Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Vea discusiones, estadísticas y perfiles de autor para esta publicación en: https://www.researchgate.net/publication/280943939
Guía de habilidades de lectura para maestros
Investigación ∙ Agosto 2015
CITACIÓN LEE
1 1,552
1 autor:
Reima Al Jarf
483 PUBLICACIONES 3.013 CITAS
VER EL PERFIL
Algunos de los autores de esta publicación también están trabajando en estos proyectos relacionados:
Comparación de libros de texto para la enseñanza del árabe como lengua extranjera en Arabia Saudí y Rusia Ver proyecto
Uso de la transmisión de video en vivo en las redes sociales para transmitir conferencias sobre idiomas y traducción a estudiantes universitarios Ver proyecto
Todo el contenido que sigue a esta página fue subido por Reima AlJarf el 14 de enero de 2021.
El usuario ha solicitado la mejora del archivo descargado.
Machine Translated by Google
Guiar a
Habilidades de
lectura para maestros
Prof. Reima AlJarf
Machine Translated by Google
ENSEÑANDO A LEER A
ESTUDIANTES DE TRADUCCIÓN
I. INTRODUCCIÓN
¿Cómo puedo asegurarme de que lo que estoy haciendo en mi
clase de inglés es relevante y apropiado para mis alumnos en sus
áreas de contenido?
Un curso de ESP tiene un propósito y apunta al desempeño exitoso
de roles ocupacionales o educativos. Se basa en un análisis riguroso
de las necesidades de los estudiantes y debe ser 'hecho a la medida'.
Cualquier curso de ESP puede diferir de otro en su selección de
habilidades, temas, situaciones, funciones e idioma. Es probable que
sea de duración limitada. Los estudiantes son más a menudo adultos,
pero no necesariamente, y pueden tener cualquier nivel de
competencia en el idioma: principiante, postprincipiante, intermedio,
etc. Los estudiantes pueden tomar parte en su curso de ESP antes
de embarcarse en su rol ocupacional o educativo. , o pueden
combinar su estudio de inglés con el desempeño de su función, o
pueden ya ser competentes en su ocupación o disciplina pero pueden
desear desempeñar su función en inglés además de en su primer
idioma.
Debido a que las necesidades de los alumnos son primordiales en un
curso de ESP, se debe analizar lo que los alumnos necesitan
1
Machine Translated by Google
ser capaz de hacer antes de intentar diseñar un plan de estudios. Un
análisis de necesidades considera las necesidades expresadas por los
propios alumnos, por el establecimiento de enseñanza, por la institución
usuaria o por los tres.
Las habilidades de lectura se pueden identificar definiendo las tareas de
lectura necesarias en una situación de traducción, enumerando aquellas
habilidades que son básicas en todos los niveles de lectura (habilidades
básicas de decodificación), delineando el nivel de lectura de los
materiales impresos en los distintos niveles y definiendo las habilidades
de lectura como la capacidad de leer esos materiales calificados.
Al enseñar inglés a estudiantes de traducción, se deben considerar las
siguientes preguntas: • El propósito por el cual los
estudiantes están aprendiendo
Inglés. •
El entorno en el que los estudiantes lo utilizarán. • El rol que
asumirán los estudiantes así como el
roles de sus interlocutores.
• los hechos o situaciones comunicativas en las que
participarán los estudiantes. •
Las funciones del lenguaje.
II. QUÉ LEEMOS • textos literarios como:
novelas, cuentos, cuentos, ensayos, anécdotas, biografías, diarios.
• obras de teatro. • poemas, limericks, canciones
infantiles.
• cartas, postales, telegramas, notas.
2
Machine Translated by Google
• periódicos, revistas (titulares, artículos, editoriales, cartas al
editor, stop press, avisos clasificados, pronósticos del
tiempo, teatro de radio/televisión)
programas
• artículos especializados, informes, reseñas, ensayos, cartas
comerciales, resúmenes, resúmenes, cuentas, folletos. •
Manuales,
libros de texto, guías. • recetas. • anuncios,
folletos de
viajes, catálogos. • instrucciones (advertencias),
instrucciones (cómo usar), avisos, normas y reglamentos,
carteles, letreros, formularios, grafitis, menús, listas de
precios, boletos. • historietas, historietas y
caricaturas, leyendas (de
mapas, fotos).
