Buenas tardes le damos una cordial bienvenida a todos ustedes,
Mi nombre es Paola Johana García Rio y el de mi compañero
Lucio García Valencia y somos del 2do Semestre en la licenciatura de derecho. El día de hoy venimos a exponerles un tema muy interesante y pues como bien sabemos hoy es el día internacional de la lengua Materna y que mejor día para celebrarlo que hablando sobre “La propuesta a la reforma constitucional dirigido por el Instituto Nacional de los Pueblos indígenas. (INPI) Los pueblos indígenas y afromexicanos contienen una gran diversidad de patrimonios culturales históricos, de artesanía, saberes y tecnologías productivas, rituales, músicas y danzas, además de mecanismos de organización social. Destacan entre ellos el lenguaje, el pensamiento y la cosmovisión, elementos que deben catalogarse en plural por la gran diversidad de manifestaciones, incluso dentro de un mismo pueblo o comunidad. La práctica cotidiana y la transmisión de este patrimonio a las generaciones futuras contribuye a la vitalidad, la fortaleza y el bienestar de las propias comunidades. Mientras que las lenguas están en riesgo permanente de deterioro, por las presiones de la modernidad y las políticas de educación uniforme. En México se hablan 364 variantes lingüísticas, reunidas en 68 grupos y 11 familias. Esto lo hace uno de los países con mayor diversidad lingüística del continente, un patrimonio cultural que todos debemos cuidar y fomentar. En realidad, todas las 68 lenguas indígenas que se hablan en el país se encuentran en algún riesgo de desaparecer, y cerca de la mitad de ellas están en peligro grave. En las categorías de muy alto riesgo están 31 de estas 68 lenguas. En el norte, por ejemplo, las lenguas de la familia cochimí- yumana, como el kiliwa, han ido desapareciendo a un ritmo alarmante ya que cuenta con menos de 10 hablantes cotidianos. En el sur del país, la lengua mayense awakateko tiene solamente 17 hablantes, mientras que para otras variantes como el ixil aún quedan ya según las últimas estimaciones o encuestas quedan menos de 100 hablantes. Las 31 lenguas en riesgo enfrentan diferentes situaciones, pero es debido a que ya no hay transmisión generacional, en las que estamos viendo que las nuevas generaciones no las están hablando y la proporción de niños hablantes está disminuyendo el número total. Hay por supuesto, personas que consideran que la muerte de esas lenguas es inevitable y que, además, no hay razón para preocuparse por ello, pero hay otros que pensamos que la desaparición de cualquier lengua empobrece a la humanidad y su origen. (Inpi) (Inali) Es por eso que esta Reforma constitucional considera establecer los mandatos conducentes a fortalecer y consolidar la gobernabilidad cultural y la gestión autónoma de los elementos culturales, científicos, de creación y comunicación de los pueblos indígenas. Esta acción es para la preservación de nuestras lenguas indígenas, a la vez que la sabiduría de nuestros hombres y mujeres mayores y para enriquecer nuestro patrimonio cultural (físico, material, tangible e intangible), a fin de facilitar el surgimiento de un nuevo arte comunitario, popular, gráfico, digital y en todos los aspectos, manteniendo la propiedad intelectual en el ámbito interno de los pueblos y las comunidades indígenas. Y bueno a continuación los dejo con mi compañero lucio el cual les ira explicando paso a paso ¿En qué consiste esta reforma? Esta propuesta aún está en sus primeras fases, pero es importante que la impulsemos pues representa avances importantes para la cuarta transformación de México, no sólo en la ampliación de los derechos lingüísticos, sino al responder a las demandas de justicia que los pueblos originarios han levantado a lo largo de la historia de México.
Me despido con unas palabras dichas por nuestro actual
presidente de la república, Andrés Manuel López Obrador: “Por el bien de todos, primero los pobres, los humildes y los olvidados, en especial los pueblos indígenas” Muchas gracias por la atención prestada.