Está en la página 1de 13

TEMA 2.

ETIMOLOGÍA E HISTORIA DEL LÉXICO


En el diccionario de Autoridades de 1723 podemos ver que la palabra esclavo viene de una s +
clavo. Está descomponiendo precientíficamente la palabra en partes, lo hace así para ver si
sale algo del alma de la palabra y por eso dice lo de la s porque no encuentra ninguna palabra
en latín. Pero luego en 1914 el DRAE aunque la edición anterior sigue teniendo la misma que
Autoridades, es decir, esa patraña de que la etimología de esclavo viene de una s + un clavo.
Directo y derecho son dos dobletes, en el que directo sería el culto ya que mantiene el grupo ct
(se dice ka te) de la palabra en latín DIRECTUM y derecho el patrimonial pues ha evolucionado
y no conserva la raíz.

Artículo sería un cultismo porque mantiene el étimo en latín

ARTICULUM > articulo > artejo (valor fonético consonante velar pero el fonema es velar
fricativo sordo)

Abeja sería un popularismo porque no mantiene el étimo en latín y ha evolucionado.


1.Precientífica

2. Precientífica

Explicación: En los textos latinos clásicos porque eran una paticularidad del latín hispánico, ahí
ya había precientíficos. Si pronto evoluciona al dialecto castellano a conejo pues que más da
decir que conejo da cuniculum o que cuniculum da conejo, pues importa muchísimo conejo no
puede ser latino porque no existía ese sonido velar fricativo sordo como resultado actual ni
tampoco el previo que prepalatal fricativo sordo conexo, los prepalatales absolutamente cero
en latín es de creación romana pero para los etimólogos precientíficos no importa que haya,
como todo es mecanicista y prevalece el significado, no le importa donde va el signo qué más
da si cunicuñlum y conejo significan lo mismoy están emparentados, claro que importa y por
ello v al revés.

3. Precientífica

De silla ‘asiento’ viene de CATEDRAM que también significa `asiento’ y también SELLAM
‘asiento’, es decir, la palabra silla y asiento tiene dos ramas, puede tener los dos tiene
CATEDRAM y tienen SELLAM. Esto sería precientífica, una palabra no puede tener dos bases
latinas. Esto es etimología precientífica porque las etimologías múltiples son posibles en era
precientífica porque como lo que prevalece es el significado, ¿CATEDRAM significa asiento? Sí
pero es que SELLAM también significa asiento, pues entonces cogemos las dos y no es así. Se
supone que acabó la etimología precientífica a finales del siglo XVIII en el momento que
aparecen todas las ciencias modernas.
El mayor nº de reanálisis afecta al plano léxico y al del significado, léxico semántico. El resto de
planos lingüísticos tienen menor posibilidad de análisis.

Estos ejemplos están motivados externamente en español por la influencia de lenguas


extranjeras lo que se importa no es la palabra sino la idea traducida, el significado. Un
significado que añade a una palabra que teníamos latina pero que nunca pudo haber significdo
si no hubiera estado en contacto con lo que algo parecido significaba en la lengua con la que
ha contactado.

- Algo que también traducimos del árabe que es una influencia semántica, es Walad que
es ‘hijo del rey’, infante antes de este contacto con el árabe medieval, significaba
‘niño’. Pero después de este contacto con el árabe infante se le añade otro significado
‘hijo de reyes’. Infante con significado de no niño de la infancia, no persona de su
primera edad pero sí de hijo de reyes, infante como importación semántica del
español debido al contacto del español con el árabe en la primera etapa.

- El latín cuando entra en contacto con las lenguas germánicas traduce o incorpora la
expresión ‘cum panionem’ que es una especie de traducción de referencia semántica
de Gah laiba que es ‘el que comparte el pan’. En las tropas germánicas entre ellos
comparten el pan, algo que les une mucho compartir pan. De ahí viene compañero, el
que comparte el pan. Influencia semántica germánica en el latín, antes de que llegara a
la lanización.

También podría gustarte