Está en la página 1de 5

ORIENTACIONES PEDAGÓGICAS

PARA EL RETO ESTUDIANTIL DE


IDIOMAS EXTRANJEROS, INDÍGENAS
Y LENGUA DE SEÑAS DE VENEZUELA
ORIENTACIONES PEDAGÓGICAS PARA EL RETO ESTUDIANTIL DE IDIOMAS EXTRANJEROS,
INDÍGENAS Y LENGUA DE SEÑAS DE VENEZUELA
En este año escolar de 2022 y 2023, en este II momento educativo, que está culminando e iniciar, el III momento pedagógico en el RETO DE IDIOMAS
EXTRANJEROS, INDÍGENAS Y LEGUAS DE SEÑAS. Podemos hacer referencia a las lenguas maternas y lenguas aprendidas como reveladoras de toda
nuestra originalidad y manera de ser como personas, comunidades, pueblos y naciones. Por lo tanto, aprender a comunicar y entenderse en un idioma diferente al
nuestro. Viene hacer una experiencia muy gratificante. Porque nos reconocemos dialogando, inventando, nos equivocamos o acertamos y en el hablar, leer, escuchar
y escribir. En un proceso comunicativo, creamos y aprendemos a conocernos. Al utilizar expresiones nuevas, formas de comunicar, que enriquecen nuestras
emociones, conocimientos y realidades. Siendo una vivencia única y original. Nos confirma, nuestra gran diversidad y potencialidad comunicativa. En estos
momentos de cambio transcendentales, arduos e importantes en la superación conceptual, praxis y práctica hacia la integralidad y énfasis curriculares en el campo
educativo en la victoria de la patria con nuestras(os) maestros, maestras, profesores, profesores, estudiantes, la escuela, la familia y la comunidad. Continuamos
fortaleciendo los espacios educativos en los 10° vértices como Educación de Calidad y 4° vértice: Patria Potencia: La Escuela, pilar para el desarrollo nacional.
Este año escolar desarrollaremos el Reto Estudiantil de Idiomas Extranjeros, Indígenas y Lenguas de Señas es un proceso de Transformación Pedagógica
como Énfasis Curricular en “Cultura e Idiomas”. Actividad que nos invita a reencontrarnos en la alegría, la creatividad, el sentido de pertenencia y la curiosidad,
para reconocer y disfrutar aprendizajes significativos y duraderos en esta área de formación de uno de los 7 énfasis de Culturas e Idiomas para una Ciudadanía
Mundial Multicéntrica y Pluripolar desde las etapas de Maternal y Educación Inicial, Educación Primaria, Educación Media General. Educación Media Técnica y
Educación de la Modalidad Especial, de Jóvenes, Adultas y Adultos.
En este orden de ideas, invitamos a las y los docentes del área a acompañar a nuestras y nuestros estudiantes con estrategias pedagógicas que potencien sus aptitudes
para hablar fluidamente como personas bilingües que comunican en otro idioma, además del Castellano y/o sus lenguas maternas y, de esta forma, entender el
mundo actual de manera integral y con mayor facilidad. Sí, el reto nos llama a ver estos desafíos para buscar creando formas novedosas y prácticas en el área de
formación para lograrlo.

INTENCIÓN
Podemos indicar, los idiomas y la lengua de señas son las principales herramientas de comunicación entre los seres humanos. Por esta razón, es
fundamental aprender, entender y saber para poder comunicarnos por su diversidad cultural de nuestras raíces originarias y de intercambio lingüístico en el ámbito
social. Que nos permite interrelacionarnos mejor con la comunidad y nuestro entorno que nos rodea. Este es uno de los énfasis importantes en la complementariedad
educativa y como disciplina de formación pedagógica, el aprender una segunda lengua en todos los niveles y la modalidad. Con una nueva búsqueda de estrategias
transformadoras para fortalecer el estudio de Idiomas Extranjeros, Lengua de señas e idiomas indígenas desde el contexto de cada estudiante. Aprendiendo e
identificando su semántica, semiótica, morfología, sintaxis, fonemas y lexemas de una nueva forma de manera natural de una nueva lengua o idioma, su
pronunciación, escritura, reglas gramaticales y ortografía en las palabras. Su respectiva redacción y el enriquecimiento del vocabulario desarrollando habilidades
y destrezas comunicativas.

