Está en la página 1de 400

Miembro del Consejo Internacional Sistema Interactivo Transformemos Educando

Módulo integrado para ciclo 1 grados 1, 2, 3


de Educación del Personas Adultas

Edición 2013

“El proposito del Sistema Interactivo Transformemos Educando es formar a


jóvenes y adultos para la paz, el desarrollo social y el aprendizaje significativo.

El programa contribuye así a fomentar la igualdad y eliminar la pobreza, y a


dotar de autonomía a los grupos destinatarios vulnerables que residen en
zonas remotas”
Palabras, Irina Bokova Directora de UNESCO en la entrega del premio UNESCO CONFUCIO

CONFUCIO
Este libro pertenece a:

______________________________________________________

Vivo en el resguardo, corregimiento o barrio:

______________________________________________________

Del municipio o corregimiento de:

______________________________________________________

Departamento:

______________________________________________________

Estudio con el Sistema Interactivo


Transformemos Educando en la fecha:

______________________________________________________

Cerro Mono - Río Inírida


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Transformemos Educando, ciclo 1, grados 1, 2, 3 3

Fundación para el Desarrollo Social


Directora Ejecutiva y Pedagógica: María Aurora Carrillo Gullo
Director de Desarrollo Social y Dirección Editorial: Rodolfo Ardila Cuesta

Sistema Interactivo Transformemos Educando, Módulo 1 grados 1,2,3

Dirección pedagógica y conceptual: María Aurora Carrillo Gullo


Autora: María Aurora Carrillo Gullo

Traducción de textos:
Traducción a puinave: Efraín Bautista Sánchez
Traducción a piapoco: José Reinaldo Rodríguez Gaitán
Traducción a curripaco: Nelly Gómez Rodríguez
Traducción a sikuani: Luis Darío Moreno Chipiaje

Corrección de estilo: María Cristina Vega de Ciceri


Diseño gráfico y editorial: Andrea Jaidith Lozano López
Fotografía: Carlos Gilberto Puentes Mejía, Archivo Transformemos.
Se agradece la cesión de fotos a: Cristobal Fernando Pérez, Pedraza Producciones, Daniel Guzmán, Omar Alfredo Bustamante Roqueme y Museo Comunitario de Guainía.

© Fundación para el Desarrollo Social


ISBN: 978-958-8496-35-1
Prohibida la reproducción parcial o total por cualquier medio sin autorización expresa de la Fundación para el Desarrollo Social Transformemos
Impreso en Colombia
Edición 2013

FUNDACIÓN PARA EL DESARROLLO SOCIAL


4 Sistema Interactivo Transformemos Educando Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

CONFUCIO

Nominación por Colombia del Ministerio


de Relaciones Exteriores y Ministerio de
Educación al Premio UNESCO
Rey Hamad bin Isa Al Khalifa para la
ulización de las TIC en la educación,
septiembre de 2010
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Transformemos Educando, ciclo 1, grados 1, 2, 3 5

Sistema Interactivo Transformemos Educando


Áreas integradas para ciclo 1

Grados

1 2 3
6 Sistema Interactivo Transformemos Educando Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Contenido

Unidad 1: ¿Quién soy?


6

Unidad 2: Guainía diverso


70

Unidad 3: Nuestras técnicas ancestrales 255

Unidad 4: Mi región
310
/ÐFWNQKPVGITCFQRCTCEKENQ
6TCPUHQTOGOQU'FWECPFQ

7PKFCF

Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español


8 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

ESTANDARES BÁSICOS DE COMPETENCIAS

Lengua propia Convivencia Fundamentos de Aportes a la ciencia y la Interacciones con los Unidad 1
cosmovisión tecnología ecosistemas Quién soy?

- Expreso y comparto los - Capítulo 1. Somos guar-


do de mi nombre y lo valores de mi pueblo dacionales de mi pue- los avances tecnológi- las relaciones con el te- dianes de territorios sa-
escribo. para convivir en armo- blo. cos que hemos logrado rritorio en donde habito, grados.
nía. como pueblo. los ríos y las montañas.

Produzco textos ora- Reconozco los valores y Conozco mi historia y la Reconozco las habili- Aprendo a leer el tiem- Capítulo 2.
les con un vocabula- las normas de conviven- historia de mis antepa- dades de los hombres y po y el espacio. Convivencia en armo-
rio adecuado según el cia de mi pueblo. sados. mujeres de mi pueblo. nía, entre deberes y de-
contexto. rechos.

Produzco y leo textos Respeto las normas de Reconozco la importan- Aprendo y difundo en mi Aprendo y difundo el
escritos en diferentes for- convivencia dentro del cia de los ritos en cada manejo y la conserva-
matos, según la necesi- grupo para un buen tra- etapa de mi vida. ancestrales que cuidan ción de los recursos na-
dad de comunicación. to. y protegen la explota- turales.
ción sustentable de re-
cursos naturales.

Literatura Reconozco las emocio- Valoro los consejos y Aprendo y difundo en mi


Conozco las diversas ex- nes y las acciones que ejemplos de los mayo-
presiones literarias de mi ellas determinan en mi res. ancestrales que permi-
pueblo. pueblo, sus consecuen- ten seguridad alimenta-
cias y mi responsabili- ria.
dad.

Expreso en forma oral los Reconozco y practico


mitos, leyendas y otras en otras culturas y res- bailes, danzas y cantos
formas de expresión lite- peto las diferencias que relacionados con mi
raria de mi pueblo. existen. identidad cultural.

Recopilo en forma oral


y escrita las expresiones
literarias de mi pueblo.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 9
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Ciencias Sociales Ciencias Naturales Matemáticas Competencias ciudadanas

Me reconozco como ser so- - gitud, área, volumen, ca- Convivencia y paz
cial e histórico, miembro de vivo que comparte algunas pacidad, peso y masa) y,
un país con diversas etnias características con otros se- en los eventos, su duración. Comprendo la importancia de valores
y culturas, con un legado res vivos y que se relaciona básicos de la convivencia ciudadana
que genera identidad na- con ellos, en un entorno en del número en diferentes - como la solidaridad, el cuidado, el
cional. donde todos nos desarrolla- contextos: medición, con- jetos respecto de atributos buen trato y el respeto por mí mismo
mos. - medibles. y por los demás, y los practico en mi
Relaciones con la cación, localización entre contexto cercano (hogar, salón de
historia y las culturas Entorno vivo otros). - clase, recreo, etc.).
sos de medición con patro-
- Establezco relaciones entre nes arbitrarios y algunos es- Comprendo que todos los niños y ni-
rísticas físicas, sociales, cul- las funciones de los cinco tandarizados, de acuerdo ñas tenemos derecho a recibir buen
turales y emocionales que sentidos. números, con el contexto. trato, cuidado y amor. (Conocimien-
hacen de mí un ser único. en diferentes contextos y tos).
con diversas representacio- Pensamiento aleatorio y sis-
- de mis compañeros y com- nes. temas de datos
nas características socio- pañeras. (alegría, tristeza, rabia, temor) en mí y
culturales de comunidades Pensamiento espacial y sis- en las otras personas. (Competencias
a las cuales pertenezco de acuerdo con cualida- emocionales).
y de otras diferentes a las de seres vivos y objetos iner- des y atributos, y los presen-
mías. tes, establezco semejanzas - to en tablas. -
y diferencias entre ellos y los piedades de objetos tridi- ciones mediante distintas formas y
mensionales. - lenguajes (gestos, palabras, pintura,
cambios y aspectos que se te datos referidos a situa- teatro, juegos, etc.). (Competencias
mantienen en mí y en las - ciones del entorno escolar. comunicativas y emocionales).
organizaciones de mi en- sidades de los seres vivos.
torno. distintas posiciones y tama- -
la fauna, ños. eventos a partir de un con- cionan con las emociones y que pue-
el agua y el suelo de mi en- junto de datos. do aprender a manejar mis emociones
humano único, miembro torno. para no hacer daño a otras personas.
de diversas organizaciones horizontalidad, verticali- (Competencias emocionales).
sociales y políticas necesa- dad, paralelismo y per- a mi entorno, usando obje- -
rias para el bienestar y el pendicularidad en distintos tos concretos,pictogramas den afectar a la gente cercana y que
desarrollo personal y comu- contextos y su condición y diagramas de barras. las acciones de la gente cercana
nitario; reconozco que las relativa con respecto de pueden afectarme a mí. (Competen-
normas son acuerdos diferentes sistemas derefe- cias cognitivas).
básicos que buscan la con- rencia. tendencias
- en un conjunto de datos. Participación y responsabilidad de-
versidad. Reconozco en los objetos mocrática
propiedades o atributos
que se puedan medir (lon- Participo, en mi contexto cercano
10 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Ciencias Sociales Competencias ciudadanas Lenguaje y comunicación

(con mi familia y compa- nico, origen social, costum- Producción textual. Produz- para propiciar el desarrollo
Relaciones espaciales y ñeros), en la construcción bres, gustos, ideas y tantas co textos orales que res- de mi capacidad creativa
ambientales de acuerdos básicos sobre otras que hay entre las de- ponden a distintos propósi- y lúdica.
normas para lograr metas más personas y yo. (Com- tos comunicativos.
Me ubico en el entorno físi- comunes y las cumplo. petencias cognitivas y co- Entiendo el lenguaje em-
co y de representación en nocimientos). Utilizo, de acuerdo con el pleado en historietas
mapas y planos), utilizando Expreso mis ideas, senti- contexto, un vocabulario y otros tipos de textos con
referentes espaciales como mientos e intereses en el existencia de grupos con adecuado para expresar
arriba, abajo, dentro, fuera, salón y escucho respetuo- diversas mis ideas.
derecha, izquierda. samente los de los demás características de etnia,
miembros del grupo. (Com- que me dicen mensajes
- petencias comunicativas y situación mis ideas y sentimientos, se- cifrados en pictogramas,
tre los espacios físicos que emocionales). socioeconómica, etc. gún lo amerite la situación
ocupo (salón de clase, co- (Competencias cognitivas comunicativa.
legio, municipio…), y sus vista cuando se toman de- y conocimientos).
representaciones (mapas, cisiones colectivas en la de caricaturas, tiras cómi-
planos, maquetas...). casa y en la vida escolar. diferencias de gente cer- matices afectivos de voz, cas, historietas, anuncios
(Competencias cana. para alcanzar mi propósito publicitarios y otros medios
comunicativas). en diferentes situaciones
escuchar sus historias de comunicativas.
- vida?.
ciones como el temor o (Competencias emociona- - secuencia de viñetas que
la rabia pueden afectar les y comunicativas). tos semánticos y morfosin- conforman una historieta.
mi participación en clase. tácticos, de acuerdo con
(Competencias emociona- la situación comunicativa
les). en la cual intervengo. texto escrito, ya sea com-
pletando o explicándolas.
- Ética de la comunicación
cuando a mí o a alguien tos, lugares, etc., en forma
del salón no nos escuchan detallada.
o no nos toman en cuenta quien produce un texto.
y lo expreso... sin -
agredir. (Competencias nera secuencial.
comunicativas y emocio-
nales). -
municativo y la idea global
Pluralidad, identidad y va- de un texto.
loración de diferencias.
Literatura

Comprendo textos literarios


-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 11
Faa iwapakape liaji jipay kanekedaly.
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Birutda jaijewet naa niti japi ѓri.


Wìacata icuèyéi níái wawàsinái
Capítulo 1 cayéininéeyéica náicáca.
Pa-xanu pata ewetsi pataja ira
Somos guardianes de territorios sagrados.

Puntabrava - Guainía
12 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 1
Inupena
On yauyug
Actividad 1 Cayábacué pìanàaca
Paka wajunae baruyayatanetsi.
Bienvenidos

1.
años que tienen viviendo en la región.

Mi nombre es

actividad 3, ayude a sus estudiantes a escribir en este espacio su nombre y apellido.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 13
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Actividad 2

1.

Ebujainaaot

Petroglifos

Petroglifo comunidad indígena Coco Viejo

Petroglifo xxxxxx Petroglifo xxxx


14 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.
previos de sus estudiantes con estas u otras preguntas:

a.
b.
c.

Mureyú Lectura

Aji narrikuda piomi naji -


- birug ibagjet nat jaot
- jainagot ojera catam di
naipe idanampe nanaku ebujainaaot, otda nat ja
- -
caminrgprnot calapjet,
jurre naji nadanany 400 munayuot jaminyug ju-
jipadaa nadanampe nai. prtuli naa munayu du-
-

opi. 400 jaa inaagot. Caja-


tojani nat jaot bitcapinrg
jajaá naa itrm mupinyu
-
Petroglifo en la vereda El Coco
drlig catbiruglig naa itrm
paperani iyat cajaá nat
biromot.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 15
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

- En casi todos nuestros ríos, hay


grandes piedras prehistóricas con
- dibujos llamadas petroglifos; son
- arte rupestre, es decir, dibujos pre-
históricos. Cerca de Puerto Inírida
- - hay más de 400 petroglifos. Cada
ná petroglifonái 40 ichàbaní- piedra cuenta el fragmento de un
yabara rubena bajaruanu. Iniri- mito de nuestra historia y pode-
mosverlos como páginas de un
- - gran libro de historia de nuestros
antepasados.
-
bajara xuanu,kuene kajupa raja
16 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

toman el lápiz con la mano que les queda más cómodo hacerlo, derecha o izquierda.

1.
pico
de un pájaro con estos dos dedos.
2. Este “pico de pájaro” se apoya sobre el dedo corazón o medio.
3. El punto de agarre del lápiz no es muy arriba ni muy abajo, aproximada-
mente a unos 12 milímetros. BIEN
4. Con la otra mano, sujetamos el papel y empezamos a colorear y a reco
rrer los trazos de nuestros petroglifos.

direcciones.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 17
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?
18 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1.

Solicite a los estudiantes que se organicen en subgrupos. Cada estudiante cuenta a sus compañeros la historia de

visible, usted. escribirá algunos nombres en español o en las lenguas indígenas.

2. Escribamos nuestros nombres.

-
portante que lo haga en letras grandes.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 19
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

1 Trabajo en casa

será revisado en la próxima sesión.

1.
2.
3.
4. Repisar los siguientes trazos y completar el renglón que está en blanco.
20 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 21
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Sesión presencial 2
Waofao matsiawerriko ajy jipay kanekanadali
Japirrinugotda nat biñanot biligyé
Actividad 1 Wàyaca chabái camanátabaca
Pataneje xanewaetsia pataja-iranu.
Habitamos lugares sagrados
Revisión de los trabajos extra clase o tareas en casa.

1. Solicite a sus estudiantes que observen la siguiente imagen. Lea el título en voz alta.
Pregunte a sus estudiantes ¿Cómo vivían las primeras personas que poblaron esta región hace miles de años?
22 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1. Cómo surgió el pueblo Puinave?

Etnia puinave

Actividad 2

1.

2. Escriba en cada dibujo de sus estudiantes, el nombre Cerros de Mavicure en castellano y en la lengua de cada
uno.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 23
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

3. Lea a sus estudiantes, las siguientes palabras, en cada lengua. Pida a los estudiantes desplazar sus dedos sobre las letras mientras
usted pronuncia las palabras.

Jipana mavicure.
ѓri.

Mavicure iboto.
Cerros de Mavicure, lugar sagrado.
4.
voluntario que la cuente.

4.1. En subgrupos, según la lengua, ayude a escribir a sus estudiantes la frase: Cerros de Mavicure, lugar sagrado.
4.2.
varios renglones, e indíqueles en cuál dirección repisarlas. El ejercicio es para iniciar el proceso de reconocimento de la

2 Trabajo en casa

1. En su cuaderno, dibuje un lugar sagrado de su región. Pida a algún familiar o amigo que le escriba el nombre
del lugar.
24 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 3 Waoma naji naufakana naa wawerrinaipe


On calrrgjin bijeuboca nat biromotjin
Wacutáidaca yái cáinácaaletá iicánawa wawirináimi ìyaca
Actividad 1 Pa-jaitajexanewaetsia,patajinonopaenexa pikani.
En busca de la senda de nuestros antepasados.

Mavicure, Raudal Alto, Cerro Caballo, son lugares sagrados de las etnias del Guainía.

1.

Grupo 1:

Grupo 2:
etnia, su religión o la ciencia?

Grupo 3:
la ciencia?

Cada subgrupo nombrará un relator para presentar sus conclusiones en plenaria.

tiene sus explicaciones y su historia.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 25
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

metakan, nite onipirriku piomi naji onipao, oni macapeki-

Actividad 2
1.
en las diferentes lenguas y en español. Es muy importante que nanaitakarrudalyku. Mitsa naji itkasa:
permita que sus estudiantes escuchen los textos en su lengua
materna.
inaitakaita inipo, piomi naji jipana nite sabana.
-
-
- -
mutukao naji ipaniati paiyaupe nite papanaupe piomi fa
-
taña, nite na jeemadakenai, nite piketenpe naji tumice-
papayarina inaikinay caiji nakashushu naji Sikuani.
Linaita piomi naji yucakapeo ajy Bonbu nene ñamka ri-
kao atsianay, liemata kaida nene limetakakao liaji jipay,
-
-
gotmarijri jaajrg teatmari cayr, naa jaa irig rt Ayarí tee.

-
digot Ayanenshüt, oyem nat Parratañashüt, oyemmari nat

nite oni inainai, tsudaly liaji linetakakanao liaji jipai naku- -


jin jaminyugbatdi Bonbüu, ommarí jacugnim oyatjri bri-
linaitakakarruenao naufakarruao naji inaiky nene. Ikatsa
liaji jipayri ikatsa panaya, caiji pada pantitashu. caminrgjurm jrlugot niti numat, jaagbatmarijri obatmari
26 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

iyinugot, otteatmari cayr nat jrlugot oyatjri otjetmari ca-


tjaminr nat epinot cayerug japriminrgmari oyem, nat jet
-
dumatpatjei, oshrmda camug bushüjüt, shrshüjüt, yots-
hüjüt, yushüjüt, ibagot oyem. -

oyem nat rtpicouot, ojema camu jajaá naa “Wryu jui-


-
- -
-
-
-
-
-
-
-

-
-

-
- -

camu naa cajuilig cajaá nat jrlugot, otshrtma jayu naa


-
tjri otda poi birumjinot birut.

-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 27
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

nacái. -
- tarubena apo yapetaetsi, bajarapamonae pina pitsapa
-

Bajara pamonae nexata najetarubena bajara pakueta,


- -
- xaitsi apo najume jepaetsi, kaejikanakuijitsia pija jume
livaixi xaina.

-
-

- ata najume katane pija jumene ata, banajume katane


-
nua baja banajumekatane.

Bajayata xaja pikani mapanakuaje tsikara iraxi.itsa


- abaxe, pakuijinae jinonopa petubinune,barapamonae

Purnaminali kaejena ayaikuenia kapitsapa, mapa nakua


28 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

-
nakua, tsipaji bajapone ayaijamatabe najatabe xaina
- -
nebinexa jumatejema: cidad de hablar, según los animales que dieron origen a
los hombres, así son sus clanes, a los cuales pertenecen
para siempre: clan mono, clan loro, clan perro, clan ar-
madillo y muchos más.

-
gro, en los “comienzos del mundo” o “èeri idábakatái-

la formó y la creó para vivir en ella. Este mundo era pe-


queño, del tamaño de una maloca y sus alrededores.

pexainaena. y el invierno, los ríos y caños, los paisajes, las especies

- formando a otros seres que los acompañaban en su


-
jamatabe kuene
-
dor de los caminos y de los topónimos, la montaña y la
Según la tradición de algunos antigüeros de la etnia cu- sabana. Inventó el cucurito, las armas; la escopeta, el
rripaco, Iñapirrikuli hizo salir a los primeros curripacos de -
los huecos de la Laja de Jipana, río Ayarí. Los primeros en
y cultivables, así como la solidaridad de la comunidad.
- -
males fueron seres humanos que posteriormente toma-
- ron su forma actual. Muchos de estos animales son a su
micene, gente hormiga. Según algunos relatos de la et- vez los ancestros míticos de los diferentes grupos Sikuani.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 29
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

2.

3.
peores, son narraciones contadas por algunos, si conocen otras versiones, esas versiones son igual de importantes.

4.
lenguas.

Isana tunui
30 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pida a los estudiantes que dibujen, mientras usted dibuja en su


recuadro, lo siguiente.

Actividad 3 - Un balón en la parte de arriba.


- Un árbol en la parte de abajo.
- Una mano en la parte de arriba.
- Un cuaderno en la parte de abajo.

3. Pida a sus estudiantes que se coloquen de pie. Cada uno


1. deberá colocar sus manos en la cintura. Pregunte en cuántas
como el siguiente recuadro. -
de en dos, arriba y abajo, la parte superior donde está nuestra
Arriba cabeza, la parte inferior donde están nuestros pies. Levanten las
manos arriba y luego bájenlas lo más que puedan.

4. Explique a sus estudiantes, cómo realizar los siguientes trazos.

Abajo
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 31
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

5. Lea a sus estudiantes, la siguiente frase en las diferentes lenguas. Pida a sus estudiantes que repisen las letras que suben y las
32 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3 Trabajo en casa

1.
narraciones sobre la creación del mundo, los animales, la vegetación y demás relatos que se compartieron en la sesión de hoy.

2.Si sus familiares conocen algún relato diferente, deben pedir a algún familiar o amigo que escriba el nombre de ese relato
y en la próxima sesión lo contarán a sus compañeros.

Sesión presencial 4

1. Revise los trabajos en casa o extra clase.

1.

2. Lea a cada grupo las siguientes palabras.

C
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 33
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

3.
español y busquen los sonidos i, a, u.

4.
34 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

5.

úuni
rt
úni
mera
agua

vocales, escríbalas en un lugar visible. Busquen nombres de compañeros de clases que tengan estas vocales, escríbalos y señale
las vocales.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 35
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

4 Trabajo en casa

Jrlug

Busu
Animal

Jáiku
pun
Aicu
Isonae
36 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1.
en las diferentes lenguas.

uainía mera na ua.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 37
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

2.
de ellos.
3.
sobre la importancia de los ríos.

Sesión presencial 5

Faa iwapakape liaji jipay kanekedaly


Actividad 1 Birutda jaijewet naa nitiѓ japi ri
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase. Wía wenàiwicáca, wìacata icuèyéi wawirináimi yàasu cáli.
Pa-xanu pata ewetsi pataja ira.
Actividad 2 Somos guardianes de territorios ancestrales

1. Lea el siguiente texto a sus estudiantes, en las diferentes lenguas.

Waipaitenaku ikatsa liaji jipanaku, -


-
naji jipada linaitakao liaji jipay. bajayata meta ruanu bakapit-
Caiji paraisoshu linaitakao 270
ayma jipay, sabana yakada teku oshrm iminprnot obatyau jamin-
-
- kiri iraxinua.
kare, nite matsia liaji jekuapi, pio- jaá bijug, 270 millones hectárea
mi naji iya, jamuri jekuapirrikupe Waja nakua na- formaba na-
- -
nía tee oo, cabag nat jatepinot jetaruka de 270 ruabeje ayai-
dariku likaure liaji jekuapi. kuenia de hectáreas de hectá-
jrlugot oyem, oprnatjri ola jajrita-

naa Amazonía oo, naa jasha-


- mapanakuataje najetarubena
mug nat epinot.
38 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

- -
pa-nakuataje. -
pical más antiguo del Planeta,
tan viejo, que sus rocas se for-
xaina pejunu, mapa- maron en el momento cuando
nakuataje, pakue- - -
- so forma parte de más de 270
millones de hectáreas que van
pakueneta pijinia xai- millones imànubaca yái yàasu hectarea- desde las sabanas hasta la sel-
- - va amazónica, con numerosas
jitsia. especies naturales y además,
regula la estabilidad del clima
del Mundo y es, al igual que la
- Amazonía, un pulmón del Mun-
do.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 39
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

maravillas del departamento de Guainía.

Video Guainía

Actividad 3

1. -
piedad del territorio trae para las diferentes etnias y la conservación de los recursos naturales.

- Jotakaejena ayaikuenia xaina mapa


-
Watsu lirrikuda piomi naji
ipaniati matsiape nite ji- -
jet cajugli ijeijet nat biromotjin oli-
pada kerraperri kacua-
pexainaenexa daxita kuene minera-
poi nat jaaot mibagot, omda ja-
-
piomi naji kakuadape aji ta kapona majotaje 95% pa depar-
oro poi, japiot poi, tugsteno poi,
tamentotaje peka nakuenabi nexa
omda cali nat mibagot mujuyú
-
40 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Chái Guainía yàasu cáli íinata, nàyaca cámi- Más del 95% del territorio del departamento del
ná 95%, indígena yàasu cáli. Guainía pertenece a los resguardos indígenas.
- -
- dígenas están las grandes riquezas naturales y
minerales que incluyen biodiversidad, oro, col-
tán y tugsteno, las riquezas más grandes del
- Mundo.

2. Pida a sus estudiantes que encierren en un círculo, las vocales a, e, i, o, u. Lean en voz alta, en las diferentes lenguas, las pa-
labras que contienen esas vocales.

3. Escriba en un lugar visible, las vocales e, o. Luego, en cada cuaderno escriba estas vocales y enseñe a sus estudiantes, la
dirección de sus trazos, así:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 41
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

5 Trabajo en casa

1.
42 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Opi waufau matsia napeya naji wawerrinaipe


Brnda bijupa trmu, jajuiwrgbatdi cajuglig birmot om nam, patjei dumat.
Abedanámata wáiwitáise wàyaca áibanái yáapicha bàaluité èerita.
Capítulo 2 Jinawanapa daxita mapa-nakuataje ayaikuene waxaitsi monae.
Convivimos en armonía desde tiempos prehistóricos.

Mavicure - Guainía
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 43
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Sesión presencial 6

Actividad 1
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase.
Opi waofao matsia napeya naji wawerrinaipe
Brnda bijupa trmu, jajuiwrgbatdi cajuglig birmot om nam, patjei dumat.
Actividad 2 Abedanámata wáiwitáise wàyaca áibanái yáapicha bàaluité èerita.
Jinawanapa daxita mapa-nakuataje ayaikuene waxaitsi monae.
Convivimos en armonía, desde los tiempos prehistóricos.

1.

-
- cajugquedyem biromot trmu -
pia matsiasha opi napirraiti cajet nat jrlugot, nat purot
ñapiya, piomi na ipaniaty jet poi, oje poi cajet nat rlot. -
nite onirriku itkasa. Piomi meta,bajarapamonae kaetuatabia-
- poi naa muipintarliprn, nat
poi jet mubogot, brnjaligú naenexa ata menia xaina bajara pa-
iyakety ikaunapeo, piomi - monae jumatejema pekanakuenabine-
naji panaitashupa pamty,
mukau, na natocashupa, kajivi kanukuijitsia,pija bitsabianu,xaina
-
- jaá biyarot cashrm nat bijri -
naipe opi. diuot, ot poi oyem nat bipin-
yuot ipatnugot bijuyú jaá. kuene tsaponae.
44 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

-
tros convivían en armonía con los animales, los

las tintas corporales, los medios de transporte; la


- medicina contra las enfermedades, los materia-
les para nuestras viviendas, las armas; los instru-
mentos musicales, y los temas para nuestros mitos
y leyendas.

2.

nuestras etnias?

Actividad 3

1.

Grupo 1.
Grupo 2.
Grupo 3.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 45
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

2. Escriba en un lugar visible, los tres grupos con el título para cada uno: plantas alimenticias, plantas medici-

dibujaron.

3. A continuación, cuente cuántas plantas hay en cada conjunto de plantas. Escriba en un lugar visible el nú-
mero correspondiente.

4.
los estudiantes que dibujen en cada diagrama de Venn, el conjunto que se indica.

A F

2 Animales 4 Frutas
46 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

5. Repise los números, siguiendo la dirección del trazo. Coloree o sombree con el lápiz, los elementos correspondientes.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 47
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

-
labras.

6 Trabajo en casa

1. -
junto.

P F B C

P= F= B= C=
48 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Isana tunui - Guainía
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 49
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Sesión presencial 7
Liaji wa Constitución política limatsieta liaji waku faa inaikinai.
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase. Naa Constitución Politica 1991 batwin, Biíjájeu wrijin bijunug tojani birut
epinot iyarot bri yerugjet.

Actividad 1 Yái wàasu cáli yàasu cuyàluta yái, Constitución 1.991, néeseta yáté
gobiernonái icúaca wía macáita iyúwa wáiwitáná imànubaca.
Waja constitución raja, naka tsipaeba bajayata pijaliwaisianë 1991.
1.
Desde 1991, nuestra Constitución Política protege la diversidad étnica.

Colombia itkasa liaji -


jurrekana jipai matsia- liglig birut epinot, oli naa bi naka yapetaenajetaruka vaja
daly, ajy1991 lirrikuda constitución política 1991 ba- nakuane nexa jumatejema va-
liaji constitución Politi- - jana navekua yapetaenexa ley
ca adary Waipaitenaku javane 1991 javata raja bajara
-
inaikytsa piomi lirrikuda - livaisiane jumatejema kaebit-
liaji Colombia niini sha- igot cashrt nat yarenaot, birut
ka naji itanepem nite tam cargot: indígenaot, ipinu- baja mapa nakuataje, kaejivi
- got africaat iyugprnot poi, Rom kanukuijitsia pikani pija jume xai-
tamdigot poi oyem, ot poi nat ji- -
taenexa mapa nakuataje
- -
na.
50 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

- Colombia es un país diverso, des-


de 1991 nuestra Constitución Po-
- lítica reconoce y protege todas
las etnias: indígenas, los pueblos
afrocolombianos y romaníes o gi-
tanos. Gracias al mestizaje, todos
somos hermanos.

2.

etnia:

Lengua, lugar de origen, sitios que habitan, organización social (familias, clanes, entre otros), bailes tradicionales, ritos
principales, actividades productivas. En plenaria, cada subgrupo hará una presentación con uno o varios relatores.

Guainía
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 51
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Actividad 2
En los textos anteriores busque y lea a su grupo las palabras que lleven las letras c, l, m, k. Pida a sus estudiantes que las encierren
en un círculo. Luego, que tracen en sus cuadernos de estas letras y las repisen en la dirección como se indica a continuación:
52 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Lea a sus estudiantes las siguientes palabras en las diferentes lenguas. Resalten las letras c, l, m, k

Piomi Mu ñan Wáawiria Ìiwitaná Kaemonae Clan

7 Trabajo en casa

el tema de cada frase.

Kaayuátsa nupiñétaka, nudiákarru enaútsau Aca cagra irig arica


núpanalikujle Yo tengo sancocho de sapoara.
Estoy pensando en regresar a mi casa.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 53
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Achúmatáca wáapiná wayáaca Baharamaxojoreka he tahapabi.