• estadísticas, diagramas, diagramas de flujo/pastel/horarios,
mapas
• directorios telefónicos, diccionarios, guías de conversación.
tercero POR QUE LEEMOS
• por placer. • por
información (para averiguar algo o para hacer algo con la
información que obtenemos).
IV. CÓMO LEEMOS • Skimming: pasar
rápidamente los ojos sobre un texto para captar la esencia del
mismo.
3
Machine Translated by Google
• Escanear: recorrer rápidamente un texto para encontrar una
determinada información. • Lectura
extensiva: lectura de textos más extensos, normalmente por placer,
es una actividad de fluidez, principalmente de comprensión
global. • Lectura intensiva: lectura de textos
breves, para extraer Esto es más un
Información específica. actividad
de precisión que implica la lectura de detalles.
V. ASPECTOS DE LA LECTURA
5.1 El aspecto perceptivo
Se ocupa de la identificación de palabras que
incluye el reconocimiento de palabras y el significado de palabras.
5.1.1 reconocimiento de palabras
• identificación de letras, palabras y grupos de palabras.
• Secuenciación y alfabetización.
asociación sonidosímbolo.
• Reconocer palabras de uso
frecuente. • Reconocer familias de
palabras. • identificar formas de palabras tales como formas
flexionadas, identificar prefijos e identificar sufijos.
5.1.2 Reconocimiento del significado de palabras que
incluye: •
leer de izquierda a derecha. •
Reconocimiento de signos de puntuación.
4
Machine Translated by Google
• Reconocimiento del significado léxico de las palabras. •
reconocer el significado estructural de palabras tales
como:
o reconocimiento de la estructura de palabras como artículo
definido e indefinido, preposiciones, conjunciones,
auxiliares, determinativos, adverbios interrogativos,
adverbios de grado, partículas negativas. o reconocer
las inflexiones, es decir, recursos gramaticales
que indican número, género, tiempo, modo, voz y
comparación.
o reconocer tipos de orden de palabras. o
habilidad para leer en grupos de pensamiento.
o capacidad de buscar significados de nuevas palabras en
un diccionario.
o adivinar el significado de palabras relacionadas.
o adivinar el significado a partir del contexto.
5.2 El aspecto cognitivo
Tiene que ver con las habilidades involucradas en las respuestas
reflexivas por parte del lector para captar el significado del texto. Tiene
que ver con la comprensión lectora. La comprensión lectora tiene
muchos niveles. Van desde el nivel más simple de comprensión literal
hasta el nivel más complejo de comprensión creativa.
5
Machine Translated by Google
5.2.1 Identificación de
palabras La identificación de palabras es un primer paso
esencial en el proceso de lectura para extraer significado
del contexto escrito. Esto se debe a que el proceso de
lectura depende de las palabras escritas que se
organizan en patrones gramaticales (la estructura
superficial visible). Los elementos visuales deben
identificarse para que el significado
se
cd
En erive de ellos.
onsecuencia, la
identificación de palabras es la base sobre la que se construye
la competencia lectora. Es importante reconocer que la
identificación de palabras no es todo el proceso general de
lectura, es solo una parte del proceso general de extraer
significado de la página impresa.
La identificación de palabras implica asignar significados y
funciones literales (denotativos) y afectivos (connotativos) a las
palabras en oraciones escritas.
Hay tres aspectos en la identificación de palabras: la forma
escrita de la palabra, el nombre de la palabra y el significado de
la palabra.
5.2.2 Técnicas de palabras completas (significado
de palabras)
Configuración de palabras •
Características de palabras completas, como la longitud de la palabra, la forma
de la palabra, la línea de costa superior, la línea de costa inferior.
6
Machine Translated by Google
• Características de detalles de palabras como letras
mayúsculas, guiones, apóstrofes y puntos, posición de
letras en palabras, repetición de letras en palabras,
características de letras individuales en palabras.
Usar pistas semánticas •
Usar pistas implícitas que son inherentes al contexto
escrito, como el tema, las palabras que preceden o
siguen a las palabras desconocidas en la misma
oración; palabras en oraciones que preceden y/o siguen
a las oraciones en las que aparece una palabra
desconocida; y expresiones de uso común como
modismos, coloquialismos, figuras retóricas, proverbios
y otros dichos familiares.
• Usar pistas explícitas como sinónimos, antónimos,
definiciones y explicaciones, descripciones y ejemplos.
