Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEFINICIÓN
Es la aplicación de la lingüística teórica y descriptiva a la patología y la terapia del habla y del lenguaje (Perkins y Howard)
Aplicación de la ciencia lingüística al estudio de los trastornos de la comunicación cuando se encuentran en situaciones
clínicas (Crystal).
Rama de la lingüística aplicada
Finalidad: descubrir el haba, el lenguaje patológicos y ayudar en la mejora o recuperación de tales trastornos (evaluación,
diagnostico terapia)
Uso o aplicación de datos lingüísticos patológicos (datos clínicos) a fines lingüísticos para profundizar en estudios
teóricos…
Estudios sobre análisis del discurso en el ámbito clínico (interacción médico-paciente, estrategias pragmáticas en el
discurso medico. Gander 2007-, Casabuensas 2008; cepeda 2006…)
- Perspectiva de interés exclusivamente lingüístico.
EL LENGUAJE Y SU ESTUDIO
Tomando en su conjunto, el lenguaje es heteróclito y multiforme; a caballo en diferentes dominios; a la vez físico.
Fisiológico y psíquico, pertenece además al dominio individual y al dominio social; no se deja clasificar en ninguna de las
categorías de los hechos humanos, porque no se sabe cómo desembrollar su unidad.
En el habla y la comunicación interviene un sistema que combina diversas capacidades y actividades.
ÁMBITO PLURIDISCIPLINAR
Ciencia cognitiva: psicolingüística, neurolingüística, sociolingüística, filosofía del lenguaje.
OBJETIVOS
Describir, en términos lingüísticos, el habla del paciente o la percepción que tiene de los mensajes que recibe.
Analizar y clasificar esas descripciones, identificando:
Las formas y funciones afectadas
LINGÜÍSTICA II
El grado de sistematicidad (manifestaciones que parecen aisladas tienen un proceso que subyace y es sistemático,
ver una lógica entre ellos, un sistema de relaciones)
Su distancia respecto de la norma lingüística entendido como “uso lingüístico de una comunidad”
La lingüística pretender colaborar:
- En la elaboración de los materiales (pruebas) de evaluación
- En la formulación de hipótesis para la terapia
- En la evaluación de cómo avanza el tratamiento
“Un lingüista aplicado no es sólo un mero aplicador de teorías en cuya elaboración no ha participado, sino un
evaluador (aunque parcial) de estas teorías, y, por lo tanto, también un especialista a la hora de modificarlas y
hacerlas progresar.” (Cabré y Payrató)
“La decisión de aplicar esas ideas (lingüísticas), la manera de aplicarlas y la evaluación final de su eficacia quedan en
manos de los clínicos” (Crystal)
“Es necesario llevar a cabo una amplia tarea de análisis lingüístico en gran variedad de trastornos…. Demostrar a los
terapeutas del habla y del lenguaje la validez y utilidad de la lingüística clínica en la evaluación y terapia de los
trastornos del lenguaje…” (Perkins y Howard)
INTENCIÓN COMUNICATIVA
PSICOSIS: conlleva incapacidad para evaluar correctamente la realidad y los límites del propio sujeto.
DEFICIENCIA MENTAL: implica limitaciones lingüísticas especialmente en el ámbito pragmático.
MUTISMO
LINGÜÍSTICA II
CODIFICACIÓN LINGÜÍSTICA
AFASIA DE PREDOMINIO MOTOR: dificultades en la codificación que pueden ir desde el mutismo total hasta la
emisión de un mensaje gramatical y estereotipado.
TEL: hay déficit semántico-pragmático (alteraciones en la cohesión y coherencia) y déficit léxico-sintáctico.
PROGRAMACIÓN MOTORA
APRAXIA: pérdida de la capacidad de realizar movimientos habituales (bucofaciales, linguales)
ARTICULACIÓN
DISARTRIA: es igual que la apraxia, pero asociada a una debilidad muscular.
DISFEMIA: trastorno de habla que afecta a la fluidez.
DISLALIA: alteración de la realización de una o varias secuencias de fonemas sin que existan otras causas orgánicas o
neurológicas que lo justifiquen.
DISGLOSIA: trastorno de la articulación debido a alteraciones orgánicas en los articuladores.
DISFONÍA: alteración de la voz por un mal funcionamiento de las cuerdas vocales.
AUDICIÓN
HIPOACUSIA Y SORDERA: pérdida de la audición.
COMPRENSIÓN
AGNOSIA: afecta a la capacidad de reconocer estímulos de muy diversos tipos.
TEL: en los casos más graves de comprensión esta impide la descodificación verbal, pero no la gestual.
AFASIA DE PREDOMINIO SENSORIAL RECEPTIVA: dificultades en la decodificación.
7.
L
¿QUIÉN ES EL LOGOPEDA?
Profesional que desarrolla las actividades de prevenir, evaluar, diagnosticar y rehabilitar trasntornos de la comunicación
humana a través de terapias experimentales.
LINGÜÍSTICA CLÍNICA: aplicación teórico-práctica, técnicas y procedimientos de la lingüística para optar terapias y
ejercicios en el campo de las patologías.
NEUROLINGÜÍSTICA: estudia las bases biológicas del lenguaje. Estudia las áreas o partes de nuestro cerebro, el
sistema nervioso central y cómo se genera el lenguaje de manera biológica.
PSICOLINGÜÍSTICA: estudia las relaciones entre los modelos de la mente y los modelos del lenguaje. Preferencia
por la adquisición del lenguaje del niño.
SOCIOLINGÜÍSTICA: rama que estudia las interacciones entre el medio lingüístico y el medio social.
AFASIOLOGÍA: se ocupa del estudio de la pérdida del lenguaje y del habla como consecuencia de una lesión
cerebral.