Está en la página 1de 8

EL ACTO DE LA LECTURA

La lectura es un mecanismo mediante el cual se transmiten los conocimientos que orientan


el desarrollo de las naciones según el nivel de comprensión lectora de sus miembros
(Gonzales, 2004). Según Cassany y otros (1994), el proceso de escolarización de los
individuos proporciona fundamentalmente este aprendizaje que permite acceder a la
información necesaria para convivir en la sociedad.
Pero, este acto físico, no es un proceso sencillo. En la concepción primaria del término,
se concibe como la percepción de signos lingüísticos. Pero, según los niveles de
conceptualización, esta noción trasciende la idea básica de decodificación, comprensión
y compromete los complejos procesos cognitivos de las realidades socioculturales
(Leyva, 2009).
En consecuencia, el acto de la lectura inicia con la percepción física de los signos
lingüísticos que constituyen los textos. Esta percepción, a la vez, compromete una serie
de habilidades perceptivas que deben desarrollarse progresivamente mediante la lectura
rápida.

MECANISMOS VISUALES:
a) Percepción de conjuntos:
El acto de la percepción es un asunto de suma importancia. La percepción de
conjuntos tiene que ver con el aspecto de la comprensión. Los niveles de asignación
efectiva de los significados a los segmentos discursivos alcanzan niveles óptimos
según el desarrollo de los mecanismos de integración de los significados parciales.
La percepción es un fenómeno global de integración. Esto quiere decir que los lectores
comprenden los textos mejor en la medida en que sepan integrar los elementos
lingüísticos en unidades globales. En este punto, la tarea del docente es ofrecer un
entrenamiento mínimo sobre la velocidad de la lectura.
Desde esta perspectiva, la percepción consiste en captar conjuntos cada vez más
amplios, realizar interpretaciones globales, superando los entrenamientos previos.
La percepción se desarrolla entonces en varias etapas:
a) Letra por letra-------------------------------------------------Valor opositivo
b) Sílaba por sílaba ----------------------------------------------Valor opositivo
c) Palabra por palabra------------------------------------------Significado potencial
d) Grupos de palabras como unidades integradas-------Significado integrado o pleno.

b) Campo visual:
El campo visual tiene que ver con la amplitud de la percepción. La experiencia
demuestra que los lectores progresan desde una percepción letra por letra, sílaba por
sílaba, palabra por palabras hasta la percepción de conjuntos de palabras.
Las investigaciones estiman que los entrenamientos pueden permitir que las
percepciones abarquen de 15 a 20 signos, es decir, de tres a cuatro palabras de un
golpe visual. Esto quiere decir que la capacidad de percepción puede y debe
extenderse más de allá de una palabra, contempla la posibilidad de leer conjuntos cada
vez más amplios y homologar los golpes visuales como los golpes de sentido que
activan las expresiones lingüísticas.
Esto demuestra que existe una enorme diferencia entre la lectura palabra por palabra
y leer de un golpe visual varios grupos de palabras. En consecuencia, debemos
estimular la actitud mental de leer a través de conjuntos más amplios de palabras.
Una vez
Una vez que aceptamos nuestros límites
Una vez que aceptamos nuestros límites
Una vez que aceptamos nuestros límites, vamos más allá de ello.
Una vez que aceptamos nuestros límites, vamos más allá de ello.
(Albert Einstein)
Cada entonación y secuencia fónica impregnada un sentido en conjunto textual.

c) Fijaciones:
Tiene que ver con el movimiento de los ojos que se relaciona con la rapidez de la
percepción y la amplitud de la visión. La rapidez y la amplitud, sin mayor
entrenamiento, son factores que limitan la comprensión de textos.
Las investigaciones constataron que, contrariamente a la impresión común, los
ojos no recorren las líneas en forma continua, realizan paradas en diversos puntos
de la línea, realizan fijaciones en los signos de puntuación, motivo por el cual se
pierden el 90% del tiempo en esas pausas.
Por este motivo, el docente debe promover el entrenamiento de la rapidez y la
amplitud en los procesos de lectura. Esto implica que deben mentalizarse los
signos de puntuación y evitarse las subvocalizaciones.

Entrenamiento:
La lectura rápida es un logro apasionante. El éxito es una cuestión de trabajo.
La lectura rápida es un logro apasionante. El éxito es una cuestión de trabajo.
La lectura rápida es un logro apasionante. El éxito es una cuestión de trabajo.