Usar pistas sintácticas como: •
Patrones de oraciones tales como patrones de oraciones
de declaración, patrones de oraciones de pregunta,
patrón de comando, patrón de solicitud, patrón de instrucción, etc.
• Secuencias de orden de
palabras. • Acuerdo
obligatorio. • Marcadores de
palabras de estructura. • Sufijos derivativos y
terminaciones flexivas. • Puntuación y dispositivos
tipográficos como apóstrofes, signos de exclamación, guiones,
7
Machine Translated by Google
signos de interrogación, puntos, comillas, virgulas,
corchetes, dos puntos, comas, guiones, paréntesis,
mayúsculas, cursivas.
5.2.2 Análisis estructural (técnicas de estructura
de palabras)
Análisis morfémico •
Reconocer raíces, prefijos, sufijos, sufijos que marcan
sustantivos y adjetivos, sufijos que marcan verbos,
flexiones, flexiones de sustantivospluralidad,
flexiones de sustantivosposesión, flexiones de verbos,
flexiones de adjetivos y adverbios, combinaciones
morfemáticas, contracciones.
Pistas fónicas
• Grafemafonema, letrasonido, sonido ortográfico,
pronunciación ortográfica, correspondencias, es decir,
conectar los detalles de la ortografía con los detalles
de la fonología.
• Correspondencias vocales grafemafonema. •
Correspondencias consonánticas grafemafonema. •
Combinaciones de consonantes (dr, tr,
sl, st, bl). • Dígrafos consonánticos (ph, ch,
sh, ck, th, ) • Combinaciones consonánticas mudas: ( mn, knock,calm
gh, rh).
Silabeo y acentuación
8
Machine Translated by Google
• Estimar el número de sílabas en formas de
palabras. • Reconocer divisiones entre
palabras como en: root/root
division como en rain/coat. división
de prefijo/raíz como en mis/spell. división de raíz/
terminación flexiva
cuando la terminación flexiva consta de más de
un fonema como en tall/
er, sew/ing, grant/ed. raíz/sufijo
división a en especie/ness. sufijo/
división de sufijo como en lone/li/ness. división
de sufijo/terminación flexiva cuando la terminación
flexiva consta de más de un fonema como en kind/li/est.
• Principios de acentuación: en palabras monomorfemas,
en palabras multimorfemas, en compuestos, en
oraciones.
5.3 El aspecto afectivo Incluye
respuestas emocionales a lo que se lee, actitudes hacia
la lectura en general e intereses por la lectura.
Los sentimientos personales se basan en las creencias,
valores y otros elementos de los lectores de su experiencia
previa.
VI. HABILIDADES Y SUBHABILIDADES DE LECTURA
6.1 PROCESO DE LECTURA
9
Machine Translated by Google
La comprensión implica la interacción cognitiva y lingüística
entre el autor y el texto que se lee y el lector. La autora aporta
sus propias ideas y lenguaje al texto y el lector aporta sus
propias ideas y experiencia a la reconstrucción del texto del
autor. El resultado es un proceso psicolingüístico en el que el
lector participa activamente en obtener significado del texto, ya
sea que ese significado sea explícito o implícito. El lector utiliza
diferentes fuentes de información de las que ya dispone para
construir el significado funcional, el significado léxico, el
significado sintáctico, el significado morfológico, el significado
preposicional, el significado discursivo y el significado retórico.
Utiliza su conocimiento de decodificación, significado del
vocabulario, sintaxis, cohesión, estructura del pasaje, su
capacidad para hacer inferencias y su conocimiento previo
sobre el tema para ayudarla a conectar la nueva información
en el texto con lo que ya sabe sobre el tema. la falta de
información en cualquier parte lingüística o experiencial puede
causar dificultades de comprensión. La comprensión es una
actividad cognitiva en la que el lector procesa diferentes tipos
de información para adquirir conocimientos sobre el tema
presentado en el texto. el objetivo del proceso es comprender
utilizando aquellas habilidades de proceso que ayudan a los
estudiantes a procesar esos pasajes expositivos y, por lo tanto,
a comprender su significado literal. Las habilidades de proceso
de comprensión se pueden subdividir en el uso de sus
habilidades de decodificación, habilidades de vocabulario,
habilidades de sintaxis, conocimiento previo, habilidades de
estructura de texto y habilidades de
10
Machine Translated by Google
hacer inferencias textualmente implícitas para ayudarlos a comprender
el significado literal de un texto.
