Está en la página 1de 2

PRODUCT OF THE BIMESTER I LITERATURE

A LA VOZ DE MARYCIELO

¡Ha de ser un milagro de tu boca


aquello que tú dices o murmuras!
Tú que al hablar extingues amarguras,
tu voz vuelve a dulce lo que toca.

Vuela tu voz, en las paredes choca,


y las paredes dejan de ser duras,
y las alcobas ya no son oscuras
porque tu voz, la claridad evoca.

Así no es adrede sí, a tu lado


actuó con torpeza o me volteó
cómo poniendo un invisible escudo;

tan solo son dos veces desdichado:


cuando te quiero hablar tartamudeo,
y cuando oigo tu voz me quedo mudo.

BUSTAMANTE BARBOZA FRANCIAS SULIIMAR 1ª A - TURNO TARDE


PRODUCT OF THE BIMESTER I LITERATURE

SONETO SM SG

Ha/ de/ ser/ un/ mi/la/gro/ de/ tu/ bo/ca 11 11


a/que/llo/que/ tú/ di/dices/o/mur/mu/ras, 11 11
Tú/que/al/ha/blar/ex/tin/gues/a/mar/gu/ras, 12-1 11
12-1 11
tu/voz/vuel/ve/a/dul/ce/ lo/ que/ to/ca.

Vue/la /tu /voz,/ en/ las/ pa/re/des/ cho/ca, 11 11


y/ las/ pa/re/des/ de/jan/ de/ ser /du/ras, 11 11
y/ las/ al/co/bas/ ya/ no/ son/ os/cu/ras 11 11
por/que/ tu/ voz,/ la/ cla/ri/dad/ e/vo/ca. 11 11

A/sí / no/ es/ a/dre/de /sí,/ a /tu/ la/do 12-1 11


ac/tuó /con/ tor/pe/za/ o/ me/ vol/te/ó 11 11
có/mo/ po/nien/do/ un/ in/vi/si/ble /es/cu/do; 13-2 11

tan/ so/lo/ son/ dos /ve/ces/ des/di/cha/do:


11 11
cuan/do/ te /quie/ro/ ha/blar/ tar/ta/mu/de/o,
12-1 11
y/ cuan/do /oi/go/ tu/ voz /me/ que/do /mu/do.
12-1 11

LEYENDA: SINALEFA

FIGURAS LITERARIAS:

PERSONIFICACIÓN: Ha de ser un milagro de tu boca

ALITERACIÓN: aquello que tú dices o murmuras

ANÁFORA: Tú que al hablar extingues amarguras,


tu voz vuelve a dulce lo que toca.

HIPÉRBATON: ¡Ha de ser un milagro de tu boca


aquello que tú dices o murmuras!

POLISÍNDETON: y las paredes dejan de ser duras,


y las alcobas ya no son oscuras

BUSTAMANTE BARBOZA FRANCIAS SULIIMAR 1ª A - TURNO TARDE

También podría gustarte