DEFECTO DE PERCEPCIÓN
a) Las regresiones:
Uno de los problemas que perjudican la percepción y la rapidez en la lectura es el
hábito de volver atrás en el proceso de la lectura. Aunque algunas regresiones pueden
estar justificadas, la mayoría de veces ocurren por un mal hábito de lectura. Esta
tendencia se produce por las siguientes causas:
- No haber captado la idea (es aconsejable seguir con la lectura hasta concluir el
párrafo).
- No haber captado bien alguna palabra (es aconsejable evitar la confusión en la
percepción y apelar al contexto).
- Hábito de regresar (esta costumbre se sustenta en la falsa preocupación por no
perderse nada. En otra parte, la memorización puede ser una justificación válida,
pero no implica comprensión).

b) Las subvocalizaciones:
La vocalización consiste en leer las palabras en voz alta. La vocalización permite
el desarrollo de la articulación de las expresiones orales, permite memorizar los
textos, pero no garantizar la comprensión de los textos.
La subvocalización repetitiva consiste en ir pronunciando las palabras
mentalmente con el acompañamiento del movimiento de los labios. Este hábito
de lectura no favorece el desarrollo de ninguna de las capacidades (lectura
silenciosa y lectura articulada). En consecuencia, resulta un mal hábito en ambos
aspectos: oralidad y lectura.
La subvocalización actividad mental consiste en captar el curso del pensamiento
que tiene como soporte concreto la imagen de la palabra y estructura lingüística.
Esta habilidad está relacionada a la capacidad del pensamiento abstracto.
DECODIFICACIÓN LINGÜÍSTICA
El primer paso concreto para la comprensión del texto es la decodificación. Este proceso
comienza con el descubrimiento del origen etimológico de la palabras o unidad
lingüística. Un lector que no asigna el significado correspondiente a la palabra o término
no comprenderá el sentido global del texto por los niveles de dispersión de sentidos.
El proceso de decodificación implica dos procesos cognitivos:
a) Traducción de la estructura lingüística.
b) Asignación del significado específico a la palabra o término.

Léxico o término Traducción de la Asignación del significado


estructura lingüística
Madre Palabra simple - Ser que procrea otro ser.
Nombre de ser vivo -Mujer que ha concebido un
Género femenino hijo.
- Origen, raíz, causa o fuente.
Descampesinado Palabra compuesta - Proceso sociocultural
Palabra prefijada y sufijada - Pérdida de creencias,
Adjetivo costumbres y hábitos rurales.
- Proceso de alienación social.

El proceso de decodificación se alcanza desde dos perspectivas:


a) Asociación de los significados establecidos en los diccionarios estándares o
especiales con los léxicos y términos.
b) Experiencia común entre los miembros de una comunidad lingüística. Es decir,
cuando los hablantes son de la misma comunidad, los significados de las palabras
son también comunes a ambos interlocutores, por lo tanto, la comprensión de los
mensajes es relativamente fáciles. Sin embargo, cuando son miembros con
experiencias socioculturales diferentes exige un nivel de cooperación mayor entre
los interlocutores.

CONOCIMIENTOS PREVIOS:
Los conocimientos previos tienen que ver con el número de conceptos que ha almacenado
el lector en la memoria y las asociaciones que ha creado entre ellos. En el proceso de la
lectura, las estructuras lingüísticas se relacionan con conceptos, imágenes y actos
almacenados en la memoria de los lectores y activan los significados implícitos.

Estos conocimientos previos permiten determinar la intención comunicativa específica,


los elementos del contexto comunicativos, la ideología de los interlocutores y dan un
sentido integral a los textos. En consecuencia, la activación de los conocimientos previos
es fundamental para comprender con efectividad los contenidos textuales.

La pragmática ha denominado este sistema de saberes previos como el nivel de


conocimiento enciclopédico que poseen los seremos humanos el mundo.

Rumelhart (1980) señala que los actos de comprensión lectora fallan por tres causas:
- El lector no conoce los conceptos.
- El lector no valora las señales textuales.
- El lector interpreta de una manera distinta el texto.

Estos conocimientos previos se alinean en tres bloques:


a) Conocimiento de la lengua:
El mayor o menor dominio de la lengua se relaciona directamente con el mayor o
menor dominio del texto escrito.

- El limitado conocimiento de las reglas ortográficas genera una asociación fallida


de los significados con las estructuras lingüísticas.
Ejemplo:
No bailo en Candelaria.
No, bailo en Candelaria.
Los enunciados poseen significados diferentes. Estas diferencias de significado
proceden del uso de los signos de puntuación. ¿Cuántos de nosotros respetamos
el significado de los signos de puntuación en el acto de la lectura?