6.1.1 Habilidades secundarias de
decodificación La decodificación se refiere a la identificación o
reconocimiento de palabras en lugar de niveles más altos de significado.
Las subdestrezas de decodificación son: Reconocimiento de palabras a
la vista, análisis fónico, análisis estructural.
Reconocimiento de palabras a la
vista Análisis fónico Es
la identificación de palabras escritas por sus sonidos. El proceso de
análisis fónico implica la asociación de sonidos del habla y la combinación
de estos sonidos en sílabas y palabras. Incluye la identificación de
sonidos del habla, combinaciones de letras (combinaciones, dígrafos y
diptongos), sílabas (morfemas y acentos), patrones de ortografía,
comienzos y finales similares de palabras, sonidos de letras relacionados
con sus posiciones iniciales, medias y finales dentro de las palabras, y
posiciones de la boca, labios, dientes y lengua para pronunciar
combinaciones de letras.
Análisis estructural Implica
identificar palabras dividiéndolas en sus unidades apropiadas.
incluye la identificación de derivados, raíces, prefijos, sufijos y palabras
con guión), ver las relaciones entre palabras de, palabras de origen
común, identificar terminaciones idénticas que denotan plurales,
11
Machine Translated by Google
comparativos, identificar palabras compuestas,
contracciones, posesivos y silabeo.
6.1.2 Subdestrezas de vocabulario
Enseñar el significado léxico de palabras, frases y oraciones
enseñando el significado léxico de palabras o pistas semánticas.
Significado léxico El
significado léxico es el significado denotativo o de diccionario
de palabras y frases que utilizan las siguientes relaciones
estructurales; hiponimia (animalcamello), homonimia (osollevar,
osotolerar, osoconcebir), sinonimia (sofásofá), antonimia
(rápidolento) reciprocidad (comprarvender) y vinculación (mi
hijo conllevatengo un hijo).
Pistas semánticas
Las pistas semánticas o pistas contextuales se refieren a
obtener el significado de una palabra desconocida a través del
examen del contexto circundante. el estudiante usa el contexto
para determinar lo más exactamente posible lo que quiere decir
el autor. El estudiante usa una unidad más grande para determinar
el significado de una unidad más pequeña. Se pueden usar las
siguientes pistas; explicación directa de una nueva palabra en el
texto a través de la definición, experiencia previa del estudiante,
indicaciones tipográficas en el texto como puntuación, paréntesis,
coma y apositivos, pistas subjetivas a través del modo y el tono,
12
Machine Translated by Google
representación pictórica en el texto, palabras sustitutas como sinónimo,
antónimo, homónimo u homófono, heterónimo u homógrafo, pronombre,
comparaciones y 0r elementos de palabras.
Uso de diccionarios y glosarios • Usar
diccionarios o glosarios en un libro de texto de manera efectiva para ubicar
la pronunciación y el significado de palabras desconocidas.
• Aplicar secuencia alfabética. • Usar
palabras guía • Usar la
clave de pronunciación • Elegir la
definición correcta del diccionario para usar en
el contexto de las palabras desconocidas.
6.1.3 Subhabilidades de sintaxis
La sintaxis se refiere al uso del conocimiento propio sobre la entonación,
los tipos de orden de las palabras, las funciones de las palabras y los cambios
en la forma de las palabras para derivar el significado.
Estructurar palabras
Estructurar palabras como el artículo definido e indefinido, preposiciones,
conjunciones, auxiliares, determinativos, adverbios interrogativos, adverbios
de grado, partículas negativas.
Clasificaciones gramaticales
Obtener o decir qué parte del discurso es una palabra, qué tiempo o voz
es un verbo, qué número o género es un sustantivo
13
Machine Translated by Google
es...etc
Pistas morfológicas Se
refiere a pistas de derivación, inflexión y composición.
reconocer afijos y raíces para llegar al significado de las
palabras, identificar el número, el género, la persona, el
tiempo, el modo y la voz de los verbos al notar las
terminaciones flexivas de los verbos, capacitar a los
estudiantes para identificar el significado de dos o más
sustantivos tratados como un unidad, y/o identificar el
significado de una palabra formada por la combinación de dos o más pala
Pistas estructurales
Se refieren al uso del conocimiento de las reglas y
patrones del idioma para identificar una palabra desconocida
a partir de la forma en que se usa en el texto. reconocer los
diversos tipos de orden de las palabras, tales como; reconocer
dos posiciones posibles para el objeto indirecto después de
ciertos verbos, la ubicación de adjetivos, pronombres,
marcadores de tiempo, el uso de letras mayúsculas, la función
múltiple de la palabra 'eso' como determinante, un introductor de cláusula
Un pronombre.
