Está en la página 1de 3

Aplicando estrategias de lectura

Mayoritariamente considero que la finalidad y el propósito principal de la


lectura cuento de Chimamanda Ngozi Adichie llamado “Olikoye” será
comprender, compartir y abarcar nuevos conocimientos. Pero sobre todo
servirá para analizar de manera elocuente y significativa esta versión y
mirada que nos entrega el cuento. Teniendo en cuenta el punto de vista y el
propósito inicial de este y lo que nos quiere entregar. Es decir, la finalidad
que hay detrás de este relato. A su vez, reflexiono y estimo que interpretar
este relato nos serviría a nosotros como lectores para poder tener en
consideración distintas realidades y variados relatos. Me refiero a poder
adquirir estas experiencias y entenderlas. Compartir pareceres sobre él, con
gente que lo haya leído. Para así poder intercambiar opiniones. También
estimo que nos puede servir para poder generar una idea general del cuento
en sí. Identificando y relacionado aspectos que sean mencionados, con
nuestra vida cotidiana. Para generar, a su vez, un análisis y una mirada con
diferentes perspectivas e ideas. Por otro lado siento que nunca está demás
poder leer. Y me refiero a leer por gusto, por elección y por satisfacción
personal. Sobre todo si tratara de cuentos o escritos breves, donde la
atención e interés está presente de principio a fin. En donde pertenezcan a
autores o narradores que no son necesariamente de la zona geográfica
cercana a la mía.
Por el título del cuento, puedo inferir que se tratará de una historia. Pero,
más bien, siento que podría estar aludido a un nombre., ya sea de persona o
de algún objeto u animal. Me llama la atención al comenzar, porque (de ser
un nombre) no se trata de uno común. O al menos yo, nunca he escuchado
antes que otra persona tenga un nombre similar. Por lo que acudo a pensar
que puede ser un nombre seleccionado por algún motivo en especial. Quizás
tenga un significado especial. Atribuyo y deduzco que tiene que ver con un
pueblo, lugar o tribu donde existan tradiciones. O una cultura en especial. Me
llama la atención está originalidad atribuida al título, por lo que infiero que se
trata de algo nuevo para mí. Al hacer una vista previa general (sin leer aún)
me doy cuenta que hay diálogos y conversaciones con alguna persona. Y me
deja con muchas ganas de comenzar a leerlo para saber de qué se tratará
verdaderamente.
Al comenzar el cuento. Parte de una manera inusual, describiendo una
condición climática. Me pregunto ¿Será que al decir que la lluvia que caía
suavemente ese día, además de ser literal, está escrito metafóricamente?
“Rompí aguas” es decir dio a luz a un bebé. Al saber fue llevada al hospital
por su vecino y no por su marido. Me hace deducir que quizás se trata de una
familia trabajadora y esforzada. Que dedica sus tiempos a generar ingresos
para el nacimiento de este bebé. O al menos viéndolo desde el lado paternal.
Del marido.
Llamarán “Olikoye” a su primer hijo hombre. Lo que claramente concuerda
con mi deducción sobre el título. Al inferir que podría tratarse de aquello.
Cuando la enfermera asume que su marido era “Yoruba” me entra la
curiosidad, al no saber de que trata o que significa está palabra. Pienso que
puede tratarse de alguna religión en especial.
Al cambiar de mirada, y relatar el cuento sobre la perspectiva de Olikoye.
Donde cuenta sobre las desendencias y sobre algunas perdidas de hijos de
sus padres. Me doy cuenta que al tratarse estas, de un niño y una niña. La
mujer tiene siempre en consideración estos acontecimientos. Y es por eso
que al preguntarle la enfermera si estaba feliz porque su hijo sería hombre.
Ella contesta que mientras naciera sano. Estaba feliz. Lo que me hace aludir y
relacionar a que no olvida estos hechos anteriores. Y no genera expectativas,
más que esperar que su bebé tenga la salud pertinente. Considerando
también, que era una época donde era común que los niños de la aldea
murieran o padecieran de alguna enfermedad. Como ya le había pasado
anteriormente a ella. Lo que explica, por otro lado, el temor del padre
cuando conversa con el ministro.
Me llama la atención la expresión “El ministro nos trato como seres
humanos” por qué les brindó ayuda y un futuro esperanzador. Me sorprende
enormemente y me hace cuestionar muchas cosas. Sobre todo la humildad y
la simpleza. Y me pregunto ¿Acaso nunca antes habían sido tratado como
seres humanos? ¿Por qué?

Para ir concluyendo este análisis creo pertinente mencionar, que me gustó


bastante el cuento. La interpretación y la reflexión que nos invita a hacer es
sumamente importante. Está claro que la finalidad era contar una historia.
Relatar un nacimiento desde el punto de vista de una Madre, que se
encontraba en un contexto difícil. Donde los niños tenían enfermedades que
no sabían ser tratadas aún, lo que provocaba la muerte de la mayoría de
ellos. Por otro lado, tenemos el relato desde la mirada del hijo, que pudo
nacer en buenas condiciones, gracias a una vacuna. Vacuna, por cierto,
impulsada por el Ministro, del cual lleva el nombre. Quién les devolvió la
esperanza a la aldea y la confianza de un futuro esperanzador, sobre todo
para los niños. Para que tengan un nacimiento lo más alejado posible de los
riesgos. Y además permitió a su padre, conocer el resto de Nigeria.
Pero sin duda, estas miradas, nos hacen caer en cuenta, el tipo de realidad
que tienen en otros lugares. A su vez le otorga un sentido especial y emotivo
al cuento, la historia que hay detrás de un nacimiento y de un nombre. El
motivo por el cual, Olikoye se llama así.
Lo que hace aún más simbólica esta interpretación.

También podría gustarte