- El limitado dominio de las reglas gramaticales genera una interpretación fallida


de los enunciados.
Ejemplo:
Alrededor de una lámpara vuela la mariposa.
¿Cuál es el tópico o palabra temática del enunciado? ¿Lámpara? ¿Mariposa?
¿Vuela? ¿Alrededor?

Si el lector no identifica el sujeto de la oración, realiza una interpretación distinta


del enunciado.

- El limitado dominio de la semántica léxica y compositiva genera vacíos en la


comprensión global de los textos escritos.

¿Cuál es el significado exacto de la palabra en función al contenido textual?


¿Cómo se integran los significados parciales dentro de un significado global?
¿Cuáles son las estructuras del pensamiento según las modalidades textuales?
a) ¿Marco, complicación y resolución?
b) ¿Tema, división en subtemas y conclusión?
c) ¿Problema, discusión y solución?
d) ¿Tesis, demostración y ratificación?
e) ¿Actividad, resumen e instrucciones?

- El limitado dominio de la pragmática limita la identificación de las


presuposiciones, informaciones sobreentendidas y los elementos contextuales.

¿Quién es el emisor? ¿Cuál es la intención del mensaje? ¿Quién es el receptor?

b) Conocimiento de la cultura:
Las experiencias socioculturales limitan o facilitan el reconocimiento las
situaciones comunicativas concretas. La cultura implica el reconocimiento de los
siguientes elementos que orientan las creencias, costumbres y hábitos:
Marcos Roles Retóricas Ideologías Visiones del
mundo
Escenario Padre, madre, Lenguaje Sistema de Familia
familiar hijo, hermano, familiar según creencias de los como centro
nietos, etc. roles. miembros. o margen.
Escenario Director, Lenguaje Sistemas de Educación
académico maestro, especializado saberes según como forma
alumno, según las áreas de o función.
delegado, etc. funciones. conocimiento.
Escenario Juez, fiscal, Lenguaje Sistema de Norma como
jurídico abogado, jurídico según normas orientación o
testigo, las morales y coerción.
inculpado, etc. jurisdicciones. jurídicas.
Escenario Representante, Lenguaje Sistema de Perspectiva
social vecino, estándar según normas individual o
vecina, etc. las intenciones sociales e colectiva.
comunicativas. intereses
grupales.
Escenario Doliente, Discurso Sistema de Muerte
Fúnebre invitado, fúnebre según creencias sobre como
visitante, etc. el nivel la vida y la progresión y
parentesco. muerte. culminación.
Escenario Dirigente, Discurso Sistema de Política
político militante, político según creencias en como
simpatizantes, las relaciones función a los construcción
etc. de poder entre intereses o
grupos grupales. predominio.
sociales.

Caracterizan a los interlocutores con mayor facilidad y los siguientes rasgos:


marcos, roles, retóricas, ideologías y visión del mundo.

c) Teorías del mundo:


El acceso al conocimiento del mundo y su representación mental no se efectúa de una
manera uniforme; implica diferentes niveles de aproximación y representación:
experiencia vital, conocimiento científico y teorías del mundo (determinista,
mecánica, relativista y lingualista.
Ejemplo:
El sol sale por la mañana y desaparece en la tarde.
- El enunciado mantiene coherencia mientras se conciba como una experiencia vital
(es comprensible para una persona común).
- El enunciado pierde coherencia cuando se concibe como un conocimiento racional
porque el sol no sale ni desaparece (es incomprensible para un astrónomo).

Por otra parte, todo ser humano posee una teoría del mundo:

Concepciones Teoría Teoría Teoría Teoría


y determinista naturalista relativista lingualista
aplicaciones
Aprendizaje Aprender es La mente es Todo ser El
recordar una tabula rasa humano posee conocimiento
conocimientos es una
previos construcción
textual.
Género Dio creó sobre El hombre y la El hombre y la Los conceptos
la tierra a mujer poseen mujer no son de hombre y
hombre y una sexualidad diferentes mujer son
mujer y no naturalmente absolutamente. construcciones
lesbianas, diferente y, en En el cuerpo sociales. En
homosexuales ese marco, las de una mujer este sentido,
o lesbianas, late una esos conceptos
transexuales. homosexuales tensión apelan a las
y transexuales masculina y pulsiones
constituyen viceversa; por biológicas. En
una aberración este motivo, consecuencia,
a la naturaleza. existen debemos tener
lesbianas, respeto por
homosexuales todas las
y transexuales. opciones
Apela a la sexuales
tolerancia. superando los
fundamentos
xenofóbicos.