Oraciones ambiguas
Fraseo
Percibir las partes constituyentes dentro de una oración
como unidades de fragmentos y leer por frases.
Entender el significado subyacente
14
Machine Translated by Google
Relaciones entre la estructura superficial de
oraciones y su significado subyacente, tales como:
A. derivar diferentes significados de oraciones que son
exactamente iguales. ej.: 'Me robaron tres libros' puede
significar: 'Me robaron tres libros', 'Me robaron tres libros'.
'Me robaron tres libros cuando alguien interrumpió mi robo'.
B. ver diferencias en oraciones que parecen ser las mismas que
en; "la vaca fue encontrada por el granjero" y "la vaca fue
encontrada junto al arroyo".
C. ver similitudes en oraciones que no se parecen a las de: 'el
granjero encontró la vaca' y 'el granjero encontró la vaca'.
Tipos de oraciones simples
Comprender los tipos básicos de oraciones simples.
Expansiones de oraciones
Enseñar a los estudiantes a identificar y comprender oraciones
expandidas en el texto de lectura si enseña los tipos de expansiones
de oraciones: • oraciones complejas:
(cuando el trineo comenzó a ir demasiado rápido, Jon saltó
rápidamente) • complementación: (les
dio a los niños galletas para alimentar al perro).
15
Machine Translated by Google
• incrustación izquierda: (John, un amigo de mi hermano Paul y yo
iremos al juego de béisbol). • modificación
por adjetivos y adverbios: (el hombre alto caminaba despacio). •
modificación por frases:
(el hombre con un perro caminaba despacio). • modificación por
incisos: (el hombre
que medía seis pies caminaba despacio). • coordinación de frases:
(con un látigo y con una
cadena domó al león). • coordinación de cláusulas independientes:
(dónde fuimos y lo que vimos
no se dijo a nadie). • coordinación de oraciones: (vimos un gran
vapor y más tarde ese día vimos un gran velero). •
coordinación del verbo: el hombre caminaba por la calle. •
coordinación de objeto de preposición: el hombre con un perro
ladrando y
saltando caminaba despacio. • coordinación del objeto del verbo: el
hombre
llamó al perro que acaba de salir corriendo
6.1.4 Subhabilidades de conocimientos previos
El conocimiento previo se refiere a las experiencias de los estudiantes
que preceden a una situación de aprendizaje oa la lectura de un texto.
se refiere a la familiaridad de los estudiantes con los hechos, la
información y las ideas contenidas en un texto.
El conocimiento previo tiene tres componentes: conocimiento previo en
el área de contenido, conocimiento previo
dieciséis
Machine Translated by Google
conocimiento de que el texto trata sobre un área de contenido
en particular, y grado en que los elementos léxicos del texto
revelan el área de contenido. En un entorno de idioma extranjero,
las ideas culturales constituyen otro componente del conocimiento
previo de los estudiantes. Comprender las diferencias culturales
ayuda a los estudiantes a llegar a una comprensión más profunda
del significado completo del texto. el maestro debe completar la
información previa necesaria para que el tema del texto sea
familiar y explique las diferencias culturales.
6.1.5 Subhabilidades de estructura de texto
La estructura del texto se refiere a las características
estructurales del texto, como la coherencia, la organización
jerárquica y la densidad proposicional. los estudiantes deben
comprender la estructura del texto si ella los ayuda a identificar
claves de organización, tipos de párrafos, ideas centrales y
esquemas de organización y percibir la organización de los
párrafos.
Organización de conceptos (comprensión de discursos más largos)
relaciones de clase
relaciones de ejemplo
relaciones de propiedad
relaciones causales
• secuencia •
relaciones de
tiempo • comparación
Pistas organizativas
17
Machine Translated by Google
Referirse a los dispositivos de señalización o conectores
oracionales que indican un determinado patrón de organización
tales como: a) listado: el siguiente, además, también, otro.
b) secuencia: primero, segundo, mientras tanto, después,
mientras.
c) causaefecto: ya que, porque, en consecuencia, por lo tanto,
en consecuencia.
d) comparación/contraste: sin embargo, sin embargo, sin
embargo, aunque.