Iremos a comer en un momentico. Por ahí abajo cerquita está mi huerto.

Sesión presencial 8
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase.

Actividad 1 Carg ibryu nat jrlugot, oli itjuirg nat biromolat brn
Yái iwawàcutánaca wacuáca níái cùwesináica, càita iicácanáwade
iyúwaté wáwirináimi imàniná.
Yaiyatanetsi ata dajubinënë, pamonae jinonopa bajayata nakua.
El respeto por los animales, un legado ancestral.
54 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1. -

conclusiones en plenaria.
Leamos

- Waxaitsi bajaya- -
rrinaipe itkasa naji jatnamnubrgli bi- - sado nos legaron
- rat naa jrlugot jaá nae yapëtane.itsa la tradición de los
tem), naji opipe- biromjinot jrinuyu, animales-tótem,
oshrmda nat tumot níái, curripaco- - por ello, entre los
caromjinot otjri ot sia itsa pa-clanes clanes curripa-
curripaconay ikat- - jumexi xainapona. co están el tigre,
maxuanëj : el cachicamo, el
- - Sikuani: pijinia xai- pato de agua y
pato onirrikuda nite mjinotjri otda nat nái nacái quírita. na pija jume ata, otros. Los clanes
- ot: Woyot, muña, mapakuenetaj puinaves están re-
rrinaipe naji pui- det, cabag brt - dujuai ata pija jume presentados por el
oyem. Waijuaot - jaguar, la tonina,
- domjinot jri otda ba nacái, aíbanái kanakuijitsia xaina- la lapa y muchos
ppa nite panapa. nat ot: Yri, yotdan, - pona pejumexi. más. Los clanes de
Curripaco: ata pija los sikuani están re-
naji sikuani itkasa yeucouotjri natda jume xaina, be, presentados por el
capinot ot: Yotdan, - pescado, el tigre y
- - - otros más. Los pia-
poconai liatsaka tpatjeí oyem. nuabaja. poco tienen cla-
Puinave: pijinia ba nes tigre, loro real,
yate, gema nite representaba pa- tucán, danta, en-
pana. - nabënë kuenia, tre otros.
nái nacái quírita.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 55
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

2. -
do los números que correspondan al suceso número uno, al segundo, al tercero y al cuarto.

3.
que le quede más fácil monitorear el trabajo.
56 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

8 Trabajo en casa

1. -
tes recuadros.

1 2 3 4

Cerros Mavicure
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 57
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Na waiyaupe itkasa naji waiñayupa jekuapikuan añoikuan.


Sesión presencial 9
Naa biwuog birei pin birut puinaveot, olawí jet bijug brnat ibag wigla
Revise los trabajos en casa o sesión extra bijug ojet.
clase. Yái wayáacalé wáwirináimi idàwinanáca wía, iyúcata yàalimá wà-
yaca siùcalénamde madécaná camuípiná.
Actividad 1 Bajayata Waja monae uba: daxita kuene jawanë waja naxaekuene
jawanë. Jawamonae, pakuenia jinonopa haces miles de años, ma-
takabianë meta baja,bajara pamonae, yapëtane bajara xuanë. wa-
jamonae yapëtane bajayata pija liwaixi ata.
Nuestras alimentaciones tradicionales aseguraron nuestra supervi-
vencia durante miles de años.

1.
o relatora presentará sus conclusiones en plenaria.

Grupo 1: ¿Cuáles animales silvestres y peces hacían parte de la alimentación de nuestros antepasados? Los consumen

Grupo 2: ¿Cuáles frutos de plantas hacían parte de la alimentación de nuestros antepasados? Los consumen hoy? Por

Grupo 3: ¿Cuáles semillas, hojas y raíces de plantas consumían nuestros antepasados? ¿Ustedes. las utilizan y consumen

Grupo 4: ¿Cuáles insectos como gusanos y batracios como las ranas, hacían parte de la alimentación de nuestros ante
pasados? ¿Ustedes. los consumen aún?
58 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pawinitaka Wanuáca wáidewa Narujaita Cazar

Mu mapyu Wabalàaca Narujaita Pescar

Núijñaka Mu yewaiyu Wayáaca Wayáacalewa Nabane Alimentarse

Papaniiada Wabànacalè íimi Xu Semilla


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 59
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

Actividad 2
2.
-
diantes a trazar las letras siguiendo la dirección.

Liaji jekuapi icambiakadanako ikatsa lirrakao jurre liaji owirrupeda nite ñam pauketa paiyauda

Jajácambiaryu naa wryuat, opoi oyem naa cacabepyu nat jaaot mibagot, ola jaajá iéb ajá birat jabeg-
jee naa biwuogjin jajunugjet

Yái icambianácawa isicuata yái, camúica, uníabe nacái, imánica walí báawéeri, càita nacái níái iibáide-
yéica yái íba cawèniyéica, namànica irí báawéeri yái wèedacataléca wayáapináwa.

Waja nakua ba ataju iranë; kuene kajëpa pe- abeje jawa.

El cambio climático y el incremento de procesos como la minería están amenazando las fuentes de ali-
mentos.

9 Trabajo en casa

1. -
ductos de nuestra región, en busca de seguridad alimentaria.

2. -
derno indicándoles la dirección correcta, recuerde que las letras que ya han trazado y reconocido son: a, c, e, i, k, l, m, n, o, p,
s, t, u.
60 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 10
Nite liaji wauwakarruda, piomi laiji sabanaliko nite awakadatsaka
Revise los trabajos en casa o sesión extra Biririprn birut, jatee naa yeú opoi oyem naa juglé
clase. Yái manacúalica, anàlima nacái, yácata wàyacatabàa.
Waxaitsi ata sikuanitsi, xainatsi waja kuene jawanë. Daxita wiria ata
Actividad 1 xaina pija kuene jawanë.
Nuestro hábitat, entre la sabana y el bosque

Video que describe la Amazonia

1.

2.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 61
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

3. -
NORTE ción del departamento de Guainía y pídales que repisen los
puntos norte, sur, oriente y occidente.

4. -
loquen de pie, mirando hacia el lugar por donde sale el Sol.

escucharlos hagan el ejercicio de ubicar el oriente en el lugar


donde sale el Sol, el occidente detrás de ese punto. El norte a

son los puntos cardinales.

5. -
te plano. Pida a los estudiantes que lo tracen en sus cuader-

ORIENTE
OCCIDENTE

se encuentre en ese lugar, recuerden ubicarse, orientándose


por el lugar donde sale el Sol, el oriente.

OC OR

SUR

S
62 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 2
1.

en extensión de Colombia, y más del 95% de su territorio pertenece a los resguardos indígenas. Su gran llanura está cubierta en
una gran parte por la selva amazónica y una porción más pequeña es sabana. Presenta algunas elevaciones rocosas, los te-

Catanacuname
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 63
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

2.
de selva y sabana, las elevaciones mencionadas, los ríos y los límites del departamento del Guainía.

Leamos:

Río Inírida

Río Guaviare
Río Atabapo

del Guainía
Cerros Mavicure
Aracuare
Pajarito
Serranías Carana-

Escudo Guaya-
64 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

10 Trabajo en casa

1.

Sesión presencial 11

Revise los trabajos en casa o sesión extra clase.

Actividad 1
1.
2.
3.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 65
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

4.
Inicie el concepto de decena, utilizando los diez dedos de la mano. Luego, recolecten piedras y hagan los conjuntos, agrupán-
dolos de diez elementos cada uno.

Caurap
66 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 2
1.

Liaji yapurtú narra- -


-
rí, aji napanandaliko, bagbat, cabagbat poi nat -
nite naishareta. Mitsa
- biromot jatminrgli naa caji- -
piruli, liaji inaitakaita jaiyu jajet naa Ñapiriculi, naa
nite naji inaiki na rra- - -
pa litso liaji na diote romotjin, jajainumcajeili naa
lidekapua aima na- -
panamda paiyauda - -
naufakarrutsa matsia.
poi ijeijet.

- - -
jrmcabigot-nutdigot-muyuio-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 67
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

en el tiempo de cosecha, recolección y pesca.


bajayatami bajarapamonae,xaina pexania kuene
el creador y los indígenas, la celebraban para
xainapona, pakueneta tane dopatubinu pija kuene conmemorar su poder espiritual que trajo al
mundo la abundancia y la supervivencia.

bebidas
68 Capitulo 1. Somos guardianes de territorios sagrados Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

5. Escriba en un lugar visible, la palabra decena en las diferentes lenguas:

1
Actividad en
sub grupos
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 1 ¿Keterry nua? ¿Brjam am? ¿Càiná nuáquéi? 69
¿Xanu deponunu? ¿Quién soy?

11 Trabajo en casa

2. Pida a sus estudiantes que encuentren y repisen las letras y, d, r, ñ, j, siguiendo la dirección de los trazos:
Lea a sus estudiantes la siguiente frase en castellano y en su lengua. Pídales que escriban cada frase en el renglón de abajo, siguiendo la
dirección de los trazos de las letras. Luego, deben realizar un dibujo con el tema de la frase.
/ÐFWNQKPVGITCFQRCTCEKENQ
6TCPUHQTOGOQU'FWECPFQ

7PKFCF

Pexania
Guania.

Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
71
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

ESTANDARES BÁSICOS DE COMPETENCIAS

Lengua propia Convivencia Fundamentos de Aportes a la ciencia y la Interacciones con los Unidad 1
cosmovisión tecnología ecosistemas Guainía diverso

Expreso y comparto los Capítulo 1.


- valores de mi pueblo fundacionales de mi los avances tecnológi- y las relaciones con el Vivimos en comunidad.
do de mi nombre y lo para convivir en armo- pueblo. cos que hemos logrado territorio donde habito,
escribo. nía. como pueblo. los ríos y las montañas.

Elaboro textos orales con Reconozco los valores y Conozco mi historia y la Reconozco las habili- Capítulo 2.
un vocabulario adecua- las normas de conviven- historia de mis antepa- dades de los hombres y Aprendo a leer el tiem- La convivencia en ar-
do según el contexto. cia de mi pueblo. sados. mujeres de mi pueblo. po y el espacio. monía, entre deberes y
derechos.

Produzco y leo textos Respeto las normas de Reconozco la importan- Aprendo y difundo en Capítulo 3.
escritos en diferentes for- convivencia dentro del cia de los ritos en cada - Aprendo y difundo el Mi familia.
matos, según la necesi- grupo para un buen etapa de mi vida. nicas ancestrales que manejo y la conser-
dad de comunicación. trato. cuidan y protegen la vación de los recursos
explotación sustentable naturales.
de recursos naturales.

Literatura Reconozco las emocio- Aprendo y difundo


Conozco las diversas ex- nes y las acciones que Valoro los consejos y en mi comunidad, las
presiones literarias de mi ellas determinan en mi ejemplos de los mayo-
pueblo. pueblo, sus consecuen- res. que permiten seguridad
cias y mi responsabili- alimentaria.
dad.

Expreso en forma oral, Reconozco y practico


los mitos, leyendas y en otras culturas, y res- bailes, danzas y cantos
otras formas de expre- peto las diferencias que relacionados con mi
sión literaria de mi pue- existen. identidad cultural.
blo.

Recopilo en forma oral


y escrita, las expresiones
literarias de mi pueblo.
72 Transformemos Educando Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Ciencias Sociales Ciencias Naturales Lenguaje Matemáticas

Comprensión e interpretación
Relaciones etico políticas Entorno vivo textual. Comprendo textos con Pensamiento y sistemas Otros pensamientos y sistemas.
numéricos

- Observo y describo cam- Leo diferentes clases de municativo Pensamiento espacial y sistemas nu-
terísticas y funciones bási- bios en mi desarrollo y en el textos: y la idea global de un texto.
cas de organizaciones de otros seres vivos. -
sociales y políticas de mi cartas, periódicos, etc. quemas que dan cuenta
entorno (familia, colegio, del sentido de un texto. objetos tridimensionales.
barrio, vereda, corregi- de vida de seres vivos. -
miento, resguardo, territo- cial de los diversos tipos de
rios afrocolombianos, muni- textos que leo. acuerdo con sus formatos, tridimensionales en distintas posiciones
cipio…). y las hijas se parecen a sus temáticas y funciones. y tamaños.
padres y describo algunas
Relaciones espaciales y características que se he- formato de los textos que Producción textual -
ambientales redan. leo. lidad, verticalidad, paralelismo y per-
Elaboro textos orales pendicularidad en distintos contextos
Comparo las formas de or- Explico adaptaciones de y su condición relativa con respecto
ganización propias de los los seres vivos al ambiente. del sentido global de los Utilizo, de acuerdo con el de diferentes sistemas de referencia.
grupos pequeños (familia, textos, antes y durante el contexto, un vocabulario
salón de clase, colegio…), proceso de lectura; para adecuado para expresar Reconozco en los objetos, propieda-
con las de los grupos más - el efecto, me apoyo en mis mis ideas. des o atributos que se puedan medir
grandes (resguardo, territo- ticas que se mantienen en conocimientos previos, las (longitud, área, volumen, capacidad,
rios afrocolombianos, muni- el tiempo. imágenes y los títulos. peso y masa), en los eventos, su du-
cipio…). mis ideas y sentimientos, se- ración.
- Reconozco la función so- gún lo amerite la situación
nes a los seres vivos. cial de los diversos tipos de comunicativa.
generan cooperación y textos que leo. -
- Entorno físico cribo procesos de medición con pa-
ciones sociales y políticas matices afectivos de voz trones arbitrarios y algunos estanda-
de mi entorno, y explico por - formato de los textos que para alcanzar mi propósito, rizados, de acuerdo con el contexto.
tos según características leo. en diferentes situaciones
que percibo con mis cinco comunicativas. Pensamiento aleatorio y sistemas de
sentidos. datos
deberes y los de otras per- del sentido global de los -
sonas en las comunidades - textos, antes y durante el tos semánticos y morfosin-
a las cuales pertenezco. sas formas de medir sólidos proceso de lectura; para tácticos, de acuerdo con a las cualidades y atributos, y los pre-
y líquidos. el efecto, me apoyo en mis la situación comunicativa sento en tablas.
- conocimientos previos, las en la que intervengo.
gen algunas comunidades - imágenes y los títulos.
a las cuales pertenezco y tre magnitudes y unidades - referidos a situaciones del entorno
explico su utilidad. de medida apropiadas. - tos, lugares, etc., en forma escolar.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
73
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Ciencias Sociales Ciencias Naturales Lenguaje Matemáticas

Comprensión e interpretación
Relaciones etico políticas Entorno vivo textual. Comprendo textos con Pensamiento y sistemas Otros pensamientos y sistemas.
numéricos

- - detallada. gramaticales (concordan-


mas que han sido construi- dos físicos de la materia (el cia, tiempos verbales, pro- de un conjunto de datos.
das socialmente, y distingo - secuencial.
aquellas en cuya construc- co causas en los cambios de (acentuación, mayúsculas,
estado. - signos de puntuación) de la usando objetos concretos, pictogramas y
participar (normas del hogar, dencian secuencias lógicas en lengua española. diagramas de barras.
manual de convivencia es- - la realización de acciones.
tes de luz, calor y sonido y su Literatura
efecto sobre diferentes seres en un conjunto de datos.
Me ubico en el entorno físi- vivos. ideas. Comprendo textos literarios
co y de representación (en para propiciar el desarrollo
mapas y planos), utilizando Elaboro textos escritos. de mi capacidad creativa y
referentes espaciales como cualos ocurre transferencia lúdica.
arriba, abajo, dentro, fuera,
derecha, izquierda. lector de mi texto y el propósito Leo fábulas, cuentos, poe-
fenómeno. comunicativo que me lleva a mas, relatos mitológicos, le-
producirlo. yendas, o cualquier otro tex-
los espacios físicos que ocu- to literario.
po (salón de clase, colegio, intensidad y fuente. -
municipio…), y sus represen- quiere mi propósito comunica-
taciones (mapas, planos, tivo. predictivas acerca del con-
maquetas...). tono, volumen y fuente. tenido de los textos.
-
tas fuentes: personas, medios
- para comprobar la propa- de comunicación y libros, entre cómo se formula el inicio y el
rra. gación de la luz y del sonido. otras.

- - -
tiempo (horas,días, años...), miento en seres vivos y obje- zar mis ideas. tos y obras de teatro.
y las relaciono con las activi- tos, y las fuerzas que los pro-
dades de las personas. ducen.
para producir de un texto des- cambiando personajes, am-
- criptivo.
económicas que se llevan a cia generadas por imanes
cabo en diferentes entornos. sobre diferentes objetos.
escritos, teniendo en cuenta de guiones para teatro
- - las propuestas de mis compa-
tre el clima y las actividades cos simples con pilas. ñeros y profesor, y atendiendo Medios de Comunicación y
económicas de las personas. algunos aspectos otros sistemas simbólicos.
74 Transformemos Educando Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Ciencias Sociales Ciencias Naturales Lenguaje

Comprensión e interpretación
Relaciones etico políticas Entorno vivo textual. Comprendo textos con

Sol, la Luna y las estrellas en Reconozco los medios de co-


comparo las actividades el cielo, durante un periodo. municación masiva y caracte-
económicas de algunas rizo la información que difun-
personas en mi entorno, y el Ciencia, tecnología y socie- den.
efecto de su trabajo en la dad.
comunidad. Comprendo la información

- según sus usos. sistemas de comunicación no


cursos naturales (renovables verbal.
y no renovables).
de objetos creados por el ser Ética de la comunicación Iden-
humano.
tipo económico que gene- y roles de la comunicación
- para enriquecer procesos co-
la vida social. ten luz o sonido.

- -
- cos en mi entorno.
gen un uso responsable.
-

alrededor.

-
lizamos hoy y que no se uti-

-
ma de vida de diferentes co-
munidades.

cuidado de mi cuerpo y el
de otras personas.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
75
Wafao fatsacareliko
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Trrmu ura biri


Wàyaca manùbawáca abécatáita
Capítulo 1 Pajinopaje potaja tomara jawata
Vivimos en comunidad.
76 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 12

Actividad 1
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase.

Actividad 2

1.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
77
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Pinto un cuadrito por cada salto del sapo

2. -
ca.

2.1

Veamos este ejemplo:

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
78 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.2

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

2.3

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

2.4

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Actividad 3
1. -

A medida en que hagan su presentación, usted, debe escribir en un lugar visible, el nombre de la etnia o el grupo al cual perte-
necen los estudiantes. Su lugar de origen, si son colonos, raizales, o cabucos, entre otros.

2. Revise con sus estudiantes la siguiente tabla, y ubique cada una de las etnias mencionadas. Si falta alguna que no hayan

3.
más de 19.000 personas. Enseñe a sus estudiantes a leer una tabla y explíqueles que los porcentajes indican que de cada 100
personas que habitan en el Guainía, ese número pertenece a su etnia. Haga un ejemplo práctico con algún caso. Pregunte al
grupo:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
79
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

- ¿Cuál es la etnia que tiene más habitantes en el Guainía?

departamento de Guainía.

Etnia Porcentaje (%)

Curripaco 46,24
Puinave 22,50
Piapoco 13,75
Sikuani 10,00
Otras (1) 7,51
100

12 Trabajo en casa

1.
que muestren la historia de su familia, como símbolos de su devenir histórico. En la próxima sesión, organizarán una exposición
donde todos podrán mostrar y ver este recorrido histórico de cada uno.
80 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 13

Actividad 1
1. Organice en el salón puntos de exposición con los objetos que hayan traído los estudiantes; todos observarán y escucharán
las historias, verán los objetos y las fotos, explicadas por sus compañeros.

Escriba en un lugar visible, la siguiente frase, en las diferentes lenguas.

Matsia pakaitepeka linako nanekarro kuanca waufacao.

Naa bijrrinajri ola jalirm japishibiwaglig naa biwairüglig.

Yái wáwirinámi ináwanácaté ìyaca bàluité, yá yéewa nacháiníadaca wái


witáise wàyaca siùcade.

Waja liwaisi, kuene kajupa wajayaputaejawa, bajayata pijaliwaisianu.

Nuestra historia nos permite conocer nuestras fortalezas.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
81
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 2
2. Haga con sus estudiantes los siguientes trazos, repisando en la frase anterior y en el párrafo siguiente, las letras en la dirección
correcta.

3. Lea a sus estudiantes:

Nat biriliprnot oi biripayegye Yái cáli cáicatabàaca wamàa-


Guainialiko, nakaitepe nanako naa departamento Guainía cáca wíawa wàyaca siùcade,
naji kuanca namarrakao naji jaá ot nat jrina ligolat dumat, chái Guainia yàasu cáli íinata,
wawiarinumana, Guainíanu- catbitairürg catbijeu u, casho- -
mana, Isananumana, Cuia- jani nat rlot, üríye jri, Canpúja -
rínumana, Atabaponumana, jrí, Isanaja poi oyem, Cuyaríjá, cubàawa nàwalibàa níái inaná-
nite orinoconumana. Rtpiye, Atabapo ütshuwai poi
oyem. Cuiari, Úni Cùliri, Atabapo, Ori-
noco nacái.
82 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Paxanu pajaitaju pataja taxunae,itsa jota baja jane pajino-


Los lugares que hemos escogido para vi-
nopajitsianu pepokuene,taje ata paxanu paponaje jumate-
vir en el departamento del Guainía, en el
jema xanewaetsia pata-taenexa baja pata ira jumatejema.
transcurso de nuestra historia, están distri-
Kaejivi kanakuijitsia pija irayo pato tsanaje, jumatejema piji-
buidos de acuerdo con la trayectoria de
nia xanewaetsia petaenexa pija irayo. Patajaliwaisi ayaikue-
los ríos Guaviare, Guainía, Isana, Cuiarí,
nia kaejena bitso pataliwaisi najetaruka ayaikuenia, pata
Negro, Atabapo y Orinoco.
patsinexa paponaju, menia, Guaviare, Guainia, isana, cuiari,
itsamenianu nuabaja atabapo, Orinoco nuabaja.

Actividad 3
1.

Imaginar cómo fueron poblando nuestros ancestros, las riberas de los ríos.

13 Trabajo en casa

1.

ayuda de un familiar o amigo.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
83
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 14

Actividad 1
Revise los trabajos en casa o sesión extra clase.

Actividad 2
1.
no y monitoree la forma como lo hacen.

2. Presente a sus estudiantes, el siguiente video.

decena y unidades

10
Componer y descomponer números
84 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Cuente y complete
2

decena y unidades
1 decena 1 unidad 10 + ____

10

1 decena y _____ unidad _____ + _____ _______

3
decena y unidades

____ decena y _____ unidad _____ + _____ _______

10

____ decena y _____ unidad _____ + _____ _______


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
85
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Una con una línea, según corresponda

1 decena y
4 unidades 10 + 3 13

1 decena y
9 unidades 10 + 8 18

1 decena y
3 unidades 10 + 4 19

1 decena y
10 + 9 14
8 unidades

Marque con una X, el número que corresponde a:

2 decenas y 0 unidades

02 20 2 0
86 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3 -
cena y las unidades que indica la tabla. Encuentren el total y escríbanlo.

1 2
1 5
1 8
1 7
1 1
4. Lea a sus estudiantes y completen la siguiente tabla.

1 1 11

1 2

1 3

1 4

1 5

1 6

1 7

1 8

1 9

2 0
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
87
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 3
1. -

2. Pida a sus estudiantes que observen el siguiente mapa.

Mapiripana
+PÊTKFC
%QTTGIKOKGPVQ&GRCTVCOGPVCN %QTTGIKOKGPVQ
&GRCTVCOGPVCN
$CTTCPEQOKPCU
5CP(GNKRG
Morichal

Puerto Colombia

%QTTGIKOKGPVQ
&GRCTVCOGPVCN Inírida
/CRKTKRCPC
%QTTGIKOKGPVQ %QTTGIKOKGPVQ&GRCTVCOGPVCN
&GRCTVCOGPVCN 2WGTVQ%QNQODKC
/QTKEJCN

Pana Pana

%QTTGIKOKGPVQ&GRCTVCOGPVCN
2CPC2CPC La Guadalupe

%QTTGIKOKGPVQ
&GRCTVCOGPVCN
.C)WCFCNWRG
88 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3. Lea a sus estudiantes la siguiente frase en las diferentes lenguas.

Rifaa tsufaca- Guainia, pijivi jino- Los habitantes del Guai-


peo ajy guai- omda biri nam naa wàyaca Inírida yàa- nopa, mapato- nía vivimos en el muni-
nialiko inirria- muñan Junshutat tee, su cáli íinata, wàa- mara tajë pjia .xai- cipio de Puerto Inírida y
rinumana nite bipoilig oyem ca- su cáli íinata nacái, na tamaranua en Resguardos y Corre-
ajy watsaca- tee nat resguardoot corregimientonái pe-ewetsinunu. gimientos.
reliko. otpoi corregimien- yàasu cálinái íinata
toot oyem. nacái.

Actividad 4
1.
esta visita. Elabore con ellos, una guía de observación del lugar que incluya un orden del día para la visita, y los aspectos cen-

las siguientes tareas:

2
Actividad en
subgrupos

Grupo 1.

Entrevista a la autoridad del Resguardo:

¿Cuántas etnias viven en el resguardo?


¿Cuántos años de fundado tiene el Resguardo?
¿Cuáles son las principales tradiciones que se celebran en el Resguardo?
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
89
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Grupo 2.
Grupo 3.
Entrevista con algunos miembros de la comunidad:
Entrevista a miembros de la comunidad:

¿Cuáles son las actividades productivas, los


¿Cuáles son las principales ventajas de vivir en este Res-
do?
guardo?
¿Cuáles son las principales necesidades?

lia? su Resguardo?

14 Trabajo en casa

Preparación para la visita al Resguardo elegido.

Sesión presencial 15
90 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 16

Actividad 1
1. En subgrupos, presentar las conclusiones de sus entrevistas en plenaria.

Actividad 2
1.

El departamento del Guainía tiene 26 Resguardos indígenas legaliza-

2. -
nen parientes o amigos. Para ello, vaya leyendo los corregimientos y los resguardos con su nombre, las etnias que hay en cada
uno, y apoye a sus estudiantes para que encierren en un círculo, el Resguardo que ellos determinen. Infórmeles que el Resguar-

3. Haga el siguiente ejercicio de discriminación visual: escriba en un lugar visible, el nombre de la etnia curripaco. Pida a los
estudiantes que marquen una x sobre la palabra curripaco en la tabla, en cada renglón donde la encuentren, luego, haga lo
mismo con cada una de las otras etnias, cambiando la marca de un círculo, por un rectángulo u otra forma.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
91
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Municipios y Resguardo Pueblo indígena o etnia


corregimientos
Arrecifal Sikuani

Guaco Bajo-Guaco Alto Puinave, piapoco

Barranco Mina Laguna Curvina- Sikuani, puinave


Sapuara

Minitas-Miralindo Piapoco

Murciélago-Altamira Piapoco

Pueblo Nuevo-Laguna
Colorada Piapoco

Ríos Atabapo e Inírida


(Cacahual) Curripako, puinave

Almidón La Ceiba Puinave, tucano, kurripako, kubeo

Bachaco Buenavista Puinave

Inírida Barranquito Laguna


Colorada Sikuani

Caranacoa Yuri Laguna Puinave, kurripako


Morocoto

Carrizal Sikuani

Chigüiro Piapoco, sikuani

Coayare El Coco Puinave, piapoco, Curripaco


92 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Municipios y Resguardo Pueblo indígena o etnia


corregimientos
Concordia Piapoco

Cuenca Media y Alta río Puinabe, curripaco, nukak


Inírida

Cumaral, Guamuco Sikuani, puinave

El Venado Curripako, wanano, puinave, kubeo,


desano, tucano, piratapuyo

Laguna Niñal, Cucuy, Puinave, sikuani


Lomabaja

Paujil Puinabe, piapoco

Remanso Chorro Bocón Puinabe,


curripaco

Tierra Alta Curripaco, otras

Parte Alta río Guainía


Curripako
Ríos Cuiari e Isana
Puerto Colombia Curripako
(Puerto Colombia)

Tonina-Sejal-San José Curripako

Bajo río Guainía y río Curripako


San Felipe Negro
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
93
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

15 Trabajo en casa

1. -
tran en su lengua y en español, siguiendo la dirección de los trazos.

Wa jipaite, waufakanao matsiatsa wamatsietakarro kuanca waufakao.

Nat resguardoot, binitiot om naa birigú jaibijeujeeya jamu ijeijet naa birei

juyú bigshure.

Niái resguardoca, wásu càli wadèniacatáipiná, niái wáiwitáise wayànaca.

Waja nakua, wajataenexa xanewaetsia,waja kuene ata jumatejema.

Los resguardos, territorios para preservar nuestra cultura.


94 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pida a sus estudiantes que reúnan a su familia y les cuenten la experiencia de su visita al Resguardo indígena.

16 Trabajo en casa

1. -
mento del Guainía, además de los Resguardos indígenas.

2.
departamento de Guainía.

Sesión presencial 17

Actividad 1
1. Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1. Lea con sus estudiantes las siguientes palabras en las diferentes lenguas:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
95
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

- Yarenaotñan, municipio Municipio nacái - Co-


dapaana –– Waipaite – Corregidolat ibepu rregimiento nacái - Wà-
– Wayacale – yakalefe – – Nitibipin – Muñantri – madacatái waíwicùawa
Epinot kaebo – Policiao- – Càpinái – Wayàcatái –
lat ibepu.

Municipio – Corregimien-
to – Resguardo – Caserío
- – Poblado – Inspección
naka yanakua ewetsivi. de Policía.

Inírida es el único municipio del Guainía y además es su capital.


96 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pida a sus estudiantes, repisar las siguientes consonantes, siguiendo la dirección del trazo y luego, repisar estas letras en las
palabras leídas antes.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
97
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 3
1. Presente a sus estudiantes el siguiente video, y apóyelos para que vayan haciendo la actividad mientras el video se va pre-
sentando,y si es necesario, detenga el video para hacer cualquier explicación adicional.

Números ordinales

Pinte como en el ejemplo.


98 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pinte los carros:


5º 3º 8º 9º 2º 6º 4º

8 9 10
7

6
5
4 3 2 1

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º 9º 10º

17 Trabajo en casa

1.
ordinal que le corresponde, según el lugar que ocupan en su familia.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
99
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

3
Actividad en
subgrupos
1.

Grupo 1.
Grupo 2. ¿Cuál es la máxima autoridad en un corregimiento? ¿Cuáles son sus funciones?
Grupo 3. ¿Cuál es la máxima autoridad en un Resguardo? ¿Cuáles son sus funciones?
Grupo 4.¿Los poblados o caseríos tienen autoridades? ¿Cuáles son? Cuáles son sus funciones?