ENFOQUE Y PROPÓSITO
Generar un especio de comunicación como fuente y medio para la identidad Nacional, su valor, consciencia y comprensión del pertenecer a un mundo
nuevo pluricéntrico y multipolar. Concretamente, ampliar y consolidar en este encuentro, las potencialidades sociolingüísticas y geohistóricos en el desarrollo
humano y amor al país. El Reto Estudiantil de Idiomas Extranjeros, Indígenas y lenguas de señas, nos plantea una mirada diferente de aprender e interactuar con
otros idioma y lengua, fortaleciendo con otras estrategias pedagógicas en el ámbito educativo.
Fortalecer la comprensión oral y escrita a través la función social de la comunicación en otros idiomas. Que permita la fomentación de la vinculación
entre las personas, grupos y favorecer en el hecho educativo, con otras formas pedagógicas más espontáneas, genuinas, emotivas y sencillas. Sobre todo,
funcionales, directas de aprender y compartir otros Idiomas Extranjeros, indígenas y lenguas de señas en un encuentro de la originalidad de los pueblos a través de
sus culturas como un encuentro socioeducativo, recreativo y crítico reflexivo. En consecuencia, propicie otras formas de comunicación y manifestaciones
socioculturales que nos acerquen y conlleven a experiencias de aprendizajes originales y significativas.
Podemos considerar, el Reto de Idiomas Extranjeros, Indígenas y Lengua de Señas de Venezuela (LSV), manifiesta una nueva forma de orientar con
nuevas herramientas y actividades, que generen mayor interés e importancia hacia los idiomas y la lengua de señas. Demostrando en la práctica cotidiana su utilidad
y necesidad de aprender y maneja sus reglas, modismo, fonética y accesiones como un aprendizaje significativo de una Educación para el Futuro, transformadora
y liberadora.

DE LA PARTICIPACIÓN
Toda la población estudiantil, el personal docente, directivo, administrativo y obrero están invitados a participar con entusiasmo, curiosidad y actitud
alentadora para hacer de la experiencia del Reto Estudiantil, un aprendizaje significativo para fijar soluciones y formas sociolingüísticas que fortalezcan
aprendizajes, afectos e ideas innovadoras a través de la expresión escrita y verbal con base en los referentes éticos y procesos indispensables. Compartiendo con
la estructura organizacional de nuestras Escuelas, Equipos directivos, docentes, administrativos, estudiantes, directores(as) de los Centros de Desarrollo por la
Calidad Educativos Parroquial y Estadal con sus respetivos equipos, Unidades, Complejos y Liceos Educativos la Feveem, Clap, Consejo Comunales, Voceros y
Voceras, Clip, Coordinadores, Movimiento Bolivariano de Familia, frente Fernández Bolaños…
En sus Cuatro (4) Fases: Ajustados a modificación según las nuevas orientaciones generales.
Institucional: 13 al 17 de marzo 2.023. Responsables la comunidad escolar, Clif, Consejo Educativo y Consejo estudiantil
Circuital: 20 al 24 de marzo 2.023. Responsables Comunidad Escolar, Clif y Coordinadores por los procesos de acompañamiento de supervisión.
Parroquial: 27 al 29 de marzo de 2023. Responsables Comunidad Escolar, Directores(as) de Centros de Desarrollo por la Calidad Educativa Parroquial y
Coordinadores por los procesos de acompañamiento de supervisión y Clif.
Estadal: 30 al 31 de marzo 2.023. Responsables: Comunidad Escolar, Directores(as) de Centros de Desarrollo por la Calidad Educativa Parroquial y Coordinadores
por los procesos de acompañamiento de supervisión Clif, Centro de Desarrollo por la Calidad Educativa Estadal y Coordinadores Estadales.