Organización de párrafo
Los estudiantes deben identificar la introducción, el medio y
conclusión de un párrafo.
Ideas centrales
Los estudiantes deben encontrar una declaración en forma de
oración que brinde el tema principal explícitamente establecido o
implícito de un pasaje o la oración principal de un párrafo.
Hacer un esquema de organización Los
estudiantes analizan el texto en ideas principales y detalles de
apoyo en forma de esquema.
6.1.6 Subhabilidades de inferencia
En la inferencia textualmente implícita, el lector encuentra
relaciones semánticas, gramaticales o lógicas (causales) entre las
proposiciones o eventos que se expresan en el texto. En la inferencia
implícita en el guión, el lector usa su conocimiento o experiencias
para encontrar relaciones entre
18
Machine Translated by Google
proposiciones o eventos. aquí no hay pistas semánticas, gramaticales
o lógicas. Los estudiantes deben ser capaces de utilizar las siguientes
subdestrezas de inferencia:
6.1.7 Relaciones anafóricas
a) Pronombres (yo mi mío yo tú tuyo, esto que estos, quién, ese,
cada uno, qué cuyo, cualquiera, cualquiera, ninguno, alguien,
alguno uno, cualquiera... etc.: "María tiene un amigo. Ella
juega con él todos los días".
b) Pronombres locativos (aquí, allá): Mary vive en Chicago. Ella
ha estado viviendo allí durante cinco
años.
c) Temporal (ahora, entonces, antes, después, más tarde, antes,
antes... etc.): se supone que debo quedarme durante el
recreo, pero quiero salir a jugar entonces.
d) Pronombres eliminados: Los estudiantes programaron un
reunión, pero sólo unos pocos asistieron.
e) Clase anáfora inclusiva: John fue despertado por una sirena.
pensó que el ruido nunca se detendría.
f) Anáfora aritmética; John y Mike son hermanos.
El primero es médico, el segundo es abogado, los dos viven
en el mismo pueblo.
19
Machine Translated by Google
g) Anáfora inclusiva: "alguien estaba golpeando la puerta. Esto
sorprendió a Julie".
h) Se eliminan los adjetivos predicativos:
• John está ausente. Enrique también.
• Los hombres llegaron tarde a casa. Ambos estaban
cansados. • Toma un poco de leche. No
hay ninguno. • ¿Todos los monos comen plátanos?
Debe hacerse. • Me gustan muchas frutas, pero las
manzanas son las mejores. • ¿Qué blusa te gusta? El
verde te queda bien.
i) Proverbos: "Juan fue a la escuela. También Jim".
j) Sinónimo: "Hay un niño en el árbol. Espero que el
muchacho no se cae".
k) Subordinado: Escuché ladrar a un perro. El animal debe haber
visto un gato.
Inferencia hacia adelante y hacia atrás • Inferencia
hacia adelante: si un automóvil se queda sin gasolina, el automóvil
se detendrá. •
Inferencia hacia atrás: el hermano de María es mañana. Juan está
haciendo un pastel.
Establecer un contexto para el texto.
20
Machine Translated by Google
Los estudiantes deben identificar el contexto o el tema del texto.
• Derramó la salsa y la jalea de menta en su vestido. (contexto
de la comida) •
María tenía un corderito. (canción infantil)
6.2 Producto de lectura El
objetivo del producto es comprender el significado literal de
pasajes expositivos escritos dentro de las 3000 palabras y las
estructuras de oraciones que los estudiantes han estudiado. Los
objetivos del producto de la comprensión se pueden subdividir
en tareas más específicas. Los objetivos de contenido de
comprensión se subdividen en reconocimiento, recuerdo o
verificación de ideas principales, detalles, secuencia de eventos
(orden de tiempo, orden de espacio, orden lógico, orden de
preferencias), comparación, relaciones de causa y efecto y
rasgos de carácter, que son explícitamente o expresa
implícitamente en el texto.
