado  patrón  de  organización  
tales  como:  a)  listado:  el  siguiente,  además,  también,  otro.  
b)  secuencia:  primero,  segundo,  mientras  tanto,  después,
mientras.

c)  causa­efecto:  ya  que,  porque,  en  consecuencia,  por  lo  tanto,  
en  consecuencia.  
d)  comparación/contraste:  sin  embargo,  sin  embargo,  sin  
embargo,  aunque.

Organización  de  párrafo
Los  estudiantes  deben  identificar  la  introducción,  el  medio  y
conclusión  de  un  párrafo.

Ideas  centrales  
Los  estudiantes  deben  encontrar  una  declaración  en  forma  de  
oración  que  brinde  el  tema  principal  explícitamente  establecido  o  
implícito  de  un  pasaje  o  la  oración  principal  de  un  párrafo.

Hacer  un  esquema  de  organización  Los  
estudiantes  analizan  el  texto  en  ideas  principales  y  detalles  de  
apoyo  en  forma  de  esquema.

6.1.6  Subhabilidades  de  inferencia
En  la  inferencia  textualmente  implícita,  el  lector  encuentra  
relaciones  semánticas,  gramaticales  o  lógicas  (causales)  entre  las  
proposiciones  o  eventos  que  se  expresan  en  el  texto.  En  la  inferencia  
implícita  en  el  guión,  el  lector  usa  su  conocimiento  o  experiencias  
para  encontrar  relaciones  entre

18
Machine Translated by Google

proposiciones  o  eventos.  aquí  no  hay  pistas  semánticas,  gramaticales  
o  lógicas.  Los  estudiantes  deben  ser  capaces  de  utilizar  las  siguientes  
subdestrezas  de  inferencia:

6.1.7  Relaciones  anafóricas
a)  Pronombres  (yo  mi  mío  yo  tú  tuyo,  esto  que  estos,  quién,  ese,  
cada  uno,  qué  cuyo,  cualquiera,  cualquiera,  ninguno,  alguien,  
alguno uno,  cualquiera...  etc.:  "María  tiene  un  amigo.  Ella  
juega  con  él  todos  los  días".

b)  Pronombres  locativos  (aquí,  allá):  Mary  vive  en  Chicago.  Ella  
ha  estado  viviendo  allí  durante  cinco
años.

c)  Temporal  (ahora,  entonces,  antes,  después,  más  tarde,  antes,  
antes...  etc.):  se  supone  que  debo  quedarme  durante  el  
recreo,  pero  quiero  salir  a  jugar  entonces.

d)  Pronombres  eliminados:  Los  estudiantes  programaron  un
reunión,  pero  sólo  unos  pocos  asistieron.

e)  Clase  anáfora  inclusiva:  John  fue  despertado  por  una  sirena.  
pensó  que  el  ruido  nunca  se  detendría.

f)  Anáfora  aritmética;  John  y  Mike  son  hermanos.
El  primero  es  médico,  el  segundo  es  abogado,  los  dos  viven  
en  el  mismo  pueblo.

19
Machine Translated by Google

g)  Anáfora  inclusiva:  "alguien  estaba  golpeando  la  puerta.  Esto  
sorprendió  a  Julie".

h)  Se  eliminan  los  adjetivos  predicativos:  
•  John  está  ausente.  Enrique  también.  
•  Los  hombres  llegaron  tarde  a  casa.  Ambos  estaban  
cansados.  •  Toma  un  poco  de  leche.  No  
hay  ninguno.  •  ¿Todos  los  monos  comen  plátanos?  
Debe  hacerse.  •  Me  gustan  muchas  frutas,  pero  las  
manzanas  son  las  mejores.  •  ¿Qué  blusa  te  gusta?  El  
verde  te  queda  bien.

i)  Pro­verbos:  "Juan  fue  a  la  escuela.  También  Jim".

j)  Sinónimo:  "Hay  un  niño  en  el  árbol.  Espero  que  el
muchacho  no  se  cae".

k)  Subordinado:  Escuché  ladrar  a  un  perro.  El  animal  debe  haber  
visto  un  gato.