DE LAS LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN


• HISTORIA Y TURISMO: Narrativas desde el punto de vista personal de cada individuo, no es una narrativa histórica con hechos que no repetiremos
nunca. Es la narrativa cotidiana de cómo entiendo la historia o un sitio turístico para mostrarle a un amigo saberes populares y la transculturalidad.
• CIENCIA Y TECNOLOGÍA EN LA COMUNIDAD: Como aplican la tecnología, y como promover la comunidad en las redes sociales.
• LA CULTURA Y SU DIVULGACIÓN: Como crear información cultural de mi entorno en otro idioma que permita socializarlo o en lengua de señas.
• IMPACTO DE LA TECNOLOGÍA: Como el idioma me permite interactuar de mejor manera con la tecnología y su utilidad en la comunicación
comunitaria.
• VINCULACIÓN DE ACTIVIDADES RECREATIVAS: Actividades deportivas e idiomas, nuevos retos para practicar el idioma.
• JUVENTUD E IDIOMAS EN LA ACTUALIDAD: comunicación global y los aplicados por la juventud adoptados de otros idiomas.
• LOS IDIOMAS EN LA ECONOMÍA Y PRODUCCIÓN: Importancia del vocabulario asociado a los diversos países con los que se realizan
inversiones en el área económica y productiva en nuestro país.
• OTRAS LÍNEAS DE INVESTIGACIÓN: de estos temas pueden derivarse otros de interés y de impacto para la comunidad local, regional y nacional,
lo importante es acercar al estudiante a situaciones que le permitan demostrar el uso de los idiomas dentro de su vida diaria.

ORGANIZACIÓN Y OTROS ASPECTOS SUGERIDOS


➢ Seleccionar en conjunto a la familia, estudiantes y docentes asesores los temas a tratar en el Reto de Idiomas Extranjeros, Indígenas y Lengua de Señas de Venezuela
en grupos, grados, años y periodos los elementos resaltantes para los diferentes proyectos pedagógicos de creación e innovación de la formación del énfasis de
Cultura e Idiomas.
➢ Desarrollar y preparar los diferentes proyectos del Reto de Idiomas y Lengua de Señas Venezolana.
➢ Presentarlos en las fechas indicadas de las cuatro (4) fases.
➢ Tener un responsable de la organización del evento pedagógico y de formación de los procesos de enseñanza y aprendizaje en cada uno de los proyectos.
➢ Levantar las fichas descriptivas y datos necesarios de los proyectos destacados.
➢ Clasificar los diferentes proyectos según las anteriores líneas de investigación, ya trabajadas y desarrolladas en otros momentos pedagógicos.
➢ Elegir a los responsables (3) para la valoración de los diferentes proyectos.
➢ Elaborar los materiales para la ambientación según los recursos que estén alcance de la familia e institución educativa (Material de Reuso).
➢ Estar preparados y listos (as) para las nuevas orientaciones del CDEEDC en el Reto de Idiomas Extranjeros, Indígenas y Lengua de Señas de Venezuela.
➢ Debemos difundir y promocionar la activada por todas las redes sociales.
➢ Registrar en el siguiente link: https://forms.gle/5jvZeVsAPW3EjcxB6
➢ Envía a los correos: educacionmediadistritocapital y los correos de los directores de los Centros de Desarrollo por la Calidad Educativos Parroquial de su
dependencia institucional.

DE LA SISTEMATIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA
Sistematización de toda la experiencia de encuentro y evento pedagógico donde se intercambia y se recrea la actividad de transformación del idioma y la
Lengua de Señas de Venezuela. Registrado todos los elementos sobre las emociones, conocimientos y recuerdos generados por la forma de enseñanza y aprendizaje
teórico y práctico en lo sociopedagógico/lingüístico y cultural, con 2 cuartillas sencillas e ilustraciones acompañadas de dibujos o fotos de registro, sugerencias u
opiniones de los y las estudiantes.

