Está en la página 1de 3

Buenas tardes le damos una cordial bienvenida a todos ustedes,

Mi nombre es Paola Johana García Rio y el de mi compañero


Lucio García Valencia y somos del 2do Semestre en la
licenciatura de derecho.
El día de hoy venimos a exponerles un tema muy interesante y
pues como bien sabemos hoy es el día internacional de la
lengua Materna y que mejor día para celebrarlo que hablando
sobre “La propuesta a la reforma constitucional dirigido por el
Instituto Nacional de los Pueblos indígenas. (INPI)
Los pueblos indígenas y afromexicanos contienen una gran
diversidad de patrimonios culturales históricos, de artesanía,
saberes y tecnologías productivas, rituales, músicas y danzas,
además de mecanismos de organización social.
Destacan entre ellos el lenguaje, el pensamiento y la
cosmovisión, elementos que deben catalogarse en plural por la
gran diversidad de manifestaciones, incluso dentro de un
mismo pueblo o comunidad.
La práctica cotidiana y la transmisión de este patrimonio a las
generaciones futuras contribuye a la vitalidad, la fortaleza y el
bienestar de las propias comunidades. Mientras que las lenguas
están en riesgo permanente de deterioro, por las presiones de
la modernidad y las políticas de educación uniforme.
En México se hablan 364 variantes lingüísticas, reunidas en 68
grupos y 11 familias. Esto lo hace uno de los países con mayor
diversidad lingüística del continente, un patrimonio cultural que
todos debemos cuidar y fomentar.
En realidad, todas las 68 lenguas indígenas que se hablan en el
país se encuentran en algún riesgo de desaparecer, y cerca de la
mitad de ellas están en peligro grave. En las categorías de muy
alto riesgo están 31 de estas 68 lenguas.
En el norte, por ejemplo, las lenguas de la familia cochimí-
yumana, como el kiliwa, han ido desapareciendo a un ritmo
alarmante ya que cuenta con menos de 10 hablantes
cotidianos.
En el sur del país, la lengua mayense awakateko tiene
solamente 17 hablantes, mientras que para otras variantes
como el ixil aún quedan ya según las últimas estimaciones o
encuestas quedan menos de 100 hablantes.
Las 31 lenguas en riesgo enfrentan diferentes situaciones, pero
es debido a que ya no hay transmisión generacional, en las que
estamos viendo que las nuevas generaciones no las están
hablando y la proporción de niños hablantes está disminuyendo
el número total.
Hay por supuesto, personas que consideran que la muerte de
esas lenguas es inevitable y que, además, no hay razón para
preocuparse por ello, pero hay otros que pensamos que la
desaparición de cualquier lengua empobrece a la humanidad y
su origen. (Inpi) (Inali)
Es por eso que esta Reforma constitucional considera establecer
los mandatos conducentes a fortalecer y consolidar la
gobernabilidad cultural y la gestión autónoma de los elementos
culturales, científicos, de creación y comunicación de los
pueblos indígenas.
Esta acción es para la preservación de nuestras lenguas
indígenas, a la vez que la sabiduría de nuestros hombres y
mujeres mayores y para enriquecer nuestro patrimonio cultural
(físico, material, tangible e intangible), a fin de facilitar el
surgimiento de un nuevo arte comunitario, popular, gráfico,
digital y en todos los aspectos, manteniendo la propiedad
intelectual en el ámbito interno de los pueblos y las
comunidades indígenas.
Y bueno a continuación los dejo con mi compañero lucio el cual
les ira explicando paso a paso ¿En qué consiste esta reforma?
Esta propuesta aún está en sus primeras fases, pero es
importante que la impulsemos pues representa avances
importantes para la cuarta transformación de México, no sólo
en la ampliación de los derechos lingüísticos, sino al responder
a las demandas de justicia que los pueblos originarios han
levantado a lo largo de la historia de México.

Me despido con unas palabras dichas por nuestro actual


presidente de la república, Andrés Manuel López Obrador: “Por
el bien de todos, primero los pobres, los humildes y los
olvidados, en especial los pueblos indígenas”
Muchas gracias por la atención prestada.

También podría gustarte