comprensión literal
Comprender el significado literal del contenido del texto
requiere que los estudiantes reconozcan o recuerden ideas,
información y sucesos que se declaran explícitamente o se
implican textualmente en el texto leído. La comprensión literal
también requiere la verificación de ideas o ideas o información
expresada explícitamente en el texto. La comprensión literal se
puede analizar en las siguientes tareas:
21
Machine Translated by Google
• El reconocimiento o recuerdo de las ideas principales requiere
que los estudiantes localicen o identifiquen, verifiquen o
produzcan de memoria la idea principal de un párrafo, los
detalles, la secuencia, la comparación, las relaciones de
causa y efecto, los rasgos de los personajes que se
declaran explícitamente o se implican
textualmente en el texto. • reconocimiento/
recuerdo/verificación de detalles • reconocimiento/
recuerdo/verificación de ideas principales •
reconocimiento/recuerdo/verificación de una secuencia
• reconocimiento/recuerdo/verificación de comparación •
reconocimiento/
recuerdo/verificación de relaciones de causa y efecto •
reconocimiento/
recuerdo/
verificación de
los rasgos de
carácter • Reorganización • Clasificación • Esquematización • Resumir • Sin
Comprensión interpretativa (inferencial)
Comprender las ideas y la información (ideas principales,
detalles de apoyo, secuencia de eventos, comparación, relaciones
de causa y efecto y rasgos de carácter, predicción de resultados,
interpretación del lenguaje figurativo e inferencia de significados
literales del uso figurativo del lenguaje por parte del autor) que son
implícitamente declarado en el texto. • inferir detalles • inferir
ideas principales •
inferir secuencias
22
Machine Translated by Google
• inferir comparaciones •
inferir relaciones de causa y efecto • inferir
rasgos de carácter • predecir
resultados • interpretar
lenguaje figurado
Comprensión evaluativa Evaluar
las ideas del escritor ya sean explícitas o implícitas. Juzgan
su estilo y determinan si es consistente o efectivo, distinguen
entre hecho y comentario o ven que algunos libros son
mejores que otros.
Los estudiantes hacen los siguientes juicios:
• juicios de realidad o fantasía • juicios
de hecho u opinión • juicios de
adecuación o validez • juicios de
adecuación • juicios de valor,
deseabilidad o aceptabilidad
Comprensión creativa Los
estudiantes usan su imaginación y experiencia para
obtener nuevos conocimientos, formular ideas nuevas y
reorganizar sus patrones de pensamiento. Algunas
tareas creativas son: • Respuestas
emocionales al contenido. • Identificación con los
personajes o incidentes. • Reacción al uso del
lenguaje por parte del autor. • Reconocimiento de imágenes.
23
Machine Translated by Google
VIII. HABILIDADES DE
ESTUDIO 7.1 Encontrar la
idea principal • ubicar una oración temática en
un párrafo • poner una idea directamente enunciada en un párrafo en su
propias palabras.
• indicar una idea principal implícita de un párrafo en su
propias palabras.
• exponer la idea principal de un pasaje más largo.
7.2 Detalles significativos •
localizar detalles significativos en un párrafo cuando sea necesario.
• ubicar los
detalles irrelevantes en un párrafo como ayuda para encontrar
aquellos que son relevantes para una idea específica.
7.3 Habilidades organizativas
• esbozar una sección o un capítulo de un libro de texto usando
títulos principales y subtítulos.
• tomar notas de un libro de texto de contenido.
• resumir una sección o una selección completa de un
contenido del libro de texto en sus propias palabras.
7.4 Siguiendo instrucciones:
• Comprensión de instrucciones.
24
Ver estadísticas de publicación
• Seguir instrucciones en una secuencia.
7.5 Ubicación de la información:
• Usar ayudas de texto de manera efectiva, como la tabla
de contenido, índice, glosario, bibliografía, notas,
imágenes, diagramas, mapas, gráficos, tablas,
preguntas guía, preguntas de revisión, ayudas tipográficas.
• Localizar información utilizando material de referencia
como diccionarios, enciclopedias, tesauros, atlas y
almanaques.
• Usar recursos de la biblioteca como el sistema Decimal
Dewy, la Biblioteca del Congreso, el catálogo de
fichas, la Guía del lector y otros.
7.6 Ayudas gráficas
• Interpretación de mapas, gráficos, tablas y diagramas.
• Relacionar mapas, gráficos, tablas y diagramas con
información impresa.
25