Está en la página 1de 9

aplicación DEL SUFIJO “ña, ma, pa,

sa” (AGLUTINATIVO)

Unidad Académica: Corque


Coordinador: Lic. Edgar Guzmán Quispe Mamani
Docente: Lic. Regina Ticlla Zenteno
Año de Formación: Primer año
Fecha: Del 04 al 17de octubre de 2021

Objetivos de aprendizaje
CRITERIO PEDAGOGICO: Fortalecemos los valores sociocomunitarios a
través de actividades académicas (texto didactizado), para revitalizar la lengua
originaria aimara, conociendo los sufijos JA, MA, PA Y SA.
En el siguiente cuestionario responda en lengua
aimara

2.- ¿Cuáles son los personajes principales del


cuento?
R.-
3.- ¿Según tú cuál fue la parte más emotiva del
cuento?
R.-
4.- ¿Cuál fue el personaje que más sufrió en el
cuento?
R.-
5.- ¿Cuál fue la parte más importante del cuento
R.-

6.-En tres filas resuma el cuento


R.-...............................................................................
...............................................................................
...............................................................................

Escriba 8 oraciones relacionadas al cuento leído

1...............................................................................
2...............................................................................
3...............................................................................
4...............................................................................
5...............................................................................
6...............................................................................
7...............................................................................
8...............................................................................

¡Yatiqapxañani!
“Aprendamos…”
APLICACIÓN DE LOS SUFIJOS
POSESIVOS “ÑA, MA, PA, SA”
Los sufijos posesivos ÑA, MA, PA, SA
expresan propiedad ser dueño de algo.
Significa MI, TU, SU, NUESTRO.

Sapiri = singular Waljiri = Plural

Wawaña mi hijo Wawañanaka mis hijos

Wawama tu hijo Wawamanaka tus hijos

Wawapa su hijo Wawapanaka sus hijos

Wawasa nuestro hijo Wawasanaka nuestros hijos

El sufijo ÑA tiene variantes como: XA y JA


según el contexto, en el departamento de
La Paz.

El sufijo ÑA marca la primera persona


El sufijo MA marca la segunda persona En pronombres posesivos
El sufijo Pa marca la tercera persona
El sufijo SA marca la cuarta persona

ÑA – MI MA- TU PA-SU SA-NUESTRO(A)

Markaña = mi pueblo Utama = tu casa Wiskhapa = su soga Yatiqañutasa = nuestra escuela

Phisiña = mi gato Wank´uma = tu conejo Misk´ipa = su dulce Siklusa = nuestra bicicleta

Anuña = mi perro Yapuma = tu chacra T´ant´apa = su pan Uraqisa = nuestra tierra

Pankaña = mi libro chachama = tu esposo Manq´apa = su comida Masisa = nuestro amigo


qillqapxañani
¡ESCRIBAMOS!

Escriba a cinco ejemplos de cada sufijo aprendido (ÑA, MA,


PA, SA)
1 Chuwaja = Mi plato
2 Utaja = Mi casa
3 Anuja = Mi perro
4 Phukuja = Mi olla
5 Chilinchilinaja = Mi celular

1 Qarwama = Tu llama
2 K’añaskuma = Tu auto
3 Pankama = Tu libro
4 Ch’uqima = Tu papa
5 Wallpama = Tu gallina

1 Anupa = Su perro
2 Isinakapa = Su rropa
3 Asnupa = Su burro
4 Jilapa = Su Hermano
5 Awichapa = Su abuela
1 Jilasa = Nuestro hermano
2 Wallpasa = Nuestra gallina
3 Qarwasa = Nuestra llama
4 Pancasa = Nuestro libro
5 Uwijasa = Nuestra oveja

ESCRIBE 3 DIALOGOS CORTOS POR CADA SUFIJO


APRENDIDO (ÑA, MA, PA, SA)

1 Chuwajax Jisk’akiwa
R Mi plato es pequeño
2 Utajax Wali jiwakiwa
R Mi casa es bien bonita
3 Phukhujax Jisk’akiwa
R Mi olla es pequeña

1 Ch’uqimax waljawa
R Tu papa es arto
2 Wallpamaxa Ch’iyarawa
R Tu gallina es negra
3 Anumaxa wali Qhuruwa
R Tu perro es bien malo
1 Awichapaxa pataka maraniwa.
R Su abuela tiene cien años.
2 Utapaxa wali jach’awa.
R Su casa es bien grande.
3 Qhiripaxa jisk’akiwa.
R Su fogón es pequeño

1 Qarwasaxa waljawa.
R Nuestra llama es harto.
2 K’añaskusaxa janq’uwa.
R Nuestra movilidad es blanca.
3 Utasaxa jisk’akiwa.
R Nuestra casa es pequeña.

Dialogamos con un familiar usando los sufijos


aprendidos “ña, ma, pa, sa” (mandar video al
grupo de WhatsApp)
-Bibliografía
-Ramos Mamani Nicolás Nilton (2018) LECTO ESCRITURA AYMARA.
-Magne Flores M. Willan (2014) JAQI ARU Aymara
-Flores Choque Carlo Magno (2014) LENGUA ORIGINARIA AYMARA
-Bertunio Ludovico (1984) Vocabulario de la lengua Aymara Edit. CERES
CEA. La Paz Bolivia
-Layme Pairumani, Felix (2004) Diccionario Bilingüe Aymara Castellano,
Consejo Educativo Aymara (CEA) Tercera Edición, La Paz Bolivia

También podría gustarte