ACTIVIDAD:
COMPRENSIÓN DE SABERES PREVIOS EN EL TEXTO

LAS ESTRELLAS
Las estrellas saben si será año temprano, año medio o año tardío. Para pronosticar
hay que escudriñar la noche. Las estrellas están muy lejos de este mundo.
El Corrillo (pléyade) son muchas estrellas reunidas en un mismo lugar. Aparece
en el mes (luna) de mayo y se pierde por San Andrés (29 de noviembre).
Si se pierde antes de San Andrés, el año será temprano. Si se entra el día de San
Andrés, el año será intermedio. Y si se entra después de San André, el año será tardío.
Rufino Tonconi, Waraya (La Paz), 1988.
Escrito para un concurso radiofónico de CIPCA.

DECODIFICACIÓN Y CONOCIMIENTOS PREVIOS

a) Lengua originaria
El texto fue producido en lengua aimara y traducido al español.
b) Nivel ortográfico
En el texto, no se aplica la coma elíptica en vez del verbo “entra” que altera
la fluidez de las ideas. En este caso, prima el entendimiento que permite la
repetición del verbo, pero ortográficamente resulta irregular.
c) Nivel morfológico
Varias palabras empleadas en este texto no son comunes en el español:
Temprano: Anterioridad respecto a un hecho.
Tardío: Posterioridad respecto a un hecho.
Intermedio: Concordante respecto a un hecho.
Pléyade: Reunión de objeto o elementos.
Corrillo: Reunión lineal de objetos o elementos.
d) Nivel sintáctico
El texto presenta varias construcciones sintácticas que no se producen
regularmente en el español.
Año temprano:
Año medio:
Año tardío:
Escudriñar la noche:
Si se pierde:
Si se entra:
e) Nivel semántico
El texto exige una nueva asignación de significados a las palabras.
Año temprano: Periodo de tiempo en el cual los hechos ocurrirán antes de los
ciclos regulares.
Año medio: Periodo de tiempo en el cual los hechos ocurrirán durante los
ciclos regulares.
Año tardío: Periodo de tiempo en el cual los hechos ocurrirán después de los
ciclos regulares.
Escudriñar la noche: El acto de observar detenidamente los fenómenos
naturales durante la noche.
Si se pierde: Condición en la cual si ocurriese tan hecho indicará la
circunstancia temporal de otro hecho.
Si se entra: Condición en la cual si ocurriese tan hecho indicará la
circunstancia temporal de otro hecho.

f) Nivel pragmático
Tema: Señas y señaleros
Emisor: Un sabio andino agricultor.
Propósito: advertir.
Receptor: agricultores andinos.
Efecto: Prevenido.

1. ¿Qué elementos culturales están activos?


¿Cuál es el tema del texto? ¿Responderían de la misma manera un andino y
un costeño?
El texto está referido a un fenómeno común en los andes, pero desconocido
en el mundo occidental o cultura española: el tema de las señas y señalero.
Esta experiencia es inherente al mundo andino. En otras culturas no existen
este tipo de concepciones respecto a los ciclos naturales que orientan las
actividades agrarias.
En la cultura andina, quienes se dedican a observar el comportamiento de los
elementos astronómicos son los sabios andinos (una especie de científicos que
proporcionan consejos a los agricultores.

2. ¿Qué tipos de conocimientos provee el texto?


Experiencia vital:
La preocupación por las señas y señaleros constituye parte vital de los
habitantes de los andinos que consultan constantemente a los sabios para no
equivocarse en el momento de las siembras. Caso contrario generarán
resultados adversos al no calcular correctamente los tiempos como las
sequias, heladas o inundaciones.

¿Conocimiento científico?
El conocimiento (saber) está comprobado en la experiencia real como válida,
por lo tanto, es objetivo y no una simple creencia. Pero, desde el punto de
vista de la institución científica, recién se incorpora como un tema de
investigación.

Teoría del mundo


La teoría del mundo que sostiene la interpretación de los signos naturales es
la mecánica o naturalista. Se concibe que la naturaleza pone de manifiesto los
eventos que ocurrirán en el futuro a través de otros elementos naturales como
plantas o animales. Algunos espiritualizan y conciben esas señas y señaleros
como designios espirituales. Pero, con la teoría relativista, diríamos que esas
experiencias requieren teorías y métodos propios que nos ayuden a
comprenderlos debidamente.

También podría gustarte