Inferencia  hacia  adelante  y  hacia  atrás  •  Inferencia  
hacia  adelante:  si  un  automóvil  se  queda  sin  gasolina,  el  automóvil  
se  detendrá.  •  
Inferencia  hacia  atrás:  el  hermano  de  María  es  mañana.  Juan  está  
haciendo  un  pastel.

Establecer  un  contexto  para  el  texto.

20
Machine Translated by Google

Los  estudiantes  deben  identificar  el  contexto  o  el  tema  del  texto.

•  Derramó  la  salsa  y  la  jalea  de  menta  en  su  vestido.  (contexto  
de  la  comida)  •  
María  tenía  un  corderito.  (canción  infantil)

6.2  Producto  de  lectura  El  
objetivo  del  producto  es  comprender  el  significado  literal  de  
pasajes  expositivos  escritos  dentro  de  las  3000  palabras  y  las  
estructuras  de  oraciones  que  los  estudiantes  han  estudiado.  Los  
objetivos  del  producto  de  la  comprensión  se  pueden  subdividir  
en  tareas  más  específicas.  Los  objetivos  de  contenido  de  
comprensión  se  subdividen  en  reconocimiento,  recuerdo  o  
verificación  de  ideas  principales,  detalles,  secuencia  de  eventos  
(orden  de  tiempo,  orden  de  espacio,  orden  lógico,  orden  de  
preferencias),  comparación,  relaciones  de  causa  y  efecto  y  
rasgos  de  carácter,  que  son  explícitamente  o  expresa  
implícitamente  en  el  texto.

comprensión  literal
Comprender  el  significado  literal  del  contenido  del  texto  
requiere  que  los  estudiantes  reconozcan  o  recuerden  ideas,  
información  y  sucesos  que  se  declaran  explícitamente  o  se  
implican  textualmente  en  el  texto  leído.  La  comprensión  literal  
también  requiere  la  verificación  de  ideas  o  ideas  o  información  
expresada  explícitamente  en  el  texto.  La  comprensión  literal  se  
puede  analizar  en  las  siguientes  tareas:

21
Machine Translated by Google

•  El  reconocimiento  o  recuerdo  de  las  ideas  principales  requiere  
que  los  estudiantes  localicen  o  identifiquen,  verifiquen  o  
produzcan  de  memoria  la  idea  principal  de  un  párrafo,  los  
detalles,  la  secuencia,  la  comparación,  las  relaciones  de  
causa  y  efecto,  los  rasgos  de  los  personajes  que  se  
declaran  explícitamente  o  se  implican  
textualmente  en  el  texto.  •  reconocimiento/
recuerdo/verificación  de  detalles  •  reconocimiento/
recuerdo/verificación  de  ideas  principales  •  
reconocimiento/recuerdo/verificación  de  una  secuencia  
•  reconocimiento/recuerdo/verificación  de  comparación  •  
reconocimiento/
recuerdo/verificación  de  relaciones  de  causa  y  efecto  •  
reconocimiento/
recuerdo/  
verificación  de  
los  rasgos  de  
carácter  •  Reorganización  •  Clasificación  •  Esquematización  •  Resumir  •  Sin

Comprensión  interpretativa  (inferencial)
Comprender  las  ideas  y  la  información  (ideas  principales,  
detalles  de  apoyo,  secuencia  de  eventos,  comparación,  relaciones  
de  causa  y  efecto  y  rasgos  de  carácter,  predicción  de  resultados,  
interpretación  del  lenguaje  figurativo  e  inferencia  de  significados  
literales  del  uso  figurativo  del  lenguaje  por  parte  del  autor)  que  son  
implícitamente  declarado  en  el  texto.  •  inferir  detalles  •  inferir  
ideas  principales  •  
inferir  secuencias