Sesión presencial 18

Actividad 1
Revisión de actividades extra clase y el trabajo subgrupal 3.

Actividad 2
1. -
deo siguiente y apoye a sus estudiantes para que realicen los ejercicios.

Video Suma de números hasta 10


100 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sume y escriba el número en el recuadro blanco.

1 + 1 = + =

2 + 1 =
+ =

3 + 1 =
+ =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
101
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Haga la suma y complete los cuadros

3 +

+ = 1
=

+ =
=

=
+ =
+
Suma 5 + 5 =
7 + 2 =
3 + 5 = 4 + 3 = =
4 + 3 = 5 + 4 =
5 + 2 = 1 + 7 =
3 + 3 = 3 + 4 =
4 + 4 = 9 + 1 =
102 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Realice la suma y complete

2 4 1 2 3 2 3 1
+ + + + + + + +
3 1 2 2 1 0 3 1

4 3 3 5
+ + + +
2 0 4 2
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
103
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

18 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes que indaguen cómo eran las matemáticas de nuestros antepasados.

19 Trabajo en casa

2. Pida a sus estudiantes, completar las siguientes series:

10 - 8 - 6 - - 2
9 - 8- - 6 -5
0 -3 - 6- - 12

Sesión presencial 19

Actividad 1
Revise los trabajos extra clase o en casa.
104 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 2
1.
de una sociedad. Pregunte a sus estudiantes:

Los lugares donde habitaban nuestros antepasados, ¿existen en las comunidades de hoy?

lo que ocurre hoy?

Opi pjia wapeya naufapjiao naji ianiki ajy waipaitenako.


Ibag wigra bijugcat nam naa binití jaá biñanot tee
Mádecána camúi wàyaca wásu cáli ínatáwa.
Bajayatami pamonaae wajamonae eweta pijanakuanë
Hace miles de años, habitamos nuestros territorios en comunidad.

Opi pjia naji wa- - -


talykana ajy colom- biernu Colombiano caligcatdi nat tadoca, chái Colombia ínata, ipi-
bialiko, na wapeyape biromotjin cajaá nat wenot ishrn- cháwáise ídeca nàyaca niái wáwi-
opipjia naufao ajy jipa- nugot Andes tam cargot dumat, rínáimica, yái ípidenatàbaca los
napekuliko, oninumana,
ajy orinocole nite ama- nacái, Orinoquía nacái, amazonia
zonalikule. naa Amazoníaja. Nat biromotjin -
Imatsietakakapeo na- - -
yakalerre, nataita na- coujet cajet nat epinot cajunugjet, cawa yái wàwasica ,
naitaka kanekanadaly capoijugli oyem bicacoujet cajet
itaitakaita naji inaiki nat purot, jrlugot, yrriot, wrijin brtpoi niái wenáiwicáca, yái yáwamírica,
ipekuliko, awakadaliko ijugot patjei oyem, otpoi nat cajri niá nacái diosnáica .
nite piomi nadiote naji diyujá itcargotdi.
awakadarikupe.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
105
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Antes de que el Estado colombiano existiera,


nakua, waja nubenae territorio jawata, ya nuestros antepasados habitaban los territo-
los andes nakua ata, la costa nanua ata,
- la Orinoquía y la Amazonía. Organizados en
- comunidades, consiguieron un desarrollo me-
munidades pexainaenexa dinámico, itsa diante el equilibrio dinámico entre los seres hu-
wirianë ata, naejawanu ata pejamatabë manos, la naturaleza y los dioses.
kuene piasiawirinë (dios).

2. Organice el grupo en subgrupos, según la lengua que hablen los estudiantes: curripaco, puinave, piapoco, sikuani, español
solamente.

Lengua curripaco.

1. Lea a sus estudiantes, la siguiente frase.

Na wawerrinaipe naufaupia matsiasha opi napirraiti ñapiya, piomi na ipaniaty nite onirriku itkasa.

2. nuestros antepasados convivían en armonía con los animales, los bosques y los ríos. Ayude
a sus estudiantes, a encontrar las palabras que llevan las letras n, p, m, en la frase escrita en lengua curripaco;

estas letras.

3. Pida a sus estudiantes que escriban en el cuaderno, las sílabas que forman estas letras con las vocales a, e, i, o,
u. Recuerde la dirección correcta de los trazos, si tiene dudas, vuelva a los diferentes ejercicios de aprestamiento

4. éenu (cielo), aaame (chispita), maami (gallineta), áapi (serpien-


te), úuni (río), inipu (camino). Luego pídales que los dibujen y vuelvan a escribir sus nombres junto a cada dibujo.
106 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Lengua puinave

1. Lea a sus estudiantes, la siguiente frase:

Wrinjin birut irigot naa nitijaa, brilig jaligú ibibep japrrndig jajaá naa nití.

2. Nosotros hacemos parte del ecosistema, y cada acción que realizamos causa un efecto en él.
Ayude a sus estudiantes a encontrar las palabras que llevan las letras n, p, m, en la frase escrita en lengua puinave;

letras.

3. Pida a sus estudiantes que escriban en el cuaderno, las sílabas que forman estas letras con las vocales a, e, i, o, u,
r. La vocal r tiene tres sonidos, i (ŕ ri- (ïi) -Jesucristo), ë (Crt –(kët)- estrella), y el otro sonido de r es e (shrp - (sep) – ser-

la dirección correcta de los trazos, si tiene dudas, vuelva a los diferentes ejercicios de aprestamiento con trazos de

4. ana (abuela), mao (río Inírida), numa (río abajo) po (guama), pai
(chicha fermentada), ipum (isla), inrm (salvaje), mù (casa), pi (sardina), pun (árbol), epin (gente).
Luego, pídales que los dibujen y vuelvan a escribir sus nombres junto a cada dibujo.

Lengua piapoco

1. Lea a sus estudiantes, la siguiente frase:

Wàwirináimica nàyacaté cayába chái cáli íinata, cuwèsinái inànacubàa, analìma yèewibàa nacái, úni
ìwalibàa nacái, càmitaté namàni nalí báawéerita.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
107
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

2. nuestros antepasados convivían en armonía con los animales, los bosques y los ríos. Ayude
a sus estudiantes, a encontrar las palabras que llevan las letras n, p, m, en la frase escrita en lengua piapoco; pro-

letras.

3. Pida a sus estudiantes que escriban en el cuaderno, las sílabas que forman estas letras con las vocales a, e, i, o,
u. Recuerde la dirección correcta de los trazos, si tiene dudas vuelva a los diferentes ejercicios de aprestamiento

4. núa (yo), úuni (agua), maánu (güío negro), inanái (mujer), máa-
mi (gallineta del monte), náana (mamá), pápa (papá),
Luego pídales que los dibujen y vuelvan a escribir sus nombres junto a cada dibujo.

Lengua Sikuani

1. Lea a sus estudiantes la siguiente frase:

Maduedani baha pina pabia hopahoneka.

2.

sílabas que llevan las letras N n, P p, M m, pronuncie el sonido de estas letras.

3. Pida a sus estudiantes que escriban en el cuaderno las sílabas que forman estas letras con las vocales a, e, i, o,
u. Recuerde la dirección correcta de los trazos, si tiene dudas vuelva a los diferentes ejercicios de aprestamiento

4. pepe (cáscara), pepanae (tronco del árbol), papaü (algodón),


papani (marsupial o ratón rabipelao), pana (orilla del río), mami (ave), maminai (insecto), mana (pez), manu
(güío), manuamene (mar), mapanae (árbol).
Luego pídales que los dibujen y vuelvan a escribir sus nombres junto a cada dibujo.
108 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Lengua española

1. Lea a sus estudiantes, la siguiente frase:

Nosotros somos parte del ecosistema y cada acción que realizamos tiene un efecto en él.

2. Ayude a sus estudiantes a encontrar las palabras que llevan las letras n, p, m, en la frase escrita en lengua

sonido de estas letras.

3. Pida a sus estudiantes que escriban en el cuaderno, las sílabas que forman estas letras con las vocales a, e, i, o,
u, r. Recuerde la dirección correcta de los trazos, si tiene dudas vuelva a los diferentes ejercicios de aprestamiento

4. mano – pino – mapa- Ana – mina – uno - pepa - mono.


Luego pídales que los dibujen y vuelvan a escribir sus nombres junto a cada dibujo.

Río Guainía
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
109
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

20 Trabajo en casa

1.
dibujen en su cuaderno, las siguientes palabras en su lengua. Si tiene dudas sobre la dirección del trazo, revisen los ejercicios de la unidad
anterior, donde se encuentran estas letras.

Curripaco: Aawi (aguja) – núnuma (boca) – nuénene (lengua) – núino (esposa)- Nuinaapji (espalda) –
jiipai (tierra) – jnuipa (pie) – jnúa (yo).

Puinave: jom (ave) – wen (cerro) – wü – (correa) – juipe (sombrero) – mupa (puerta de la casa) – waam
(olla de barro o metal) – mujàwai (hermana) – mupewai (hermano)

Piapoco: nuwàwa (mi corazón) – nunùma (mi boca) – nùnene (mi lengua) – nuapi (huesos) – wia (nosotros)
– máini (árbol) – náawa (vestido) – núa (yo).

Sikuani: mapawe (larva de insecto) – mapena (nombre de mujer) – mapuwa (múcura) – mianaja (pluma)
– momowi (Clan o grupo) – naejawa (árbol) – najuwiwi (animales de pelo).

Español: ají – jamón – junio – puma - poema – amo – mamá – papá – Ema.
110 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

21 Trabajo en casa

1. Realice las siguientes sumas:

9 8 6 5 7 6 5 8
+ + + + + + + +
1 2 4 5 2 3 4 1

4
Actividad en
subgrupos
1.

sistema de numera-
ción decimal. Está formado por diez símbolos llamados dígitos: 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9. Con estos dígitos,
que se pueden combinar, se representan todos los números para contar y ordenar. El Sistema de
Numeración de Base 5, llamado también quinario, fue muy popular entre nuestros antepasados
precolombinos. Este sistema se originó, utilizando los cinco dedos de cada mano. Para representar
cualquier número en el sistema quinario, se utilizan los números 0, 1, 2, 3, y 4.

2. En subgrupos, investigar en su comunidad, cómo utilizaron nuestros antepasados el sistema quinario o numeración
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
111
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 20

Actividad 1
Revisión de trabajos extra clase o trabajo en casa y de los trabajos subgrupales.

Actividad 2
1. -
cios mientras ven el video.

a. Lea cada situación y resuelva.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

5+4=
112 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1+7=

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

4 + 10 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
113
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

b. Lee cada situación y dibuja según corresponda

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

7+9=

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

+ =
114 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Si la rana estaba en el 6 y llegó al 13 ¿cuánto avanzó?

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

La rana avanzó

a. Lea cada situación y resuelva.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

9-7=
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
115
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10 - 5 =

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

15 - 7 =
116 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

b. Lea cada situación y dibuje según corresponda.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

16 - 8 =

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

12 - 4 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
117
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Si el caballo estaba en el 15 y retrocedió 8, ¿cuánto retrocedió?

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

El caballo retrocedió

a. Lea cada situación, dibuje y escriba el resultado

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Llego al
118 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Llego al

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Llego al
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
119
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Si estabas en el 8 y llegaste al 14, ¿cuánto avanzaste?

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Si estabas en el 17 y llegaste al 9 ¿cuánto retrocedió?

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Retrocedí
120 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Estaba en el

Actividad 3
1.

2. Pida a sus estudiantes, que dibujen una decena, dos decenas, y tres decenas. Recuerde que deben dibujar los elementos
de cada decena en conjuntos separados.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
121
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4
1. Lea con sus estudiantes, el siguiente texto, en las diferentes lenguas.

Pitso-tsa pikapaka machia natso piomy Eburg cabrgli nat biromolat Yái wàanáca náimiètaca-
naji inaiki- piomy naji yalenai-nait- ola cajuiyúli bigtan shrg iri-
sa-ka akaiterrikatsa ikatsa katsopia gli cañanot tee. Olawí itwau
nakanantaka faa naji waferrinaipe nat yarenaolat naa jet ca-
kuajipiaka nafakao upi naji waferri- jug jahsrm naa democracia -
naipe kuaji liaji nakanantaka faa naji tam carg olat, jalig oo naa cade yái wàanáca wáimiè-
waferrinaipe machiakarro wakapa o binití jaa tamdig Colombia tacanáwácawa, yáta yàa-
wapetsokarro piomy naji waquichiña- ot jabgca naa bijunug birut balína yái democraciaca,
pe wadee machika wakapa-kakao wàasu cáli ínata, wèenanái,
anji wayakalerico akerrekatsa jale- -
daukaliko wafawa. Liaji jaledaoka-ka
panaya ikatsa liaji liapinaka liaji yaku-
ty machiadaly lipaly liaji watalikana
iumalika wainay, ikatsa liaji talikanity
wafaka napiya naji waquichiñape
waduanai piomy wenipe anji colom-
bialyko.
122 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

- El respeto a todos los seres, fue la esencia de la


monae jinonopa bajayatami pejinonopaevi kae- convivencia en comunidad de nuestros antepa-
tomaranë, jawata. sados. Hasta el día de hoy, el respeto sigue sien-
Ajena pamatakabi, tsiteka pikani baja, bajara- do la base fundamental de la democracia, del
pakueneta jinonopa, kaejamatabë kuene ,kae- Estado y de la diversidad en Colombia.
liwaisi nato xaina penakuenebi nexa ata bajara
pamonae ,wajanakuanëmi bajayata.wowai liwai-
si itsa apo yaputae.

2.

Video abuela Margarita

3. -
brar un relator para que presente las conclusiones en plenaria.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
123
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

22 Trabajo en casa

1.
su familia sobre la convivencia en armonía y el respeto entre ellos como familia y en su comunidad.

matsiatsa wakapakao piomy


pakuaka wakapakao matsia
waufakarro matsiatsa padenirry
jekuapikuan waufao matsia kaidaliwetsa
wanike matsiadali
katimawatsa wafakao napiya naji wakichiñape piomy.

murgibrryu
trmjanimujugliyú
trmumuriy wayàana wápichàwáca
mujuyú jriwugot wacáuca icáalaca
mubicacouyu
mujuyú ijeijet trmu wayà cayába macái yápichàta

Yeiyataeya respeto
najupaeya igualdad
caebitsauto convivencia
kaenamutua ponatsi ciclo de vida
sabiduría
tajakuene. armonía
124 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pída a sus estudiantes que, con ayuda de un familiar o amigo, escriban en su cuaderno una frase relacionada con el respe-
to en la convivencia, en su lengua y en español.

23 Trabajo en casa

1.

18 20 29 10 12 27
+ + + + + +
1 10 1 15 16 3

Sesión presencial 21

Actividad 1
Revise las sesiones extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
125
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Opi naji wawerrinaipe itkasa naji ma- Nuestros antepasados nos legaron la
- tradición de los animales-tótem, por
yadape wawerrinaipe wa curripaco- ello, entre los clanes curripaco están
Curripaco nay itkasa naji wawerri yawi, aridary, el tigre, el cachicamo, el pato de
lia pato onirrikuda nite pana. agua y otros.

Nat puinaveot domjinotjri otda nat Los clanes puinaves están represen-
Puinave ot: Woyot, muña, det, cabag brt tados por el jaguar, la tonina, la lapa
oyem. y muchos otros animales.

- Los piapoco tienen clanes tigre, loro


Piapoco real, tucán, y danta, entre otros.
nacái, áibanái nacái quírita.

Maduedani baja junua pexaenexa Maduedani entró a comer piña con


Sikuani
dunusi, sisibereto beje. el aspecto del colibrí.

2. Organice el grupo en subgrupos según la lengua que hablen los estudiantes. Pida a sus estudiantes que escriban en el cua-

los trazos que han realizado en sesiones pasadas. Primero lea las palabras con los estudiantes, luego se las dicta una a una.

Curripaco: wiipjiarru (pájaro) – tsiinu (perro) – nútji (ojo) – jnúnirri (papá)- núaka (dar) – núkaaka (reir).
126 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Puinave: tim (yuca, conuco) – taaura (tabla) – tö – jaa (piedra) – murèn (no-
via)- jasuwai (bongo, canoa grande)

Piapoco: kúweesi (animal) – kúipira (pájaro grande) – nutúi (ojo) – núaniri (papá) – kitsái (candela) – nui-
káanúka (reir).

Sikuani: unuko (paloma) – upa – unianito (cerro) – tsukuara (raudales del río, caserío) – tsikiri
jawayo (pequeño).

Español: reja – rojo – termo – kiosko – karate – tomates

24 Trabajo en casa

1. -
na gue, gui, go. Recuerde que la j en curripaco tiene un sonido mudo, como la h en español, en muchas palabras. Solicíteles
escribir en su cuaderno, la siguiente frase en cada una de las lenguas y hacer un dibujo relacionado con ella.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
127
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Wauma naji naufakana na wawerrinaipe

On carügjin bijeuboca nat biromotjin

Wàcutáidaca wáwirináimi íiwitáise ìyanáté.

Pa-jaitajëxanewaetsia, patajinonopaenexa pikani.

En busca de la senda de nuestros antepasados.

Dehota nihapabi axa


¿Dónde está tu huerto, padre?

Sesión presencial 22

Actividad 1
Revise la actividad extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.
representa.
128 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

wü se pronuncia
üi – y la palabra mu isün, se pronuncia mú isín.

wiipjiarru
(pájaro)
mu rap
(mano)

kúpje
(pescado)
mu isün
jnuipa
(pie)

nukáapi misa
(mano) (mesa)


(correa)

Leamos:
nújwaakau – áatsia - núipitana – páanaa – makapéki Leamos:
vivir - hombre - nombre - persona - ma mupa - niti - mú - pi
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
129
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

iso
(Sol) (fuego)

aiku baratsui
(árbol) (pájaro)

inanái nakueto
(mujer) (niño)

káawii awiri
(gusano) (perro)

Leamos:
Kamúi - isipi - eewéeri - wia - núipinaka Leamos:
año - rabo - amarillo - nosotros - caminar Xaninü - popo -i soto - pona - peri - akue
antepasado - guayaba – leña – hierba – torta de casabe - abuela
130 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1.

Grupo 1: Los derechos de las niñas y los niños en las comunidades indígenas y las pautas de crianza.
Grupo 2: Los derechos de las niñas y los niños en nuestro País.
Grupo 3: Los derechos de los niños y las niñas en cada una de sus familias.

-
darles a los niños para que tengan la oportunidad de desarrollarse plenamente y ser felices. Además, recuerde a su grupo que
desde la Convención de las Naciones Unidas de 1989, se aprobó la Convención internacional de los derechos de los niños, en

lengua.

Actividad 4
1. Presente a sus estudiantes el siguiente video, ayúdeles a leer los subtítulos cuando aparezcan, aunque el video es en español,
tiene escenas en lengua indígena que vienen con subtítulos en español.

2.
sobre la importancia de la educación intercultural bilin-
güe para nuestros niños y adolescentes, lo mismo que

-
sarrollar para que sea una realidad en nuestras institucio-
nes educativas.

las niñas y los adolescentes.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
131
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

25 Trabajo en casa

1.
una frase con la principal enseñanza recibida, escrita, en su lengua y en español, con la ayuda de un familiar o amigo.

5
Actividad en
subgrupos

1.
que venga a la próxima sesión y compartan su sabiduría sobre la vida con el grupo.

Sesión presencial 23

Actividad 1
1. Conversatorio con los abuelos o abuelas invitados por los estudiantes para compartir su sabiduría con los demás estudiantes.
-

Actividad 2
2. -
132 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1. Revise la actividad extra clase.

Actividad 4
1.

Grupo 1: Las actividades realizadas en comunidad por nuestros antepasados, buscaban satisfacer las necesi-
dades básicas de subsistencia. En este sentido, se practicaba la recolección, la caza y la pesca. ¿Cuáles

las?

Grupo 2: La principal actividad económica de nuestros antepasados era la horticultura o cultivos de huertos
de acuerdo con el clima y lugar donde se encontraban en ese momento; la pesca, la caza y la recolec-
ción de las bandas de cazadores y recolectores especializados. ¿Cuál es la principal actividad econó-
mica, de nuestras comunidades indígenas? ¿Les permiten una mejor calidad de vida que a nuestros
antepasados?

Grupo 3: En el territorio que antes habitaban nuestros antepasados, se practica hoy una economía extractiva

chiqui-chiqui), pieles de animales, oro, gomas (como el pendare, el chicle, balata, caucho), coca, pe-

economía extractiva? ¿Este tipo de actividades les permite vivir mejor que como vivían nuestros ante
pasados?
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
133
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 5
1. Lea a sus estudiantes, el siguiente texto en las diferentes lenguas:

Kuanpiaka nafakao wapiya naji waferrinaipe da naniwa yamadape inarru achia naumakadanako jaikonda kait-
upi wayakariko nakaite watso faa nadakenai saka nanika nauma liaji adapi, malama, kumalia , jaikuya kudama iya,
o nenipe kurrikarro weta wainua tsokatua faa malama ichikole, natsaniwa piomy liaji nanaitauda namakiwa , nau-
achianai ima kurrikatua wataita wanaitaka rrudawa lipina kuepida, kuetsowa o nahcaniwa Mitsa liaji achia ikatsa
piomy liaji idenikaty ima kaitsopa liaji kurri naka-
da weta wainua faa achianai tsokatua faa o likichindata ruaji lino linaitaka chipda , piomy naji mpañakarruda pene-
waliapalikatua pia ima liaji kainukada pia yem- pe yapiya piomy naji pairrakarruda pachiaka o perritea, nite ruaji inarru
pety kurrintua pitaita piokaka awakada ima faa ikatsa yanirrika linako liaji iñaudaty , ruyanaka , runaita pete , rudaita ,
achianai wauka awakada, jaiko manikepe ikat- rullana piomy runaitaka liaji iñaudaty Mitsa liaji achia ikatsa iumakada
sa liaji kurrintua wakada neta nainua naji mani- iwinity piomy cupe jaikuda piomypa.
kapetua inaitaka idenikaty linu yapiya, katsoka
naji inaitepe ikatsa wanaikika-ka faa kurripako, Piomy naji inaki iukapeo iyakalerico nadeni, napuita, nauka awakada,
ima naikaiteka watso faa achianai akerrena pi- -
taita pinaitaka idenikaty , panty , pikinikirrreo, pi- da, punama, poperry, malamada, piomy naka pañaupe Mitsa liukaka-
winitaka, pitsaletaka piomaka ruñao ruaji pino o dakotas kerri kainaka naji jaico awakadalikope.
pienepe pitsotsa pirruka pipana ruapiya kainuka
ipeya pia waliapaly pitso-tsa pitsoka panty pio-
fakarruda ruapiya kaidalifecha. Ima faa achia-
nai wanaitapia piomy naji padenitsopa panait- cajatojani, catriot pin caleiot pin oyem, detpat pin mut pin poi oyem.
Nat mutjri catcaminrgli nat jet cashr carriot, catá poi minrgli nat jet mu-
painutsopa cupe, painutsopa kepirra yarraka- bep caminrgot. Camapdi, purot caeili, cashrr ca ѓrirgli. Cajaot
- capoiminrgli. Muprrtoyu caminrgli nat mulat, cashandutdijei cajet
da maaukolia-tso, kakuly, opichi, aimapa. Mitsa caprtogbatgdi nat detpat .
liaji uwipiapan natso naji achianai Mitsa naji li-
panpe liaji kanikete wadee mañamikana uwirri- Nat detpat ebicajrmdi, puncabot cajrgli jugletaj ebucaúumdi, cañoot
ko kanikape machia kuamika nakao nainuakao cauundi, capuyuot capoi undi cayuiolot poi oyem sutá iyuugprnjet, o
nakuema yapiya, Mitsa naji inaitepe achianai
yapiya nanuakakadanako nainawaka achia
inarru nadani nainaiwaka napana yaapadape nat calapjinot caminrgbatdi, tutjinot, mapiriot poi, turjinot poi, wamot
inarru achai yapiya nakadanako nauma jaiku- poi oyem trmuli catcaminr li nat camutjet wrijin.
134 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Yái nacáuca iyàanáca níái wáwí- La vida en comunidad exigía a


- ayaikuene tsipaji,perujuvi yaputane nuestros antepasados, una di-
- pakuenia jinonopaejitsia mapanakua- visión del trabajo en función de
taje ajara pamonae nakuenaba, pija la edad y del sexo. Los hombres
- bitsabianë, pija jeranë,pejinaevi,peni- fabricaban armas e instrumen-
manica cáapisáisi, yá nacái katsivi,pija pabianë nexa. tos de trabajo. Pescaban, tala-
Itsa pebi beje nabia,bajara pamonae
náucá áicunái, nanúa náidewa. junuta xanewaetsia jumatejema pe- construían canoas. La guerra era
Namanitá nacái íidanái. Yái uwi- najua ubinexa beje pabi, itsajawata función de los hombres, solo con
- junuta xanewaetsia. algunas pocas excepciones,
- Itsa petiriwa beje nabia najua jait- cuando mujeres y hombres pe-
si, exatsi exanatsi beje newaju,najua leaban juntos. Las mujeres cul-
níái inanáica, nawacáida nacái xae-exanatsi beje kae waxita nua. tivaban y recolectaban frutos,
áicu iyacaná, namulùa, nayàa - molían, tejían hamacas, tendi-
hamàca, sáwaná, balesi nacái, jua farata,banajua uba,pijakuene
- jawanu,jumatejema penajua jinono- Ellas elaboraban los alimentos
nicáita yàacasí, iyúwa màcadu. paenexa kaetomara jawata,tsipaji ba-
jaraxuata kaetomara exana jumateje- que compartían hombres y mu-
- ma penajumatabuje paenexa. jeres están la construcción de las
- viviendas, el tejido de cestos, co-
píiri yàalúná, namanicatái nacái Nikata.. Jaita… uba... nocido como cestería, y la pro-
Kua… kaetuata….. Inojo. ducción de cerámica o vasijas
de barro.
tana matawejutsijawa…tawajenaya
belia tanamata ujutsijawa... tatsikobe
tsatsinexa.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
135
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 6
1.
hacer el trazo de estas letras con sus sílabas, con las vocales a, e, i, o, u, r (en el caso, puinave). Recuerde revisar las sesiones
anteriores para recordar la dirección de los trazos.

26 Trabajo en casa

1. -

Yurruumu yeenpeti aadapi kanalji nuukitsidua


136 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

(iguana) (abuelo) (leña) (libro) (pescado)

(zorro gris) (perro de agua) (alcaravancito) (canoa) (arco)


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
137
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

yowowa yorai dunusi dalumasi luluwa


(iguana pequeña) (gorro o sombrero) (piña) (tijeras) (muñeca de trapo)

yuca Lola dedos dinero yo


138 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

27 Trabajo en casa

1.
-

Sesión presencial 24

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.

Adaly nuaji Guainialiku. Xanë guainía pijinënë.

Guainia at winda am Soy del Guainía.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
139
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

2.
go, gu. Realicen el trazo siguiendo la dirección correcta, revisen para ello los ejercicios anteriores.

Actividad 3
1. Pida a sus estudiantes, encontrar en el siguiente texto la letra g. Pídales que encierren las sílabas donde se encuentra. En el caso
de la lengua puinave, asegúrese de que comprendan que su sonido en esas palabras es como la letra c en español y que además,
j con las vocales e,i, o, suena gue, gui, go.
Haga que sus estudiantes de la lengua piapoco y curripaco noten que la letra g
este sonido, al igual que en la mayoría de los vocablos sikuani, que tampoco tienen el sonido g. Recuerde en español ga, go, gue,
gui, gu, ge, gi.
Colombia itkasa liaji jurrekana jipai mat- Naa Colombia jaá bibagla biliglig birut -
siadaly, ajy1991 lirrikuda liaji constitución epinot, oli naa bi constitución política 1991 caná íiwitáná wenàiwica, iná síisài 1991
Politica adary Waipaitenaku nene naji batwin olapeg bijrilugrm bijrinagjee wrijin
wakuwenay inaikytsa piomi lirrikuda liaji birut epinot, oprnatjri japishijawag brjejari- cáli yàasuca, (constitución política), siù-
Colombia nene shaka naji itanepem nite gu bijuglig wriji bitojani birut bryeca iyatdig
malirrinape. cashrt nat yarenaot, birut tam cargot. -
cha, macáita wía, wenàiwica íiwitánáca.

Waja constitución raja, naka tsipaeba


la Constitución Política de nuestros País re-
bajayata pijaliwaisianë 1991.
conoce y protege todas las etnias.

Hialai seta xanünexa


Hialai cocina para mí.

Tsaebia penajanatsi tskiri koi tsu tulupu


negro cuatro poco fruta cerro estrella

ts en esa lengua.
140 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
1. -
cen ellos cuando tienen que descontar algún valor, etc.

2.

Recuerde a los estudiantes que el signo de la resta es


- y se lee menos. En el video, lo colocan a la derecha,
para una mejor visualización, pero ellos lo pueden ubi-
car a la izquierda, como se hace tradicionalmente en
nuestro sistema educativo.

La resta en matemática

En cada ejercicio, encierre el numeral correcto, luego de haber efectuado la sustracción.

1 2
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
141
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

3 4
4
3
2 3 1
5 6
1
2 1

Reste hasta el 9

¿Cuántos quedan?

4 menos 2
igual a 2

4-
2
2
4-2=2

1. Halle las diferencias

5 7 9 6 4 8 3 4 6 5 3 7
1 5 4 3 2 5 1 3 4 2 1 4
142 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.

4-2 4

7-3 3

8-5 2

9-4 5

3.

6 - 3 = 5 - 2 =

7 - 5 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
143
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

4. Resuelva las siguientes sustracciones

8–3= 5–1= 9–4= 3–1=

5–2= 7–6= 8–4= 4–3=

7–5= 8–2= 1–1= 4–2=

6–2= 10 – 5 = 2–2=

28
Trabajo en casa

1.

2. Solicite a sus estudiantes, dibujar las decenas para los números 10, 20, 30, y 40. En el caso de que las decenas de cada
número vayan en conjuntos separados, 40 será representado con 4 conjuntos cada uno con 10 elementos, de la misma clase
(balones o círculos, por ejemplo).