DIFUSIÓN Y PROMOCIÓN
Difundir por las redes sociales todas las actividades, etiquetando las siguientes cuentas:
@NicolasMaduro @_Laavanzadora @mppeducacion @emediamppe @_NancyOrtuno_

PRODUCTOS SOLICITADOS CREATIVO – EN SUS ETAPAS DE MATERNAL, EDUCACIÓN INICIAL, EDUCACIÓN


MEDIA GENERAL, TÉCNICA, MODALIDAD ESPECIAL, DE JÓVENES, ADULTAS Y ADULTOS

El principal producto sugerido para el reto de idiomas de este año es el SPEAKING CHALLEGE (Reto de deletreo) Las reglas básicas (*) para este
producto consiste en: seleccionamos una serie de palabras en el IDIOMA o LENGUA en aplicar en el reto estudiantil. Puede ser inglés u otro idioma, que se
imparta en el área de formación de idiomas: Inglés y otras Lenguas Extranjeras. Según el nivel y contexto asociado en cada institución. Se eligen por lo menos 3
niveles de dificultad de las palabras; y separar en contenedores para usar por rondas. Se colocan en un recipiente. Los estudiantes se agrupan por equipos,
o individuales según defina el comité. Cada estudiante por ronda saca una palabra en el IDIOMA a realizar el reto y deberá deletrearlo en el IDIOMA, que se
seleccionó o en lengua de señas e indígena. Si es correcto se le asigna 1 punto al estudiante o equipo. El comité define la cantidad de rondas a realizar y el nivel
según la ronda. Estas reglas pueden ser adaptadas según los niveles a participar en el reto, por el comité organizador. Durante el desarrollo de las actividades, es
necesario grabar a los y las estudiantes que realizan el reto; se sugiere cuidar aspectos como:
Uniformes con su identificación.
Dicción al momento de deletrear la palabra.
Tono de voz adecuado.
El reto puede presentar variantes, y estas deben ser documentadas al momento de la sistematización.
Otros productos pueden ser:
UN (01) JUEGO DIDÁCTICO: Adaptado o creado desde “0” donde se ponga en práctica el uso de los idiomas y pueda ser fácilmente adaptado a
cualquier idioma.
UN (01) VIDEO: Realizando la presentación de algún lugar histórico, institución o punto de interés. Con palabras propias de las vivencias de los
estudiantes. Con un lenguaje cotidiano, y amigable de la presentación del sitio. Resaltando puntos de interés del lugar y más llamativos en algún IDIOMA extrajera
o lengua de señas venezolanas o indígenas. Puede idear otra actividad, recordando que debe de estar asociada a las líneas de investigación y documentadas
debidamente, con registro fotográfico detallado e instrucciones completas.