22
Machine Translated by Google

•  inferir  comparaciones  •  
inferir  relaciones  de  causa  y  efecto  •  inferir  
rasgos  de  carácter  •  predecir  
resultados  •  interpretar  
lenguaje  figurado

Comprensión  evaluativa  Evaluar  
las  ideas  del  escritor  ya  sean  explícitas  o  implícitas.  Juzgan  
su  estilo  y  determinan  si  es  consistente  o  efectivo,  distinguen  
entre  hecho  y  comentario  o  ven  que  algunos  libros  son  
mejores  que  otros.
Los  estudiantes  hacen  los  siguientes  juicios:  
•  juicios  de  realidad  o  fantasía  •  juicios  
de  hecho  u  opinión  •  juicios  de  
adecuación  o  validez  •  juicios  de  
adecuación  •  juicios  de  valor,  
deseabilidad  o  aceptabilidad

Comprensión  creativa  Los  
estudiantes  usan  su  imaginación  y  experiencia  para  
obtener  nuevos  conocimientos,  formular  ideas  nuevas  y  
reorganizar  sus  patrones  de  pensamiento.  Algunas  
tareas  creativas  son:  •  Respuestas  
emocionales  al  contenido.  •  Identificación  con  los  
personajes  o  incidentes.  •  Reacción  al  uso  del  
lenguaje  por  parte  del  autor.  •  Reconocimiento  de  imágenes.

23
Machine Translated by Google

VIII.  HABILIDADES  DE  
ESTUDIO  7.1  Encontrar  la  
idea  principal  •  ubicar  una  oración  temática  en  
un  párrafo  •  poner  una  idea  directamente  enunciada  en  un  párrafo  en  su
propias  palabras.

•  indicar  una  idea  principal  implícita  de  un  párrafo  en  su
propias  palabras.

•  exponer  la  idea  principal  de  un  pasaje  más  largo.

7.2  Detalles  significativos  •  
localizar  detalles  significativos  en  un  párrafo  cuando  sea  necesario.  
•  ubicar  los  
detalles  irrelevantes  en  un  párrafo  como  ayuda  para  encontrar  
aquellos  que  son  relevantes  para  una  idea  específica.

7.3  Habilidades  organizativas
•  esbozar  una  sección  o  un  capítulo  de  un  libro  de  texto  usando  
títulos  principales  y  subtítulos.

•  tomar  notas  de  un  libro  de  texto  de  contenido.

•  resumir  una  sección  o  una  selección  completa  de  un
contenido  del  libro  de  texto  en  sus  propias  palabras.

7.4  Siguiendo  instrucciones:
•  Comprensión  de  instrucciones.

24
Ver  estadísticas  de  publicación

Machine Translated by Google

•  Seguir  instrucciones  en  una  secuencia.

7.5  Ubicación  de  la  información:
•  Usar  ayudas  de  texto  de  manera  efectiva,  como  la  tabla  
de  contenido,  índice,  glosario,  bibliografía,  notas,  
imágenes,  diagramas,  mapas,  gráficos,  tablas,  
preguntas  guía,  preguntas  de  revisión,  ayudas  tipográficas.

•  Localizar  información  utilizando  material  de  referencia  
como  diccionarios,  enciclopedias,  tesauros,  atlas  y  
almanaques.

•  Usar  recursos  de  la  biblioteca  como  el  sistema  Decimal  
Dewy,  la  Biblioteca  del  Congreso,  el  catálogo  de  
fichas,  la  Guía  del  lector  y  otros.

7.6  Ayudas  gráficas  
•  Interpretación  de  mapas,  gráficos,  tablas  y  diagramas.  
•  Relacionar  mapas,  gráficos,  tablas  y  diagramas  con  
información  impresa.

25

También podría gustarte