29
Trabajo en casa

1. -
diente a la posición de cada cifra, es decir, minuendo, sustraendo, y diferencia, como en el ejemplo:
144 Capítulo 1 “Vivimos en comunidad” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

4 Minuendo = 4
3 Sustraendo = 3
1

6 Minuendo = 8 Minuendo = 7 Minuendo =


4 Sustraendo = 5 Sustraendo = 6 Sustraendo =

Raudal río Guainía


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
145
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Waufacarro matsiatsa padenirri katimatsu, caiji waumacapitso


wanaitamda nite naumakapitso nanaitamda.
Trmu mujuyú ijeijet, cahrm nat bijuyúot itbishibebot ot poi nat
Capítulo 2 mubigshañuot birei bipinit.
Wayàwapíchawacawá casimáiri iyú, machàcaníri iyú nacái.
La convivencia en armonía, entre deberes y derechos.
146 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 25

Actividad 1
Revisemos los trabajos extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1. -

normas, con los deberes y derechos, en plenaria.

Actividad 3
1.

Video Convivencia
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
147
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

2.
vida, para una convivencia en el cual nos incluyamos todos.

Actividad 4
1. Lea a sus estudiantes el siguiente texto.

Naji naikika o liapina leyes likaite watso piomy linako Nat normaot teera cali nat briligot
liaji kuamika watso-tsa wanaitaka wanaitakarru ma- jaligu nat itbishiminrgot bijatojani wamaníripináca, wadenianáca
chia katsoji likaitekapitso liaji liapina liaji paperra liat- omda poi cari nat brnit jaligu ilibr- -
saka wataitakarru watsoka pakuakatsa piomy catso got birat jaá bijugotta birig trmu -
nakatso naji yalenainai wataita wamachietakakao - catái.
wafakawao wayakalerico. Piomy faa inaki ikatsa dígenaot muñancouolatda birut Wía wenáiwicaca, yacàlemina-
faa linaikite liaji talikanita wakuakatsa watsoca liaji dumat oprnat jri oshrmda bishi- -
natsoly naji yalenainai wayada wanike o kuamika mug jaquedrgwrnda ajuglig am
wafakakao linako liaji wayada wanaikika, katsopa epinot jet jashiminrgya naa brjeja- namanica cáide iyúwa íimana
Wauma apada inaiki ipetsokada wanaikika ipet- ligu camug nat normaot an naa
sokada liaji wayada naike wataitakarru wepwka liaji -
liyada liaji talikanity anji jekuapirriko Mitsa litsokatsao hirig nat janormaot naa biniti jaá
liepaka liaji wayada kuamika wafakao wayakaleri- bilig .
ko piomy liaji wajipaite-rico liaji apada jipaite.

Las normas incluyen deberes y derechos para or-


nayaiyatae jawa, kuene kajupa ata waja na-organizabi jawata, ganizar la convivencia en las comunidades. Los
pakuenia wowai naka, najume cowunuta ley peya putaiwi xae. indígenas somos ciudadanos y la cultura ciudada-
na necesita personas comprometidas con el cum-
Waxaitsi ata raja kuene kajupa wajanayai taejawa, plimiento de las normas de nuestra comunidad y
de nuestro País.

waja comunidades, o waja país jata ata.


148 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.
lenguas: b, h, ñ. Encierren las palabras en un círculo, cópienlas en su cuaderno. Hagan los trazos de las sílabas que forman las
letras b, h, ñ, q, v. -
rentes lenguas. Recuerde que en las lenguas curripaco y sikuani no extisten las letras q, v. En curripaco, la sílaba jñi, se pronuncia
ji, por ejemplo. La letra j en curripaco tiene un sonido mudo, como el de la h en español. En piapoco y sikuani no existe la letra ñ.

30 Trabajo en casa

Escribir en su cuaderno, las siguientes palabras en su respectiva lengua, y dibujar algo relacionado con cada una de ellas.

Panapje aajñi buune mepeedali teeku duupu núishakau

almidón gallineta raudal tonina

semilla río uno piedra

lagartija casa rana plátano bocadillo


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
149
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

31 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes que hablan curripaco, sikuani y español, encontrar las letras x, f
copiar estas palabras en su cuaderno.

ubare newajë xanü tajianë xamü waxo fobi foto


sembrar yuca yo sobrino tú gavilán envuelto para asar charco

taxi fríjol examen foto explicar excusa familia.

6
Actividad en
subgrupos

de hombres y mujeres, pegante de cualquier clase, y un marcador de cualquier color.


150 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 26

Actividad 1
1. Revisión de los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
1. -
-

Actividad 3
1
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
151
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4
1. Lea con sus estudiantes, el siguiente texto en las diferentes lenguas.

Naji atsianai nite naji inarruinai natsot- Wiá asiànaica, ínanái nacái wadènia-
sa nanaitaka kukaidakatsa ajy inaiki ca yái wamaníripinaca wámanùbaca
ipekuliko. Mitsa ñamca pakuaka faa bibigshañú birut mut, nat poi detpat oyem -
napiya naji atsianai napiya naji ianrru- jabijeu jaliglig biricá naa jet bishijug birrg -
nai watsotsa pakuaka wanaika caiji cabrgjee trmjanibr nat brlat, trmu biligjee ca wápichawàca, wáwaimíetacanà
natkatsutsu nite pakakuaka wanaiki- poi cajet nat bijrot bigshureot, oje poi naa wácawa, wenànái yápichawa, yái
ka, waufacarro matsiaatsa padenirri, binitishrm birgcashi poi brg nat brt epino- wayàcatáica, wásu nacái, Wawà-
wanekarro waufacao napiya naji wa- lat bipin jaligshrm naa niti, jabiquedrg poi cáidacawá abècatáita aíbanái yápi-
kitsiñape matsiatsa, ajy faipaitenako biyatjee usan yiijet cashrmdei nat bijrot cha machàcaníri iyú.
caiji wayada wapanatso, nakaukarro cashrm nat ibijeuot mubighsñuot bijugjee
naji inaiki kuanka waufaco ajy jekua- ijeijet.
piliko napekuliko naji inaiki.

Waxaitsi ata raja kuene kajëpa, waja yapëtae- Los hombres y las mujeres tenemos
jawa petiriwa pija kuene jawanë, pebi ata pija roles en la sociedad. Aunque tene-
kuene jawanë. mos diferencias, hombres y mujeres
tenemos derecho a la igualdad, al
Kaejiwi kanukuijitsia pijinia pija kuene xaina pona, respeto, a compartir las responsabi-
pena compartibi nexa ata, pija responsabilidad lidades en la familia, al territorio y a
jawanë ata kaejiwi kanukuijitsia xainapona pija la propiedad, y a participar activa-
derechos jawanë, pikani apo nakuene jëpaetsi mente en la sociedad, entre otros
waja kuene jawanë, jane itsiata waja responsabi- derechos humanos.
lidad xainatsi kaejiwi kanakuijitsia.
152 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2
armonía. A continuación, organice subgrupos según las lenguas que hablen los estudiantes de su clase. Pida a cada subgrupo,

Srúa (ella) Oo yáai ponü


Jlía Jere tsáai (ella) powa (ella)
náa (ellos, ellas) Oo jere náai (ellos, ellas) powi (ellos, ellas)
rrusrú ( para ella) Ot (ellos, ellas) Ulii (para ella) ajena (hoy)
lisru Ot jetet (ellos, ellas) irii Pijawa Kuwai (esposa de Kuwai)
Japin itjotjiana (transformar)
Kapin (de ellas, de ellos)

Ella - Ellos - Para ella - Para él


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
153
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

32 Trabajo en casa

1.

33 Trabajo en casa

1.

Oni kanekedaly A otepinot ajrot Yokopi Kiniwilu hitsipa


Guainía yàasu cáli íinata El Sol nos da calor y energía
(el agua es sagrada) (mi familia) (Yokopi ama a Kiniwilu)
(Guainía diverso)
154 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 27

Actividad 1
1. Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.

Waniwetaka linakuwakany apadatsa


Lisumaryu
Wèedá ipùalé
Bebeliayo
Sumar

1. Observe y realice las sumas.

Sumas llevando
+ 1
27
+
5
27 + 5 = 32
32
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
155
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

28 24 42 19
28 + 24 + 42 + 19 +
+ 6 + 16 + 19 + 27
6 16 19 27

48 24 35 22 17 57 65
+ + + + + + +
3 9 5 28 37 14 25

38 46 18 59
+ + + +
41 17 64 36
156 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3. Ordene los sumandos y resuelva

a. 35 + 66 = c. 43 + 29 = e. 84 + 19 =

b. 67 + 23 = d. 67 + 23 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
157
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

4. Sume

32 65 43 16 25 63 47 57
+ + + + + + + +
47 28 19 34 47 18 26 28

Actividad 3
1. Escriba con sus estudiantes, los números del 40 al 50. Pídales escribir a continuación, los números del 50 al 60. Apoye a sus es-

2.
un conjunto con cien elementos que pueden ser lápices o balones, agrupados dentro de ese conjunto por paquetes de 10
elementos, los cuales se representan de forma fácil con palitos o bolitas. Lo importante de este ejercicio es que los estudiantes
visualicen la cantidad que contiene una centena.

3. Ubique los números en el siguiente esquema, como en el ejemplo:

Nº Se escribe C D U Cantidad

9 nueve 9
20 veinte 2 0
31
65
100
158 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Nº Se escribe C D U Cantidad

101
37

34 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, representar una centena, dos centenas y tres centenas, con sus respectivos conjuntos de 10 decenas.

2. -

Sesión presencial 28

Actividad 1
1. Revisión de los trabajos extra clase o trabajos en casa.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
159
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 2
2.
-
tos tradicionales e intenten escribir sus nombres.

Na waiyaupe itkasa naji waiñayupa jekuapikuan añoikuan.


Naa biwuog birei pin birut puinaveot, olawí jet bijug brnat ibag wigla bijug ojet.
Yái wayáacalé wáwirináimi idàwinanáca wía, iyúcata yàalimá wàyaca siùcalénamde madécaná camuípiná.
Bajayata Waja monae uba: daxita kuene jawanë waja naxaekuene jawanë.
Nuestras alimentaciones tradicionales aseguraron nuestra supervivencia durante miles de años.

Xenetabaponaria
El le pasó por delante.

Actividad 3
video.

Waniwetaka linakuwakany apadatsa


iirestaryu
Wèedá yèená
kaewëarena
Restar

Sustracción o resta prestando.


160 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Para poder restar, cambiamos


1 decena por 10 unidades y
luego restamos
4 12
5 2
-
3 8 A 12 le quito 8
12 - 8 = 4 unidades
1 4 A 4 le quito 3
4 - 3 = 1 unidad

1. Resuelve

6 3 4 2 5 1 8 5 9 6
- - - - -
4 8 3 6 2 6 1 6 5 8
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
161
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

2. Halle la diferencia

35 46 43 52 46 53 93 61 42 66
18 26 25 26 29 18 38 26 16 37

76 84
18 45

Actividad 4
1. Realice con sus estudiantes, series de los números del 10 al 20, del 40 al 50, del 80 al 90, del 100 al 110, en forma ascendente
y descendente.

Actividad 5
1.
el recorrido en forma oral de cien en cien, hasta llegar al número 1.000.

100 1.000
162 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

35 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, ubicar los siguientes números en la tabla:

Nº Se escribe M C D U Cantidad
C C C C C
1.000 Mil 1 0 0 0 C C C C C

C C C C C D D D D D D D D D
590 Quinientos noventa 5 9 0
128
349
1.100
78
135
999

36 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, escribir el nombre de tres personas de su familia. Pueden pedir la ayuda de un familiar o amigo.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
163
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 29

Actividad 1
Revisión de los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
La gramatica.

1. -
-

¿Kuan? ¿Kaináa?

En otras ocasiones, necesitamos más palabras.

1.Makutsa 1.Ijei yaunmin- 1.Pimàni nulí 1. Pexania kuene mo-


1. Silencio, por favor.
pjia, pinaita rg. Unwí yamure.
matsiakali masàna.

2.Makutsa iaa 2. Unwí wrijin 2. Amijibia xaneware 2. Guarden silencio


164 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3.Liaji natape- 3. Jajuipagra Muiwr- - 3. El puesto de


karruni iyamcape ndiprn lunesrou iyàcatáica, bi, lunes baupa salud permanece
caidalitsa naitaka acatabiaba salud cerrado los lunes.
imanùbacata. monae.

4.Naitani lunes 4. Lunesrou jrijuipag - 4. Cerrado los


imanùbacata. biaba lunes ma- lunes.
takabi.

2. Explique a sus estudiantes que existe una ciencia que estudia los componentes de una lengua y la forma como se combinan.

sintaxis que se encarga de estudiar las oraciones.

3. Explique a sus estudiantes que todas las expresiones anteriores, de la 1 a la 4 nos transmiten mensajes. Pero hay unas ora-

Estas dos expresiones son oraciones gramaticales. En las oraciones gramaticales conocemos el sujeto de cual se está hablando.

Recuerden: Una oración gramatical es la expresión de un pensamiento completo, con un sujeto de cual se dice algo
y que realiza una acción.

4.
-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
165
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Narrapa ajy Nawacáidawa casí- Pitsapatsi baja jueves


inirrialiko máicatena nía Inírida matakabi.
iricu
Natudaa ajy Juevesra vacunaja Navacuanaca Jue- Vacunación los jueves
jueveliko muirliprn ves imanùbaca.

¡Liaji Itaa¡ ¡Lanchacum! ¡Yái lanchaca! ¡La lancha!

Actividad 3
1. Organice subgrupos de trabajo. Pida a los estudiantes que escriban tres frases y tres oraciones. Apoye a los subgrupos para
escribir las frases, si necesitan ayuda. Lo importante es que en forma oral, puedan elaborar frases y oraciones, distinguiendo la
diferencia entre un concepto y otro. Revisen los trabajos en plenaria.

Actividad 4

Elementos de la oración gramatical.

1. que los elementos de una oración gramatical son dos: sujeto y predi-
cado.

Mi perro corre por la calle.

Pida a sus estudiantes que digan otras oraciones, cópielas y entre todos, busquen el sujeto.
166 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

-
mos o negamos del sujeto. En el caso de la oración anterior:

Mi perro corre por la calle.

Pida a sus estudiantes que digan otras oraciones, cópielas y entre todos busquen el predicado.

Actividad 5
1. Pida a sus estudiantes, que marquen con una x para indicar si las palabras subrayadas son sujeto o predicado de las si-
guientes oraciones gramaticales.

Oración gramatical Sujeto Predicado


Lina come piña. x

Ana y Paula corren en el


parque.

La luz se fue.

Carmen se ríe mucho.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
167
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

37 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, escribir cinco frases y señalar en ellas, el sujeto y el predicado. Pueden pedir la ayuda de un familiar o
amigo.

38 Trabajo en casa

2. Pida a sus estudiantes que traigan una oración escrita en su propia lengua, con la ayuda de un familiar o amigo.

Sesión presencial 30

1. Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

La oración gramatical
168 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 1
Los pronombres.

1. Organice subgrupos de trabajo según la lengua que hablen sus estudiantes.

2. Pídales que revisen las tablas de pronombres de su lengua y lean las frases, encerrando en un círculo el pronombre y las

3.

personal
Yo Jnúa mi nu nutáita ( yo puedo)
Pjia tu pi pitáita (tú puedes)

Él su itáita
Jlia
Ella Srúa su rru rrutáita (ella puede)

Nosotros Jwáa nuestro wa Watáita (nosotros podemos)


Ustedes Sháa de ustedes, i itáita (ustedes pueden)
vuestro
Ellos, ellas Náa su na natáita (ellos, ellas pueden)
de uno
Uno mismo o esos mismo pa patáita (uno puede o cualquiera puede)
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
169
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

personal
Yo núa mi nu núwawa ( yo quiero)
Pia tu pi piwawa (tú quieres)
Él su iwawa
Yáai i
Ella su u úwawa (ella quiere)
Nosotros Wia wa Wáwawa (nosotros queremos)
nuestro
Ustedes su
(ustedes quieren)
Ellos, ellas Náai su na náwawa (ellos quieren)
170 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pronombres Pronombre Puinave Ejemplos


posesivo

Yo Ãm mi a Ãmda ijui (yo estoy estudiando)


Ajuira ãm (yo estoy estudiando)
Ayat (estoy hablando)

Mam tu ma Mamda busig (tú tienes hambre)


Mabu sigra mam (tú tienes hambre)
Maot (tu casa)

Él, ella Oo ó jere su Ja Ooj erera ikig (ella está llorando)


Jakigra oo jere (ella está llorando)
Jaot (su casa)

Nosostros,
nosotras nuestro bi (nosotros estamos llegando)
(nosotros estamos llegando.
(nuestra casa)

Ustedes Ñam suyo ya (ellos se estarán besando)

Ya ot (su casa)

Ellos, ellas Ot Otdi iauot (ellos cantaban)


jetet Cauri ot (ellos cantaban)
ot su ka (su dormitorio)
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
171
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sikuani

Pronombre Ejemplos
inicial, se usa para
el objeto sujeto

Yo Xanü ne- -nü Neeweta (me espera)


-hü Ekahü (estoy sentado)
(estoy contento)
Hilai seta xanü-nexa (Hilai cocina para mí)

Xamü Ka- -me Kaeweta (te espera)


Na- -mü Ekame (estás sentado)
(estás contento)
Nataneme (te miras)
María seta xamü-nexa (María cocina para
ti)

Él Ponü

Ella powa

Ello xua

Nosotros Pa- -tsi Ekatsi (tú y yo estamos sentados)


Naka- Nakaweta (nos esperan a ti y a mí)
Paneewetame (tú me esperas)
Patanehü (nosotros nos miramos)
172 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pronombres Posesivos Ejemplos

Yo Mi, mis Mi casa es grande.


Yo soy estudiante.

Él, ella Su Ella es alta.


Su pelo es liso.

Nosotros Nuestro, nuestros Nosotros estudiamos.


Nuestros hijos son buenos.

Ustedes Su, sus Ustedes estudian.


Sus niños ríen.

Ellos, ellas Su, sus Ellos comen pasta.


Su carro es rojo.

39 Trabajo en casa

1.
tablas anteriores, y encerrarlos en un círculo.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
173
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Kaayuátsa nuapiñétaka, nudiákarru enaútsau núpanalikuje.


Estoy pensando en regresar a mi casa.

Apiñétaka Diáka Pana


(pensar) (regresar) (casa)

Natda jatereot tam naa pum: ja rö, sugsù, ja ñun, jacàm, japig.

Baaluitée nataaniitée waawirináimika naukakatéenaa yáai Káaliawiri ipidenáa.


Antiguamente nuestros antepasados discutían sobre la manera de tumbar el árbol llamado káaliawiri.

Taanii awiri uka Kaaliawiri


(discutir) (abuelo)- (tumbar) – (árbol káaliawiri)

Netaneme Tane Peponaenü naxüana Pona naxuana


(me miras) (mirar) (el caminante canta) (caminar) (cantar)

Ella come en su casa con mi tía.


(comer) (casa) (tía)

40 Trabajo en casa

1.
174 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pana
(pensar) (casa) (regresar)

ñun shugshu
(tallo) (hoja)
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
175
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

càm pig
(fruta) (cáscara) (discutir)

awiri uka Kaaliawiri


(abuelo) (tumbar) (árbol káaliawiri)
176 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Pona Naxuana
(mirar) (caminar) (cantar)

tía comer casa


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
177
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 31

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.

Grupo 1:
10.000.

Grupo 2:

Grupo 3:

Presentar sus trabajos en plenaria.

Actividad 3
1.
hasta llegar al número 40.000.
178 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
1. Pida a sus estudiantes, ubicar en el esquema los siguientes números:

M C D U
40.000 Cuarenta mil 40 0 0 0
15.000 Quince mil 15 0 0 0
24.000 Veinticuatro mil 24 0 0 0
108 Ciento ocho 1 0 8
23.000
736
525
36.000
50.000
29.000
382
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
179
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 5
2. Presente a sus estudiantes, el siguiente video:

Mayor que menor que

6 niños 4 niñas 3 peces 5 patos


Hay más niños que niñas Hay menos peces que patos
6 es mayor que 4 3 es menor que 5

6>4 3<5
180 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

41 Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, escribir el símbolo mayor que o menor que, en los siguiente casos:

1.000 > 900


200 < 400
35 20
3 9
100 350
1.500 50
10.000 8.000
50.000 65.000

42 Trabajo en casa

1.

100 < 120


35 > 18
29 > 10
1.000 < 1.200

Mayor que > Menor que <


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
181
Naa Nukitsiñape.
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Ajrot jet aligot trmu.


Núenibenái (núenanái).
Capítulo 3 Tajamonae.
Mi familia.
182 Capítulo 21 “Vivimos
“La convivencia
en comunidad”
en armonía entre deberes y derechos” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 32

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase o trabajo en casa.

Actividad 2
1.

2. Organice subgrupos de trabajo, pida a sus estudiantes que cuenten entre sí, como está conformada su familia y el parentes-
co que tiene con cada uno de sus miembros. Un relator contará al grupo en plenaria, las conclusiones del trabajo.

Actividad 3
1.

Panaya jurre naa padametaka naji wakoo waa -


inaiki piomitsa naa wakitsiñape. Wawadaa pa- -
naa idekapetuaa naji naa inaikika naji nawerri- bicawag itrmnugot mujuyúotjin brnwinotjin itbipatjei
naipe, caiji naa katsutsu naji wakuwenay, naji cai-
nirripee naa naufao naikaure naji nayawerrinai canugli naa jaijitdicá naa bon naa ja ujet, oyat naa
ikaure linirri ikaure liaji atsia, lima liaji liweñakapua bon itbebrgli nat ja urriolat jamijabrgjee cashrt. Nat
rruaji litoo lirrotsa lidenika caída liani, liukaka litso. Puinaveot japishicawag caliglig catówaiot, ca-
Nite naji puinawinai tekureetsanaa naji natedua- trriot, tee nat caijá trriot cawotá trriot poi oyem. Ca
naipe ñam nataita netakakao ima nakitsiñape- ijá douotda itcauugotdi caujútta, oshrm cainja lou-
katsa. Ima narro netakakadao naji nakitsiduanai jri ojeri jatduglig cajawai bigshureni. Oyat nat yeu-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
183
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

yapiya, caiji narro netakapjio naweduanaipe couot ca u cauugbatdi canugli jaliliprna naa ca u,
yapiya. Nite naji paipoconai liaji rruinirri limeña- ondi cali oyem jañan tee naa den.
cada linoao litsotsa liaka rruyacalerre. Nite naji si- Nat waijuwaot ca u cauugbatdi omdi cajuri ca urriot
kuaninai liaji rruinirri litsotsa liufacao lipanaliko liaji
liyawerrim nite litsotsa liukaka linoo liweyacapua
rruaji litoo. Ñam nacasakao ajy iglesialiko. jajeulouni.

- Ajena pamatakabianu nakambiaba pona waja


- najipanabijawanu baja pajumetaema los kurripaco
monae,bajara pamonae pina.banubenijina bonu
wenàiwicanáica: Náiwitáise iricu níái Kurripaconái- jawaxiya pena, paxa,pija jaranu barapamonae
baja pija kuene meta kaejivi kanukuijitsia pijakuene
- xainapona.kuene kajupa ata pikani pematamotsi
- jawa pame. Los puinave monae saeya bajarapa-
náwinaíca, áibacata nàasu wawàsi nadetualinái monae, kaekuenia banapitaba beje, apo natsitae,
topaxa, tame, axu, aponajai bajara pamonae.
-
- Piapoco monae banajua ena kaebonu jawata ba-
jarapamonae kaeliwaisi banato xaina.

Waxaitsi jivi pijinia bato nakuenabatsi waja waxuyo,


cáli ínata. Náiwitáise iricu níái Sikuanináica, iyàca pexunatoyo waja to pitsixae juya bato,nakuena-
- batsi pijinia bajara xuanu itsi waxuyo pexunatayo
ten irí, ídu iweni. Camitáate nawacáidawa iricu yái waja to pitsixae itsa jawata pija bota banaponapo-
nacásàacatáicawa. natsi itsa pejamatabu xanepanaenu waxuyo.
184 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Hoy han cambiado muchas tradiciones entre nuestras familias. Recordemos tradiciones que aún persisten
en algunos grupos: en las familias de la etnia curripaco, la pareja se mudaba a la casa de los padres del
novio debido a que el novio debe pagarle a su suegro la dote en trabajo. Los puinave diferencian entre
primos paralelos y primos cruzados. Lo ideal para ellos, es el matrimonio entre primos cruzados ya que los
primos paralelos se consideran hermanos. En las familias piapoco, el esposo se une a la familia de la espo-
sa y se muda a su territorio. En las familias sikuani, el esposo reside durante un tiempo en la casa del suegro,
y allí debepagar en servicios la dote de su hija. No existe ceremonia religiosa para el matrimonio.

2. Organice subgrupos de trabajo, y pídales que expliquen:

-¿Cómo fue su matrimonio o la unión con la pareja? ¿Cuáles tradiciones tuvieron presentes y cuáles no fueron incluidas
por haber desaparecido?.

- ¿Extrañan algunas tradiciones de su comunidad que ya no se practican hoy? ¿Cuáles?

3. Organice subgrupos de trabajo según las lenguas que hablen sus estudiantes. Pídales que escriban en su cuaderno, la si-
guiente frase.

Piomi naji inarrunai nite atsianai apee waufali niinio ikatsa naji
yanekapeka iufacao wapiya caiji wawerrinaipetsu.

bijritabashot jajriyat naa birei juyú bigshure naa itjugli brn nat
biromolat.

Niái inanái, asiánai nacái, wayàcatáica, niácatá yábaliná


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
185
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Petiriawi, pebijiwi, ata bajarapamonae, pijinia pemata kanubenaewi waja tomarajawata, daxita wirianë
kuene bajayata pijakuene jawanë.

Las mujeres y los hombres de nuestras comunidades son la base fundamentale de nuestras culturas ances-
trales.
186 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

4. En los subgrupos según la lengua, haga el dictado de las siguientes palabras. Recuerde que los estudiantes pueden cono-

Wamaimatakany linakuwaka- wadiaka watsotany o wametany- wakadaka aima linakuwakao- we-


taka-apadape lioyawakao.

Muñan-mubep-mumapyu-mueiyu-mushriѓriryu- ebuijrmyu-iiunyu-pucamot iuboyu.

-
dana.

Nikata.. Jaita… uba...


Kua… kaetuata….. Inojo.

Comunidad – trabajo – pescar – talar- cazar – sembrar – tejer – recolectar.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
187
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

43
Trabajo en casa

1.
Pueden solicitar la ayuda de un familiar o amigo.

44
Trabajo en casa

1. Pida a sus estudiantes, realizar en su cuaderno, las siguientes operaciones de suma, pueden utilizar el esquema para ubicar
la operación en forma vertical:

10.236 + 8.325 =
24.500 + 382 =
50.000 + 1=
Sesión presencial 33

Actividad 1
Revisión de los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
1. Presente a sus estudiantes el siguiente video. Ayude a sus estudiantes en las operaciones que lo requieran, para ello, deten-
ga el video y explique, si es necesario.
188 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Operaciones combinadas de suma


y resta

1. Resuelva las operaciones combinadas:

a. 7 + 11 - 6 - 3 g. 3 + 27 - 5 - 1

b. 19 - 10 + 4 h. 40 + (10 + 13) + 5

c. 20 + 38 - 15 i. 8 + (22 - 7) + 6

d. (60 - 35) + 12 j. 47 - 7 + 50 - 36

e. (17 – 9 ) +15

f. 16 - 6 + 40 - 2
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
189
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 3
1. Resuelva con sus estudiantes, el siguiente problema, utilizando las operaciones de suma y resta.

Carlos paga $300.000 de arriendo. Gasta $120.000 en el mercado de frutas y verduras. Este mes compró $150.000 en

$820.000.

Pregunta 1. ¿Cuánto gastó Carlos en total?

Pregunta 2. ¿Cuánto le quedó a Carlos?

Pregunta 3. ¿Carlos puede ahorrar $50.000 este mes?

Utilice los recuadros para hacer sus operaciones.


190 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Escriba sus respuestas aquí:

Carlos gastó $____________________ este mes.

A Carlos le quedaron $______________________________ disponibles este mes.

Carlos _______ puede ahorrar $50.000 este mes.

Recorte los billetes didácticos y guárdelos para todas las actividades que se realizarán durante el resto del tiempo que dure este ciclo de
estudio.

Actividad 4

siguiente problema:

1. Ana compró en la tienda, los artículos que aparecen en el siguiente listado. Escriba en el listado de precios el valor de estos

2. Encuentre el valor total que gastó Ana. Pagó con un billete de $50.000. ¿Cuánto dinero le devolvieron?

1 kilo = 2 libras.
1 kilo gramo = 1.000 gramos.
1 libra = 500 gr
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
191
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

7
Actividad en
subgrupos
Libra de arroz $______________
1. -
Litro de aceite $______________ go un día de mercado en el aula, para la próxima sesión pre-
sencial. Por subgrupos, los estudiantes deben organizar puestos
Kilo de sal $______________ de venta y algunos estudiantes serán clientes, con los billetes
didácticos. Cada subgrupo se hará responsable de elaborar o
Libra de yuca $______________ traer frutas, verduras, aceite, arroz, panela, azúcar, sal, y otros
elementos que se compran y se venden. En cada puesto de
venta, deben tener el listado de precios que será traído por
cada subgrupo. Los estudiantes pueden utilizar calculadora,
1 jabón $______________
pero deben registrar en el cuaderno, el monto de sus ventas.
Libra de azúcar $______________
ventas.
4 libras de arroz $______________

1 litro de aceite $______________

1 Kilo de sal $______________


45 Trabajo en casa
3 Kilos de yuca $______________

1 docena de plátanos $______________ 1. Elabore un listado de los gastos que tiene en su hogar durante
un mes. Pida a algún familiar o amigo, que le ayude a escribirla,
3 jabones $______________ si lo requiere. Recuerde sumar el valor de todos los gastos para
encontrar el valor total.
2 Kilos de azúcar $______________
192 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 34

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.

Actividad 2
Organice el juego Un día de mercado en el aula
serán los compradores. Monitoree que hagan los pagos, que devuelvan el dinero en forma correcta y que se registre en cada
punto de venta, el valor vendido. Una vez todos los compradores hayan realizado alguna transacción de compra, organice el
grupo en plenaria para que compradores y vendedores reporten, el resultado de su actividad.

Actividad 3
1.

2. Presente a sus estudiantes, el siguiente video.

Amazonas Colombia:
El viaje de tu vida
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
193
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

3.

46 Trabajo en casa

1.

Sesión presencial 35

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.

Actividad 2

los derechos humanos. A continuación, presente el siguiente video.


194 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.

- Según el video, en pequeños actos de la vida cotidiana, se evidencia nuestro aporte a la vigencia de los dere-

no de sus derechos humanos?