PRODUCTOS SOLICITADOS CREATIVO – EN SUS ETAPAS DE MATERNAL E EDUCACIÓN INICIAL, PRIMARIA Y MODALIDAD ESPECIAL

SURPRISE BOX. Una (1) caja Sorpresa con diferentes imágenes alusivas a temáticas como: animales, frutas, colores, objetos del entorno y personajes
importantes de Venezuela, en idiomas extranjeros o indígenas.
Instrucciones para el uso de la caja sorpresa: Escoger las fichas de una temática. Invitar al niño y la niña a introducir la mano en la caja y seleccionar
la ficha. Identificar y nombrar la imagen de la ficha de acuerdo al idioma seleccionado. La cantidad de participantes y dinámica para la realización de la actividad,
estarán ajustadas a la planificación docente. Se sugiere grabar la actividad.
ESTRATEGÍAS SUGERIDAS
En el Reto de Idiomas y Lengua de Señas de Venezuela podemos innovar e inventar nuevas maneras de enseñar, aprender, hacer y producir por medio de
las sugerencias y aportes de la comunidad escolar. Ya que toda estrategia didáctica tiene como propósito implementar procedimientos y proceso formativos para
aprender de forma más eficaz; favoreciendo una mayor implicación por parte del docente y los(as) estudiantes en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Donde
los(as) educandos adquieren una mayor autonomía y se vuelven capaces de desarrollar estrategias propias de aprendizaje, retención, asimilación, adaptación,
asociación y acomodación de los conocimientos adquiridos en el énfasis de cultura e Idiomas. En forma teórica o práctica en el hacer respetivo o constante,
produciendo un saber experimentado y vivido. Permitiendo optimizar la adquisición de conocimientos y saberes incrementado su proceso cognitivo, formativo,
afectivos, recreativo y asimilando con eficacia su comunicación captación entre profesor/estudiantes de manera colaborativa y cooperativa. Las actividades
didácticas sugeridas pueden ser: mapas conceptuales, poemas, cuentos cortos, juegos didácticos, sopas de letras, rompe cabezas, dominio, dibujos, canciones,
danzas, esquemas, deletreo, adivinanzas, construcción de analogías, crucigramas, identificación de objetos, colores, el reloj, dramatización… según el juicio,
valoración, criterio y creatividad del asesor(a) y estudiantes de manera democrática, participativa y protagónica en las estrategias implementada en la actividad en
un trabajo pedagógico en conjunto y recíproco en equipo.
Ficha o Instrumento para reportar Juego y otros productos
Ficha del Reto Estudiantil de Idiomas.
Línea de Investigación:
Estado:
Municipio:
Parroquia:
Institución
Teléfono Institución:
Correo Electrónico Institución:
Estudiante(s): Insertar más si son necesarias
Nombres y apellidos Edad Grado Sección

Docente(s) Asesor(es): Insertar más si son necesarias


Nombres y Apellidos Teléfono(s) contacto Correo Electrónico

Producto: Juego Didáctico


Nombre del Juego
(Debe ser nombre original y no comercial e
innovador)
Propósito
Alcance
Rango de edad orientado el Juego

Materiales Utilizados - Lista y descripción de los materiales utilizados

Contenido del juego - Contenido del juego

Instrucciones del Juego - Instrucciones y reglas para el uso del juego

Ejemplo - breve descripción de cómo realizar el juego


Registro Fotográfico
Fotos de los materiales - Fotografías de los materiales detalladas, no grupo de imágenes.

Fotos de los estudiantes construyendo el juego - Fotografías detalladas del paso a paso dela construcción

Fotos del juego terminado - Fotografías del producto final, no grupo de imágenes

Fotos del juego en uso- Fotografías de estudiantes jugando

Fotos de los estudiantes y docentes - Fotografías de estudiantes que realizaron el juego y


docentes asesores

Comentarios del Juego por parte de los Participantes y Docentes


(Mínimo 3 comentarios, y duplicar este formato las veces que requiera)
Nombres y Apellidos
Edad Soy Estudiante () Docente ( ) Invitado/a( )
Comentarios del Juego

EL RETO DE IDIOMAS EXTRANJERAS, INDÍGENAS Y LENGUA DE SEÑAS DE VENEZUELA


Resalte los valores, la identidad y aspectos comunicacionales como una actividad dinámica, recreativa y participativa en espacios accesibles, afables con
la presencia afectuosa de nuestros(as) niño, niñas, adolescentes, jóvenes, adultos y adultas en sus diferentes producciones con ingenio e inventiva. De esta manera
y de forma concreta, el Reto superará los rígidos y tediosos métodos de enseñanza tradicionales para dar paso al fortalecimiento de conocimientos y convivencia
de forma más amable, efectiva y funcional. Haciendo énfasis en la cultura y el idioma en las diversas potencialidades y capacidades de todos y todas y en especial
en los y las estudiantes de todo el subsistema Educativo. Sigamos transformando nuestras prácticas educativas desde la Pedagogía del amor, el ejemplo y la
curiosidad. Como diría la pensadora “El idioma es el mapa de carreteras de una cultura. Te dice de dónde viene su gente y hacia dónde va”, Rita Mae Brown.
Colectivo pedagógico CDEEDC

También podría gustarte