Cada subgrupo presentará, en plenaria. Luego, lea a sus estudiantes el siguiente texto2 en las diferentes lenguas, y haga una

humanos), e inalienable (que nadie nos los puede quitar, de alguna manera).

Naji wanaitampe faa inaikinai piomi naji wapaperra- Nat jet mujugot ijeiot, otda jet cajugot nat epinot jet
na warrotsa watsoka waipitanaa ajy jikukadanaku faa, -
tekudalitsa liuya liaji piakoo, wakoo, wakowenai, ne- mot jinshrt, jajri diuot pishijawagotdi, oyatjri brjèjaliguli
palinakoo, nanaikika caiji naa katsutsu naji wawerrinai- jaminyrglig naa wryù tee jaromjin shrt, japishijawag poi
pe caipitanatakanaa. Naji waa inaikikawenai narrot-
sa narroka caiji inaikitso napaperrana matsiakarrotsa
naufacao, nanaitakarro kuankatsa naoma caiji nakat- ebrtjee ojè calijani nat brt epinot. Ot nat derechoot
sutsu naji panaa. Ima naji kuanka waoma wanaitaka catbitairüg jateè naa mubigrriliyù trrmjani mujugliyu
ikatsa naji pakuakape nakatsutsu naji panaa, caitsaka oyem, ot poi nat derechoot jet bijugca muñanteè,
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
195
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

nakatsutsu naji kapaperranape, naatapekarrunani, mujuyù japirrijee, mujùyu. Ot nat mujuyuot ijeiot dere-
nite warrotsa wakanamtakakao. Piomi naji nukaiteli chos tamdigot jalibrrgg birat wrijin birut mulat detpa-
ikatsa naji paperra narrotsa narroka naji atsianai nite rat poi oyem.
inarrunai.

Waxaitsi jivitsi xainatsi, vaja kuene javane, kuene kaje-


pa wovai vajanaka yaiyataejava vaja kuenene yaba-
ra, keraviri, tsamaninene, vaxaitsi vaja kaejena yajava
- najetarubenatsi, waja kuena javane itsa pakuijinae
naexanatsi mapa- nakuataje, xainatsi kaeviria ka-
nakuijitsia xainapona pija wiria tsaponae.
-
li wawàsi, yái derecho humanoca, yá nacái matúi- -
banáináca nayàca, iyúwata nacái wenàiwica. Níái nonopaenexa, kaeviria kanekuijitsia xainapona. peja-
matabe kuene livaisiane,bajayata apo pitsapae wo-
- vai pija kuene vaxaitsi saya nato yapetanetsi ita xuata
najumebi exanaejitsiatsi, pebi ata,petiriva ata yapeta-
ne wae kuene,bajaraxuata kaeviria kanakuijitsia xai-
napona pejamatabe kuene tsaponae.

Los derechos fundamentales son derechos humanos inherentes e inalienables que todo ser humano tie-

e identidad indígenas. Los pueblos indígenas tienen derecho a gozar de todos los derechos humanos y

fundamentales se aplican de igual manera a hombres y mujeres.


196 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Sustantivo, género y número.

1.
2.

¿Kuka yanee matsia linako liaji kuanka waufacao faa inaiki?


Naa nakitsiñapee narrotsa nainetaka nakanantaka naji yenpetipe padenirri. Naa wawerrinaipe opi, nakoo wanako,
piomi naji wanirrinai nite waduanaipe, kaitsa waufacao nakatsutsu. Nite ñampetsa wawada wakitsiñape ikatsa naji
wenipe panayapee, ñampetsautsa kakoo liaji wakoo padaa wapudamrre.

Nufem – Yajii – Nunirri – Nuduaa – Nuenipee – Nuitunaipee – Nukirri – Nukuirru – nuteduary – nuteduarru – niwioo.

-
hijuijurg naa birei juyù biñantee. Cashijui cajet nat quepaot, birut caijit, cainit poi japishicawagjee brt jaligu birut

oprnatjri brishrirutya japishishiwaja oyem.

Biromot-biànat-biijit-biinit-bitrriot mut-bitrrio detpat- biwotaot-biinjaot bitoot-bitòraot-bijarowairaot-bijarowaiot

Áwichi, yáayu, wániri, wàatua, wénibe asìanái, wénibe inanái, wacúirinái, wacúirunái, wadetualinái, wadetualunái,
wáiwìinái asìanái, wáiwìinái inanáinái.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
197
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

¿Naxaetsa meta yaputane, peliwaisi wajamonae?

Waxaitsi pikani bajayata vajamonae, naka itoroba vaja nayakinaenexa: waxa, waena, wamo, pepo pekopiayami
ajenaya abaxe itsa najetaruka, itsa pakuijinae abaxe: Sofía wayo tsipaeva najetaruka sipiaviri pelivaisiane.

nakofenetame waja monae pelivaisi, najamatabenapire wamo, waena, pejume pejumelivaisixi, itsa jume meta
baja, naxuabianatsi vaja monae pekuene javane, kuene kajepa vaja yapetaejava, petsa nakofenetame tsipajira-
ja ajibi-exaejitsipame vaja kuene javane.

Abuelos Amo.
Padres
Hijos
Hijas

Primos
Primas
Sobrinos
Sobrinas

-
cuela de los niños y niñas. En la voz de nuestros abuelos, en la voz de nosotros, sus padres y madres, está la esencia

parte de nuestras tradiciones desaparecerán para siempre.

Abuelos – Abuelas - Padres – Madres – Hijos – Hijas – Primos – Primas – Sobrinos - Sobrinas
198 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
1.

Sustantivo:
Es una categoría gramatical que tiene la función de nombrar a los seres y a los objetos, por ejemplo: Carlos, piedra,
perro, zapato, hongo.

Los sustantivos femenino y masculino), y número (plural y singular).

2. Organice subgrupos de trabajo, según las lenguas que hablan sus estudiantes. Explique a cada subgrupo que la forma como se estructura
el femenino, el masculino y el plural en cada lengua es muy compleja y poco a poco iremos estudiando, en otras sesiones, la forma como
se hace en cada lengua. En una sola sesión, no podemos estudiar todo este interesante tema. Cada subgrupo buscará tres ejemplos y los
escribirá.

En piapoco y en curripaco -
minar si el nombre es femenino, masculino o plural.

Curripaco: -dali (masculino), -darru (femenino), – perri (plural)

Ejemplos: matsiádali (bueno) - matsiádarru (buena) – matsiáperri (buenos)

Piapoco: -iri (masculino), - itsua (femenino), (plural)

Ejemplos: (bueno) - (buena) – (buenos)

-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
199
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Ejemplos:

Curripaco : máliirri (brujo) – máliirrinai (brujos) Piapoco: áuli (perro) – áulinai (perros).

Sikuani:

-
culino, -nü, para el femenino –wa. En los objetos inanimados, -hawa o -jawa.

Ejemplos:

Peruhu (viejo)
Peruhu-nü (viejo)
Peruhu-wa (vieja)
Peruhu-hawa (vieja, ejemplo: hamaca vieja: peruhu-bu)

-nü.
(hamaca)
(hamacas).

Recuerde, en sikuani: nü nü), masculino (nü), y plural (nü).

En español:

Al igual que en las lenguas indígenas, la lengua española tiene muchas maneras de formar el plural. Hoy estudiaremos las
siguientes:

Las palabras terminadas en vocal a,e,o forman el plural al agregarles una s:

Resguardo - resguardos
Canoa – canoas
Caja – cajas.
200 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Las palabras terminadas en consonante, forman el plural al agregarle la sílaba es

Papel – papeles
Comunidad – comunidades

Las palabras terminadas en z, forman el plural agregándoles la sílaba ces

Pez – peces
Lápiz – lápices

Otras palabras terminadas en z son: nariz, maíz, voz, arroz, vez, tenaz, feroz.
1.

47 Trabajo en casa

amigo.
Revisemos los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Sesión presencial 36

Actividad 1
Las formas
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
201
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 2

1.

2.

Pentágono Cuadrado
Rombo

Circulo Óvalo Rectángulo


202 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3

encontrar las respuestas.

bombones con piedras, haga el ejercicio y escriba la respuesta:____________________________.

2. En la tienda de don Pepe, quedan 3 docenas y media de galletas. Represente las galletas con piedras.
Haga el ejercicio y responda: ¿Cuántas unidades de galletas quedan?_______________________.

camisetas con piedras. Haga el ejercicio y escriba las respuestas:

* ¿Alcanzan las unidades para venderle esta cantidad?


__________________________

* ¿Sobran o faltan camisetas talla M?_____________________

*¿Cuántas? _________________
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
203
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4

1. Utilice las monedas de $50, $100, $200 y $500 para representar los siguientes números de dos maneras diferentes:

* ¿Cuántas monedas de $100 necesita para representar $800? ¿Cuántas monedas de $200 necesita para
representar la misma cantidad?

$800
Moneda de $100 Moneda de $200

*¿Cuántas monedas de $50 necesita para representar $500? ¿Cuántas monedas de $500 necesita para
representar la misma cantidad?

$500
Moneda de $50 Moneda de $500
204 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

¿Cuántos billetes de $1.000 necesita para representar $10.000? ¿Y cuántos billetes de $2.000 necesita para
representar la misma cantidad?

$10.000

2. Cáculo mental. Completar las secuencias:

300 350 400

900

3. Resuelva:

semana?
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
205
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Respuesta: en una semana vende ____________ paquetes de panes

4. Con la ayuda del docente transformador, practique dictados y escritura de números hasta 999 en su cuaderno.

48 Trabajo en casa

1.

8
Actividad en
subgrupos

1.
varias calculadoras, que utilizarán en la próxima sesión de trabajo.

Sesión presencial 37

Actividad 1
Revisemos los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
Organice subgrupos de trabajo y apóyelos para que hagan los siguientes ejercicios en los cuadernos y con las calculadoras
que trajeron al aula.
206 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1. -

112 - 10 = __________ 150 - 100 = _________

549 - 333 = ________ 77 - 66 = ___________

128 981 55 33
-28 -1 1 1 -15 -2 3

2.

66 32 90 70
-21 -4 1 -40 -1 0

3.

40, ______, ______, ______, ______, ______, ______


95, ______, ______, ______, ______, ______, ______
4. Un bus sale hacia la ciudad con 49 pasajeros; si durante el recorrido se bajan 24 pasajeros, ¿cuántos pasajeros llegan a la
ciudad?

5. Si debo en la tienda $ 320. 000 y abono $ 230. 000, ¿Cuánto quedo debiendo? Utilice la calculadora.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
207
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

6.
¿Cuánto me devuelven? Llene la tabla siguiente y escriba el resultado. Haga la resta y encuentre el valor que le devuelven.

Productos Precio unitario Valor de mi compra

Arroz
Tomate
Lata de atún
5 0. 0 0 0
Botella de aceite -

Total de mi compra

49 Trabajo en casa

1. -

para su comunidad, en español y en su lengua, con el apoyo de algún familiar o amigo.


208 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 38

Actividad 1
Revisemos los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
1.

¿Cuáles son las enfermedades más frecuentes?


¿Cómo tratamos esas enfermedades?

Presenten sus conclusiones en plenaria.

Actividad 3
1.
A continuación, presente el siguiente video.

Liaji paitakatsupa nauya naji ainiyu ñamkarro nairra


faa, ñamkarro nayam.
Muiterola bijaishijewe biebshrt jajet naa mujutt rmprg
Mukutera nakayawenona ayaikuenia, waeso yaniwa.
Yái mucutéraca, iyúderi wacùaca wíawawá cunami
íicha.
El toldillo ayuda a prevenir la malaria.
El uso adecuado del toldillo
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
209
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4
1.
-
nen sobre la importancia de la salud para ahorrar dinero, para poder trabajar y estudiar, así como celebrar nuestros eventos
importantes.

Pakapaa naji iyanketii nawakarro keyaa pauya.


Jashannumjei patda mujaiijeu u cashrt nat muwrnuot naa muiwrnpagshrt muèbat u.
Prevenir enfermedades es más fácil que curarlas.
Itsa najetaruka meta domae metakuene kajëpa wajanajume exanae jawa.
Prevenir enfermedades es más fácil que curarlas.

Matsiaka pidakirriko – Matsiaka paa – Jalipakarro piofacao


Mujapirriyu- ijeijet mujuyù-prn patjet mujuyù
Salud – bienestar – larga vida

Salud - Tapexania jamatabë kuene.


Bienestar - Xanë nexa, waxaitsi nexa ata.
Larga vida - Tajëkaejena taja matakabi abaxë, taponaponaenexa.
Salud – bienestar – larga vida
210 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Organice subgrupos de trabajo según la lengua que hablan sus estudiantes. Pida a sus estudiantes que copien el dictado de
las palabras anteriores en su cuaderno. Monitoree la escritura de las palabras, corrija y apoye el trabajo que están realizando
sus estudiantes para escribir en su lengua.

Actividad 5
1. Explique a sus estudiantes, la importancia de mantener hidratados a los niños y niñas, a los ancianos y a cualquier persona
que tenga una diarrea. Presente a continuación, el siguiente video.

Suero oral casero

2. -
diantes, la receta del suero casero y del agua de arroz tostado que se presenta a continuación, en las diferentes lenguas.

Naitapee Caii panaitakani:


Natso naji: Piyanaa papi tsiparapirriko padaa oni imutukada jipairrikuite. Paa natso
Papaa Oni. narrikuda naji paiyayupaa liaji putiyadali nite Paa natso narrikuda naji
Likuadakanaa paiyayupaa putiyadali. paiyayupaa liaji yukerra. Paa kamurriani nite paa nairrani naji yempeti
Padaa paiyayupaa yukerra. iyamkada caidalitsa.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
211
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Suero muree iiminrg. jaiminryu:


Jatepinot:
1 litro naa rt jamaucag naa rt japirri wam teè. Catmaulugrg ashucaot jateè oje poi naa sayu. Jajrimau-
4 cucharilla ishrmtrri ashuca
1 cuchara sayu

Suero wíarita imani iríwa. Wamanínani:

Yèewisánái:
-

Ingredientes - Itsa xuanë matajia. Preparación - Pekanakuenebi kuene, wajakanakuene bi jawa ata.

1. Kaebë mera. Mera epanare pejanara, bajaraxuakuijinae othonare pexaikaejawa, tsikiri


4. Pexaikaejawanë othonare, jawayonua othonare yajo jumatejema tsikirinëyo (wa), pe-apaexanepa-
penayanatsi xuabeje. naenexa.
1. Yajo pijinia kaejawayo,
othonare. Merabë Azúcar. Sal
1. litro de agua. Pexaikae jawa Tsikiri yajojawayo.
212 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Preparemos suero oral Preparación:

Ingredientes: Vierta en un recipiente, el litro de agua potable. Agregue las cucharaditas


1 litro de agua de azúcar y la cucharadita de sal. Mezcle y ofrezca al enfermo constante-
4 cucharaditas de azúcar mente.
1 cucharadita de sal.

Arru ionitenaa peemanda

Pemaa pamuyua arru onitena, nite payanani pamuyuayu oni. Nite liaji payanandaa oni, payapetaa
nite paa nairra liaji oni litso liaji yempeti inarruda, atsiadakadaa lirrikuda liaji pakarrodaa naiya.

Cajaipog nat arroot iyrgprnot

Tasha jamaiyera brt mautaì arroot, oyemjri otda jri maucagot rt tee jajàmaiye naa tasha. Catma cag quetyemjri
cajaipògra imashiuug ojetda jamashiwog r, matrri cuchara ishrm trri teè.

Arroz icamuluacaná ituni.

Wacamulùa taza iwaliabacatái arroz, néese wapucáidani, taza iwaliabéri úni yèewí. Íná idécanámi wachanàacani, wa-
chabáidacani, ya wàaca ituni sumanái iirá, pubanama cuharilla irìrcu.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
213
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Arrowaja Menesetsira.

Sere arrokui merata, tsikiri waxiyota bajaraxua kuijinae, pemene xorajawikuijinae bajara pa-arrokui ra.
Rajure tsikiriyo, tsikiriwayo, ata waxi nexa bajaraxua.

Agua de arroz tostado

Tostar media taza de arroz, ponerla a hervir con media taza de agua. Una vez se haya cocinado el arroz, colarlo
y dar el agua al enfermo por cucharaditas.

Naa wayakaree faa Nat indígenaot jajei- Níái indígenaca, ca- tsikirinëyo. Las comunidades indí-
inaikinai liyamkada- rawí jatdug u, cas- mita iwawàwacuta genas deben conservar
nakoo liaji wenipe hrt naa cacostumbre namàaca ná iyá, yái Pëtsa penetame pea- el hábito de no retirar la
warrutsa wakaa liyaa ieb jaebat naa cajrjrí beje kuene itsa xuanë comida cuando el niño
lima liaji kaiwikadaa jawuog cashanbrt, jats- sulia iyú. Iwawàcutá- bepijiayo batsabana, enferma de diarrea. Se
liwawaliko. Itsotsa hantepdurt oshrmda - tsipaji xaja kato abeje recomienda en lo po-
yakaa keyapidaa liyau jashinumjeiebatyatep, mata, púbanama, tsipae penakueto. sible, ofrecer con más
liaji yempetii yamkarro oshrtda naa trriwai ja- iyúwa capiali basaba- frecuencia, cantidades
liwawarikoo inoni pa ligú iyrѓí. Naa trriwaíjri Itsa kato romaebatsi pequeñas de alimentos
liyau caiji nakatsutsu jabishirurgla jawuogjet - tsikiri nëyo rajure, pe- blandos como papillas
naji capiwarii ipepe- ishiigjet ot nat muwuo- - tobë jawayo, pewi- de yuca, plátanos ver-
pee, derrii jipurepee, got iramot jet, jrnshim to jawayo ata nesitsi de o maduro, banano,
ewaperrii, kuamewee jet, trr rütprnot jet o trr iimulùacaná, áibanái jawayo. huevo tibio, carnes mo-
nañanamda tuiji, lipe- caagot, bananoot, nacái. lidas, entre otros.
pee niini paa naa pa- cawabiglig ishamcag,
naa. bacatá umprn, brnitja-
ligu patjei oyem.
214 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

50 Trabajo en casa

1. Revise su casa y busque los lugares que pueden atraer zancudos. Revise los toldillos, si los tiene, si no los tiene, y haga la gestión
para instalarlos.

2.
traerlos.

9
Actividad en
subgrupos

1. Pida a sus estudiantes, organizarse en subgrupos para hacer un listado de los niños y niñas de la comunidad dónde

Para ello, en cada cuaderno deben copiar el encabezado de la siguiente tabla, en las diferentes lenguas:

kutsuapa Kutsuapaka naoma naji Natudatsupaa naoma kai-


Nuipitana
Pipekirrika natudatsupaa inetakadao dakarro naa yempetipe.
Britogwig jaligu Vacuna jet majuimawr- Vacunaot jet mashipatjei
Mutam bàmot
murigcat gjurg
Idabáanéri Vacuna, Vacuana iwawàwacutéri
Ípidena camúide
wawàwacutéricawa walí nacháiniadaca
Matapania namataweno- Kojoronare pesaë patsine-
Tawënë Taja wai.
na pekojoronae nexatsi. xa.
Vacunas que requieren
Vacunas que necesita por
Nombre Edad refuerzo.
primera vez
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
215
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Además, deben tener en cuenta la siguiente información:

Esquema de vacunación

Enfermedad que se Edad cuando se Número


puede evitar Vacuna debe aplicar de dosis

y seis meses 4

Meningitis, otitis,

y alto riesgo)

de edad 1
216 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 39

Actividad 1
Revisemos los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
1. Organice subgrupos, y con la información de los listados del trabajo anterior, elaboren una tabla donde muestren la siguien-
te información:

Rangos de edad No. De niños que necesitan vacuna Tipos de vacunas que necesitan

Cuatro meses

Seis meses

Un año

Niñas de 10 años y mujeres

hasta los 49 años


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
217
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

2.
a realizar el ejercicio, mientras va presentando el video. Utilicen los colores que trajeron de su casa: rojo, verde, amarillo, na-
ranja y morado. Si no tienen colores, deben sombrear con el lápiz.

Ingredientes de la receta

10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
218 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
-
tes:
ipo de vacunas que necesitan

16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
,
a
lio

R)

a
rin

nic

rílic
M
tipo

s fe
no rina,

(M

etá

ala
An

s,to

l
ife

vira

et

tim
ías

oid

An
on

ripe

ox
um
ne
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
219
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

10
Actividad en
subgrupos

1. -
tan vacunas, deben ir al puesto de salud que atiende en su zona, para pedir una charla o taller abierto a la comunidad
donde habitan, sobre salud preventiva de los niños y las niñas. Pedir tambien una jornada de vacunación en su comuni-

51 Trabajo en casa

1.

52 Trabajo en casa

2.
siguiente sesión.

Warrotsa Natudakakao naoya naji ipuatii.


Nat vacunaot otda jet cajuiprgot nat muwrnuot
Níái vacuna náica iwawàcutásíweyéitawa walí, ipíchana cáuláicaca wía
Pepo xanepanae raja xuanë, domae yaniwa.
Las vacunas son fundamentales para prevenir enfermedades.
220 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 40

Actividad 1
Revisión de la sesión extra clase y del trabajo subgrupal.

Actividad 2
1. -

materiales. Un relator expondrá sus conclusiones en plenaria.

Actividad 3
2.
para medir los lados del salón de clases. Luego, deben sumar los lados para encontrar cuánto mide el salón de clase. Presen-

Perímetro:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
221
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4
1.

Para poder construir una habitación o una casa, necesita-


mos saber cuánto tiene por ejemplo, de largo y de ancho.
De esta forma, comparamos con algún objeto como un
cordón, un regla o un metro que se llama patrón y toma-
mos las medidas en este caso, perímetros. Veamos:

El siguiente cuadro describe una situación cotidiana. Luz He-


lena Mena, le ha pedido a un vecino, el favor de ayudarle a
construir una zanja para usarla como relleno sanitario; ella le
pide que le diga cuál es el perímetro que va a utilizar.

¿Cómo hace usted


para cuadrarlo?

Cuando sumamos los lados de un rectángulo, cuadrado o


222 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Si el rectángulo del relleno mide 40 centímetros de altura y 90 centímetros de base, entonces su perímetro es:

Observe el siguiente plano y mida los perímetros de: cocina, ducha y letrina

67 m

26 m 12 m 10 m 19 m

12 m
DUCHA LETRINA
COCINA
22 m

4m
SALA
COMEDOR
35 m

HABITACIÓN HABITACIÓN

30 m
26 m 35 m
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
223
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 5

proceso.

Para mejorar la distribución familiar, se propone construir de una alcoba de madera que mida 8 metros de ancho y 10 metros

1. Construya un diagrama de la habitación que incluya la puerta.

2. Si por cada metro se usan 10 listones de $10.000 cada uno, ¿cuántos listones en total necesita la habitación? ¿Cuánto dinero
debe invertir?

3. Si tuviera que agregar 4 metros en ancho y largo, ¿cuántos listones más necesitaría?

4.
los 24 listones?
224 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

53 Trabajo en casa

1.
sus lados y hallar el perímetro.

Sesión presencial 41

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase.

Actividad 2
Derechos humanos 1 y 2

1. -

Wapeperranaa faa inaikinai.


Jet bijugot ijeijet birut epinot
Wenàiwicanái idenièyeí, iyú wawàsi macái ìwalita.
kanenë pija liwaisi xainapona, pejamatabë kuene ata.
Derechos humanos
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
225
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 3
1. Presente a sus estudiantes, los siguientes videos que nos hablan sobre los dos primeros derechos humanos consagrados en la

‘Todos hemos nacido . No discrimines


libres e iguales’

2.

Cuando alguien viola el derecho humano 2 que garantiza no ser discriminado, está excluyendo a alguien.

Presentar sus conclusiones en plenaria.


226 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
Lea con sus estudiantes el siguiente texto en las diferentes lenguas y en español:

Naji wakistiñape nadee panekarro ajy pau- Nat trmu irigot cajrootjet, cabep caminrg trmjaniwí
facanao, pakaite kuanca waufacao opi, na- wrijin, cajuyúshicapin caleiolat, cajijai cajuibeyuot
nakuwakaa, natocanii nite narrapampe. Liaji -
matsiakarro faa nainai naa wakistiñape niini prn ijeijet muyii irug trmjani cajet nat mujrot, muiyu-
ikatsa liaji wairranaa o paumakadanakuu liaji daryeg oyem briligshrnjaliguwi trmu.
padaa nite pakistimdataka naa panaa inaiki.

Sikuani pijnia ata bana compartibatsi itsa pakui-


nadeniaca nàawirináimi íwitáisewa iyàanawa, na-
pijakuene, bajarapamonae pija responsabilidad
kaejiwi xaina, jumatejema penajetarubenae
nexa ata pijinia penajamatab xainae kuene wèenanái yápichawa yái, cáininàanaca naícaca
jawanë ata baja. wía, wayà nacái cayába wápichawáca.

-
tas. Lo mejor de pertenecer a una familia, es sentir los lazos fuertes de amor y solidaridad
que se entretejen.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
227
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 5
Organice subgrupos de trabajo, según la lengua que hablen sus estudiantes. Solicite a sus estudiantes ejemplos de las siguien-
tes cosas que compartimos en familia:
Wanaitampe opi – Narrapamda – Nakaitepekanaa - natocanii

Mujuyúot brnwinot-mujuiberiprn mujijaijee-mujainolot-iiminrg jabigye minugbat

Náiwitáise iyàna – nawacáidacatáiwa - nacalida náiwitáise iyàana ìwaliwa – náiwitáise iyàana nacái-

Escriba en un lugar visible, los ejemplos que den sus estudiantes. Pídales que los copien en su cuaderno. Monitoree la escritura,
apóyelos para escribir las palabras en su lengua y en español.

Actividad 6
1. Lea con sus estudiantes, la siguiente frase en las diferentes lenguas.

Liaji kuanka paumakaa liaji padaa nite kuanka pakistimdatakanii.

Muyii iruyu trmmu muiyudaryu trmu briligshrmjaligu

Cáinina náicayacacwa, nayà nacái cayába nápichawaca níái yénáiquéyéicawa.

Waja asiwa jawanë kaejiwi kanakuijitsia.

Los lazos del amor y la solidaridad familiar.


228 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pregunte a sus estudiantes cuáles son esos lazos de amor y solidaridad que se viven en su familia ( por ejemplo, los hijos, los
abuelos, los recuerdos, la ayuda que nos prestamos mutuamente, la alegría). Escriba en un lugar visible, algunas palabras que
los expresen, en las diferentes lenguas que hablan sus estudiantes y en español.

54 Trabajo en casa

1.

Escriba los nombres y los precios de tres artículos de ropa que necesita comprar. ¿Cuánto valen en total? Pida el apoyo de un
familiar o amigo, si lo necesita, para escribir en su lengua y en español el nombre de los artículos.

Sesión presencial 42

Actividad 1
Revisemos los trabajos extra clase o trabajos en casa.

Actividad 2
1. -
pañero o compañera tres cualidades o habilidades que perciben en ella o en ellos. Cada persona agradecerá a sus compa-
ñeros.

2. Lea a sus estudiantes, el siguiente texto en las diferentes lenguas:


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
229
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Piomi faa warrotsa fetaaka wanaikika wanekarro wanika napekuriko naji inaiki, niini warrotsa waniwakaa kukaka
waoma wakaa matsiadari panaa itso matsiakarrotsa waufacao napiyaa naji wanirrinai, waduanai, wenipee, wai-
tunaipenai, iufacapeo wadaripaa nite wakistiñape.

-
paot nat trrijulot mut, trrijulot detpat oyem, biñancouot poi, bijrot jet bipishibiwagot oyem.

Kuene kajëpa waja pitsapaejawa waja pexania o waja kapitsapaejawa waena nexa, waxa nexa, itsa monae ata
wajayapëtaewi monaewi ata bajarapakueneta pijinia pepitsapae nexa pijinia baja.

-
dres, madres, hijos, hijas, vecinos y amigos.
230 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1. Organice subgrupos de trabajo. Pida a sus estudiantes que lean las siguientes palabras, en forma individual, en su lengua y

1) Ikistimdatakadaa 1)ji úbit naa bon 1) Pimani cáide 1) Kaenë


2) Rukistimdataa 2) ji ú bit naa den iyúwa náimaná 2) kaewa
3) yumakadaa 3)ebuyiiruju bon 2) cáininéeri íicáca 3) najitsipa
4) Rumakaa 4) ebuyiiruju den 3)cáimietacanéri. 4) pejitsipaewa
5) Rirrutsa pitaita matsia padaa 5) ebuurrgbrm bon 5) Peyaiyataenë
6) Rurrusta rutatakaa matsia amamaa itso. 6) ebuurrgbrm den 6) peyaiya taewa.

1) solidario 2) solidaria 3) amoroso 4) amorosa 5) respetuoso 6) respetuosa.

Actividad 4

55 Trabajo en casa

1. -
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
231
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 43

Actividad 1
1.
esos medios de comunicación.

2.
periódico tiene un grupo de personas que laboran día a día para llevar información, clara y precisa, sobre los acontecimientos

Los artículos del periódico son escritos por periodistas, seres humanos con intereses y motivaciones personales. ¿Consi-

que escriben?

¿Creen todo aquello que aparece en las noticias?

importancia de periodistas comprometidos con la verdad y con los intereses del pueblo, para tener verdaderas democracias
en el Mundo, en nuestro País, en las regiones y los municipios.

Actividad 2
Organice subgrupos de trabajo. Pídales a los estudiantes que abran la página del periódico que llevaron. Asegúrese que cada

están escritas en letras grandes. Explique a sus estudiantes que el titular destaca lo más importante de la noticia.

llaman entrada o lead (lid), y resumen la noticia. Pida a los subgrupos que lean algunos titulares, algunas entradas o lid, en voz
alta, para que sus compañeros los escuchen.
232 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
-
guiente texto, en las diferentes lenguas.

Naji linirrinai liaji jikudaly narrutsa nadekaan ajy naikauree naji yaranainai itapekapepjaa apapipee kerri kerrekatsa
liaa lipaa padaa año.

Nat jaquepaot naa trriwai itrrt jajujet, jrbrt shitojanira jatshirnu medicootdicá jatyrgjee jaebyushrt hasta on trm wig
jalicá.

Níái nánirináica, iwawàcuteyéi itéca yái walisáierica asáica, médico yàatàlé quéri imanubacata, iwéereta idenia-
ca abéeri camúi.

Waja monae kuene kajëpa peka ponaejawa, daxita matakabi medico jawabelia.waxa, waena, bajarapamonae
daxita matakabi jawabelia.pekaponaenexa mediconë (wa) jawabelia pijinia baja

Los padres deben llevar al recién nacido a controles médicos cada mes hasta que cumpla el primer año de vida.

1) Lirrakarruda 2)paitatsupan 3)Nainii yanaa 4)paumakao 5)limakarruda liaji kirraitaly

1) tetero 2) pañalot 3) ishrrg 4) jijamuriyú 5) muyiiruyu 6) jepe

1) Tetero 2) nàapubale 3) ìnisituni 4) naliada wiútani 5) cáininá náica càni 6) ìimàacalu nacái.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
233
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

1) pija b yo 2)penatabu akatsi jawa 4)buare kaepatoyo 5)asiwamëre.


6)tt Pebuatsi jawa tsikirin yo(wa)

1) tetero 2) pañales 3) lactancia 4) reposo 5) amor 6) cuna

Actividad 4
Lea a sus estudiantes, el siguiente texto en español:

padres, pues en cada control, los profesionales de la salud observan


el crecimiento y desarrollo adecuado; además, orientan a los padres
sobre los patrones de sueño, la alimentación, prevención de enferme-
dades y ejercicios de estimulación para que los niños y niñas desarrollen
las habilidades mentales y motoras necesarias para crecer sanamente.

56 Trabajo en casa

1.
234 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 44

Actividad 1
Revisión de los trabajos extra clase.

Actividad 2
1.

-
tación con leche materna.

2. Organice subgrupos de trabajo según la lengua que


hablen los estudiantes, y pídales que lean los siguientes
textos. Monitoree los subgrupos y bríndeles apoyo.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
235
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Liaji painiaa ikatsa matsiadalika natso naa wenipee, ajy cuatropipena litsotsa liyakaa matsia, paa liyaa mat-
sia ñamkarro urraii liaji yempetii matsiakarrotsa liaji yempetii nite lidakirrikoo:

Ajy cuatropikenaa lirrotsa linetakaa liaji yempeti lirrakaa jaiko tedaa yanaa ñampetsa kamaa: papa-
ya, mango nite tupurrudaa.
Ajy cincopikenaa litso liaji yempetii lirrotsa linetaa liyakaa panapedapee nayananii nite witiin: yurru
matso.
Ajy seipikenaa lirrotsa linetakaa liyakaa tsupetsa nanaa naji naranja, mandarina, wayaba, capiwari
ñamcada papapee pawititamdaa, derrii jipuriapary o ewaadary nañanamdaa matsia nite nawititamda
matsia.

Ajy sietepi jikudaly, liaji nainiaa naji naduanay warrotsa wakaa liyaa liapiyaa liaji kuamewee nañanam-
da, naipe naa mawikare, pastapee pañanamda matsia
Nite pawititamda matsia litso.

Ajy ochopinako pataitaa pagaa liyaa kuamewee nañanamda matsia witiin.


Ajy nuevepinako litaitaa liyakaa tsupetsa liaji paiñalii paa linirrinaipe.

Jain jimigpogla ijeibrrg naa trriñaiyat, caunug jrbrt jaligucat u, obatda jajriwau mashibrrat naa trriwaiyat, jatare
wairüg jee jamindig:

Caunug jrbrt jaligcat u naa trriwai obatda jamashiwogѓ nat puncam pogot jugoot jet nat ishanpijit: ma
payá, mangu, granadilla oyem.

uyemání irigot.
236 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

anprn cag jet, papa iramcagprn jet poi, trrtüt irütprn jet o trrtügcagot jet poi catmashirampibrrg jan.

-Caurabatta jaligcat u, jrbrt naa matrri, jashishrrg jri, oyatjri jamashibrrg jan naa cawabiglig jamashiramcabrrg
jan, jrlugta ijeijet icagprn iumprn poi, pastaat mashibrrg jan, iramcagprnot ijetjet.

-Pri dabatta jalicat u jrbrt naa matrri, jamaulurg cajet nat cawabiglig icagprn ijeijet jamashiumpibrg jan, frijo
poi, lenteja poi icagprn ijeijet.

Caunug dabattta jaligcat u naa matrri, jamaulurg cajet nat muwuogot, itcawuogot nat jajrrolat iyaijetwí ju.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
237
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

nerajutsi jawa pexaejawa bajara ponëyo.

Itsa kato xaina 5 meses tsikirinëyo, rajure baja nakui kuene baja, pe-ukubaxaekuene jawanë, ahuyama kuene
jawanë itsa wiria kuene ata baja.

Itsa kato xaina 6 meses tsikirinëyo rajure baja itaxutejema kuene jawanë pexaekuene jawanë,naranja,mandari-
na,guayaba,yuca,papa, daxita wiria kuene jawanë baja.

Itsa baja kato xaina 7 meses nexënatowayo, rajure baja pexaekuene jawanë yapëtaeya jane rajure.xuanë wa-
xaitsi baxanetsi waja bonë jawata pijinia, kuene kajëpa pijinia baja pexaejawa tsikirinë(wa).

Itsa kato xaina baja 8 meses kuene kajëpa nerajutsi pesetsi tobëjawa, frijol, lenteja, xanewaetsia jane pesetsijawa.

Itsa kato xaina baja 9 meses nexënatonëyo(wa) rajure baja yapëtaeya,itsa xuanë baja xaneme,itsa xuanë pija
monae ata xane baja

alimentos adicionales para nutrir y fortalecerlo:


Al cuarto mes, se debe empezar a darle los jugos de frutas sin ácido: papaya, mango y granadilla.

Al sexto mes, se inicia el suministro en pequeñas cantidades, del jugo de naranja, mandarina, guayaba,
yuca o papa machacadas, plátano verde o maduro cocido y bien machacado.
238 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

bien cocinadas y molidas, pastas como espaguetis bien cocinadas y machucadas.

Al octavo mes, se le puede dar el huevo cocinado machacado, fríjol y lenteja bien cocinados y ma-
chacados.

Al noveno mes, puede comer, poco a poco y en pequeñas cantidades, todo lo que comen los demás
familiares.

3.

llegando a la vida adulta con plenitud y bienestar.

57 Trabajo en casa

Escriba en su cuaderno, una frase con las siguientes palabras. Pida el apoyo de un familiar o amigo para escribirlas en su lengua
y en español.

Painiaa – papaya – mango - tupurruyaa Yurruma – naranja - mandarina


Jimigpog- mapayá- mango-granadilla Uyemá- naranja-mandarina
Ìnisi ituni - mapaya - mango – granadilla Àaya – naranja – mandarina
Leche materna, papaya, mango, granadilla. Ahuyama, naranja, mandarina.
Leche materna – papaya – mango – granadilla. Ahuyama – naranja – mandarina
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
239
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Capiwarii – derrii - lipee Kuamewee – pastapee – frijolpee - lentejapee


Tim-trr- jrlugtaot Cawabiglig-pastas-cumanaót-lenteja
Capiali – palatuna – ìinási Ccawamaí yéewé – pasatanái – frjol – lenteja
Yuca, balatunu, pewi. Petobë, pasta, frijol, lenteja.
Yuca – plátano – carnes Huevo – pastas – fríjol – lenteja

11
Actividad en
subgrupos
Pida a los estudiantes que organicen subgrupos según la comunidad donde habitan. Solicíteles que pregun-

-
ben buscar a la autoridad de su comunidad para informarle y acudir al centro de salud más cercano, para
que le brinden apoyo a la familia, en busca de una solución a este grave problema.

Sesión presencial 45

Actividad 1
Revisión del trabajo extra clase y del trabajo subgrupal.
240 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 2
Clases de oraciones.

1.
trabajo según la lengua que hablen sus estudiantes.

¿Kuampe naji piapanampee panaya ajy pi- ¿Brnit mujrmcaot ityajromot ibagjet ya- ¿Cáiyéina banacaléca niái nabàna pia-
yakareeliko? Naji napanampee nakinikirri ñan tee? Brn nat puinaveot domotjinjri su comunidad irìcu siùcade? Níái naba-
ikaunao naji naa werrinaipe naji puinawinai, ebucajrmbatmalijri bicacoujetmali ja- néyéicaté, níái puináwináica náiwitáise
nanaita nakinirrio ajy matsiaka jipay kati- tjeu naa niti, oi naa jaishanwapda naa irìcubàa, namanicani chái cáli yáwia-
makanaa naji papananii, ñamkanaa wa- niti otcamug omali naa itminrg catimmá. catáicawa, camicatáica úni iyamáwa,
dee lieetakao nite ñamkanaa putsianii mat- Waulrgbatmá ot nat nitiot iishanwabit máulena catáica úni iwatácawa. Yai
siewerriko jipay. Niini naji naukakanaa liaji yaumali ca ú, jashrgliprn naa rlat oyat cáli cáirica, camita ibata unia iwatái-
jipai ñam kuan iyaa yeteetakan naji patana- nat pun tatshurot catjáshan poi naamali daca yái cáli caniwaníri imanica bana-
nii. ¿Paa pianii kuankaa pakaukaa liaji mat- ishrmpirigjet. ¿Japishimawaji brjéjaligu calé. ¿Pialiawa, cáinácali yéwana nália
siadali jipay? Limaa liaji itaadali jipay ikatsa jaijeulig naa niti om ebuminu ijeijet? Ja- náicaca yái cáli cayàabérica? Ìwalise
katimakaa naji papananii caiji naa katsutsu color jaála japishimashiwáya japigshrm, yai cáli cùulírica, cayacanácatáica ba-
naji punamaa, itewidaa jalipapii nite pipirrii. oprnat jrí omda cashiminya wojúre ot, nacalé, áicunái caíde iyúwa punama,
Ikatsa nanaitakaa nakinikirrio. ¡Paa pianee nyujúre poi, munjure poi, oirigula jatmin- yái idewi chènunírica, pipiri nacái. Née-
ajy namutukanaa naji itewidaa nite liwiida- rli catim nat biromolat. ¡Japishimawaji- nité namani nabanacale yàalunáwa.
pee wadenitsa yetaakao¡ jam jaiwapdig naa nyujére naa poi yag- ¡Náliacawa yái idewi iyacatáica, hele-
Niini liaji jipay ñamtsa matsiadalika papa- júre! Ot nat nití otbimugot jashanjeira tim cho nacái yàapueriwa! Camita cayába
nakarro. iminrgu jamu. Nitíshao ola nití ijei iijrm- nabanaca néni nabanacalewa. Nitishao
Nitishao ikatsa liaji jipay Jipadapekuliko pa- ma, ola nití ipig, omda jajei shushim ijrm- yái cáli íba iyérica yèewí, yéwacatáica
taitakanaa kinikii. jee, tim poi, mujrmcao cam iwuogot poi nabanaca cáini. Nitipí yási cayàabé-
Nitipi ikatsa jipay matsiadaly itaadali patai- oyem. ¿Jet caot cvaminrgli jri? Nitíjutda ri cálica, cùulíiri, yewacatái nabanaca
takanaa papanakaa tituapaa, capiwarii, oo, ola jet jatpemdi caot. Juglé, ola niti besùe, cáini, cayacanéyéi nacái. ¿Néni
nite papaniadapee. ¿Paa pioma pinaitakaa maijure oo, ibrg,omda jaquedr jaijrmu nawawàcali namanica nacapèewá?
pipanaa? Nitijut ikatsa liaji jipai ewadarii pa- yoi, prmca, acayá poi oyem. ¡Jabajiri- Nitijut yái cáli èewéerica, nabasérica iyú
naitaa pamtii. Jure ikatsa liaji jipai jarepukua- wrn cabigshayu nat birmotjin! capìi. Jure yái cáli cáina cabaléerica,
rii niini kanaa matsia papanakaa mawirro, nabanacatáica mawirú, maliaatái, ùulúi
kupirro, nite akayuu. ¡Paa pianipjia kuankaa nacái. ¡Madécana wawàsi náliawa ìwali
naofacao naji wawerrinaipe¡ níái wàawirináimica!
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
241
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

¿DEXUANË BAJA UBAPONA JAWA jaitatsi ira pexania iranë, jumateje- ¿Cuáles cultivos se siembran hoy
NAKUANË JAWATA? ma waja ubixanepanae nexa piji- en su comunidad? Los cultivos tra-
nia. dicionales en los conucos de los
Waxaitsi pijinia sikuanitsi, baxainatsi ancestros de la etnia puinave, se
waja kuene jawanë. Waxaitsi sikuanitsi pijinia, bana jai- hacían en zonas con pequeñas
tatsi pe-ira tsobia jawanë ata. Ju- cuestas o pendientes, donde el
Bajayata wajamonae, xaina ayai- matejema ata xanewatsia pejuvi- agua no se empozaba y drenaba
kuenia pija pexaejawanë, Bajara- nexa daxita wiria banakale kuene con facilidad. Estos lugares impiden
pamonae wajamonaemi bajayata jawanë. que las lluvias arrastren la capa ve-
xaina daxita wiria kuene pe-ubi-
kuene jawanë. Kaijivi kanukuijitsia pijinia, xaina- la fertilidad del suelo? Por el color
pona pakuenia nakuenebijitsia, negruzco de los suelos donde se
pe-ubikuene jawanë. dan los frutales y árboles como el
Bajarapamonae, uba daxita wi- seje, el moriche alto y el chontadu-
ria, kuene jawanë waja monaemi Waxaitsi pijinia, unuma ba exatsi ju- ro. Allí hacían sus conucos. ¡Sabían
tsipaji Bajarapamonae kanaëjëta matejema ata.bepijiayo waja we- que la tierra de los morichales y los
pexi nexa ata. retsi nexa ata. helechos se inunda! Esta tierra no
es buena para cultivar. Nitishao es
Waja monae uba mapa banakale la tierra pedregosa donde se debe
jawanëje: cultivar la yuca. Nitipí, es la mejor
tierra, es negra y sirve para cultivar
caña, yuca y frutales. ¿Y si que-
rían construir su casa? Nitijut, es la
tierra amarilla que se utiliza para
construirla. Jure, es la tierra arenosa
blanca donde se cultivaba la piña,
- el lulo y el marañón. ¡Cuántas cosas
sabían nuestros antepasados!
242 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Ayude a sus estudiantes, a responder las siguientes preguntas. Si es necesario, lea nuevamente el párrafo anterior en español.

1. ¿Cómo se dice conuco en su lengua?

2. Marque con una x la respuesta correcta:

Los puinave hacían su conuco en:

a. Zonas planas.
b. Zonas con pendientes o cuestas.
c. Zonas con morichales y helechos.

a. Amarillo
b.
c. Negruzco
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
243
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Actividad 4
1.

Aunque hoy en día muchas comunidades no cuentan con la facilidad que tenían nuestros antepasados para cul-
tivar, las sociedades reconocen que sólo cultivando sus alimentos cerca a sus hogares, pueden tener asegurado su

alimentos les gustaría cultivar?

Actividad 5
1. -
rior. Pídales dar otros ejemplos de oraciones interrogativas y practiquen la escritura de los signos de interrogación: ¿?

2.
signos de admiración: ¡!

58 Trabajo en casa

-
car la importancia de los cultivos para nuestras comunidades.
244 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

12
Actividad en
subgrupos

1.

Sesión presencial 46

Actividad 1
Antes de revisar los trabajos extra clase, organice el grupo en plenaria para escuchar a los abuelos invitados. Agradezca su
colaboración.

Actividad 2

Actividad 3
Utilicemos los números
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
245
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

10.000 20.000 30.000 40.000 50.000 60.000 70.000


Veinte mil Cuarenta mil Cincuenta mil Sesenta mil Setenta mil

80.000 90.000
Ochenta mil Noventa mil

Actividad 4
1.

Plátano $ 3.500 Lulo $ 1.300 Yuca $ 1.000 $ 1.300


246 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

$ 55.650 Sandalias $ 8.950

2. Complete la siguiente tabla:

Descripción Precio del


Paga con Le devuelven
producto producto

Lulo $ 1.300 $ 2.000 $ 700


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
247
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

3. Marque la cantidad de dinero necesaria para comprar las botas:

Billetes Monedas

$ 55.650
248 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

4. Ordene de mayor a menor, los siguientes números:

67.859, 67.589, 53.600, 45.789, 98.456, 32.987, 109.345, 24.356.

5.

a. Cincuenta y cinco mil quinientos cincuenta y cinco.


b.
c. Sesenta y tres mil veinticinco.

6 5 9 2 3
3 5 8 0 0
0 9 0 2 0
2 1 3 4 0
5 5 5 5 5
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
249
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

6. Ordene los anteriores números de menor a mayor:

Actividad 5
1.

34.521 (ejemplo) Unidades


Centenas Unidades
50.000 de mil de mil
18.730
536 3 4 . 5 2 1
20.010
8.849
250 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

59 Trabajo en casa

1.

1. 45.678 + 23.409 2. 95.204 - 84.103 3. 83.432 + 9.534

+ - +

60 Trabajo en casa

2.
Escriba > mayor, < menor o = igual que, según corresponda:

76.899 57.899 34.567 46.799


27.000 37.000 63.100 10.345
18.976 1.897 22.665 22.665
20.003 20.002 88.211 98.211
15.766 15.766
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
251
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Sesión presencial 47

Actividad 1
El trueque
Revisión de los trabajos extra clase.

Actividad 2
1. Pregunte a sus estudiantes, si conocen el trueque y si lo han utilizado en sus comunidades.

2. A continuación, presente el siguiente video.

El trueque
252 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3.
como un ejemplo de comercio justo, como una posibilidad de tener seguridad alimentaria y compartir con nuestros vecinos, en
comunidad.

Actividad 3
1.
diferentes lenguas:

Proteínas Alimentos energéticos Vitaminas y minerales Verduras y hortalizas


Kaidatsupapaa Paiyaupee kaidatsupapaa Paitapee matsiakarro padakirriko Panapedaa nite ipaniatipee
nite pairrauda padakirriko
Muwairüyuot Muwuogt iwairügot mutaree Cawairüyu nat mujrmcaot cata-
Shonyunot muwuogot, puncabot
muwoug tee irigot ree irigot muwuogot poi

Proteínanái Yàacasi cacháiniri imanica wía. Vitaminanái, mineralnái nacái Verduranái, hortalizanái nacái

Pexainae kuene. Pexaejawa kuene. Pexanepanae jawa. Naekui kuene.


pexainaejawa

Wayabaa, derri, mawirro, naranja, Repollo, zanahoria, tomate, ha-


ipee, kuamewee, ajii, pan, naitii, litiipee, mani, mapaa, nite panaa paperrumpe ipaniati- bichuela, coles, yurruma, atii, nite
frijol, lenteja, arveja, petee, pirriya, pastapee. pee apee ajy nayacare. cebolla.
queso. Wayabá, trpalot, yoi, naranja, wri-
jin puncabot jugle tepinot comu-
nidad tojani irigot

- Wayabá, trpalot, yoi, naranja, wri- Repollo, shanahoria, tomate, ha-


- jin puncabot jugle tepinot comu- bichuela, coles, uyemá, cog, ce-
pinot, jombiglig, cu-
nidad tojani irigot bolla oyem
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 2 Jorrecana Jabagla jatepin naa Guainía Medécaná íiwitá-
253
na ìya Guainía yàasu cáli íinata Pexania Guania Guainía diverso

Proteínas Alimentos energéticos Vitaminas y minerales Verduras y hortalizas


mabigot, lentejabig, got, maní, ampog, an, yoicam, pas- Repollo, shanahoria, toma-
arvejabig, queso. taot te, habichuela, coles, uye-
má, cog, cebolla oyem
- Palátuna, capialí, canái, arroz, papa, Guayaba, palatuna, mawirú,
Repollo, zanahoria, toma-
nái íiná, cawámái
naranja, macáita nacái niía iya- te, chuluta, coles, àayá,
àasí, cebolla macái.
queso.
macaái. imanubacata.

balatunu,newajë,jetsa,arroz,papa, jujuli,balatunu,dusi,naranja, Repollo,zanahoria,toma-


te,habichuela,coles,
no,pan,penasitsi jawa,manteca,pe-
frijol,lenteja,arveja,- Ahuyama, nonoji, cebolla.
kui,bana,peri,mera, tomarama jawata.
queso.
sikuanitsi apo xainaetsi wa-
jawënë jonaenexa wajaju-
meta.

Pescado, carnes de Plátano, yuca, maíz, arroz, papa, Guayaba, banano, piña, naranja Repollo, zanahoria, toma-
caza, huevos, fríjol, ñame, pan, grasas, mantecas, maní, y todos los frutos silvestres de cada te, habichuela, coles, ahu-
lenteja, arveja, que- yama, ají y cebolla.
comunidad.
so.
254 Capítulo 3 “Mi familia” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2.
que corresponda.

Actividad 4
1. Presente a sus estudiantes el siguiente video.

Pirámide de alimentos – grupos de


alimentos

Actividad 5
1.

61 Trabajo en casa

1.
aportes nutricionales.
/ÐFWNQKPVGITCFQRCTCEKENQ
6TCPUHQTOGOQU'FWECPFQ

7PKFCF


Wajinkje upiperi Nuiwiteizeneimi
bajayata pija liwaisi. ancestrales

Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español


256 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Capítulo 1
El tejido.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 257

Sesión presencial 48

Actividad 1
Revisión de los trabajos extra clase.

Actividad 2

¿Cuáles objetos se tejen para pescar, conseguir o preparar alimentos? ¿Sabe cómo tejerlos?
¿Cuáles objetos se tejen para vestir? ¿Sabe como tejerlos?
¿Cuáles objetos se tejen para transportar y almacenar? ¿Sabe como tejerlos?
¿Cuáles objetos se tejen para descansar? ¿Sabe como tejerlos?

nuestros antepasados y para nosotros.

Actividad 3
Docente Transformador/a, organice subgrupos de trabajo según las lenguas que hablan sus estudiantes. Pídales describir con
258 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Payapetatsupa Tirrulipii Dupitsii Baraya


Jet ebushiipup Shú Shinyu Tutjin
Wachàbaideri íricubá íirica Chúpisii Chúpisii
Tamene ita kaewetsi jawayo Woboto Yakali pemëoyo.
Colador Matafrío o sebucán Cernidor o ranita Balay

Actividad 4
Docente Transformador/a, con la ayuda de sus estudiantes escriba en español las frases que ellos han utilizado para describir

Un texto descriptivo es aquel que dice como es algo o alguien.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 259

Actividad 5
1.

Paañakadaa ikatsa naji nanaitali opi Oo naa iiuunyu brnwin mujuyúla Yái wáyanáaca éwai cáide iyùwa
naji wawerrinaipe ajy jekuapirriko, naa wryú teé oo, brnwinda numjei balúite éerimi, balúiteerica yái wá-
opidaritsa nañakaa naa wawerrinai- naa ebu iuunyu jashrt naa wamot yanáaca ícha yái namaníirica se-
pe. Naa wawerrinaipe opi netapiaa nitíconot iminryu. Nat biromot ebu mento iyú. Niái wawìrináimica na-
naji maramàa nayatsupaa dukurii cauundi jajet naa prg, maramá
nite maramapee, panaitakarro lia- nyunjet poi, yojet poi, waibiñun poi chiquichiqui iyú, marama iyú nacái
ji malirrikali paofacarro matsiatsa. oyem, otjetdi ebucaminr jajunug- niáca náibeideeyéi iyú, iyúwa náiwi-
Naa nañanji niini nanaitakani liaji ba- jet, jayawan caminrgli otjet jabigye tiase íyana éeri ímanubáca. Asáica
raya piomi naji liwaipuko, itso liaji pa- minugbatdi cajijairiprg briligshrmja- nacáitá niá yá idabà nàwalica yái
parratsopa adapikja, ikatsapidamta liguwí naa wryu teé. Oli jet jajritep- nayéerica, mamíri iyú, yái ímanee-
liepureka liaji baraya, nite piomi naji trrtdi nat birmotjin japishiiwayuli naa ri, nasùlu íbapi. Nayacáa mapíirinái
nanaitampe litso pioni naji kamee. iiuunyu, oli naa yojet wapaot iyinigot nadenieyéipina íricu tácáisi cawe-
Niinikarropidamta nefao naji yakutii caminrgotdi, oyatjri omali yacamin- níyei, táinameeri nayáaca ipichàna
matsiperri ajy kameliko nanaitampe. rg jajet oo naa trriwai duprn. Otmali natúacawa niái tacáisica.
nat turcaotjri catcaminrgmali jet ca-
Nanaita litso liaji tirrulipii, pa pitsikarro juicaprgcá calrgshrt nat muyerugot Nayáaca írica napisueripíná irícú
liaji lianaa liaji nadaitakapee. jet muyarot. cáini, nachuídacaténa cámee-
ri, yéwacatena íbesicani, yéwaca
Naa shujrí omali jet capaagca jat- nacái namaníca iyú aiba wawàsi
liaji nadaitakapee matsiadalitsa minr, jat poi uugmali naa shubug iyúwa nainidànawa.
metakaa, ikatsa pidamta opikaa jajet, ojema jailuglig naa shu itrrm
naji wawerrinaipe nanaitapidamta pinpegni. Naa shinyu jri omala jet
malirrikarri litso. jatshindi naa papar jatshan jee anna
oyem jatpuun jee poi mashucajá;
japoi jeimali jet catcashina o jet ca-
juicaprgcá cabigshayú tepinot.
260 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Waxaitsi sikuani pina, bajayata mapanakuatajë kue- Tejer es una de las artes más antiguas del mundo,
biaba daxita wiria kuene jawanë sikisiki jawanë pina el tejido es más antiguo que la cerámica. Nuestros
bajara
Pamonae, kanakueneba biaba wajamonaemi baja- guarumo y la palma chiquichiqui o marama, para
yata. elaborar objetos utilizados en sus rituales y en la vida

momento del nacimiento, con el bejuco del marco


Barapamonae ata pina bajayata nakuene bianiba del Balay, que simboliza el cordón umbilical. Tejían
pe kuejawanë. canastos para contener las palabras sagradas, con
tejidos tupidos para que no se cayeran las palabras.
Bumuto jawanë pina bajara pamonae kanakuena-
babiaba, jumatejema xanewaetsia peto rukaenexa Tejían el matafrío, tipití o sebucán, para exprimir la
tsi pejume itaneto bajara pa-umbiyo jawata. yuca brava y sacarle el cianuro, con su forma de boa

Woboto pijinia waxaitsi ba kanakuenabatsi, sikuani la masa de yuca y también lo usaban para sacar o
witsi daxita wiria ata, jumatejema peka yarubi nexa retener las cosas en algunos ejercicios espirituales.
ata petiriawa, itsa newajë matabë itsa xaina buata.
Yakali pijinia kanakuenabatsi, wajajëabi nexa, exa-
jama jawanë,bajara xuakuijinae jane baja.petriwa
nakuenaba peri jawanë.

Actividad 6
Docente Transformador/a, pregunte a sus estudiantes cuáles tejidos son trabajo de hombres y cuáles, trabajo de mujeres. Inda-
gue quiénes saben tejer el sebucán y quién les enseñó.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 261

62 Trabajo en casa

1.
colocar el nombre de los alimentos cultivados en él.

Naa njanekee naji wawerrinaipe nanaitapjiana opi nakinirrio, naa napanampe naiyaudaa, piomi naji napanampe

Oo naa mubigca couyu jet catim cjalñigu brjéaminrgli nat biromorat, omali jalirm calat brjéjaligú jaicájeushirig
cajrmca itjrmprn cawougcá, jaleimawí naa tim cacut rm jashrt nat jawuogshut naa jabeninujet irig jataree oshrma
jatshanwuí ibagjet nat ebusahgolat juglé tepinot.

Yái naliàcaica niái


Wawirináimicá imácacá wacuácaténa yái iyàcanáca wásu cáini yáaluna íricu, yéwacaténa wacúaca aíba bana-
calée, cayabàcani íwali yái veneno cianuroca icalúadeerica niái cuwési analíma minanáica.

WAJA JAMATABË KUENE JAWANË


Wajamonae Bajayata xaina pija pabianë kaejiwi kanakuijitsia,Bajarapamonae ata pijia xaina, pija tsamanijawanë
jumatejema peto bijianae yaniwaetsi pija pabi.itsa wiria monae ata.

La sabiduría de nuestros antepasados nos legó la yuca brava cultivada en el conuco para proteger la cosecha de
otros alimentos, gracias al veneno de cianuro que espanta a los animales hambrientos de la selva.
262 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

13
Actividad en
subgrupos

1. Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes invitar a algunas personas que sepan tejer en sus comunidades, para la
-
nas invitadas les enseñen, a los estudiantes que deseen aprender, a realizar algunos tejidos del Guainía.

2. Docente Transformador/a, solicite a algunos estudiantes que lo acompañen al Sena para investigar la información sobre
talleres de formación en tejidos artesanales, además, inviten a un delegado del Sena para que presente esta información
en el aula. Compartan la información con los demás estudiantes en la próxima sesión.

Sesión presencial 49

Actividad 1
Docente Transformador/a, realice el taller de tejido con las personas invitadas y los estudiantes. Presente a los estudiantes la
información investigada en el Sena sobre la formación en tejidos artesanales, con el apoyo del delegado del Sena o con el
apoyo de los estudiantes que lo/la acompañaron a investigar.

Actividad 2
Docente Transformador/a una vez se hayan despedido los invitados, presente a sus estudiantes los siguientes videos.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 263

Artesanías del Guainía - Sena Elaboración de casabe.

Actividad 3
1. Docente Transformador/a, organice subgrupos de trabajo, según las lenguas que hablen sus estudiantes y apóyelos en la
lectura del siguiente texto.

itapekii nite ajy yenunrre liaji orinoconumanaa tsumsta liuya liaji Bra-
sil, venezuela nite Colombia. Ikatsa liaji jipay matsiadaly niinikana
jipay kaidaliji kaidatso, ajy Escudo Guayanesliko. Ajy wayakaleliko
kampatsa pauketakaa liaji jaiko ajy payawialiko ajy inirrianumana,
nite oni itapekirriko, nite ajy tsumsta nauya naji onipaopapee Ac-
que nite Tomo.
264 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Ojema jatam car nat cienti- Yái icutí ibáinaca, chiquichi- Bajara ponae,paboto sikisiki-
qui ibáina nacái, idenieri ípi- -
- - co monae leopoldinia,Bajara-
ba, onma jairú ibagjet rtpí dinia piassaba, iyàca úni cúliri pamonae.
juuna, rtshuwai juunama poi, néere, Orinoco néere nacái,
jalipayegna poi Brasiltá, Ve- Brasil néere nacái, Venezuela Bajara pabotonë pina nanata-
nezuelaja Colombia tema nacái, Colombia nacái. Yái
poi oyem. Naa juglé aire iri- iyacatàbaca caliùcucatabá
jeu, on mai bágca naa es- yái calíca, cáinaweri nacái
cudo Guayanas o escudo Guayanés néniba. Chái wásu
Guanés teé oteema jali naa cáli ínata ìyaca yái baínasica
otbimug. Oo naa binití Co- Oriental néere Guania ínata,
lombia jaájrí onmawí jairute- úni ìwalibà nacái, Atabapo
nu nam Guainia jaá, jalimajri úni néenibaa nacái, úni Iniri- Bajara xuanë pina namata-
naa jatauwama naa Mau, da néenibaa nacái, úni cùliri xëna en la zona oriental jai,
Atabapo juuna oyem, kanpu nèenibaa nacái, únibaa íwa- Departamento Guainía Inírida
tauwama poi oyem, otma libaa nacái, Tomo úni néeni- jawata itsa jawanë pina nube-
poi nat rtmaiot teé tamdigot baa nacái. na rio atabapo, rio Guainía, y
acque tomoma oyem. rio negro nua pina.

media-alta de la cuenca del Río Negro y la cuenca alta del río Orinoco, en Brasil, Venezuela y Colombia.
Esta área está ubicada en la zona plana y arenosa del Escudo de Guayanas o Escudo Guayanés. En nues-
tro país, la palma solo se encuentra en la parte oriental del departamento de Guainía, en la cuenca baja

caños Acque y Tomo.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 265

Área de distribución de la
palma Chiquichiqui en Colombia

Actividad 4

Actividad 5
Estados de la materia.

1. Docente Transformador/a, pregunte a sus estudiantes de qué están hechos todos los objetos y los seres que nos rodean.
Explique el concepto de materia.

llamadas átomos y se encuentra en diferentes estados.


266 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Pida a sus estudiantes que den ejemplos de los estados sólido, líquido y gaseoso de la materia. Utilice ejemplos de la vida

3.

Existe un cuarto estado de la materia llamado plasma el cual se parece al estado gaseoso
pero las partículas están divididas en otras más pequeñas. En nuestro planeta, la Tierra, sólo
encontramos este estado en los relámpagos, donde el choque eléctrico hace que las particu-
las se dividan en otras más pequeñas. En cambio la mayor parte del universo contiene materia
en estado de plasma, ya que la energía y altas temperaturas de estrellas como el Sol, produ-
cen la división de las partículas.

63 Trabajo en casa

1. Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes que llenen un recipiente con agua, luego lo pongan a congelar en la ne-
vera. Deben escribir qué pasó con el agua que estaba en estado líquido.

Sesión presencial 50

Actividad 1
Revisión del trabajo extra clase.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 267

Actividad 2
1. Docente Transformador/a, apoye a sus estudiantes para realizar la siguiente actividad.

a. Claudia tiene cinco billetes de $1.000 en su bolsillo, ¿cuánto dinero tiene Claudia en total?

$ 1.000
$ 1.000
Para resolver esta + $ 1.000 O también podría
pregunta podría es-
cribir en mi cuaderno
$ 1.000 realizar una $ 1.000 X 5 = $ 5.000
$ 1.000 MULTIPLICACIÓN Que en realidad no es
más que una
SUMA ABREVIADA.
$ 5.000
268 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes el siguiente video.

Multiplicación

Actividad 4
Docente Transformador/a, ayude a sus estudiantes a expresar la suma en forma de multiplicación y encuentren la respuesta
en cada caso.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 269

Forma suma Forma multiplicación Forma suma Forma multiplicación

3 + 3
3 + 3 + 3 +3 + 3

7 + 7 1+1+1

4 + 0

5+5+5+5

2 + 2 + 2

6 + 6 + 6 +6 + 6
270 Capítulo 1 “Nuestras técnicas ancestrales” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

64 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes representar mediante sumas las siguientes multiplicaciones y encontrar el

a. 3x2= 3+3= 6 b. 5x3= c. 4x2= d. 6 x5=


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 271

Capítulo 2 La pesca.
272 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 51

Actividad 1
Revisión del trabajo extra clase.

Actividad 2

Grupo 1: Antiguamente la pesca era una actividad cotidiana masculina. ¿Por qué? ¿Se mantiene esa costumbre hoy?

Grupo 2: ¿Cuáles son los lugares preferidos de los peces en los ríos, para vivir? ¿Cuáles son las épocas de subienda o
abundancia de peces?

Grupo 3: ¿Cómo se hace la pesca desde la canoa? ¿Cómo se pesca con nasa y trampa de madera?

Grupo 4:

Presentar las conclusiones de cada subgrupo en plenaria.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 273

Actividad 3
Docente Transformador/a, lea con sus estudiantes el siguiente texto en castellano y elaboren una tabla con las especies para

que deben escribir la lista en su lengua, siguiendo el esquema.

Los peces para consumo son: dorado, palometa, bagre, bocón, morocoto, cachama, palometa,
guaracú, saltón, sapuara, saltón, rayado, bocachico, valentón, rayado, pavón, cucha, payara,
curvinata, entre otros. Estos peces no están en vía de extinción. De los ríos Atabapo, Orino e Iníri-
da se extraen peces ornamentales y en algunos caños. Entre las especies de peces ornamenta-
les encontramos: pencil, neón, hemiodo, cucha mariposa, congolinos, anóstomo, gancho rojo,
pez hoja, raya, tigrito, estrigata, cardenal, escalar, corredora, pampanitas, juan viejo, agujón,
entre muchos otros.

Peces para consumo Peces ornamentales

Español Lengua Español Lengua


274 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Peces para consumo Peces ornamentales

Español Lengua Español Lengua


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 275

Actividad 4
Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes el siguiente video y apóyelos para que llenen el cuadro de las tablas de
multiplicar, con la ayuda del video.

X 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
2
3
4
5
Tablas de multiplicar
6
7
8
9
276 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

14
Actividad en
subgrupos

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes invitar a la próxima sesión presencial, a antiguos pescadores de sus co-
munidades, para que compartan con los estudiantes sus técnicas y secretos de pesca.

65 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes encontrar el resultado o producto de las siguientes multiplicaciones, con el
apoyo de la tabla de multiplicar.

8 x 5= 9x6=
3 x 9= 5x7=
6x4=

Sesión presencial 52

Actividad 1
Presente a los invitados al grupo y organice la plenaria para que los estudiantes escuchen sus experiencias y enseñanzas.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 277

Actividad 2
Docente Transformador/a, una vez se hayan retirado los invitados del aula de clases, revise la actividad extra clase.

Actividad 3
Docente Transformador/a, lea a sus estudiantes el siguiente texto y luego pida a sus estudiantes realizar la actividad que se pre-
senta a continuación.

La explotación pesquera1 se realiza a lo largo de todo el río Guaviare y, en menor escala,


en los ríos amazónicos de aguas negras, como el Inírida, Río Negro y Guainía, pero tam-
bién en los caños y lagunas. En la temporada de verano, entre noviembre y marzo, la pre-
sión sobre estos recursos es alta. Existen reportes de venta promedio de pescado fresco de
cerca de 7.500 kilos mensuales. Es de señalar que el municipio de Inírida, a donde pesca-
dores artesanales traen su producto, no cuenta con cuartos fríos ni con infraestructura con

aproximadamente tres millones de peces de 30 especies diferentes, de los cuales se pue-

de Amazonas “Una construcción colectiva para el Desarrollo Sostenible de la Amazonia Colombiana”, Bogotá.
278 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1. Marque con una x la respuesta correcta.

a. El resto del departamento.


b. El río Atabapo.
c. En los ríos amazónicos de aguas negras.

Es de señalar que el municipio de Inírida, a donde pescadores artesanales traen su producto, no cuenta con cuartos fríos ni con

a. Una desventaja para todos.


b. Una ventaja para los pescadores.
c. Un problema para los compradores.

Se capturan aproximadamente tres millones de peces de 30 especies diferentes, de los cuales se puede perder hasta el 50%

a. 3 millones
b. 1 millón y medio.
c. 1 millón.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 279

Actividad 4
Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes el siguiente video.

Aprender la tabla del 9

Actividad 5

1. Docente transformador/a, coloque las tablas de multiplicar en un lugar visible de su salón, puede escribir en el tablero o
en un cartel el cuadro de multiplicación realiazado en la sesión anterior.

2. Presente a continuación los siguientes videos.


280 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Multiplicación de números naturales


Multiplicación II. Multiplicación por una cifra.
por una cifra

3. Explique a sus estudiantes las siguientes multiplicaciones, utilizando el procedimiento aprendido en los videos y ordenándo-
las en forma vertical. Utilice las tablas que tiene en un lugar visible para encontrar el resultado.

15 x 3 =

34 x 2=

19 x 4=

304 x 7=

66 Trabajo en casa

1. Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes realizar las siguientes multiplicaciones, deben ordenarlas en forma vertical.

134 x 2 =

74 x 8 =

345 x 6 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 281

2. Pida a sus estudiantes que estudien las tablas de multiplicar por 1, 2, 3 y 4. En la siguiente sesión presencial haga un concurso
por subgrupos.

Sesión presencial 53

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase. Organice un concurso por subgrupos, pregunte las tablas de multiplicar en desorden,
ganará el subgrupo que cometa menos errores.

Actividad 2
-
cación.

1. Pablo compró una camisa, un pantalón y un par de zapatos para cada uno de sus hijos. Encuentre el valor de cada prenda
en la lista siguiente. Pablo tiene 3 hijos.

a. ¿Cuánto dinero gastó?


b. ¿En qué prenda gastó más dinero?

Artículo Valor
Pantalón $51.320.
Camisa $15.750
Zapatos $39.999
282 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Docente Transformador/a, organice subgrupos de trabajo. Asigne a cada subgrupo la siguiente actividad. Ayude a sus estudian-
tes a elaborar la frase en forma oral, luego a escribirla.

Subgrupo 1. Escribir una frase en castellano sobre la importancia de la pesca para nuestras comunidades.

Subgrupo 2. Escribir una frase en castellano sobre la importancia de conservar nuestros ríos.

Subgrupo 3. Escribir una frase en castellano sobre la importancia del pescado en nuestra alimentación.

Subgrupo 4.
portancia de este rito.

Actividad 4
Docente Transformador/a, Organice subgrupos de trabajo. Dicte a sus estudiantes la siguiente frase en castellano y monitoree
la escritura, corrija los errores, explique a sus estudiantes la separación de las palabras. Dicte una a una cada palabra.

67 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes estudiar las tablas del 5, 6 y 7. En la siguiente sesión haga un concurso por
subgrupos.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 283

Capítulo 2 La caza.
284 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 54

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.

Actividad 2
1. Docente Transformador/a, organice subgrupos de trabajo, según la lengua que hablan sus estudiantes, para responder las

¿Cuáles animales cazaban nuestros antepasados? Escriban una lista en castellano y en su lengua.
¿Cuáles animales se cazan hoy? Escriban una lista en castellano y en su lengua.

Actividad 3

Actividad 4
Practique con sus estudiantes las siguientes multiplicaciones.

1820 x 5=
376 x 6 =
822 x 7 =
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 285

Actividad 5

1. Carmencita gasta $2.500 en transporte todos los días. ¿Cuánto gastó esta semana?

68 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes estudiar las tablas de multiplicar del 8, 9 y 10. Haga un concurso por subgru-
pos en la próxima sesión.

Sesión presencial 55

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.

Actividad 2
286 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

La caza2 depende del alcance de la presa, ya sea por su paso cercano o rastreable. La escopeta viene

pero, comúnmente, son los tucanes, pavas, guacamayas, tentes y loros, los que se dejan sorprender en lu-
gares accesibles, como también los monos cuyas carnes son apetecidas. Ingeniosas trampas, lanzas, instru-
mentos de madera, hueso y piedra ya están siendo reemplazados por manufacturas.

Actividad 3
Docente Transformador/a, con base en el texto anterior, apoye a sus estudiantes para que completen las siguientes frases. Or-

ayude a sus estudiantes a encontrar la palabra o palabras, luego, ayúdelos a escribirlas, dictándoles.

a.
b.
c.
d.

2.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 287

Actividad 4
Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes el siguiente video.

¿Qué puede ser más importante que la vida?2

video que nos habla de éste importante derecho humano.

Derecho humano Nº 3 El derecho a


la vida

Los textos de derechos humanos y acción de tutela son parte del módulo 2 de Sociales en proceso de elaboración por Gustavo Durán Herrera.
2.
288 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 5

¿Qué mecanismos conocen los integrantes del grupo que hagan posible que el Estado cumpla con su
obligación respecto al derecho humano número 3?

¿Qué acciones concretas pueden hacer nuestras comunidades para que se pueda disfrutar en ellas el
derecho humano número 3 o derecho a la vida?

69 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes, escribir una frase en español y en su lengua, sobre el derecho a la vida.

Sesión presencial 56

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 289

Actividad 2
1. Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes el siguiente video.

Animales en vía de extinción en Imágenes de animales en vía de


Colombia. extinción.

2.
luego presente el siguiente video.

Zoocriadero de Lapa.
290 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Docente Transformador/a, pregunte a sus estudiantes cómo hicieron el registro civil de sus hijos o hijas. Pregunte también

El registro civil y la cédula de ciudadanía son documentos indespensables para poder hacer uso de

http://www.registraduria.gov.co

Registro civil de nacimiento

Procedimiento:

Solo se inscribe el nacimiento de quienes nacen vivos.

El registro civil de nacimiento, el de matrimonio y el defunción se tramitan en el mismo municipio en donde ocu-

Registradurías especiales
Registradurías municipales
Registradurías auxiliares, notarías, inspecciones de policia y corregimientos autorizados y consulados.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 291

Registro civil de nacimiento

Requisitos:

Presentar al niño y/o niña ante el funcionario de Registro Civil para que tome la información relativa al nom-
bre, fecha de nacimiento, nombre de los padres y la huella del menor.

Uno de estos tres requisitos:

-
miento.

Partida de bautizo o del documento eclesiástico expedido por la iglesio o congregación en donde se

derecho público interno con el Estado Colombiano.

Declaración bajo juramento, ante el funcionario de Registro Civil, de dos testigos mayores de 18 años,
con cédula de ciudadanía, a quienes conste el nacimiento de la persona que se va a registrar.

La cédua de ciudadanía

y judiciales. Actualmente, en Colombia existen tres formatos vigentes de cédula, hasta el 31 de diciem-

25 de diciembre de 2005.
292 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

1952. Sujeta a renovación (Primera generación)

-
jeta a renovación (Segunda generación)

expide desde el 2000.

(Tercera generación)

Consulte cuál es el procedimiento para sacar a cédula de ciudadanía, información


que puede ser útil para usted, su familia y comunidad.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 293

70 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, solicite a sus estudiantes escribir una lista de los animales que pueden ser criados mediante la estra-
tegia de zoocriaderos.

71 Trabajo en casa

Pida a sus estudiantes practicar la operación de multiplicación, escribiendo y realizando 3 multiplicaciones.

15
Actividad en
subgrupos

Docente Transformador/a, pida a un grupo de estudiantes que lo/la acompañen a la corporación autónoma regio-
nal de su región, CDA, Corporación para el Desarrollo Sostenible del Norte y Oriente Amazónico. Investiguen acerca
de los zoocriaderos que se desarrollan en el departamento. Soliciten que envíen un/a delegado/a para que expli-
que este tema en la próxima sesión presencial, o en algunas de las sesiones presenciales siguientes.

Sesión presencial 57

Actividad 1
Revisión de las actividades extra clase e información al grupo sobre la gestión desarrollada ante la CDA, Corporación para el
Desarrollo Sostenible del Norte y Oriente Amazónico, acerca del tema de los zoocriaderos.
294 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 2
Organice el grupo para que escuche al delegado/a de la CDA. Si no fue posible su asistencia el día de hoy, continúe con la
siguiente actividad.

Actividad 3
1. Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que no siempre es fácil acceder a los derechos que están consagra-
dos en la Declaración Universal de los Derechos Humanos, por fortuna en nuestro país existe un mecanismo legal excepcional-
mente valioso para hacerlos cumplir.

2. Presente a continuación un video de la vida real que aborda el tema.

María Camila Olmos habla sobre el pro-


ceso para interponer una acción
de tutela

3. Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que el señor Javier Mateus, pudo conseguir, a través de una Acción
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 295

¿Qué elementos conocemos acerca de la acción de tutela?


¿En qué condiciones deberíamos recurrir a la Acción de Tutela?

Deben presentar sus conclusiones en plenaria.

Actividad 4
¿Qué es la Acción de Tutela?

1.
instrumento poderoso para hacer valer nuestros derechos humanos. A continuación presente un video que nos ilustra sobre qué
es la acción de tutela y cuál es el sentido que debemos darle como ciudadanos.

Tutela – Documental

2. Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que tal como pudimos observar en el video, la acción de tutela tiene el
potencial de contribuir a cambiar positivamente la vida de las personas. Desde su promulgación en 1991 la tutela ha garantiza-
do los derechos fundamentales de miles de colombianos.
296 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

A continuación en subgrupos solicite a sus estudiantes resolver las siguientes preguntas.

¿Qué es y para qué sirve una acción de tutela?

¿Qué casos de atropello a un derecho fundamental conocen los miembros del grupo en los que sería necesario interpo-
ner una acción de tutela?

Presentar las conclusiones en plenaria. Docente Transformador/a, informe al grupo que este interesante tema lo continuaremos
viendo en una siguiente sesión.

16
Actividad en
subgrupos

Docente Transformador/a, pida a un grupo de sus estudiantes que lo/la acompañen a donde el Defensor del Pueblo.
Soliciten una charla sobre la acción de tutela, para su comunidad o las comunidades donde habitan sus estudian-
tes. Recuerden que la autoridad del Resguardo o el Presidente de la Junta de Acción Comunal deben organizar la
charla y recibir a los delegados de la Defensoría del Pueblo, con el apoyo de sus estudiantes, el día que se acuerde
la realización de esta actividad.

72 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes escribir una frase, en su lengua y en castellano, sobre la importancia de la
acción de tutela para defender nuestros derechos fundamentales.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 297

Sesión presencial 58

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase y del trabajo subgrupal.

Actividad 2
1. Docente Transformador/a, pregunte a sus estudiantes como dividen. A continuación, presente los siguientes videos.

Aprender a División por División por División por


dividir una cifra una cifra una cifra

Actividad 3
Docente Transformador/a, lea con sus estudiantes los siguientes textos. Explique el concepto de división.
298 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Situación 1

Colombia, nuestro país, se divide territorialmente por departa-


mentos.

¿Cuántos departamentos tiene Colombia?ç


¿En cuál de ellos habita usted?
¿Cómo se divide a la vez su departamento?
¿En cuál de ellos habita?

Situación 2

Si usted compra 10 panes y debe pagar $2.500. ¿Cuánto le


cuesta cada pan?

En este caso usted debe repartir o dividir 2.500 entr 10 para


saber el costo de cada pan asi:

Estas son las diferentes representaciones de la división:

2500 10 2.500 10 2.500 : 10 2.500 /10

que se lee: dos mil quinientos entre diez.


y el resultado es $250 por cada pan
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 299

Las partes de una división son:

Dividendo: es la cantidad que hay que Divisor: es quien se le debe repartir.


repartir, (por ejemplo 2 gafas, cinco (2 niños, 3 niños ...).
gafas...).

2.500 10
0 250

Residuo: es el sobrante de la Cociente: dice cuánto le toca a cada


repartición. uno.

Actividad 4

y explíqueles.
300 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

$20.000 entre 5 personas División: ______________________


$50.000 entre 10 personas División: ______________________
$24.000 entre 8 personas División: ______________________
$60.000 entre 3 personas División: ______________________
$54.000 entre 6 personas División: ______________________
$320.000 entre 4 personas División: ______________________

73 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes que resuelvan las siguientes divisiones.

Sesión presencial 59

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 301

Actividad 2
¿Cómo instaurar una acción de Tutela?

Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que ahora que conocemos la gran importancia que tiene la acción de
tutela como mecanismo para defender nuestros derechos fundamentales veremos un interesante video hecho por la Personería
de Medellín en el que de manera muy clara nos explican aspectos que debemos tener en cuenta si queremos recurrir a ella.

La tutela 1 La tutela 2

Actividad 3
-
do en forma oral.

¿En qué casos es procedente presentar una acción de tutela?


¿Ante quién se debe presentar una acción de tutela?
¿Toda acción de tutela debe ser presentada por un abogado?
302 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

¿Tiene algún costo ante el estado el interponer una acción de tutela?


¿Cuánto es el límite que establece la ley para que el juez de primera instancia de contestación a la acción de tutela?
¿Es obligatorio que la tutela sea redactada por escrito?
En caso de que el juez de primera instancia no ampare el derecho reclamado por el accionante, ¿a qué tribunal debe
dirigirse la persona?
¿En qué casos no es procedente instaurar una acción de tutela?

Actividad 4
los anteriores interrogantes, se sugiere volver a observar el video.

Profundicemos por nuestra cuenta

Docente Transformador/a, informe a sus estudiantes que si desean profundizar en algunos de los contenidos trabajados sobre el

Para observar las partes dos y tres completas del

-
Sobre links de organizaciones defensoras

-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 303

Actividad 5
Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que como hemos podido apreciar la acción de tutela es un recurso ex-
traordinario para hacer valer los derechos fundamentales de los colombianos, sin embargo no siempre es viable utilizar éste
recurso.

A continuación encontraremos una lista de derechos que, según la Personería de Medellín, pueden ser amparados por la tutela.

Derecho a la vida.
Derecho al buen nombre.
Derechos a la integridad física.
Derecho a la igualdad.
Derecho a la igualdad entre hombres y mujeres.
Derecho a tener una familia.
Derecho a la intimidad personal.
Derecho a no ser objeto de servidumbre.
Derecho a no ser torturado, recibir tratos crueles, inhumanos o degradantes.
Derecho a la educación y a la libertad de enseñanza y aprendizaje.
Derecho al libre desarrollo de la personalidad y a la libertad de conciencia.
Derecho a escoger libremente un culto religioso.
Derecho al trabajo.
Derecho al debido proceso.
Derecho de petición.
Derecho a formar sindicatos.

Una acción de tutela puede ser instaurada ante un juez de la república cuando cualquier colombiano tenga la plena certeza
de que por acción u omisión de una autoridad pública, o un ente privado, se le está negando el acceso a cualquiera de los
304 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

anteriores derechos.

Cuando se pueda interponer el Habeas Corpus.


Cuando se trate de la defensa de derechos colectivos.

74 Trabajo en casa

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes resolver el siguiente problema con las operaciones de multiplicación y división.
Lola vendió 4 pescados a $1.300 cada uno. El dinero recolectado lo dividió entre ella y su esposo.

¿Cuánto dinero recolectó en total?


¿Cuánto dinero le correspondió a ella?

Sesión presencial 60

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 305

Actividad 2
1.
relator/a lo contará en plenaria para todo el grupo.

2. Docente Transformador/a, lea a sus estudiantes el siguiente cuento.

Búho y los pescadores3 .

Un día andaban pescando un hombre y una mujer. - Sí cuñado, contestó el otro, estoy asando pescado.

Sacaron mucho pescado y se pusieron a asarlo en la - ¡Qué bueno! - dijo Búho - . Mire, su sobrino yerno,
parrilla. Por allí les cogió la noche. Estuvieron asando mi hijo, mandó. decir que le mandara pescado,
pescado toda la noche. Al otro lado de la laguna ya que usted tiene mucho, para él comer. “Ya que
tiene tanto pescado, vaya y dígale que me mande
una parte”, me dijo.
- ¡Jooooororo! ¡Jooooororo!- decía.
- Está bien, - dijeron los pescadores, - coja para el
El hombre siguió pescando toda la noche y ella fue sobrino el pescado que le guste.
asando en una parrilla grande, llena de pescado.
- Bueno - dijo Búho.

- Bueno cuñado, - le dijo al hombre - ustedes están Así lo hizo y se fue. Al rato estaba otra vez Búho allí.
asando mucho pescado.

3
306 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

- Cuñado, su sobrino dijo que le mandara más pes- el hombre y se emborrachó.


cado porque no está satisfecho.
Ya lo tenían todo listo. Tan pronto como se fue
Así ocurrió varias veces. Se demoraba un ratico por Búho embarcaron rápidamente y le dieron un
- fuerte empujón a la canoa. Cuando ya esta-
ban bastante lejos de ese sitio venía llegando

- Seguro esto es un espíritu de la selva y quién sabe


lo que va a pasar aquí. ¡Esto no es persona como
nosotros! Más bien alistémonos para irnos! .Ya vuel- buscando para comérmelos!

Mientras, él se apuró en terminar de asar echando El hombre y la mujer ya habían escapado de


bastante leña en la parrilla. ahí. Sin embargo Búho los seguía a un ladito
de la canoa.
El pescado ya asado lo iban envolviendo y lo ponían
en los catumares. Pero como el hombre era chamán y se había
enyopado, con su poder ahuyentó a Búho. De
esa forma se salvaron.

- Cuñado, su sobrino mandó decir que no está satis-


fecho,que mande más pescado. “ ¡Vaya y tráigame
más pescado!” Me dijo.

- ¡Bueno! ¡Coja rápido el pescado que quiera! Ya se


está terminando!. Al acabar de hablar sorbió yopo
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 307

Actividad 3
1. Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes la importancia de nuestra tradición oral, para preservar la cultura y los
valores.

apareció la escritura, las narraciones empezaron a ser escritas


para ser leidas por muchas personas y generaciones.

Narrar es contar una historia que puede ser real o imaginaria.

2. Docente Transformador/a, explique a sus estudiantes que la narración describe hechos, lugares, personajes, entre otros as-

En el cuento intervienen personajes, en un lugar y tiempo deter-

En el cuento anterior, con la ayuda de sus estudiantes encuentre cada uno de estos momentos principales. Además, describan
el lugar, nombre los personajes y expliquen el tiempo.
308 Capítulo 2 “La pesca” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
Docente Transformador/a, presente a sus estudiantes los siguientes videos.

Dividendo Divisor
35 Multiplicando

15 2 x 3 Multiplicador

1 7 105 Producto

Resto Cociente

Prueba de una división. Prueba de una multiplicación.

Actividad 5
Docente Transformador/a, realice con sus estudiantes 2 divisiones y 2 multiplicaciones. Hagan sus respectivas pruebas.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Wajinkje upiperi Bijrinueot biromot Nuiwiteizeneimi Tayapëtae
kuene bajayata pija liwaisi Nuestras técnicas ancestrales 309

17
Actividad en
subgrupos

Docente Transformador/a, pida a sus estudiantes invitar a algún abuelo/a de su comunidad para que les cuente un
cuento tradicional de su etnia, en la próxima sesión presencial.

75 Trabajo en casa

Docente Transformador/a pida a sus estudiantes traer una división y su prueba.

Caño Guamirsa
/ÐFWNQKPVGITCFQRCTCEKENQ
6TCPUHQTOGOQU'FWECPFQ

7PKFCF

Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región.

Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 311

Símbolos
Capítulo 1
312 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 61

Actividad 1
Presente los invitados al grupo. Organice la plenaria para que escuchen los relatos.

Actividad 2
Una vez se hayan retirado los invitados a la sesión, revise la actividad extra clase.

Actividad 3
El himno del departamento del Guainía.

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, quiénes conocen el himno del Guainía y cómo les parece. Si lo cono-
-
tos relacionados con el himno.

2. Docente Transformador, presente a sus estudiantes el siguiente video.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 313

III

Son tus ríos espejos verdeantes

y fragmentan en mil las cachiveras


Himno del Guainía de sus aguas el inmenso raudal
son tus selvas emporios muy gigantes

Canten el himno con el apoyo del siguiente texto:


que auguran un feliz porvenir.

CORO
Salve airosa y pujante Guainía

incrustada en la triple frontera


adoro a mi tierra con amor

cantamos siempre tus hijos por doquier


e imperioso guardián del País.

II

Tú le ofreces gentil a los colonos


la esperanza de un nuevo ideal
Los autores del himno son:
tierra propia calor de amistad Letra: Vicente Bohórquez - Música: Gil Arialdo Rey
los guainianos unidos les daremos
314 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4
Versos y rimas.

1. Docente Transformador, lea con sus estudiantes una estrofa del himno del Guanía y explíqueles que ese conjunto de frases
dentro de esa estrofa, son los versos. El himno es un hermoso poema al Guainía, en el cual se expresan los sentimientos que
inspira esta hermosa región. Recuérdeles que en un poema, el conjunto de versos forma una estrofa.

2. A continuación, lea con sus estudiantes el siguiente poema. Deténgase en cada estrofa y explíqueles el concepto de rima,

los versos.

Lectura

Volveran las oscuras golondrinas

Pero aquellas cuajadas de rocío

y caer como lágrimas del día...


y otra vez con el ala a sus cristales ésas... ¡no volverán!
jugando llamarán.

tu hermosura y mi dicha a contemplar, tu corazón de su profundo sueño


tal vez despertará.
ésas...¡no volveran!

como se adora a Dios ante su altar,


de tu jardín las tapias a escalar como yo te he querido..., desengáñate,
y otra vez a la tarde aún más hermosas ¡así no te querrán!
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 315

3. Pregunte a sus estudiantes, si alguien conoce un poema. Si es así, pídale a él o a los estudiantes que reciten alguna estrofa.

Actividad 5
Los adjetivos describen

1. -
-
vos en los siguientes casos, reemplazando un adjetivo por otro.

Oscuras golondrinas _____________________ golondrinas ________________________ golondrinas

Tupidas madreselvas _____________________ madreselvas ________________________ madreselvas

Profundo sueño _____________________ sueño ________________________ sueño

2.

Los perros negros están ladrando. Los perros ____________________ están ladrando.

Mis hijos son valientes. Mis hijos son ___________________.


316 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Explique a sus estudiantes que:

Los adjetivos son palabras que representan las cualidades y características de una persona, animal u objeto. Un adjetivo cali-

Actividad 6

76 Trabajo en casa

18
Actividad en

presencial.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 317

Sesión presencial 62

Actividad 1

Actividad 2
Fracciones

1.

Subgrupo 1. Dividir la papaya en cinco partes iguales.


Subgrupo 2.
Subgrupo 3. Dividir la naranja en dos partes iguales.

-
cepto de fracción:

Una fracción representa las partes iguales en las cuales se divide algo.

A continuación, tome una fracción de cada fruta y represéntela:

Una fracción de naranja: ½ (se lee un medio)

Luego tome dos fracciones de cada una y haga la representación:


318 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

unidad entera.

Actividad 3
-

a. c.

1 2
6 6

d.

4 5
6 6
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 319

Actividad 4
1. Presente a sus estudiantes el siguiente video.

1 4 2
6 8 7

Fracciones

Concepto de fracción.

Actividad 5
1. Docente Transformador, lea con sus estudiantes el siguiente texto.

¿Qué hacer en caso de diarrea si no se tiene un recipiente adecuado para medir el agua
para preparar el suero casero?

Cuando tenemos un enfermo de diarrea en casa, el médico, por lo general, nos reco-
mienda que se prepare suero casero para no dejar deshidratar al enfermo. Lo primero que
-
demos construir un patrón de litro así:
320 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

y una zanahoria, agite y deje enfriar, este es el suero casero.

dividir o fracciona -
mos unidad en cuatro partes iguales de cultivos o agua.

2. Docente Transformador, explique a sus estudiantes las partes de la fracción:

Cuando dividimos un todo en partes como por ejemplo una torta en seis personas y tomamos un trozo decimos que
hemos comido:

uno de seis, es decir 1/6 que se lee, un sexto.

Numerador: indica cuánto


1 toma del total dividido.

6 Denominador: indica en cuánto

Representación
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 321

77
Un cuarto Trabajo en casa

Un medio

Una unidad

1. La torta se dividió en ________ partes iguales.

2. Si toma un pedazo de torta, ¿con cuál número frac-


322 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

78 Trabajo en casa

Sesión presencial 63

Actividad 1

Actividad 2

Pedro se ganó $365.000. Le dio ½ de su sueldo a su esposa.

1.
2.

1.
2.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 323

$900.000.

1.

Actividad 3

-
sente el siguiente video. Canten el himno con apoyo del texto.

CORO

Eres joven, linda y majestuosa


Como reina en tu selva inmortal.

Ciudad capital del Guainía

Le imploramos a dios alegría


Himno del municipio de Inírida.

Con un cielo azul de esperanza


324 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Aferrada ferviente a su tierra


La paz ante el Mundo proclama
Y rechaza por siempre la guerra.
Actividad 4
CORO 1. Docente Transformador, lea con sus estudiantes el siguiente
texto:

Eres joven linda y majestuosa


Como reina en tu selva inmortal

Amasijo de hermanas fronteras


Monumento de grandes torrentes
Majestad en la faz de la Esfera.
Entre caños lagunas y ríos
En sus tardes muy diamantinas

Con el tierno danzar de toninas. -


les de igual tamaño, y en orden descendente componen el
En tus cerros se vive la historia

Estará por siempre en la memoria

Guainía es rico en yacimientos de oro que hoy se explotan en


forma artesanal, pero con la certeza de que yacimientos ma-
Autores: Música y letra de los maestros Jorge
yores aportarán progreso y desarrollo a la Nación. El amarillo es
Eliécer Gámez Estupiñán y Héctor Paúl Vanegas.

de uranio, diamantes, amatistas y otras piedras preciosas.

-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 325

entre otros.

el territorio departamental, de los hermosos paisajes que alegran y sorprenden al Mundo, y las numerosas especies

2.
El párrafo es una parte de un texto. Está compuesto por oraciones que expresan una idea principal y desarrolla otras ideas se-
cundarias para explicar con claridad, el contenido o mensaje del escrito.

3.

Actividad 5

79 Trabajo en casa
326 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 64

Actividad 1
Revisión de la actividad extra clase.

de menor caudal.

minerales.

Actividad 2
1. -
máticos.

Grupo 1: Hacer un listado de los gastos mensuales de cada estudiante, sumarlos y encontrar el total de sus gastos.
Grupo 2: Hacer un listado de los ingresos mensuales de cada estudiante, sumarlos y encontrar el total de ingresos.
Grupo 3: Hacer un listado de los gastos semanales de cada estudiante, sumarlos y encontrar el total.
Grupo 4: Hacer un listado de los gastos diarios de cada estudiante, sumarlos y encontrar el total.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 327

Actividad 3
1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, si conocen los ángulos y para qué los utilizan. A continuación, presente
los siguientes videos y realice las actividades.

lados_________ lados_________

Figuras geométricas.
lados_________ lados_________

lados_________ lados_________ lados_________ lados_________

lados_________
328 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Ángulos

Media vuelta

Un cuarto de
vuelta

Dos cuartos de
vuelta
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 329

Actividad 4
1. Lea con sus estudiantes el siguiente párrafo.

sus aguas, sus delicadas arenas, son un remanso de paz en medio de la selva.

2. Señale a sus estudiantes los signos de puntuación que se utilizan en el párrafo, el punto y la coma. Explique el uso de cada
uno.

La coma (,) es un signo de ortografía que indica la separación de oraciones o los elementos de una secuencia. Encuentre
330 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

estos dos casos en el párrafo anterior.

3. Pida a sus estudiantes, colocar las comas en el siguiente texto:

4.

Los lugares turísticos de nuestra región están relacionados con el agua. A veces porque el agua es el atractivo prin-
-
mento hay gran variedad de ríos que nacen en las montañas y en la selva.

Explique a sus estudiantes Po-

Señale los puntos en el párrafo anterior.

Explique a sus estudiantes, que el punto y coma (;), se utiliza para unir dos oraciones relacionadas dentro de una misma frase.

80 Trabajo en casa

1. Docente Transformador, pida a sus estudiantes colocar la coma (,) y el punto (.) en el siguiente párrafo:

En mi región hay importantes lagos y lagunas Algunos lagos son: Guacamayo y Zancudo y las lagunas de Chicuaco
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 331

Sesión presencial 65

Actividad 1

Actividad 2
El Escudo del departamento del Guainía.

1.
siguiente texto y la imagen.

El escudo departamental está compuesto por un cuerpo dividido en tres áreas en

fondo a este cuadro, imitando un atardecer como sólo se ve en esta región del País.

hace parte de la zona geológica más antigua de nuestro País.


332 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3

Chiqui Chiqui y cómo se empaca para su comercio y transporte.

las vías de comunicación y comerciales de la región.

futuro del País.


-

elementos comunes que utilizan las diferentes culturas. De su entorno natural, a


la izquierda, la palma de Ceje, de la cual se extrae aceite.

las Toninas y el Paujil que representan los mitos y las leyendas. Los dos últimos tam-

lo general, utilizan las mujeres de todas las etnias para transportar a los hijos, la
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 333

Actividad 4

Visité tres corregimientos: Barrancomina, San Felipe y Puerto Colombia.

El médico dijo: “Comer sanamente y descansar”.

Se utilizan los dos puntos después de saludar en una carta o comunicación:

Apreciado amigo:

Docente Transformador, explique a sus estudiantes que estas son algunas de las ocasiones cuando se utiliza este signo ortográ-

81 Trabajo en casa

1.
su propia lengua.
334 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Gastronomía
Capítulo 2
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 335

Sesión presencial 66

Actividad 1

Actividad 2

Actividad 3
1. Docente Transformador, presente a sus estudiantes el siguiente video.

Cocina con productos amazónicos.


336 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Lea con sus estudiantes el siguiente texto1.

El pescado es el protagonista de la gastronomía en el Departamento. La cocina de Guainía es una de las

Entre las frutas, se encuentran el túpiro, los caimarones, el yurí, la manaca, el marañón, la madura verde, los

1 tarro de mantequilla
Sal al gusto
Ajo en polvo o triturado al gusto

Preparación

tostar los pedazos de arepa en un sartén o tiesto caliente para que se doren.

3.

Número de porciones, ingredientes y preparación.

1. www.sinic.gov.co
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 337

Actividad 4
1. -
guiente texto:

El metro está formado por la suma de


pequeñas medidas con son en su orden:

100 centímetros = 1 metro


100 decímetros = 1 metro
1.000 milímetros = 1 metro

Un metro tiene cien centímetros: 100 cm

2.
esquema.

Estatura en metros y
centímetros

Ejemplo:
María Gómez 1,60
338 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 5
El peso

1.

A continuación, presente a sus estudiantes el siguiente video:

Instrumentos de medición

2. Docente Transformador, explique a sus estudiantes, el concepto de masa, gramo y kilogramo, con el apoyo del siguiente

Masa:
el gramo (g)
-
jetos son muy granes y pesados se usa el kilogramo (kg).
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 339

Kilogramo Gramo

82 Trabajo en casa

1.

Objeto Longitud en centímetros Objeto Peso en gramos

Largo:
Ancho:

Largo:
Cama
Ancho:

Largo:
Canoa Ancho: Dos naranjas
340 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 67

Actividad 1

Actividad 2
La carta y el correo electrónico.

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, si conocen una carta y un correo electrónico, y para qué los utilizan. A

del mensaje y la despedida.

2.

Correo electrónico Cómo crear un correo electrónico Correo electrónico


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 341

Actividad 3
Fiestas del departamento del Guainía2.

1. -
-

2.
continuación, lea con sus estudiantes los siguientes textos.

evento3
culturales por regiones, deportes autóctonos y de otras regiones; juegos pirotécnicos, corralejas y stand por colonias.

se realiza el certamen de la chica verano, juegos deportivos de playa y actividades culturales.

-
gen los talentos juveniles en las diferentes áreas artísticas.
2.
www.guainia.gov.co
3.
www.sinic.gov.co
342 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 4

1.

Correr, saltar, comer, bailar, jugar, trabajar, estudiar, amar, dormir, soñar.

2. Explique a sus estudiantes que las palabras que expresan acciones como las anteriores leídas, se llaman verbos. Pida a sus

3. Explique a sus estudiantes que las acciones se expresan en el tiempo cuando ocurren, es decir, en presente, pasado o futuro.

Pasado Presente Futuro

Anoche comí en mi casa. Hoy como en mi casa. Mañana comeré en mi casa.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 343

Actividad 5
¿Cómo se reproducen las plantas?

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, ¿cómo se reproducen las siguientes especies:

semillas.

2. A continuación, presente el siguiente video:

la semilla y el fruto.

3.

con su apoyo.

4.
344 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

el siguiente texto:

La propagación vegetativa es el desprendimiento de partes de una planta; estas partes son capaces de cre-
cer hasta formar una nueva planta, igual a la planta de donde se desprendió el pedazo. En el caso del desprendimiento natu-

injertos, los acodos y las estacas. Esta reproducción es asexual, porque se realiza con un solo progenitor que da origen a otro ser.

5.

83 Trabajo en casa

1. Docente Transformador, solicite a sus estudiantes, hacer un listado con las características físicas que heredaron de sus padres.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 345

Sesión presencial 68

Actividad 1

Actividad 2
Los cinco reinos de la naturaleza.

1. Docente Transformador, presente a sus estudiantes el siguiente video.

Los cinco reinos de la naturaleza

2. Docente Transformador, haga un cuadro síntesis para comparar los reinos de la naturaleza, pregunte a sus estudiantes las
diferencias entre uno y otro reino.
346 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
Reproducción en animales

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes cómo es la reproducción de las aves y cómo es la reproducción de los
mamíferos. Pida ejemplos de aves y mamíferos de su región. Explique que los animales que se reproducen por medio de huevos
se llaman ovíparos. Pregunte a sus estudiantes, por qué la mayoría de los animales ovíparos pone muchos huevos. Lea con sus
estudiantes el siguiente texto:

El pingüino emperador,

frías de la Antártida, pone


un solo huevo por tempo-
rada de reproducción.
Por esta razón, el macho
se encarga de cuidar
-
-
mento para cuando naz-
ca el polluelo.

2.
de vivíparos. Lea con sus estudiantes el siguiente texto:

Los humanos, somos el único grupo capaz de controlar el número de hijos que queremos tener. Por ser la
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 347

Actividad 4
Herencia y descendencia.

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes en qué se parecen a sus padres, qué características heredaron de ellos.
Pregunte, si las plantas y los animales transmiten sus características a las nuevas especies. A continuación, presente el siguiente
video.

Genética, Mendel y ADN

2. Docente Transformador, explique a sus estudiantes que la herencia consiste en la transmisión de características de padres a
hijos (descendencia). Estas características se transmiten de generación en generación. A continuación, lea con sus estudiantes
el siguiente texto:
348 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

-
mos no sólo rasgos físicos;

legado cultural, una tra-


dición oral y ritos que son
únicos en las familias. To-

a cada familia y comu-


nidades, una identidad
única.

Actividad 5
El árbol genealógico.

1.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 349

19
Actividad en

1. Docente Transformador, solicite a un grupo de estudiantes


que lo acompañe al puesto de salud de su comunidad, para
solicitar que un funcionario haga un taller o dicte una charla

atención a las madres gestantes.

2. Docente Transformador, pida a sus estudiantes que traigan

la próxima sesión.

84 Trabajo en casa

1. Docente Transformador, pida a sus estudiantes que completen


la siguiente serie de números:

1 0 0. 0 0 0 – 2 0 0. 0 0 0 – 3 0 0. 0 0 0 -

____________________ - 5 0 0. 0 0 0 – 6 0 0. 0 0 0 –

7 0 0. 0 0 0 - _________________ - 9 0 0. 0 0 0.
350 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Sesión presencial 69

Actividad 1

acordados.

Actividad 2

1.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 351

2. -

3.

Actividad 3
Números de seis o más cifras

1.
en su comunidad con un millón de pesos. Pregunte quiénes ganan un millón de pesos o más. Luego, lea con los estudiantes los
siguientes números.
352 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. -

2,1 El director del Comité de Deportes de la Junta de Acción Comunal tiene la idea de conseguir elementos deportivos
para que los jóvenes y adultos practiquen los deportes de su agrado.

información:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 353

2,2

2,3 Marque con un X

Es cierto o falso que:


354 Capítulo 2 “Gastronomía” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2,4.

2,5.

________________________________________________________________________________________________________________

2,6. -
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 355
356 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Capítulo 3 Nuestas riquezas


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 357

85 Trabajo en casa

1.

Sesión presencial 70

Actividad 1

Actividad 2
Los sueños a largo plazo

1.
preguntas:
358 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Un grupo de estudiantes Un grupo de estudiantes tiene otra idea: construir un


tiene una idea: tener un lago para cultivar cachamas como fuente de alimen-
negocio de pollos de en-
gorde para vender a las un capital semilla y compran los alevinos. En determi-

Piden dinero prestado a y pescan un porcentaje para llevarlas a sus familias; el


- resto las dejan en el lago para que continúen repro-
pón, compran los pollos duciéndose.
y el alimento que es un
concentrado costoso.
alimento para sus familias pueden venderlas a un
Una vez los pollos están grandes y listos para el consu-
mo, el grupo comienza a decidir qué hacer con ellos; comienzan a vender mesualmete. Las ganancias se
entonces deciden que cada uno se lleva a tres pollos dividen de la siguiente manera: una parte se reinvier-
para sus casas. Como consumen todos los pollos, no te en el negocio para sostenerlo, otra parte se invier-
queda ninguno para reproducirse. Entonces ya no tie- te en construir otros lagos y comprar nuevas redes; y
nen qué vender, pero si tienen que pagar una deuda

comprometen con más de lo que pueden cumplir.

planta física, varios empleados y una empresa formalizada en cámara de co-


mercio que continúa reinventando el dinero de las ganancias para mantener
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 359

Caso C

Un grupo de estudiantes decide formar un grupo de danzas. Primero consiguen un profesor que les enseñe

esto van a un concurso intermunicipal y ganan el primer puesto en el Concurso de Baile Folclórico de la
Región. El primer puesto se lo reparten entre todos los integrantes y después de esto muy pocos regresan a
los ensayos de los jueves. Con el tiempo, al ver que casi ninguno va a las clases, el grupo se disuelve.

2.
equipo y liderazgo respetuoso. Al determinar una necesidad de nuestra comunidad y visualizar cómo sería nuestra comuni-

3. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, cuáles proyectos que se desarrollan en su comunidad han permane-

Actividad 3
1. -

2.
360 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Video sobre comunidad en Salvador.

Actividad 4
1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, si conocen el coltan o las tierras raras que se extraen en el Departa-
mento. Luego, lea a sus estudiantes el siguiente texto. Deténgase en los términos nuevos y explíquelos antes de continuar la

El coltan4
geológica a ser cruciales en el desarrollo de todo tipo de equipos electrónicos. El coltan es conocido en el

cuales se hacen condensadores y chips para teléfonos celulares, computadores, iPods, MP3, GPS, juegos

4
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 361

de consolas, satélites, armas teledirigidas, centrales atómicas y trenes magnéticos de alta velocidad.
Gracias a estos minerales, el Mundo ha podido ver en los últimos años, una reducción en el tamaño de los
aparatos electrónicos, pues el tantalio es un mineral ideal por ser un superconductor a elevadas tempera-

de ser resistente a la corrosión.

El lado negativo ha sido la violencia que ha desatado su extracción. En África, especialmente en el Congo,

vecinos. Las milicias enfrentadas luchan entre sí por el monopolio del coltan y otros minerales, en un espiral

2.
en el Mundo. Recuerde a sus estudiantes, la importancia de los ecosistemas que se destruyen al extraer los minerales.

Actividad 5
1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes qué es energía y cuáles tipos de energía conocen. ¿El calor es una for-
362 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Energía

86 Trabajo en casa

1. Docente Transformador, pida a sus estudiantes que hagan un listado de las riquezas que tiene el departamento del Guainía.

Sesión presencial 71

Actividad 1
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 363

Actividad 2
1. -

2. -

3. Docente Transformador, lea con sus estudiantes el siguiente texto. Haga un resumen de cada párrafo y explique a sus estu-
diantes la idea principal.

y comunidades indígenas puedan explotar los


minerales que existen en sus territorios. Para ha-
cer efectivo este derecho preferencial, las au-

ante la autoridad minera, y ejercer su derecho


en el plazo que se les señale. En el caso de no
hacer uso de este derecho, podrá otorgarse
derechos de explotación a terceros.

Ley 685 de 2001, artículo 122. Zonas Mineras In-


dígenas. La autoridad minera señalará y delimi-
364 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

dentro de los territorios indígenas, zonas mineras indígenas en las cuales la exploración y explotación del suelo y
-
cipación de las comunidades y grupos indígenas asentados en dichos territorios. Toda propuesta de particulares
para explorar y explotar minerales dentro de las zonas mineras indígenas, será resuelta con la participación de
los representantes de las respectivas comunidades indígenas y sin perjuicio del derecho de prelación que se
consagra en el artículo 124 de este Código.

Artículo 124. Derecho de prelación de grupos indígenas. Las comunidades y grupos indígenas tendrán prelación

zona minera indígena. Este contrato podrá comprender uno o varios minerales.

47

por la autoridad minera, una inscripción en el Registro Minero Nacional, un licenciamiento por parte de la auto-
48
.

Actividad 3
1.

Departamento. Pídales que cuenten su experiencia.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 365

Actividad 4
1. Docente Transformador, pregunte a sus estu-
diantes qué minerales se encuentran en mayor
-
terior.

2.Presente a sus estudiantes el siguiente video.

¿Qué es un
porcentaje?

Porcentajes

3. En la siguiente cuadrícula, represente los por-


centajes, utilizando la misma metodología del
video.
366 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

4.
con las siguientes actividades:
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 367

La mayor cantidad de plata la familia a invierte en _______________________________________________________________

Los gastos en vestuarios son mayores que los gastos en ____________________________________________________________

La plata utilizada en el pago del arriendo es mayor que la plata utilizada en la compra de _________________________

______________________________________________________

-
puesto mensual:
368 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

20
Actividad en

1. -

87 Trabajo en casa

1.

Lugar donde ha vivido Número de años


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 369

Sesión presencial 72

Actividad 1

Actividad 2
1.

2.
la ayuda de los siguientes textos.

Para medir la temperatura se utiliza un termómetro. Para medir la temperatura del cuerpo humano, nor-

El termómetro se utiliza de la siguiente manera:

1.
encuentra el medidor.

2.

3.
370 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

llega la línea gris, corresponde a la temperatura que tiene la persona.

Ahora ensayemos:

1. Consiga un termómetro de mercurio.


2.
3.
4. Luego, con un algodón mojado con un poco de alcohol, limpie el termómetro y mida la tempera-
tura de otro compañero de clase
5. Mida la temperatura de cinco compañeros más y registre los valores en su cuaderno con la siguien-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 371

Actividad 3
Leamos:

Por ningún motico aplique paños de alcohol al niño; el alcohol puede ser tóxico o generar una

Actividad 4
1. Docente Transformador, presente a sus estudiantes el siguiente video.
372 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 5
Cuidado al invertir.

1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes quiénes han comprado casa o algún vehículo. Cuáles trámites han reali-

invertir nuestro dinero.

-
-
tes recomendaciones:

Si va a comprar casa:

a.

tienen los permisos para construcción.

c. -

d.

lee, puede estar en riesgo de perder sus ahorros.


Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 373

Si va a construir o ampliar:

a. Pida la licencia para construir o ampliar en la Alcaldía de su localidad. Evítese multas o que lo

Asegúrese de alguien experto para hacer el diseño del plano, averigüe en la Alcaldía si el plano

c.

d. Realice varias cotizaciones y pídalas por escrito, que le digan claramente el costo de los materia-
-
les además hasta cuándo le sostienen ese precio (algunas cotizaciones son vigentes por una sema-

Si va a comprar un vehículo (carrro, moto, entre otros)

a. -

-
374 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

88 Trabajo en casa

1.

21
Actividad en

próxima sesión:

Una pila

Sesión presencial 73

Actividad 1
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 375

Actividad 2
Ondas de luz y sonido

1. Docente Transformador, pida a sus estudiantes que imiten el sonido que se hace en sus comunidades para llamar a las toninas.

2. Presente a sus estudiantes el siguiente video.

Energía El sonido y la audición

3. Explique a sus estudiantes que la luz y el sonido son ondas. Las ondas son movimientos que se propagan en algún medio que

video, comprenderemos un poco más cómo se comportan las ondas de la luz.


376 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

La luz

4.

Cuando llueve y a la vez sale el sol podemos ver cómo la luz se descompone en siete colores:
aparece el arco iris. Éstos en realidad son los colores de los que se compone la luz del sol.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 377

Actividad 3
Aprendamos a hacer un circuito eléctrico simple

1.
explique el procedimiento a sus compañeros. Pregunte a sus estudiantes cómo funcionan las pilas y por qué tienen un lado
negativo y otro positivo. A continuación, presente el siguiente video.

Electricidad

2.

Electricidad
378 Capítulo 1 “El tejido” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

3. Lea con sus estudiantes la siguiente frase.


La corriente se genera cuando las cargas opuestas se unen en un circuito eléctrico.

4.

89 Trabajo en casa

1.
piedras pequeñitas u otro material pequeño), para practicar los múltiplos de un número en la próxima sesión.

2.

Sesión presencial 74

Actividad 1

Actividad 2
1.
-
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 379

Cantidad total de Cantidad de Cantidad de elementos Explicación


elementos en el conjunto matemática

20 4 5 4 x 5 = 20

36 4

20 2

25 5

12 3

45 5

59

20 5

36 2

25 25

2.
380 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

MÚLTIPLOS

Múltiplos de un número.

3. Pida a sus estudiantes, encontrar los múltiplos de 6, 7, 8 y 9.

Actividad 3

1. Docente Transformador, explique a sus estudiantes que un número se puede multiplicar y dividir. A continuación,
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 381

Conjunto de elementos Elementos en cada Explicación


en partes iguales matemática

20
20 2 10 = 10
2
382 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

2. Presente a sus estudiantes, el siguiente video

¿Qué son los


divisores?

¿Qué son los divisores?

Actividad 4
1. Docente Transformador, explique a sus estudiantes que:
Los números cuyos únicos divisores son el 1 y el mismo número, se llaman primos.

2.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 383

Sigan las siguientes instrucciones:

1. A partir del 2, tache los múltiplos de 2, menos el

2. A partir del 3, tache los mútiplos de 3, execepto


el 3.

3. A partir del 5, tache los múltiplos de 5, excepto


el 5.

4. A partir del 7, tache los múltiplos de 7, excepto


el 7.

5. A partir del 11, tache los múltiplos del 11, excep-


to el 11

6.

________________________________________________

________________________________________________

7.

____________________________________________________________________________________________________________

8. Complete:
384 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

a. Divisores de 2 = 1,2
Divisores de 6 =
c. Divisores de 7 =
d. Divisores de 8 =
e. Divisores de 9 =
f. Divisores de 10 =
g. Divisores de 13 =
h. Divisores de 17 =

9.

30 _______________________________________________40

90 Trabajo en casa

1.
Día

Alegre
Grande
Joven
Luz
Alto
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 385

Sesión presencial 75

Actividad 1

Actividad 2
Sinónimos y antónimos.

1. -

2.

3. Lea con sus estudiantes, los siguientes textos:

Los sinónimos

Los antónimos
386 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1.

Amor

Hogar

Hijos

Esposos

Escuela

Perro

2. Relacione las dos columnas según el antónimo

Feliz Día
Noche Dormir
Adentro Triste
Despertar Afuera
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 387

Actividad 4
Nuestro Planeta

1.
Planeta. A continuación, presente el siguiente video.

La Tierra y su composición

2.

Actividad 5
1.

2. -
388 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Área y perímetro de un rectángulo

3. -
guntas.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 389

A = 50 m x 30 m = 1.500 m2

Si cada galón alcanza para 30 m2, entonces tenemos que:

1.500 30 = 50 galones

4.

Recuerde que un metro tiene 100 centímetros.

Puede utilizar calculadora.


390 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

5.

En un metro cuadrado (m2

91 Trabajo en casa

1.

Sesión presencial 76

Actividad 1

Actividad 2
1. Docente Transformador, pregunte a sus estudiantes, el orden que tienen sus apellidos. ¿Es igual que se les llame por el primer
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 391

se hace en un cheque.

d. Un cheque tiene seis (6) meses de


vigencia.
3
e. Puede endosarlo por detrás con

-
ne sello de restricción, por ejemplo:

f. No lo raye.

g. No lo moje o maltrate.
392 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

Actividad 3
1.

2.
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 393

Actividad 4
Refranes – Coplas – Adivinanzas

1.

2.

Actividad 5
1. Lea a sus estudiantes la siguiente copla3 :

que tengo electricidá,


es mejor que no se rasque
la piquiña que le da.

2.
cuáles son sus temáticas.

Actividad 6
1.

2. Explique a sus estudiantes que los refranes, las adivinanzas y las coplas forman parte de nuestra cultura oral. Todas las cultu-
ras se expresan mediante este tipo de textos orales.

5
394 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

* * * *
") ") ") ")
)% )% )% )%
'" ' ( '" ' ( '" ' ( '" ' (
$& $& $& $&
$% $% $% $%
# # # #
# # # #
!" !" !" !"

* * * *
") ") ") ")
% % % %
'( ) '( ) '( ) '( )
'" '" '" '"
$& $& $& $&
% % % %
#$ #$ #$ #$
# # # #
!" !" !" !"

* * * *
") ") ") ")
)% )% )% )%
'" ' ( '" ' ( '" ' ( '" ' (
% $& % $& % $& % $&
$ $ $ $
# # # #
# # # #
!" !" !" !"

* * * *
") ") ") ")
% % % %
() () () ()
'"' '"' '"' '"'
$& $& $& $&
$% $% $% $%
# # # #
# # # #
!" !" !" !"

") * ") * ") * ") *


% % % %
() () () ()
'" ' '" ' '" ' '" '
& & & &
$ $ $ $
$% $% $% $%
# # # #
# # # #
!" !" !" !"
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 395

")
*
")
* ") * ") *
( )% )% () % () %
'"' '" ' ( '" ' '" '
& &
$& $& $ $
% % $% $%
$ $ # #
# #
! " #
!"
# !" # !" #

* * * *
") ") ") ")
% % )% )%
'( ) '( ) ' "'
(
' "'
(
'" '"
$& $& $& $&
$% $% $% $%
# #
## ## !"
#
!"
#
!" !"

* *
")
*
")
* ") ")
% %
'()
%
'()
% '( ) '( )
'" '" '" '"
$& $& $& $&
% % % %
#
$
#
$ #$ #$
# #
!"
#
!"
# !" !"

* *
")
*
")
* ") ")
% % () % () %
'( ) '( ) '" ' '" '
'" '" & &
$& $& $ $
$% $% $% $%
# #
## ## !"
#
!"
#
!" !"

* *
* * ") ")
") ") )% )%
% % ( (
'() '() ' "' ' "'
'" '" $& $&
$& $& % %
% % $ $
$ $ # #
# # " # " #
# # ! !
!" !"
396 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

* *
") ") ")
*
")
*
% %
'( ) '( ) ( )% ( )%
'" '" ' "' ' "'
$& $& $& $&
$% $% $% $%
## ## # #
!" !" !"
#
!"
#

* *
") ") * *
)% )% ") ")
'" ' ( '" ' ( )% )%
'" ' ( '" ' (
$& $&
$
%
$
%
% $& % $&
# # $ $
# # # #
!" !" # #
!" !"

* *
") ") * *
()
%
()
% ") ")
'"' '"' '( )
%
'( )
%
$& $& '" '"
$% $% $& $&
#
#
#
# $% $%
!" !" # #
!" # !" #

* *
") ")
% % * *
'( ) '( ) ") ")
'" '" % %
() ()
$& $& '"' '"'
$% $% $& $&
## ## $% $%
!" !" # #
# #
!" !"

* *
") ")
() % () % ") * ") *
'" ' '" ' % %
& & () ()
$ $ '" ' '" '
$% $% & &
# # $ $
!"
#
!"
# $% $%
# #
# #
!" !"
Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español Unidad 3 Nuazukali Anitì Njutaite Taja nakua Mi región 397

* *
") ")
% %
'( ) '( )
'" '"
$& $&
$% $%
# #
!" # !" #

* *
") ")
% %
'( ) '( )
'" '"
$& $&
$% #$
%
## #
!" !"

* *
") ")
% %
() ()
'"' '"'
$& $&
$% $%
# #
# #
!" !"

* *
") ")
( )% ( )%
' "' ' "'
$& $&
% %
$ $
# #
" # " #
! !

* *
") ")
% %
(' ) (' )
'" '"
& &
$ $
$% $%
# #
# #
!" !"
398 Capítulo 3 “Nuestras Riquezas” Curripaco Puinave Piapoco Sikuani Español

* *
") ")
% %
'( ) '( )
'" '"
$& $&
$% $%
# #
" # " #
! !

* *
") ")
( )% ( )%
' "' ' "'
$& $&
$% $%
# #
# #
!" !"

* *
") ")
% %
(' ) (' )
'" '"
& &
% $ % $
$ $
# #
# #
!" !"

* *
") ")
% %
() ()
'"' '"'
$& $&
$% $%
# #
!" # !" #

* *
") ")
(' ) % (' ) %
'" '"
$& $&
% %
$ $
# #
# #
!" !"
Bibliografía

Caquetá. Florencia: Universidad de la Amazonía.

También podría gustarte